1
00:00:00,727 --> 00:00:02,771
Previously on
Pretty Little Liars...
2
00:00:03,512 --> 00:00:05,446
That your panels came back
with high levels of HGH.
3
00:00:05,481 --> 00:00:07,248
Human growth hormone?
4
00:00:07,283 --> 00:00:09,150
Emily, if you're using
a performance-enhancing drug,
5
00:00:09,185 --> 00:00:11,119
it's going to show up
in your tests.
6
00:00:11,153 --> 00:00:12,453
Can I just say
how nice this is--
7
00:00:12,488 --> 00:00:14,219
reaching for your hand
8
00:00:14,253 --> 00:00:16,221
and not worrying about
who might be watching us.
9
00:00:18,373 --> 00:00:20,712
Sorry to interrupt,
but it's about Mike.
10
00:00:20,713 --> 00:00:21,578
How was the dinner party?
11
00:00:21,580 --> 00:00:24,387
It was fine, till the cops showed
up to let us know that our son
12
00:00:24,421 --> 00:00:26,398
had been arrested
for breaking and entering.
13
00:00:26,432 --> 00:00:29,265
Save the date.
They're getting married in six weeks.
14
00:00:29,299 --> 00:00:30,366
I just spoke
to your father again.
15
00:00:30,400 --> 00:00:31,568
He wants you
to talk to Isabel.
16
00:00:31,602 --> 00:00:33,236
I'm not gonna be
a bridesmaid.
17
00:00:33,270 --> 00:00:35,141
- What do you want from me?
- The truth.
18
00:00:35,175 --> 00:00:36,544
What are you gonna
give me?
19
00:00:36,578 --> 00:00:39,248
We'll make sure the video
stays in a safe place.
20
00:00:39,282 --> 00:00:41,384
Should I be worried about
you and this Jason guy?
21
00:00:41,419 --> 00:00:42,451
No.
22
00:00:42,486 --> 00:00:45,153
The truth is,
I do care about you.
23
00:00:48,456 --> 00:00:50,289
What is this place?
24
00:00:50,323 --> 00:00:52,324
It's Jason's darkroom.
25
00:00:52,359 --> 00:00:55,293
Whose face is this?
26
00:00:55,328 --> 00:00:57,295
Oh, my God, it's Aria!
27
00:00:57,330 --> 00:00:59,497
They're all Aria!
28
00:01:04,573 --> 00:01:06,208
Why is your
phone turned off?
29
00:01:06,242 --> 00:01:08,277
I was trying to
reach you all night.
30
00:01:08,311 --> 00:01:10,313
I'm sorry.
I was avoiding someone's call.
31
00:01:10,347 --> 00:01:12,317
I need to talk to you
about Jason.
32
00:01:12,351 --> 00:01:15,219
I need to talk to you
about Jason.
33
00:01:16,588 --> 00:01:18,489
He kissed me.
Aria!
34
00:01:18,524 --> 00:01:20,492
I know, it was a mistake.
35
00:01:20,526 --> 00:01:22,394
Look, I was trying to figure
out a way to tell you guys.
36
00:01:22,428 --> 00:01:26,400
I totally don't know how to tell Ezra.
Do I even tell him?
37
00:01:26,434 --> 00:01:29,437
Aria, Jason had pictures
of you. Creepy pictures.
38
00:01:29,472 --> 00:01:31,239
What?
39
00:01:31,273 --> 00:01:33,409
Spencer and I found a
darkroom in his woodshed.
40
00:01:33,444 --> 00:01:36,146
He developed photographs
of you sleeping...
41
00:01:36,181 --> 00:01:38,382
Sleeping?!
...Sleeping or drugged.
42
00:01:38,416 --> 00:01:41,551
Okay, well,
I'm officially terrified.
43
00:01:41,585 --> 00:01:44,186
Good. 'Kay,
it's about time.
44
00:01:44,220 --> 00:01:46,455
And for the record, I never
bought Jason's whole act--
45
00:01:46,489 --> 00:01:48,490
hanging around here,
pretending to be concerned
46
00:01:48,524 --> 00:01:51,259
about at-risk youth, using
your brother to get to you.
47
00:01:51,293 --> 00:01:53,461
Hold on.
He really did help Mike.
48
00:01:53,495 --> 00:01:55,162
So he could get
in your house...
49
00:01:55,196 --> 00:01:56,430
...And kiss you!
50
00:01:56,455 --> 00:01:57,655
Wait. What?
51
00:01:58,533 --> 00:02:02,370
You're kissing him now?
No he kissed me.
52
00:02:02,404 --> 00:02:06,241
Thanks, Em, I really needed that,
on top of everything else.
53
00:02:06,275 --> 00:02:08,343
Aria, he's dangerous.
54
00:02:10,547 --> 00:02:12,280
Fine.
55
00:02:12,315 --> 00:02:14,183
Fine. I gotta go.
56
00:02:18,622 --> 00:02:20,522
Did you know about this?
57
00:02:20,557 --> 00:02:23,258
I knew that
they were... connecting,
58
00:02:23,293 --> 00:02:25,327
but I promised
I wouldn't say anything.
59
00:02:25,361 --> 00:02:27,295
It's okay.
60
00:02:27,330 --> 00:02:30,165
Sometimes you have to
hurt someone to help them.
61
00:02:30,199 --> 00:02:32,367
The sign ups for the
college fair will be held
62
00:02:32,402 --> 00:02:33,511
all day in the cafeteria.
63
00:02:33,512 --> 00:02:36,347
So... ready for
the college fair?
64
00:02:37,273 --> 00:02:39,307
No, I'm not staying.
65
00:02:39,341 --> 00:02:41,410
I promised that I would pack
up the rest of Ian's stuff
66
00:02:41,444 --> 00:02:43,479
before Melissa gets home.
67
00:02:43,513 --> 00:02:45,314
Toby's gonna help me.
68
00:02:45,348 --> 00:02:48,284
So it's a table for one.
69
00:02:48,318 --> 00:02:49,485
Sorry.
70
00:03:34,872 --> 00:03:38,372
♪ Pretty Little Liars 2x10 ♪
Touched by an 'A'-ngel
Original Air Date on August 16, 2011
71
00:03:38,373 --> 00:03:40,440
♪ Got a secret,
can you keep it ♪
72
00:03:40,475 --> 00:03:43,210
♪ swear this one
you'll save ♪
73
00:03:43,245 --> 00:03:45,479
♪ better lock it
in your pocket ♪
74
00:03:45,513 --> 00:03:48,215
♪ takin' this one
to the grave ♪
75
00:03:48,249 --> 00:03:50,317
♪ if I show you
then I know you ♪
76
00:03:50,351 --> 00:03:53,253
♪ won't tell what I said ♪
77
00:03:53,287 --> 00:03:57,733
♪ 'cause two can keep a secret
if one of them is dead ♪
78
00:03:57,758 --> 00:04:01,258
== sync, corrected by elderman ==
79
00:04:01,910 --> 00:04:03,910
Morning sweetie.
Where's Emily?
80
00:04:04,833 --> 00:04:07,034
She got up super early
to go to swimming practice.
81
00:04:07,068 --> 00:04:08,969
I thought she wasn't
allowed to swim yet.
82
00:04:09,004 --> 00:04:10,237
She's not.
She sits by the pool,
83
00:04:10,272 --> 00:04:13,106
hoping someone will
push her in.
84
00:04:13,141 --> 00:04:15,876
She is not going to get any better
doing what she's doing.
85
00:04:15,910 --> 00:04:17,010
Emily needs to heal,
inside and out.
86
00:04:17,045 --> 00:04:18,212
Yeah, tell me about it.
87
00:04:18,246 --> 00:04:20,915
She grinds her teeth
in her sleep now.
88
00:04:20,949 --> 00:04:22,183
It's like lying
next to a buzz saw.
89
00:04:22,217 --> 00:04:23,851
Hanna, compassion.
90
00:04:23,885 --> 00:04:26,253
I have it,
just not in the morning.
91
00:04:26,288 --> 00:04:29,156
If I could just...
find this... thing.
92
00:04:29,191 --> 00:04:32,025
Here it is.
93
00:04:32,060 --> 00:04:34,194
Gift certificate,
94
00:04:34,228 --> 00:04:35,896
for a massage.
95
00:04:35,930 --> 00:04:39,033
Emily needs it more than I do.
What do you think?
96
00:04:39,067 --> 00:04:41,902
All you ever gave me was a
2 for 1 at the Donut Hut.
97
00:04:41,937 --> 00:04:43,104
Which I appreciated,
98
00:04:43,138 --> 00:04:46,240
and I will give this to Emily
when I see her at school.
99
00:04:48,076 --> 00:04:50,211
So...
100
00:04:50,245 --> 00:04:52,212
What did your father
have to say?
101
00:04:52,247 --> 00:04:54,047
Nothing much.
102
00:04:54,082 --> 00:04:55,949
May I?
103
00:05:01,155 --> 00:05:02,823
"Dear Hanna,
104
00:05:02,857 --> 00:05:04,224
"I'm so proud
to call you my daughter.
105
00:05:04,258 --> 00:05:06,159
"To have you standing
up there with me
106
00:05:06,194 --> 00:05:09,129
is the best wedding gift
I could imagine."
107
00:05:09,163 --> 00:05:11,164
Wow.
108
00:05:11,199 --> 00:05:13,066
Whatever.
109
00:05:13,100 --> 00:05:15,936
The ceremony will only be,
like, 20 minutes,
110
00:05:15,970 --> 00:05:18,138
so it's not
that big of a deal.
111
00:05:18,172 --> 00:05:21,141
It is a big deal.
112
00:05:21,175 --> 00:05:23,910
It clearly means a lot
to him that you're going.
113
00:05:23,945 --> 00:05:25,245
I just think people
make too much
114
00:05:25,279 --> 00:05:26,980
out of weddings
in general.
115
00:05:27,014 --> 00:05:28,949
I mean, if it needs
a tent, it's a circus.
116
00:05:28,983 --> 00:05:30,250
Says the girl who got up
at four in the morning
117
00:05:30,284 --> 00:05:31,985
to watch the royal wedding.
118
00:05:32,019 --> 00:05:35,155
I had to pee.
For three hours?
119
00:05:35,189 --> 00:05:37,190
Look, I know that you are
thinking about me
120
00:05:37,224 --> 00:05:39,292
and my feelings
about all of this.
121
00:05:39,326 --> 00:05:41,060
I love you for that.
122
00:05:41,094 --> 00:05:44,063
But this is a day
of happiness for your dad.
123
00:05:44,097 --> 00:05:45,898
I want you to embrace that,
124
00:05:45,932 --> 00:05:47,132
in the same way that
you would embrace it
125
00:05:47,166 --> 00:05:50,135
if I found someone.
Okay?
126
00:05:51,270 --> 00:05:53,271
I'll try.
127
00:05:53,306 --> 00:05:54,973
Aren't you late for school?
128
00:05:55,008 --> 00:05:57,910
Oh, it's college fair day.
Attendance is optional.
129
00:05:59,112 --> 00:06:00,813
Or not.
130
00:06:08,854 --> 00:06:09,987
Can I talk to you?
131
00:06:10,022 --> 00:06:11,922
Hey, yeah, look.
I wanted to talk to you.
132
00:06:11,957 --> 00:06:13,924
Why do you have
those pictures of me?
133
00:06:13,958 --> 00:06:15,025
What?
134
00:06:15,059 --> 00:06:16,192
My friends said
they found pictures
135
00:06:16,227 --> 00:06:17,894
that you took
of me sleeping.
136
00:06:17,928 --> 00:06:19,162
How did you even take them?
137
00:06:19,197 --> 00:06:21,999
Did you, like, climb
a ladder up to my window?
138
00:06:22,033 --> 00:06:25,102
Hold up. Your friends are the ones
who broke into my darkroom?
139
00:06:25,137 --> 00:06:26,838
So what?
140
00:06:26,872 --> 00:06:28,173
The point is,
they found the photos--
141
00:06:28,207 --> 00:06:29,808
photos you
didn't want found.
142
00:06:29,842 --> 00:06:33,812
Man, I swear,
this town never changes.
143
00:06:33,847 --> 00:06:36,081
People would rather
sneak behind your back
144
00:06:36,116 --> 00:06:37,850
than ask you
a direct question.
145
00:06:37,884 --> 00:06:39,951
I'm asking you a direct
question right now--
146
00:06:39,986 --> 00:06:41,119
why did you take them,
and when?
147
00:06:41,154 --> 00:06:44,255
I didn't. Ali did.
148
00:06:46,292 --> 00:06:49,160
Why would Ali take
pictures of me sleeping?
149
00:06:49,194 --> 00:06:51,962
Got me. I don't know what
goes on at slumber parties.
150
00:06:51,997 --> 00:06:55,031
Look, I found a roll of her film
in the house, so I developed it.
151
00:06:57,334 --> 00:06:59,969
Okay, well, why were
all the pictures missing
152
00:07:00,004 --> 00:07:01,771
when my friends
went back there?
153
00:07:01,805 --> 00:07:03,039
Spencer said the whole
darkroom was gone.
154
00:07:03,073 --> 00:07:04,874
That equipment is expensive,
155
00:07:04,909 --> 00:07:06,943
so I moved it into the house
until I could get a new lock.
156
00:07:06,978 --> 00:07:09,113
And the prints were gone because
I was having them framed.
157
00:07:09,147 --> 00:07:11,916
As a gift. For you.
158
00:07:14,120 --> 00:07:15,921
Oh.
159
00:07:15,955 --> 00:07:17,189
So...
160
00:07:17,223 --> 00:07:19,859
Anything else you want
to accuse me of?
161
00:07:19,893 --> 00:07:22,261
Jason, you have to admit,
162
00:07:22,295 --> 00:07:25,230
this all looks really bad.
163
00:07:25,265 --> 00:07:28,133
Yeah.
164
00:07:28,167 --> 00:07:29,935
I can see that.
165
00:07:49,990 --> 00:07:51,291
Ann?
Hi!
166
00:07:51,325 --> 00:07:52,959
What brings you here today?
167
00:07:52,994 --> 00:07:55,128
I have a meeting
with your principal.
168
00:07:55,163 --> 00:07:56,964
An upcoming presentation.
169
00:07:56,998 --> 00:07:58,198
How's Aria?
170
00:07:58,233 --> 00:08:00,234
Better, I think.
Thank you.
171
00:08:00,268 --> 00:08:02,235
Actually, I was wondering
if I could talk to you
172
00:08:02,269 --> 00:08:03,869
about my son, Mike.
173
00:08:03,904 --> 00:08:05,137
Oh, okay.
174
00:08:05,172 --> 00:08:07,773
He goes to school here.
He's 14,
175
00:08:07,808 --> 00:08:10,108
and he's just become
very withdrawn--
176
00:08:10,143 --> 00:08:11,843
doesn't want
to go to school,
177
00:08:11,878 --> 00:08:15,047
he doesn't really
come out of his room.
178
00:08:15,081 --> 00:08:17,182
And he was caught
breaking into a house.
179
00:08:17,216 --> 00:08:19,117
Did he talk to you about it?
180
00:08:19,151 --> 00:08:21,019
No, he won't talk
to anybody,
181
00:08:21,053 --> 00:08:24,857
but I was hoping that
he might talk to you.
182
00:08:24,891 --> 00:08:26,191
Well, I don't
usually recommend
183
00:08:26,226 --> 00:08:29,795
that siblings see
the same therapist,
184
00:08:29,830 --> 00:08:31,030
but why don't I come up
with a few people
185
00:08:31,064 --> 00:08:34,033
who might be right for him?
186
00:08:38,104 --> 00:08:40,005
Hey!
187
00:08:40,040 --> 00:08:42,841
Good to see you again.
188
00:08:42,875 --> 00:08:44,976
I'll see you over there.
189
00:08:45,011 --> 00:08:47,178
Shall we get the other
box from your car?
190
00:08:47,213 --> 00:08:49,814
Actually, I was just thinking
191
00:08:49,848 --> 00:08:51,049
we could put one down here,
192
00:08:51,083 --> 00:08:52,150
let the kids scavenge
through them
193
00:08:52,184 --> 00:08:53,984
like hungry pigeons.
194
00:08:54,019 --> 00:08:56,987
Well, you know the student
body better than I do.
195
00:08:57,022 --> 00:08:58,155
Here.
196
00:09:00,158 --> 00:09:02,794
I'll help you.
197
00:09:12,105 --> 00:09:13,906
Em. Hey.
198
00:09:13,941 --> 00:09:15,875
I wanted to give you
this before I leave.
199
00:09:15,909 --> 00:09:18,044
Leave? Aren't we
checking out booths together?
200
00:09:18,078 --> 00:09:20,180
No, you know what? I just had
to go to that stupid fitting
201
00:09:20,214 --> 00:09:21,981
for my bridesmaid's
dress.
202
00:09:22,016 --> 00:09:24,083
What's this?
203
00:09:24,118 --> 00:09:26,018
A free massage.
204
00:09:26,053 --> 00:09:27,854
My mom says
you need to relax.
205
00:09:27,888 --> 00:09:29,188
I am relaxed.
206
00:09:29,223 --> 00:09:32,191
You can't even turn
your head. Use it.
207
00:09:32,225 --> 00:09:36,095
Anyways, I gotta go.
Mona's waiting for me outside.
208
00:09:39,132 --> 00:09:40,967
Oh, my God,
that was hilarious!
209
00:09:41,001 --> 00:09:42,202
I know!
210
00:09:42,236 --> 00:09:44,070
Are we hanging out at my
house before the meet?
211
00:09:44,105 --> 00:09:45,906
I'm there.
Me too. What time?
212
00:09:45,940 --> 00:09:48,042
Nine. Bring breakfast.
Or cupcakes!
213
00:10:04,892 --> 00:10:07,227
Emily?
214
00:10:08,997 --> 00:10:11,231
Thank you.
215
00:10:11,266 --> 00:10:13,000
No problem.
216
00:10:16,304 --> 00:10:18,038
Everything all right?
217
00:10:22,177 --> 00:10:24,211
No.
218
00:10:24,245 --> 00:10:26,213
Can I help?
219
00:10:28,250 --> 00:10:29,884
I know
what you're thinking:
220
00:10:29,918 --> 00:10:31,052
That I couldn't possibly
understand the problems
221
00:10:31,086 --> 00:10:32,220
you're dealing with
right now,
222
00:10:32,254 --> 00:10:34,222
but I might surprise you
if you give me a chance.
223
00:10:37,259 --> 00:10:39,027
Just because you stopped
being my patient
224
00:10:39,062 --> 00:10:42,932
doesn't mean I stopped
caring about you.
225
00:10:49,206 --> 00:10:54,211
There are things that
we... I... haven't told you.
226
00:10:56,381 --> 00:10:58,382
And I need to.
227
00:11:01,052 --> 00:11:03,888
Why don't we do this
in my office?
228
00:11:03,922 --> 00:11:06,090
Do you have any time
after school today?
229
00:11:06,124 --> 00:11:07,325
Yeah.
230
00:11:11,863 --> 00:11:14,063
So, this is weird, huh?
231
00:11:14,098 --> 00:11:16,065
Boxing up someone's life.
232
00:11:16,100 --> 00:11:18,834
This is Ian
we're talking about.
233
00:11:18,868 --> 00:11:21,236
I think this just became
my fondest memory of him.
234
00:11:23,940 --> 00:11:27,008
So, I know why I'm not
going to the college fair.
235
00:11:27,043 --> 00:11:29,944
Why aren't you there?
'Cause I went last year.
236
00:11:29,978 --> 00:11:32,246
You've probably been going
since middle school, right?
237
00:11:32,281 --> 00:11:34,181
Well, you know
the Hastings motto--
238
00:11:34,216 --> 00:11:37,284
"Why enjoy today when you could
be worrying about tomorrow?"
239
00:11:43,291 --> 00:11:45,259
Hey, check this out.
240
00:11:45,293 --> 00:11:47,194
Ian's old yearbook.
241
00:11:58,140 --> 00:11:59,340
Wait, stop.
There he is.
242
00:12:00,876 --> 00:12:02,076
"Captain of
the lacrosse team.
243
00:12:02,110 --> 00:12:04,078
Honors society.
Drama club."
244
00:12:04,112 --> 00:12:07,081
Yeah, he was
quite the actor.
245
00:12:07,115 --> 00:12:11,252
"N.A.T. Club"?
What's that?
246
00:12:11,286 --> 00:12:12,987
Never heard of it.
247
00:12:13,021 --> 00:12:14,255
Yeah, neither have I,
and I know every club.
248
00:12:14,289 --> 00:12:17,191
I came close to joining
the Madrigals!
249
00:12:17,225 --> 00:12:18,959
Let-- let me see this.
250
00:12:21,229 --> 00:12:23,264
It's not in
the index of clubs.
251
00:12:24,999 --> 00:12:27,868
So maybe it was
some kind of mistake.
252
00:12:27,902 --> 00:12:30,036
Okay, then,
how do you explain that?
253
00:12:31,339 --> 00:12:35,041
"Ian-- N.A.T. forever.
Jason."
254
00:12:35,076 --> 00:12:37,310
DiLaurentis?
255
00:12:42,316 --> 00:12:45,051
"Jason DiLaurentis.
N.A.T. Club."
256
00:12:47,922 --> 00:12:49,223
Spenc-- Spencer,
what is it?
257
00:12:49,257 --> 00:12:52,293
I just want to see if
anyone else was a member.
258
00:12:56,164 --> 00:12:59,099
Garrett Reynolds.
259
00:12:59,134 --> 00:13:01,201
N.A.T. Club.
260
00:13:14,213 --> 00:13:16,181
Interested
in writing?
261
00:13:16,215 --> 00:13:18,116
This pretty much
lays everything out.
262
00:13:18,150 --> 00:13:22,220
Please take a pen.
We have so many! Yeah.
263
00:13:22,254 --> 00:13:25,056
We can't usually...
Use all these.
264
00:13:27,125 --> 00:13:30,928
I think that
my friend Jackie also, uh...
265
00:13:33,031 --> 00:13:35,065
I tell you what.
I'll be-- I'll be right back.
266
00:13:35,099 --> 00:13:36,900
I'm just gonna--
267
00:13:41,138 --> 00:13:42,204
Wha--? Ms. Montgomery!
268
00:13:42,239 --> 00:13:45,041
Have you considered
Hollis college?
269
00:13:45,075 --> 00:13:47,109
They have a wonderful
arts program,
270
00:13:47,143 --> 00:13:51,346
and I think you'll find the
teachers are very hands-on, and...
271
00:13:53,283 --> 00:13:55,384
Aria?
272
00:13:57,320 --> 00:14:00,155
Aria, wait. What's up?
Are you mad at me?
273
00:14:00,189 --> 00:14:03,091
No, I'm not mad at you.
274
00:14:03,125 --> 00:14:04,926
I'm worried about us.
275
00:14:04,960 --> 00:14:09,263
I just feel like outside forces
are kind of taking over.
276
00:14:09,297 --> 00:14:12,099
Forces?
People.
277
00:14:12,133 --> 00:14:14,268
Aria, I don't know
what else to tell you
278
00:14:14,302 --> 00:14:16,904
to prove that
Jackie's not a threat.
279
00:14:16,939 --> 00:14:19,274
You know what? You wouldn't know
a threat if it sat in your lap
280
00:14:19,308 --> 00:14:21,009
and made you a gin and tonic!
281
00:14:21,043 --> 00:14:22,177
What does that even mean?
282
00:14:22,212 --> 00:14:24,280
It means that Jackie
is interested in you.
283
00:14:24,314 --> 00:14:26,149
She flirts with you
every single day.
284
00:14:26,183 --> 00:14:28,318
I-I just saw.
Aria, I work with the woman.
285
00:14:28,352 --> 00:14:31,288
Look, I'm not blaming her.
286
00:14:31,323 --> 00:14:33,057
Okay, it's not her fault.
287
00:14:33,091 --> 00:14:34,926
We've left ourselves
open to that
288
00:14:34,960 --> 00:14:37,128
because she doesn't know that
you're in a relationship--
289
00:14:37,162 --> 00:14:40,031
the same way that no one knows
that I'm in a relationship.
290
00:14:40,066 --> 00:14:42,967
Yeah, but it's not a problem
as long as we know.
291
00:14:43,002 --> 00:14:44,850
I meant it when I said I
didn't have feelings for her.
292
00:14:44,851 --> 00:14:47,552
Okay, well, I meant it when I said I
didn't have feelings for Jason,
293
00:14:47,907 --> 00:14:50,175
but that didn't stop me
from kissing him.
294
00:14:52,379 --> 00:14:57,349
Wait. That-- that
came out entirely wrong.
295
00:14:57,383 --> 00:14:59,885
I didn't kiss him;
He kissed me.
296
00:14:59,920 --> 00:15:03,054
I just...
I didn't stop him.
297
00:15:03,089 --> 00:15:06,058
Hey, E-Z,
298
00:15:06,092 --> 00:15:08,927
can you get those last box
of brochures out of the car?
299
00:15:08,962 --> 00:15:11,864
I don't want
to leave the booth.
300
00:15:11,898 --> 00:15:13,098
Yeah. Sure.
301
00:15:21,207 --> 00:15:24,009
College will be
a great experience for you.
302
00:15:24,043 --> 00:15:25,277
It really
helps you grow up.
303
00:15:25,311 --> 00:15:27,979
Really?
304
00:15:28,013 --> 00:15:31,282
You'll look back and realize
just how naive you were.
305
00:15:47,300 --> 00:15:49,268
So, what do you think?
306
00:15:49,302 --> 00:15:52,105
Hold on. Let me stop
dry-heaving first.
307
00:15:52,139 --> 00:15:54,006
Okay, it's not that bad.
308
00:15:54,041 --> 00:15:56,141
Kate Moss would look
like a water buffalo in that.
309
00:15:56,176 --> 00:15:58,376
All you're missing is cud.
310
00:15:58,411 --> 00:16:01,045
I don't know. I mean,
if I tighten the waist
311
00:16:01,080 --> 00:16:02,313
and shorten it a bit,
312
00:16:02,348 --> 00:16:04,282
I think it would actually
be really cute.
313
00:16:04,316 --> 00:16:06,884
Seriously? Who is this
hillbilly your dad is marrying?
314
00:16:06,919 --> 00:16:09,854
Her name is Isabel,
and can you ease up?
315
00:16:09,888 --> 00:16:11,122
So her taste is
a little more classic.
316
00:16:11,156 --> 00:16:13,190
Yeah-- classic ugly.
317
00:16:13,225 --> 00:16:14,959
And you know that.
318
00:16:14,993 --> 00:16:16,961
So why are you
channeling Pollyanna?
319
00:16:16,995 --> 00:16:18,195
Polly who?
320
00:16:18,230 --> 00:16:20,865
Okay, you know,
it's important to my dad,
321
00:16:20,900 --> 00:16:23,134
and, I don't know,
I wasn't exactly a charmer
322
00:16:23,169 --> 00:16:25,036
the first time
I met Kate and Isabel,
323
00:16:25,071 --> 00:16:27,873
and I need to make it
up to them.
324
00:16:27,907 --> 00:16:30,276
So if that means I'm standing up
there looking like Sasquatch,
325
00:16:30,310 --> 00:16:32,879
then so be it.
326
00:16:32,913 --> 00:16:34,113
Fine, I get it.
327
00:16:34,148 --> 00:16:37,116
Be nice to her if you have
to, but let's face it--
328
00:16:37,150 --> 00:16:39,318
your stepmom-to-be
is a jug-blowing hayseed,
329
00:16:39,353 --> 00:16:41,120
and so is
her daughter Kate.
330
00:16:41,154 --> 00:16:42,320
Hanna?
331
00:16:44,090 --> 00:16:46,290
Kate! Oh, hi.
332
00:16:46,325 --> 00:16:49,093
I wish I had known you
were coming for a fitting.
333
00:16:49,127 --> 00:16:50,928
My mom just left.
334
00:16:50,962 --> 00:16:52,329
We all could have tried on
our dresses together.
335
00:16:52,363 --> 00:16:54,297
That's too bad.
That would have been really fun.
336
00:16:54,332 --> 00:16:56,032
- But actually--
- Oh, my God!
337
00:16:56,067 --> 00:16:58,035
Is that the new
Rebecca Minkoff?
338
00:16:58,069 --> 00:17:00,003
I thought they were,
like, totally sold out.
339
00:17:00,038 --> 00:17:01,872
They are.
340
00:17:01,906 --> 00:17:05,241
Um, Kate, this is
my friend Mona.
341
00:17:05,276 --> 00:17:07,177
Hi.
Pleasure.
342
00:17:07,211 --> 00:17:10,314
So, what are the chances
of me running into you today?
343
00:17:10,348 --> 00:17:13,217
Like, one in a million?
Why aren't you at school?
344
00:17:13,252 --> 00:17:15,119
Exams. All my classes
are A.P.,
345
00:17:15,153 --> 00:17:17,088
so I took mine early.
How 'bout you?
346
00:17:17,122 --> 00:17:19,090
Uh, college fair.
347
00:17:19,124 --> 00:17:21,225
But I'm gonna pick out my college the
same way I pick out my clothes--
348
00:17:21,260 --> 00:17:23,094
from a catalog.
349
00:17:23,129 --> 00:17:24,963
That's funny.
350
00:17:27,167 --> 00:17:29,302
Uh, listen, um,
my older cousins and I
351
00:17:29,336 --> 00:17:32,071
are meeting later at
a club for some lunch.
352
00:17:32,106 --> 00:17:33,239
Why don't both of you
join us?
353
00:17:33,273 --> 00:17:35,074
Oh, we can't.
Oh, I'm starved!
354
00:17:35,108 --> 00:17:37,343
Great. I'm gonna go write
down the directions,
355
00:17:37,378 --> 00:17:39,279
and I will be back in a sec.
356
00:17:42,183 --> 00:17:44,150
What are you doing?
You are not starved!
357
00:17:44,184 --> 00:17:45,985
You just had a whole
bowl of jellybeans.
358
00:17:46,019 --> 00:17:47,086
They were complimentary.
359
00:17:47,120 --> 00:17:50,089
We're not going.
Yes, we are!
360
00:17:50,123 --> 00:17:52,091
You said you needed
to make nice with her.
361
00:17:52,125 --> 00:17:54,126
Now's your chance.
362
00:17:58,299 --> 00:18:00,868
So, take your time
and get comfortable.
363
00:18:04,006 --> 00:18:07,108
You can lie facedown between
the sheets when you're ready.
364
00:18:07,143 --> 00:18:08,343
Sure.
365
00:18:11,214 --> 00:18:12,248
First time?
366
00:18:12,282 --> 00:18:14,316
That obvious, huh?
367
00:18:14,350 --> 00:18:17,085
Trust me, you'll love it.
368
00:18:17,119 --> 00:18:19,254
You let me know
if the pressure's right.
369
00:18:19,288 --> 00:18:21,256
We'll start easy
and see where you're tender.
370
00:18:21,291 --> 00:18:23,091
I'll be back
in a few minutes, okay?
371
00:18:23,125 --> 00:18:24,292
Okay.
372
00:18:30,031 --> 00:18:32,232
I just checked
a bunch of old yearbooks.
373
00:18:32,266 --> 00:18:34,234
That club isn't mentioned
in any of them.
374
00:18:34,268 --> 00:18:37,070
I checked too. It must
be some kind of prank.
375
00:18:37,104 --> 00:18:39,873
What, like seniors
get away with murder?
376
00:18:39,907 --> 00:18:43,210
There's got to be an answer
in all of this stuff.
377
00:18:43,244 --> 00:18:45,979
I mean, Jason, Ian,
and Garrett?
378
00:18:46,014 --> 00:18:47,214
"N.A.T. Club"?
379
00:18:47,248 --> 00:18:49,115
It's got
to mean something!
380
00:18:49,150 --> 00:18:54,187
What's a nice way to say
someone's obsessive?
381
00:19:01,194 --> 00:19:03,261
Wait a minute.
Check this out.
382
00:19:04,296 --> 00:19:06,097
Nos animadverto totus.
383
00:19:06,131 --> 00:19:08,232
"N.A.T."
384
00:19:11,336 --> 00:19:13,036
You took Latin, right?
385
00:19:13,071 --> 00:19:14,204
Yeah, and I got
a five on my A.P.,
386
00:19:14,238 --> 00:19:16,306
but I don't remember
any of it.
387
00:19:21,113 --> 00:19:23,215
"We see all."
388
00:19:25,018 --> 00:19:26,119
"We see all."
389
00:19:26,153 --> 00:19:28,154
"We see all."
390
00:19:28,189 --> 00:19:30,891
Wait. We know that Ian
liked to secretly videotape
391
00:19:30,925 --> 00:19:32,159
the girls of Rosewood,
right?
392
00:19:32,193 --> 00:19:34,261
Uh... yeah.
393
00:19:34,296 --> 00:19:36,030
Well, what if
"We see all"
394
00:19:36,064 --> 00:19:37,932
means that Jason
and Garrett were in
395
00:19:37,966 --> 00:19:39,100
on his dirty little game?
396
00:19:39,134 --> 00:19:40,868
But what would that mean,
397
00:19:40,902 --> 00:19:42,136
other than that
they were perverts?
398
00:19:42,170 --> 00:19:44,004
It means that maybe
Jason killed Alison
399
00:19:44,039 --> 00:19:46,340
for the same reason
we thought Ian did:
400
00:19:46,374 --> 00:19:49,009
To get back those tapes.
401
00:19:54,348 --> 00:19:57,917
Mind if I sit down?
402
00:19:57,952 --> 00:19:59,219
Uh...
403
00:19:59,253 --> 00:20:01,388
Oh, come on, you're not still
scared of me, are you?
404
00:20:14,206 --> 00:20:16,973
Okay, are we eating hay?
Because I was promised lunch.
405
00:20:16,974 --> 00:20:18,569
So the plan changed.
406
00:20:18,570 --> 00:20:20,266
Yeah, because you had
to open your big mouth
407
00:20:20,267 --> 00:20:22,234
and mention your amazing
summer at equestrian camp--
408
00:20:22,268 --> 00:20:24,036
which, by the way,
was news to me.
409
00:20:24,070 --> 00:20:26,038
Okay, how was I supposed
to know that Kate
410
00:20:26,072 --> 00:20:28,073
would offer
to take us riding?
411
00:20:28,108 --> 00:20:29,475
Anyways,
this'll be fun!
412
00:20:29,509 --> 00:20:33,379
Plus, okay, how much are
you loving these outfits?
413
00:20:33,413 --> 00:20:35,114
I don't know.
414
00:20:35,148 --> 00:20:37,316
These jodhpurs are cutting
off my circulation.
415
00:20:37,351 --> 00:20:38,484
Oh!
Hey!
416
00:20:38,519 --> 00:20:41,321
I'm over here!
Can you grab those helmets?
417
00:20:41,355 --> 00:20:44,090
Yeah. Sure thing.
418
00:20:46,394 --> 00:20:48,062
Who's Elizabeth?
419
00:20:48,096 --> 00:20:49,229
I am.
420
00:20:50,265 --> 00:20:52,199
You can call her Bitsy.
421
00:20:55,269 --> 00:20:57,070
So, you must be "Marg-ox."
422
00:20:57,104 --> 00:20:59,205
It's Margeaux.
The "x" is silent.
423
00:21:08,348 --> 00:21:11,049
So, Hanna, have you
ridden English before?
424
00:21:11,084 --> 00:21:13,452
Oh, no, I'm still
learning American.
425
00:21:13,486 --> 00:21:15,054
You mean Western.
426
00:21:15,088 --> 00:21:17,023
What?
427
00:21:17,057 --> 00:21:19,325
Hanna, you're too much!
428
00:21:23,097 --> 00:21:25,099
Oh. Ready?
You bet.
429
00:21:28,404 --> 00:21:31,039
Whoa. This thing is,
uh...
430
00:21:31,074 --> 00:21:33,142
Bigger than I thought.
431
00:21:33,176 --> 00:21:35,477
Like, extinct animal big.
432
00:21:47,457 --> 00:21:50,259
If you don't feel
comfortable riding,
433
00:21:50,293 --> 00:21:52,294
we can always
hang out another time.
434
00:21:53,463 --> 00:21:55,397
Oh, she'll be fine.
435
00:21:55,432 --> 00:21:57,266
Why don't you girls
go on ahead
436
00:21:57,300 --> 00:22:00,036
and we'll join you.
I'll show Hanna the ropes.
437
00:22:00,070 --> 00:22:02,172
All right.
Are you sure?
438
00:22:02,206 --> 00:22:05,175
Seriously, I'm like
the Horse Whisperer.
439
00:22:05,209 --> 00:22:07,177
Okay.
440
00:22:40,246 --> 00:22:42,280
That feels great.
441
00:22:49,322 --> 00:22:51,056
These are beautiful.
442
00:22:51,090 --> 00:22:52,291
Yeah.
443
00:22:52,325 --> 00:22:54,360
I didn't know
Ali was so artistic.
444
00:22:54,394 --> 00:22:57,129
I barely remember her
even taking pictures.
445
00:22:58,565 --> 00:23:02,035
It's... strange.
446
00:23:02,070 --> 00:23:05,038
Still getting to know
someone after they're gone.
447
00:23:07,141 --> 00:23:09,042
Nervous?
448
00:23:09,077 --> 00:23:10,277
Oh...
449
00:23:10,311 --> 00:23:13,146
It's a bad habit.
450
00:23:14,349 --> 00:23:20,121
Look, I know this...
isn't an excuse, but...
451
00:23:20,155 --> 00:23:22,390
my friends broke in because
they've been through a lot.
452
00:23:24,394 --> 00:23:28,130
I think we're all
looking for answers.
453
00:23:28,165 --> 00:23:30,266
That's how I found this roll
of film in the first place.
454
00:23:30,300 --> 00:23:32,235
Where did you find it?
455
00:23:32,269 --> 00:23:34,404
I was doing renovations
in Ali's room.
456
00:23:34,438 --> 00:23:38,074
I pulled up her floorboard and
found a box of her stuff.
457
00:23:38,108 --> 00:23:39,342
What else was in the box?
458
00:23:41,145 --> 00:23:42,545
Nothing special.
Girl stuff.
459
00:23:44,515 --> 00:23:48,084
Well... then why
would she hide it?
460
00:23:48,118 --> 00:23:51,154
I don't know.
461
00:23:51,188 --> 00:23:53,455
Hiding things became
such second nature for her,
462
00:23:53,490 --> 00:23:57,393
I don't think she even knew why
she was doing it half the time.
463
00:23:57,427 --> 00:24:01,163
Something becomes a habit,
it's hard to stop, you know?
464
00:24:03,200 --> 00:24:05,101
So, um...
465
00:24:05,135 --> 00:24:07,102
Have you found
anything else of hers?
466
00:24:08,371 --> 00:24:10,238
No. Just the box.
467
00:24:13,242 --> 00:24:15,410
You can take a look at it, if you want.
It's back at the house.
468
00:24:19,383 --> 00:24:22,118
Or you can just wait
for the next break-in
469
00:24:22,153 --> 00:24:24,087
from your circle
of friends and relatives.
470
00:24:38,336 --> 00:24:41,372
Shouldn't we go in there
and talk to her?
471
00:24:43,375 --> 00:24:48,044
Aria won't listen to anything else
that I have to say about Jason.
472
00:24:48,079 --> 00:24:50,513
But I know who
she will listen to.
473
00:24:55,553 --> 00:24:57,287
Oh. Ow.
474
00:24:57,321 --> 00:24:59,289
Huh! Can't be
much further.
475
00:25:03,462 --> 00:25:05,163
How's your ankle?
476
00:25:08,367 --> 00:25:10,169
That was so weird.
477
00:25:10,203 --> 00:25:12,037
I've never
seen one bite before.
478
00:25:12,072 --> 00:25:13,272
We lost Kate's horses!
479
00:25:13,306 --> 00:25:16,108
They'll find their way back.
They're like big dogs.
480
00:25:16,142 --> 00:25:17,442
I've told you this before.
481
00:25:17,477 --> 00:25:21,346
Did you ever even go
to riding camp?
482
00:25:21,380 --> 00:25:23,414
So I embellished
a little bit.
483
00:25:25,417 --> 00:25:28,052
Look, Hanna,
the key to survival
484
00:25:28,086 --> 00:25:30,287
of any species
is adaptability.
485
00:25:30,321 --> 00:25:32,389
Whoa! When there's
a nuclear war,
486
00:25:32,423 --> 00:25:35,259
I guess it's going to be Mona
and a million cockroaches,
487
00:25:35,293 --> 00:25:38,129
because you even
had me fooled.
488
00:25:38,163 --> 00:25:39,364
Why are you mad?
489
00:25:39,398 --> 00:25:41,366
The only reason I'm
even here is for you.
490
00:25:41,400 --> 00:25:44,169
I've been working it all day to help
you get in good with these girls.
491
00:25:44,204 --> 00:25:46,538
Who are you trying to help
here-- me or yourself?
492
00:25:48,074 --> 00:25:50,309
What is
that supposed to mean?
493
00:25:50,344 --> 00:25:52,245
I just couldn't help
but notice
494
00:25:52,279 --> 00:25:55,148
that once you found out Kate was
more country club than hillbilly,
495
00:25:55,182 --> 00:25:58,251
you couldn't wait to spend the
day with her and her crew.
496
00:26:00,253 --> 00:26:01,353
Whatever.
497
00:26:01,388 --> 00:26:04,356
I hope Caleb comes back soon
498
00:26:04,390 --> 00:26:07,359
'cause ever since he left,
you've been a total crank.
499
00:26:12,497 --> 00:26:15,066
Ready to begin?
500
00:26:15,100 --> 00:26:17,135
What?
501
00:26:17,170 --> 00:26:19,405
My apologies.
Scheduling issue.
502
00:26:19,439 --> 00:26:22,474
I'll tack on
an extra 10 minutes.
503
00:26:22,509 --> 00:26:25,277
Wait. Weren't you
just in here?
504
00:26:25,312 --> 00:26:27,046
No.
505
00:26:27,080 --> 00:26:28,347
Someone was in here.
506
00:26:47,369 --> 00:26:51,340
Spencer, do you...
Need a ride or something?
507
00:26:51,374 --> 00:26:54,409
I have to talk to you.
508
00:26:54,444 --> 00:26:57,078
Okay, there's something
that I need to tell you,
509
00:26:57,113 --> 00:26:59,080
but... before I tell
you that, there's...
510
00:26:59,115 --> 00:27:01,148
There's something else
that I need to tell you.
511
00:27:01,183 --> 00:27:02,249
Okay.
512
00:27:02,284 --> 00:27:03,384
I know about you and Aria.
513
00:27:05,087 --> 00:27:06,320
Excuse me?
514
00:27:06,354 --> 00:27:09,322
Ezra, you don't--
sorry. Mr. Fitz.
515
00:27:09,357 --> 00:27:11,458
Better. Thank you.
Listen to me.
516
00:27:11,492 --> 00:27:14,394
Aria's in danger.
517
00:27:14,428 --> 00:27:19,299
Okay, she has been hanging out
with Jason DiLaurentis...
518
00:28:01,137 --> 00:28:04,673
Uh... actually, the box is in
the woodshed.
519
00:28:04,708 --> 00:28:06,709
Follow me.
520
00:28:10,748 --> 00:28:11,814
You coming?
521
00:28:11,849 --> 00:28:14,151
Um... no, no.
522
00:28:14,185 --> 00:28:16,753
I'll just wait
out here for you.
523
00:28:16,788 --> 00:28:17,988
Okay.
524
00:28:18,022 --> 00:28:30,133
I'll be back in a sec.
525
00:28:30,168 --> 00:28:32,135
What a complete
waste of time!
526
00:28:39,109 --> 00:28:42,077
I'm sorry I snapped at you.
527
00:28:42,112 --> 00:28:45,080
You didn't do anything wrong.
It's just...
528
00:28:45,114 --> 00:28:46,982
Kate and her friends
think I'm totally clueless.
529
00:28:49,185 --> 00:28:52,186
That's not true.
Yes, it is.
530
00:28:52,221 --> 00:28:53,921
Every time I looked
back at them,
531
00:28:53,956 --> 00:28:55,089
I got the stink-eye
from itsy.
532
00:28:55,123 --> 00:28:58,092
Bitsy.
Whatever.
533
00:28:58,126 --> 00:28:59,927
They both hated me.
534
00:28:59,962 --> 00:29:01,729
Hanna...
535
00:29:01,764 --> 00:29:03,064
Maybe you're just not
trying hard enough.
536
00:29:03,098 --> 00:29:05,066
What?
537
00:29:05,100 --> 00:29:06,801
Mona, how could
you say that?
538
00:29:06,835 --> 00:29:08,803
I practically
killed myself today
539
00:29:08,837 --> 00:29:10,038
trying to make those
girls like me.
540
00:29:10,072 --> 00:29:11,806
Why should I
even try at all?
541
00:29:11,841 --> 00:29:13,041
If it weren't for
"Isa-hell" the skank,
542
00:29:13,075 --> 00:29:15,878
my mom would be with my dad
right now instead of home alone.
543
00:29:15,912 --> 00:29:17,980
So Kate, her mom,
and those little bitches
544
00:29:18,015 --> 00:29:20,783
can go to hell,
for all I care.
545
00:29:20,817 --> 00:29:22,919
Ahem.
546
00:29:22,953 --> 00:29:24,154
Hanna...
547
00:29:42,808 --> 00:29:43,941
Kate.
548
00:29:52,050 --> 00:29:53,851
No, Kate, wait.
549
00:30:02,127 --> 00:30:03,895
What are you doing here?
550
00:30:04,897 --> 00:30:06,064
Your mother let me in.
551
00:30:08,167 --> 00:30:10,902
I thought
we had an agreement,
552
00:30:10,937 --> 00:30:13,905
but you don't seem
to... care...
553
00:30:13,940 --> 00:30:15,240
about that anymore.
554
00:30:17,844 --> 00:30:19,045
What are you talking about?
555
00:30:19,079 --> 00:30:20,179
Ian's dead.
556
00:30:20,214 --> 00:30:22,114
Alison's murder
has been solved,
557
00:30:22,149 --> 00:30:24,783
but you're still digging--
558
00:30:24,818 --> 00:30:28,788
digging like the hungry terrier
you always reminded me of.
559
00:30:28,822 --> 00:30:32,058
Great. I got it.
560
00:30:32,092 --> 00:30:35,928
Now, why don't you leave?
I know Toby's helping you.
561
00:30:37,864 --> 00:30:42,034
I know he was going
through my room.
562
00:30:42,069 --> 00:30:44,036
You need to stop.
563
00:30:44,070 --> 00:30:46,071
What you're doing
is dangerous for you
564
00:30:46,105 --> 00:30:47,805
and for Toby.
565
00:30:47,840 --> 00:30:49,907
You expect me to believe
that you care about Toby?
566
00:30:49,942 --> 00:30:52,242
I do care about him.
567
00:30:52,277 --> 00:30:57,180
Right. Well, I know
all about that, remember?
568
00:30:59,917 --> 00:31:01,185
Well.
569
00:31:01,219 --> 00:31:03,086
I guess I've said
all I have to say.
570
00:31:03,121 --> 00:31:04,855
Thanks for stopping by.
571
00:31:09,760 --> 00:31:12,028
And tell Garrett I said hi.
572
00:31:28,046 --> 00:31:29,947
What are you doing here?
573
00:31:31,249 --> 00:31:33,884
I came to get you.
574
00:31:37,155 --> 00:31:39,123
Spencer thought
after you left the grill...
575
00:31:39,157 --> 00:31:41,191
Spencer?
You talked to Spencer?
576
00:31:41,226 --> 00:31:44,928
She talked to me, and she admitted
that she knew about us.
577
00:31:44,963 --> 00:31:47,798
She told you about us?
Why would she do that?
578
00:31:47,832 --> 00:31:49,967
Because your friends think this
guy Jason is dangerous,
579
00:31:50,001 --> 00:31:52,069
and I do too.
They told me about the photos.
580
00:31:52,103 --> 00:31:55,006
He had a legitimate
explanation for the photos.
581
00:31:55,040 --> 00:31:58,109
Look, you don't have to worry.
He's not a threat.
582
00:31:58,143 --> 00:31:59,944
He is to me.
583
00:32:02,881 --> 00:32:04,047
I don't want to lose you.
584
00:32:05,784 --> 00:32:08,085
Look... we started out
hiding this relationship
585
00:32:08,119 --> 00:32:10,754
so we could have one,
586
00:32:10,788 --> 00:32:12,189
but if keeping it a secret
is destroying it,
587
00:32:12,223 --> 00:32:14,157
then I don't want
to keep it a secret anymore.
588
00:32:14,191 --> 00:32:17,193
So, what are you saying?
589
00:32:17,227 --> 00:32:20,129
It's time
to tell people about us,
590
00:32:20,164 --> 00:32:24,133
and I think we should start
by telling your parents.
591
00:32:24,168 --> 00:32:26,202
You want to start
with my parents?
592
00:32:26,237 --> 00:32:29,172
Yeah. I'd rather
they heard it from us.
593
00:32:42,922 --> 00:32:46,225
I'll be right back.
Okay.
594
00:32:48,094 --> 00:32:49,962
Hey.
595
00:32:49,996 --> 00:32:51,230
Hey.
596
00:32:56,103 --> 00:32:57,937
You're giving this to me?
597
00:32:57,972 --> 00:32:59,171
Yeah.
598
00:33:00,173 --> 00:33:01,974
Thanks.
599
00:33:07,013 --> 00:33:11,917
So, I should...
Yeah. I know. You're unavailable.
600
00:33:41,113 --> 00:33:42,847
She knows about us.
601
00:33:42,882 --> 00:33:46,751
They know about us,
and she's looking at yearbooks.
602
00:33:46,785 --> 00:33:48,219
It's only a matter of time
before they figure it out,
603
00:33:48,253 --> 00:33:49,987
if they haven't already.
604
00:33:51,857 --> 00:33:53,858
What do you want me to do?
605
00:33:55,794 --> 00:33:56,994
It's time to talk to Jason.
606
00:34:17,879 --> 00:34:19,880
Hey.
607
00:34:19,914 --> 00:34:21,215
Hey.
608
00:34:21,249 --> 00:34:22,983
Did dad call?
609
00:34:23,018 --> 00:34:26,854
I don't think so,
but I just got home.
610
00:34:26,889 --> 00:34:29,090
How was the college fair?
611
00:34:29,125 --> 00:34:32,161
I left early to try on
the bridesmaid's dress.
612
00:34:32,195 --> 00:34:34,830
Oh, yeah? How was it?
613
00:34:34,865 --> 00:34:36,866
Not a great fit.
614
00:34:44,242 --> 00:34:45,309
Hello?
615
00:34:45,343 --> 00:34:47,277
Hey, Tom.
616
00:34:54,319 --> 00:34:56,020
Oh?
617
00:34:56,054 --> 00:34:57,288
No...
618
00:34:57,322 --> 00:35:00,959
I didn't know that.
619
00:35:00,993 --> 00:35:02,861
I'm glad it went well.
620
00:35:02,895 --> 00:35:06,264
I'm sure she would
love to talk to her.
621
00:35:06,299 --> 00:35:08,200
Kate's coming to the phone.
622
00:35:16,977 --> 00:35:18,144
Hanna?
623
00:35:19,914 --> 00:35:21,948
Hey.
624
00:35:21,983 --> 00:35:24,283
Thank you so much
for not saying anything.
625
00:35:24,318 --> 00:35:26,018
I am so sorry...
626
00:35:26,052 --> 00:35:27,953
Don't apologize.
627
00:35:27,987 --> 00:35:29,821
We're practically
family now.
628
00:35:29,856 --> 00:35:31,256
I-I just...
Actually...
629
00:35:31,290 --> 00:35:33,291
I'm sorry about what
happened to your horse.
630
00:35:33,326 --> 00:35:36,060
Oh.
Yeah, that's okay.
631
00:35:36,095 --> 00:35:39,063
You know, training
a horse is an art.
632
00:35:39,098 --> 00:35:41,833
You have to work
with the animal,
633
00:35:41,867 --> 00:35:44,235
bending its will until it knows
you're its master,
634
00:35:44,270 --> 00:35:46,004
taking all the fight
out of it
635
00:35:46,038 --> 00:35:48,072
until it
truly is broken.
636
00:35:48,107 --> 00:35:50,008
Um...
637
00:35:50,043 --> 00:35:53,179
That's how you're going to feel
when I'm through with you.
638
00:35:53,213 --> 00:35:54,914
Welcome to the family...
639
00:35:54,948 --> 00:35:56,149
Sis.
640
00:36:24,242 --> 00:36:26,277
Hey.
641
00:36:26,311 --> 00:36:28,813
Hey.
642
00:36:28,847 --> 00:36:30,048
What's that?
643
00:36:31,851 --> 00:36:34,086
It's a box of Ali's things.
644
00:36:34,120 --> 00:36:37,156
Jason found it.
He gave it to me.
645
00:36:37,190 --> 00:36:39,125
What's in it?
646
00:36:39,159 --> 00:36:43,096
Oh, as it turns out,
it's just...
647
00:36:43,130 --> 00:36:44,831
A whole bunch of nothing.
648
00:36:47,167 --> 00:36:48,868
What's up?
649
00:36:48,903 --> 00:36:53,107
Oh, I talked to Dr. Sullivan
today, about Mike,
650
00:36:53,141 --> 00:36:55,176
and I made an appointment
for him to see
651
00:36:55,210 --> 00:36:57,011
somebody she suggested.
652
00:36:57,046 --> 00:36:58,980
Oh. Good.
653
00:36:59,015 --> 00:37:01,916
You liked going to see someone, right?
Yeah.
654
00:37:01,951 --> 00:37:04,920
Obviously, I wasn't very thrilled
about going in the first place,
655
00:37:04,954 --> 00:37:08,156
but... yeah, I actually
started to look forward to it.
656
00:37:08,190 --> 00:37:11,260
Can you tell Mike that?
'Cause he does not want to go.
657
00:37:11,294 --> 00:37:13,228
Sure.
658
00:37:13,263 --> 00:37:15,798
I'll talk to him.
659
00:37:15,832 --> 00:37:17,799
I don't really know if
he'll listen to me.
660
00:37:17,834 --> 00:37:19,067
Well, don't let that
stop you.
661
00:37:19,102 --> 00:37:20,836
I never do.
662
00:37:20,870 --> 00:37:23,005
And could you maybe
possibly tell him
663
00:37:23,039 --> 00:37:25,874
how seeing a therapist
doesn't make him a total loser?
664
00:37:25,908 --> 00:37:27,242
Mom. I'm on it.
665
00:37:27,276 --> 00:37:29,010
Okay.
666
00:37:29,045 --> 00:37:31,179
I just... I think
he needs this.
667
00:37:32,215 --> 00:37:33,915
Yeah.
668
00:37:36,886 --> 00:37:40,289
Actually, there was,
um, one other thing.
669
00:37:40,323 --> 00:37:43,225
I feel kind of strange
even bringing it up,
670
00:37:43,259 --> 00:37:46,061
but, um...
671
00:37:46,096 --> 00:37:52,001
Earlier this year, there were
some rumors about Mr. Fitz
672
00:37:52,035 --> 00:37:55,904
being involved
with a student.
673
00:37:55,939 --> 00:37:57,173
Yeah.
674
00:37:57,207 --> 00:37:59,776
And I just assumed
it was gossip
675
00:37:59,810 --> 00:38:01,778
because he was young,
676
00:38:01,812 --> 00:38:03,780
and clearly
a lot of students
677
00:38:03,815 --> 00:38:05,849
were nursing
a crush on him.
678
00:38:05,884 --> 00:38:08,052
But maybe
I shouldn't have.
679
00:38:08,086 --> 00:38:10,954
Shouldn't have what?
680
00:38:10,989 --> 00:38:13,057
Assumed it wasn't true.
681
00:38:16,895 --> 00:38:20,866
Is there something you want
to tell me about Mr. Fitz...
682
00:38:25,005 --> 00:38:26,071
...and Spencer?
683
00:38:26,106 --> 00:38:27,139
What?
684
00:38:27,174 --> 00:38:30,042
Are Mr. Fitz and Spencer...
685
00:38:30,077 --> 00:38:31,277
Involved?
686
00:38:31,311 --> 00:38:35,047
What? No! Why would you
even think that?
687
00:38:35,082 --> 00:38:37,216
Because I saw them
talking in his car,
688
00:38:37,250 --> 00:38:39,986
and it seemed... intimate.
689
00:38:40,020 --> 00:38:42,321
Well, they're not...
Intimate.
690
00:38:44,257 --> 00:38:49,061
But would it be so bad
if they were though?
691
00:38:49,095 --> 00:38:52,063
You said so yourself--
there's barely any age difference.
692
00:38:52,098 --> 00:38:54,065
Yeah, but, I mean,
that 's not the point.
693
00:38:54,099 --> 00:38:56,300
He was her teacher,
and if I found out
694
00:38:56,334 --> 00:38:59,136
he abused his power
like that, I'd be...
695
00:38:59,170 --> 00:39:01,204
Really disappointed.
696
00:39:03,007 --> 00:39:04,207
Yeah.
697
00:39:07,011 --> 00:39:08,812
Well...
698
00:39:08,847 --> 00:39:12,883
There's-- there's nothing going on
between them, so...
699
00:39:12,917 --> 00:39:14,118
Good.
700
00:39:20,025 --> 00:39:22,293
You know,
I take that back.
701
00:39:23,296 --> 00:39:26,098
I'd feel more than
disappointed.
702
00:39:26,132 --> 00:39:28,300
I'd feel betrayed.
703
00:39:45,953 --> 00:39:47,253
Here.
704
00:39:47,287 --> 00:39:49,922
Small sips.
705
00:39:51,291 --> 00:39:53,192
You know what
the worst part is?
706
00:39:53,227 --> 00:39:56,261
If I had just looked up
during that massage,
707
00:39:56,296 --> 00:39:58,230
we'd know who "A" is.
708
00:39:58,264 --> 00:40:00,966
What did the hands feel like,
a guy or a girl?
709
00:40:01,000 --> 00:40:03,302
I-I thought
like a girl, but...
710
00:40:03,336 --> 00:40:05,137
Now I don't know.
711
00:40:06,306 --> 00:40:07,840
Do you need to take
another shower?
712
00:40:07,875 --> 00:40:09,275
No, I think five is enough.
713
00:40:09,310 --> 00:40:11,211
I could use one.
714
00:40:11,245 --> 00:40:12,946
I've felt gross
ever since I discovered
715
00:40:12,980 --> 00:40:15,148
Ian's video's might have had
more than one cameraman!
716
00:40:15,183 --> 00:40:17,217
That's so creepy.
717
00:40:17,251 --> 00:40:19,219
What's even creepier is that one
of those guys has a gun,
718
00:40:19,253 --> 00:40:20,887
and a badge.
719
00:40:20,922 --> 00:40:23,157
And a relationship
to Jenna, who hates us,
720
00:40:23,191 --> 00:40:25,025
and hated Ali even more.
721
00:40:25,060 --> 00:40:27,061
So, which one is "A"?
722
00:40:27,095 --> 00:40:28,963
That 's the thing--
ever since we realized
723
00:40:28,997 --> 00:40:30,965
"A" made Ian's death
look like a suicide,
724
00:40:30,999 --> 00:40:34,935
we've been thinking that "A" and
the killer are the same person.
725
00:40:34,970 --> 00:40:37,104
What if "A"
is a group of people,
726
00:40:37,138 --> 00:40:39,306
all playing together
for the same team?
727
00:40:39,340 --> 00:40:41,375
Or the same club.
728
00:40:45,046 --> 00:40:47,047
That's probably Aria,
729
00:40:47,081 --> 00:40:51,183
and my guess is she has something
that she wants to say to me.
730
00:40:52,952 --> 00:40:55,354
If I'm not back in five minutes,
send a rescue team.
731
00:41:10,335 --> 00:41:12,970
It's nothing.
732
00:41:17,109 --> 00:41:19,143
Hey. How is she?
733
00:41:19,178 --> 00:41:22,914
She's... shaken,
but she's still standing.
734
00:41:27,221 --> 00:41:30,022
What was I supposed to do?
I'm not mad at you.
735
00:41:30,057 --> 00:41:31,958
Really?
736
00:41:31,993 --> 00:41:33,994
Yeah.
737
00:41:34,028 --> 00:41:36,330
Good, 'cause I just did it
because I was nervous,
738
00:41:36,365 --> 00:41:38,233
and you're--
you're really tiny,
739
00:41:38,267 --> 00:41:40,869
and I love you.
740
00:41:40,903 --> 00:41:42,104
I love you too.
741
00:41:45,040 --> 00:41:47,342
And besides,
you going to Fitz,
742
00:41:47,376 --> 00:41:50,077
it actually turned out
to be a good thing.
743
00:41:50,112 --> 00:41:52,314
Made him step up.
Really?
744
00:41:52,348 --> 00:41:56,084
I'm so glad to hear that.
Don't be too happy.
745
00:41:56,118 --> 00:41:59,053
My mom thinks that you're the one
that's hooking up with him.
746
00:41:59,088 --> 00:42:00,321
Wait, what?
747
00:42:22,878 --> 00:42:26,113
I was wondering how long it'd be
before you showed.
748
00:42:26,148 --> 00:42:29,183
In Rosewood, all roads seem to
lead back to this house.
749
00:42:36,092 --> 00:42:38,259
Sorry. I forgot.
750
00:42:43,098 --> 00:42:45,900
So what's on your mind?
751
00:42:47,303 --> 00:42:49,938
I just want to make sure
we're still cool, Jason.
752
00:42:52,042 --> 00:42:54,977
What does it matter
anymore? It's over, right?
753
00:42:55,012 --> 00:42:58,381
I'm a cop now.
Matters more than ever.
754
00:43:03,945 --> 00:43:07,445
== sync, corrected by elderman ==
755
00:43:14,332 --> 00:43:17,200
Sorry to keep you waiting.
756
00:43:17,234 --> 00:43:19,235
I was trying to reach
another patient.
757
00:43:21,905 --> 00:43:23,873
Got a little cold in here.
758
00:43:25,242 --> 00:43:26,976
All right.
759
00:43:32,081 --> 00:43:33,315
So.
760
00:43:35,018 --> 00:43:37,085
What would you like
to talk about?