1
00:00:01,001 --> 00:00:03,171
Previously on
"Pretty Little Liars.."
2
00:00:03,204 --> 00:00:04,705
Charlotte was dead when she was
thrown from the bell tower.
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,107
She was murdered?
4
00:00:06,140 --> 00:00:07,375
I think the person
the cop should really be
5
00:00:07,408 --> 00:00:08,642
talking to
is right over there.
6
00:00:08,676 --> 00:00:10,344
She chose to help
Charlotte torture us.
7
00:00:11,745 --> 00:00:13,414
Mm. God, I missed you.
8
00:00:13,447 --> 00:00:15,449
Never been really good
with needles.
9
00:00:15,483 --> 00:00:16,784
You live in California
10
00:00:16,817 --> 00:00:18,386
but you're doing
your treatments here?
11
00:00:18,419 --> 00:00:20,221
(Spencer)
Family that campaigns together
12
00:00:20,254 --> 00:00:21,255
stays together.
13
00:00:21,289 --> 00:00:22,756
They won't take back
the advance.
14
00:00:22,790 --> 00:00:24,392
They are not going
to love the follow-up.
15
00:00:26,527 --> 00:00:28,229
It's time to tell us
what really happened that night.
16
00:00:28,262 --> 00:00:29,397
(Emily)
You left the hotel with Ezra
17
00:00:29,430 --> 00:00:30,764
and you came back a half hour
18
00:00:30,798 --> 00:00:32,266
after Charlotte was killed.
19
00:00:33,467 --> 00:00:36,337
We didn't see each other the
night that Charlotte was killed.
20
00:00:36,370 --> 00:00:38,239
You didn't call me,
I didn't leave the hotel
21
00:00:38,272 --> 00:00:40,674
we didn't walk
or talk or go anywhere.
22
00:00:40,708 --> 00:00:42,276
Whatever you say, Aria.
23
00:00:43,177 --> 00:00:45,279
[instrumental music]
24
00:00:46,547 --> 00:00:49,250
I've never had a salt rub.
Does it hurt?
25
00:00:49,283 --> 00:00:52,253
Can't be worse than a sugar wax.
26
00:00:52,286 --> 00:00:54,388
Why didn't she meet us here?
27
00:00:54,422 --> 00:00:57,258
- Spencer, let it go.
- Why lie?
28
00:00:57,291 --> 00:00:59,560
Why not just say
I snuck out to go meet Ezra?
29
00:00:59,593 --> 00:01:01,329
She's got a boyfriend
in Cambridge.
30
00:01:01,362 --> 00:01:04,332
Oh, please, this is about
so much more than that.
31
00:01:04,365 --> 00:01:05,499
If we had never
told her about that
32
00:01:05,533 --> 00:01:06,767
security tape,
she wouldn't have--
33
00:01:06,800 --> 00:01:08,369
This is so not relaxing.
34
00:01:08,402 --> 00:01:09,703
Hanna, the police didn't ask us
35
00:01:09,737 --> 00:01:11,105
to stick around to exfoliate.
36
00:01:11,139 --> 00:01:12,240
There are gonna be questions.
37
00:01:12,273 --> 00:01:13,274
Aria doesn't know where
38
00:01:13,307 --> 00:01:14,542
Ezra went after she left him.
39
00:01:14,575 --> 00:01:16,377
Yeah, but she knows that
he was in a dark place.
40
00:01:16,410 --> 00:01:17,645
Just 'cause you're depressed
doesn't mean
41
00:01:17,678 --> 00:01:19,147
you pick up a weapon.
42
00:01:19,180 --> 00:01:20,248
Okay, you guys, my mom gave us
43
00:01:20,281 --> 00:01:21,449
these passes as a gift.
44
00:01:21,482 --> 00:01:24,318
We're here to chill, not spill.
45
00:01:24,352 --> 00:01:26,520
It's just so twisted.
46
00:01:26,554 --> 00:01:29,190
She hasn't even spoken
to Fitz in, like, five years
47
00:01:29,223 --> 00:01:31,125
and now if he did this for her
48
00:01:31,159 --> 00:01:34,262
they're gonna be
bound together forever.
49
00:01:34,295 --> 00:01:38,532
Not because of the tape.
It's gone.
50
00:01:38,566 --> 00:01:40,601
What? You erased it?
51
00:01:40,634 --> 00:01:43,237
- When?
- Doesn't matter. It's done.
52
00:01:43,271 --> 00:01:44,538
(Hanna)
'What do you guys think
this room was'
53
00:01:44,572 --> 00:01:46,440
'before they
turned the nuthouse into a spa?'
54
00:01:46,474 --> 00:01:47,308
Why?
55
00:01:47,341 --> 00:01:50,378
The sauna smelled
like burned hair.
56
00:01:50,411 --> 00:01:52,746
Okay, that's it.
I'm done chilling.
57
00:01:52,780 --> 00:01:54,882
- Wait, what are you guys doing?
- I'm gonna go get dressed.
58
00:01:54,915 --> 00:01:56,317
I have to meet with Melissa.
59
00:01:56,350 --> 00:01:58,419
We have a meeting
with my mom's campaign team.
60
00:01:58,452 --> 00:02:00,654
- Yeah, I think I wanna go too.
- Well, we can't leave.
61
00:02:00,688 --> 00:02:03,524
We have appointments!
You can't do this.
62
00:02:03,557 --> 00:02:05,826
Come on, guys.
63
00:02:05,859 --> 00:02:08,162
(Emily)
I left my key in there.
64
00:02:09,930 --> 00:02:12,233
[intense music]
65
00:02:17,738 --> 00:02:19,873
Sara?
66
00:02:19,907 --> 00:02:21,409
'How long have you been there?'
67
00:02:21,442 --> 00:02:23,377
And why are you following me?
68
00:02:23,411 --> 00:02:25,413
First the cemetery and now here?
69
00:02:25,446 --> 00:02:26,780
I wasn't following you.
70
00:02:26,814 --> 00:02:28,516
I was saying goodbye to someone.
71
00:02:28,549 --> 00:02:30,384
Who? Charlotte?
72
00:02:30,418 --> 00:02:32,653
The person you claimed in court
scrambled your brains
73
00:02:32,686 --> 00:02:34,388
and stole your soul?
74
00:02:34,422 --> 00:02:36,890
Why did you even come
to Rosewood?
75
00:02:36,924 --> 00:02:38,359
Answer me!
76
00:02:38,392 --> 00:02:41,329
Last time I checked,
this was the quiet room.
77
00:02:43,931 --> 00:02:46,200
* Got a secret can you keep it
78
00:02:46,234 --> 00:02:48,636
* Swear this one you'll save
79
00:02:48,669 --> 00:02:51,272
* Better lock it
in your pocket *
80
00:02:51,305 --> 00:02:53,674
* Takin' this one to the grave
81
00:02:53,707 --> 00:02:58,646
* If I show you then I know you
won't tell what I said *
82
00:02:58,679 --> 00:03:01,315
* 'Cause two can keep a secret
83
00:03:01,349 --> 00:03:03,751
* If one of them is dead *
84
00:03:06,920 --> 00:03:08,422
(Liam on laptop)
'It's no sweat
if you can't find it.'
85
00:03:08,456 --> 00:03:09,823
No, I have printed
everything out.
86
00:03:09,857 --> 00:03:12,360
- This whole stack is coverage.
- Just resend the e-mail.
87
00:03:12,393 --> 00:03:13,561
Jillian's not back
till tomorrow.
88
00:03:13,594 --> 00:03:17,765
Is that a stuffed pig
behind you?
89
00:03:17,798 --> 00:03:19,567
Yeah, that's Pigtunia.
90
00:03:19,600 --> 00:03:20,934
Wait, is there a picture
of Justin Timberlake
91
00:03:20,968 --> 00:03:22,270
on one of those walls?
92
00:03:22,303 --> 00:03:23,371
Wait a second,
I thought you said that
93
00:03:23,404 --> 00:03:25,273
Jillian wasn't back till Friday.
94
00:03:25,306 --> 00:03:26,640
Nah, she's coming back early.
95
00:03:26,674 --> 00:03:28,542
But don't freak
about the Fitz pages.
96
00:03:28,576 --> 00:03:31,745
She's, um, kind of over him.
97
00:03:31,779 --> 00:03:32,746
What does that mean?
98
00:03:32,780 --> 00:03:34,715
I guess she called
your old teacher yesterday
99
00:03:34,748 --> 00:03:36,817
and said he sounded wasted
at 11 in the morning.
100
00:03:36,850 --> 00:03:38,752
He wasn't wasted.
101
00:03:38,786 --> 00:03:40,754
The man is dealing
with a lot of grief right now.
102
00:03:40,788 --> 00:03:42,890
Whoa. Well, don't scorch me.
I'm a fan.
103
00:03:42,923 --> 00:03:45,559
I think the guy's definitely
got more stories to tell.
104
00:03:48,696 --> 00:03:50,964
I gotta go.
Hey, don't lose sleep over Fitz.
105
00:03:50,998 --> 00:03:53,467
He'll share
when he's ready, okay?
106
00:03:58,572 --> 00:04:01,875
Detective Calderon,
what's this regarding?
107
00:04:01,909 --> 00:04:04,778
My colleagues are studying the
hotel's security footage from
108
00:04:04,812 --> 00:04:06,680
the night Charlotte DiLaurentis
was murdered.
109
00:04:06,714 --> 00:04:08,749
Yes, I already gave them
access to everything.
110
00:04:08,782 --> 00:04:10,284
You did, but apparently
111
00:04:10,318 --> 00:04:12,353
there was nothing recorded
after midnight.
112
00:04:12,386 --> 00:04:14,488
The tape skips
to noon the next day.
113
00:04:14,522 --> 00:04:17,024
Oh! Well, I'm not really
well-versed in the technical--
114
00:04:17,057 --> 00:04:18,559
Me neither.
115
00:04:18,592 --> 00:04:20,428
But we have an IT specialist
trying to determine
116
00:04:20,461 --> 00:04:23,431
whether there was a malfunction
of the device or..
117
00:04:23,464 --> 00:04:27,768
- Or?
- Whether it was deleted.
118
00:04:27,801 --> 00:04:31,539
I'm sorry.
What are you implying?
119
00:04:31,572 --> 00:04:33,040
We haven't reached
any conclusions yet, ma'am
120
00:04:33,073 --> 00:04:36,410
but I will need a list of
the staff that worked that shift
121
00:04:36,444 --> 00:04:39,279
'and the hotel guests
who stayed here that night.'
122
00:04:41,515 --> 00:04:43,884
Well, there are no health
food stores here, Claudia.
123
00:04:43,917 --> 00:04:45,319
Believe me, I grew up here.
124
00:04:45,353 --> 00:04:47,788
I thought
butter was a side dish.
125
00:04:47,821 --> 00:04:51,492
Yeah. Yeah, I'll overnight
the magnesium.
126
00:04:51,525 --> 00:04:53,827
Well, what day is it in Tokyo?
127
00:04:53,861 --> 00:04:56,930
Okay, well, then
you'll get it yesterday.
128
00:04:56,964 --> 00:04:59,066
Hello? Claudia?
129
00:04:59,099 --> 00:05:01,835
Hanna?
130
00:05:01,869 --> 00:05:05,606
Lucas! Oh, my God.
What are you doing here?
131
00:05:05,639 --> 00:05:09,042
[chuckles]
Didn't you see me waving?
I honked at you.
132
00:05:09,076 --> 00:05:11,479
Wait, that was you
in the silver Jag?
133
00:05:11,512 --> 00:05:12,946
Can you look
a little less shocked?
134
00:05:12,980 --> 00:05:16,984
I am not shocked,
I'm impressed. How are you?
135
00:05:17,017 --> 00:05:19,086
Last time I heard, you were,
like, movin' to Chicago.
136
00:05:19,119 --> 00:05:21,822
Uh, Seattle.
But I sold that company.
137
00:05:21,855 --> 00:05:23,056
I do game apps now.
138
00:05:23,090 --> 00:05:24,825
Uh, do you still live
with your folks?
139
00:05:24,858 --> 00:05:28,429
Oh, uh, no, I, uh, have
a condo in Palo Alto
140
00:05:28,462 --> 00:05:30,531
and a town house in Hong Kong
141
00:05:30,564 --> 00:05:33,667
and a loft above The Grille.
142
00:05:33,701 --> 00:05:37,070
But, hey! Look at you.
Sporting bling.
143
00:05:37,104 --> 00:05:39,673
Did Caleb finally propose?
144
00:05:39,707 --> 00:05:41,008
No. No.
145
00:05:41,041 --> 00:05:44,011
Uh, Caleb and I,
we split up a few years ago.
146
00:05:44,044 --> 00:05:48,482
But my fiance, Jordan,
we live in New York.
147
00:05:48,516 --> 00:05:51,018
Wow! Now I'm shocked.
148
00:05:51,051 --> 00:05:53,454
Well, you know,
we're still friends.
149
00:05:53,487 --> 00:05:54,555
[cell phone rings]
150
00:05:54,588 --> 00:05:58,392
[sighs]
It's probably my boss.
151
00:05:58,426 --> 00:06:00,594
- Oh!
- Is everything okay?
152
00:06:00,628 --> 00:06:02,430
Yeah. Yeah, everything's fine.
153
00:06:02,463 --> 00:06:03,431
Um, you know what, I gotta go.
154
00:06:03,464 --> 00:06:06,700
But I-I wanna drive that car.
155
00:06:06,734 --> 00:06:07,501
[sighs]
156
00:06:09,870 --> 00:06:12,906
Oh, I forgot
you were camping out here.
157
00:06:12,940 --> 00:06:16,577
Yeah, me
and the other water bugs.
158
00:06:16,610 --> 00:06:18,011
'Where's Spencer?'
159
00:06:18,045 --> 00:06:21,882
She's just finishing up
the strategy session with Gil.
160
00:06:21,915 --> 00:06:24,051
Hey, what about,
uh, her college paper?
161
00:06:24,084 --> 00:06:26,454
How did they react to that?
162
00:06:26,487 --> 00:06:29,790
They asked her
to adjust her interview style.
163
00:06:29,823 --> 00:06:32,660
I know I had more clothes here.
164
00:06:32,693 --> 00:06:33,727
- Hey.
- Hi.
165
00:06:33,761 --> 00:06:35,195
- How did it go?
- Not good.
166
00:06:35,228 --> 00:06:37,931
- They asked me to lie.
- They don't want you to lie.
167
00:06:37,965 --> 00:06:40,734
Okay, they want me to use
a non-denial denial.
168
00:06:40,768 --> 00:06:42,703
- So lying.
- Yeah.
169
00:06:42,736 --> 00:06:45,105
If you can avoid addressing
certain things, you should.
170
00:06:45,138 --> 00:06:46,574
No, don't take off your shoes.
171
00:06:46,607 --> 00:06:48,008
'We've to be at Hollis
in 30 minutes.'
172
00:06:48,041 --> 00:06:50,444
What is this Hollis thing?
Gil asked me to post about it.
173
00:06:50,478 --> 00:06:51,945
Registering college kids to vote
174
00:06:51,979 --> 00:06:54,848
to try to reverse the political
apathy of our youth.
175
00:06:54,882 --> 00:06:56,750
- That's noble.
- It's really not.
176
00:06:56,784 --> 00:06:58,952
It's a photo-op
for the candidate's children
177
00:06:58,986 --> 00:07:00,220
who are starving.
178
00:07:00,253 --> 00:07:01,622
Okay, well,
I'll make you some eggs.
179
00:07:01,655 --> 00:07:02,623
Uh, do you want some toast?
180
00:07:02,656 --> 00:07:04,224
Oh, my God, please.
181
00:07:04,257 --> 00:07:06,794
- Burned.
- That's the only way I make it.
182
00:07:06,827 --> 00:07:09,229
I'm gonna go steal some stuff
from the campaign headquarters.
183
00:07:09,262 --> 00:07:10,564
(Spencer)
'Mm.'
184
00:07:16,203 --> 00:07:18,839
- When did that happen?
- What?
185
00:07:18,872 --> 00:07:22,976
- Caleb? We're friends.
- Really?
186
00:07:23,010 --> 00:07:24,244
'Cause I know
how you like to shop
187
00:07:24,277 --> 00:07:26,714
out of other people's carts.
188
00:07:26,747 --> 00:07:28,916
[scoffs]
If you're referring to Hanna
189
00:07:28,949 --> 00:07:31,952
that cart is engaged
to someone else.
190
00:07:31,985 --> 00:07:35,088
It really doesn't matter because
there's nothing going on.
191
00:07:35,122 --> 00:07:38,626
Maybe you're more comfortable
with lying than you think.
192
00:07:44,665 --> 00:07:45,899
Uh, are you leaving?
193
00:07:45,933 --> 00:07:47,501
I thought we were
having lunch today.
194
00:07:47,535 --> 00:07:48,769
Yeah, I just had to pick up
195
00:07:48,802 --> 00:07:50,971
a few things from the drugstore.
196
00:07:51,004 --> 00:07:53,273
You know, I only planned
on being here for a day or two.
197
00:07:53,306 --> 00:07:55,509
- Do you need anything?
- No.
198
00:07:55,543 --> 00:08:00,180
You know, I, um, I spoke
with, with Will Perkins.
199
00:08:00,213 --> 00:08:01,882
Your dad's friend, the medic.
200
00:08:01,915 --> 00:08:04,718
And he'd be happy to write you a
recommendation for grad school.
201
00:08:04,752 --> 00:08:07,655
Um, you didn't have
to do that. It's..
202
00:08:07,688 --> 00:08:11,091
Are you kidding? I wanted to.
203
00:08:11,124 --> 00:08:13,527
Alright. Um, see you later.
204
00:08:22,302 --> 00:08:23,270
[car engine revving]
205
00:08:23,303 --> 00:08:26,173
Em, Emily!
206
00:08:26,206 --> 00:08:27,507
[sighs]
207
00:08:38,986 --> 00:08:40,220
Hear what?
208
00:08:40,253 --> 00:08:41,589
That you had nothing to do
209
00:08:41,622 --> 00:08:43,724
with that security tape.
210
00:08:43,757 --> 00:08:45,593
If you
or your friends tampered--
211
00:08:45,626 --> 00:08:47,294
I didn't.
212
00:08:47,327 --> 00:08:48,295
Why would I have to
tamper with it?
213
00:08:48,328 --> 00:08:50,798
I'm not in high school anymore.
214
00:08:50,831 --> 00:08:53,100
Ashley, excuse me. Jen just
took this message for you.
215
00:08:53,133 --> 00:08:54,602
Thank you.
216
00:09:00,708 --> 00:09:03,611
Well, it gets worse.
217
00:09:03,644 --> 00:09:05,312
What? What's wrong?
Who's that from?
218
00:09:05,345 --> 00:09:06,747
It's from Detective Calderon.
219
00:09:06,780 --> 00:09:08,281
They just confirmed
220
00:09:08,315 --> 00:09:10,884
that the tape was erased.
221
00:09:10,918 --> 00:09:12,052
And they want me
to go down to the precinct
222
00:09:12,085 --> 00:09:13,987
this afternoon
for further questioning.
223
00:09:14,021 --> 00:09:15,789
Why do they need
to speak to you?
224
00:09:15,823 --> 00:09:18,792
They're investigating
a murder, Hanna.
225
00:09:18,826 --> 00:09:20,160
I have a daughter
who was staying here
226
00:09:20,193 --> 00:09:22,663
who was once tortured
by the victim.
227
00:09:22,696 --> 00:09:24,765
Don't look so surprised.
228
00:09:37,210 --> 00:09:40,280
Do you know what you want?
229
00:09:40,313 --> 00:09:42,149
What?
230
00:09:42,182 --> 00:09:43,984
Oh, no. Um, I'm good.
231
00:09:44,017 --> 00:09:46,153
Just whatever you're having,
you can order two of them.
232
00:09:46,186 --> 00:09:48,355
Excuse me. Sorry.
Are you our waiter?
233
00:09:48,388 --> 00:09:50,157
Great. Um, I'll have a, a beer.
234
00:09:50,190 --> 00:09:52,793
Anything you have
on draft will be great.
235
00:09:52,826 --> 00:09:54,628
What about you?
236
00:09:54,662 --> 00:09:56,730
Iced tea, thank you.
237
00:10:01,101 --> 00:10:02,703
So, um..
238
00:10:03,804 --> 00:10:05,639
...I looked at that thumb drive
239
00:10:05,673 --> 00:10:06,874
that I took from your place.
240
00:10:06,907 --> 00:10:08,408
That's just research.
241
00:10:08,441 --> 00:10:11,411
Ezra, there were some
horrifying images.
242
00:10:11,444 --> 00:10:14,114
Yeah, I know. I..
243
00:10:15,783 --> 00:10:17,384
Uh, is-is there anything else
244
00:10:17,417 --> 00:10:20,153
on there other than research?
245
00:10:20,187 --> 00:10:21,621
Here.
246
00:10:24,758 --> 00:10:27,795
There. That's...what I have.
247
00:10:27,828 --> 00:10:29,262
I-I started the first chapter
in Colombia
248
00:10:29,296 --> 00:10:30,898
and I was about
249
00:10:30,931 --> 00:10:34,334
halfway through the second
when...Nicole..
250
00:10:34,367 --> 00:10:37,104
Look, it's crap. It's crap.
251
00:10:37,137 --> 00:10:39,907
And I know that
you don't wanna give up
252
00:10:39,940 --> 00:10:43,110
until I hand it over,
so there it is.
253
00:10:44,778 --> 00:10:46,980
Hello there.
Forgive the interruption.
254
00:10:47,014 --> 00:10:49,883
Your waiter will be right over
with two iced teas.
255
00:10:49,917 --> 00:10:52,786
Um, I, I ordered a beer.
256
00:10:52,820 --> 00:10:56,423
I know, Ezra.
We can't serve you that.
257
00:10:56,456 --> 00:10:58,759
[chuckles]
Are you, are you kidding me?
258
00:10:58,792 --> 00:11:01,829
- What's going on?
- Please, this is awkward.
259
00:11:01,862 --> 00:11:04,698
Look, Ashley,
nobody broke a chair.
260
00:11:04,732 --> 00:11:06,800
It was an incident.
261
00:11:09,803 --> 00:11:11,872
I'm sorry.
262
00:11:11,905 --> 00:11:14,241
- Enjoy your lunch.
- Thank you.
263
00:11:18,178 --> 00:11:20,013
(Damian)
What's your take on that?
264
00:11:20,047 --> 00:11:23,316
Why is the turnout of
millennial voters so sluggish?
265
00:11:23,350 --> 00:11:26,186
Well, most young people
don't have a permanent address
266
00:11:26,219 --> 00:11:28,155
so it's very difficult
for them to register.
267
00:11:28,188 --> 00:11:31,158
So are you sticking around
Rosewood solely for your mom
268
00:11:31,191 --> 00:11:33,861
or are there other things
keeping you here?
269
00:11:35,963 --> 00:11:38,298
The death
of Charlotte DiLaurentis
270
00:11:38,331 --> 00:11:40,433
must have thrown you?
271
00:11:40,467 --> 00:11:42,302
Yes, and how could it not?
272
00:11:42,335 --> 00:11:44,471
This person had
a huge impact on my life.
273
00:11:44,504 --> 00:11:45,973
And it does take time to process
274
00:11:46,006 --> 00:11:47,507
an upsetting event
before one can move on.
275
00:11:47,540 --> 00:11:50,010
I'm surprised
you'd use the word upsetting.
276
00:11:50,043 --> 00:11:53,346
Most people on social media
assume that you're celebrating.
277
00:11:53,380 --> 00:11:56,049
Well, the media's gonna create
the narrative they wanna tell.
278
00:11:56,083 --> 00:11:57,350
So you object to that narrative?
279
00:11:57,384 --> 00:11:59,086
No, what I object to
280
00:11:59,119 --> 00:12:01,521
are people who are desperate
to find a connection.
281
00:12:01,554 --> 00:12:04,057
Sometimes a cigar
is just a cigar.
282
00:12:11,865 --> 00:12:13,466
Can you excuse me
for just a moment?
283
00:12:13,500 --> 00:12:15,402
Sure.
284
00:12:15,435 --> 00:12:18,205
- What are you doing here?
- My mom's in trouble.
285
00:12:20,173 --> 00:12:21,274
(Pam)
'Emily!'
286
00:12:23,143 --> 00:12:25,278
Emily.
287
00:12:25,312 --> 00:12:27,781
[panting]
Emily.
288
00:12:27,815 --> 00:12:28,916
Mom, what's the matter?
289
00:12:28,949 --> 00:12:31,051
Maybe you can explain this.
290
00:12:34,487 --> 00:12:38,325
Was it all just lies? I mean,
all the, all the details from--
291
00:12:38,358 --> 00:12:39,026
Mom, please.
292
00:12:39,059 --> 00:12:40,928
I must've looked like an idiot
293
00:12:40,961 --> 00:12:42,830
sending you care packages,
because you didn't like
294
00:12:42,863 --> 00:12:44,832
the food in the cafeteria.
295
00:12:45,465 --> 00:12:48,401
'When did you drop out?'
296
00:12:48,435 --> 00:12:50,804
Mom, can we please not talk
about this here? Please?
297
00:12:50,838 --> 00:12:52,439
No, ugh!
298
00:12:52,472 --> 00:12:53,874
Fine.
299
00:12:58,045 --> 00:13:00,113
Lorenzo knows
the tape was erased.
300
00:13:00,147 --> 00:13:01,248
Alright? So you
have to ask your mom--
301
00:13:01,281 --> 00:13:03,050
No. My mom's not
an attorney right now.
302
00:13:03,083 --> 00:13:06,286
She's a candidate, I cannot ask
her anything and I can't talk
303
00:13:06,319 --> 00:13:07,554
to you right now. I'm in
the middle of an interview.
304
00:13:07,587 --> 00:13:08,989
Spencer, the police have a list
305
00:13:09,022 --> 00:13:11,258
of everyone who stayed
at the hotel that night.
306
00:13:11,291 --> 00:13:13,927
Someone was murdered
and you're gonna get questioned.
307
00:13:13,961 --> 00:13:15,295
We all are.
308
00:13:19,967 --> 00:13:23,003
[sighs]
Hey, I'm so sorry about that.
309
00:13:23,036 --> 00:13:25,072
Wasn't that one of the other
girls from the bunker?
310
00:13:25,105 --> 00:13:28,008
Is she still in town
because of Charlotte?
311
00:13:28,041 --> 00:13:29,309
You know what,
I think that maybe
312
00:13:29,342 --> 00:13:30,978
I should just get back
to registering the students.
313
00:13:31,011 --> 00:13:32,212
Wait. Just one more question.
314
00:13:32,245 --> 00:13:33,914
No, I'm sorry.
I really don't have time.
315
00:13:33,947 --> 00:13:35,115
I'm only here
to spread the message.
316
00:13:35,148 --> 00:13:36,349
Be inspired
to create the future
317
00:13:36,383 --> 00:13:38,185
that you imagine by voting.
318
00:13:38,218 --> 00:13:39,286
Thank you.
319
00:13:42,155 --> 00:13:44,091
(Pam)
'I don't understand, Emily.'
320
00:13:44,124 --> 00:13:48,261
It wasn't a decision.
It just...happened.
321
00:13:48,295 --> 00:13:51,598
- Did you get kicked out?
- No.
322
00:13:51,631 --> 00:13:54,334
Honey, why didn't you call me
323
00:13:54,367 --> 00:13:56,069
if you were going
through something?
324
00:13:56,103 --> 00:13:59,472
Mom, you worried
if I skipped a meal.
325
00:13:59,506 --> 00:14:02,842
How was I suppose to tell you
I was skipping school?
326
00:14:04,912 --> 00:14:07,414
Did you get that
at a costume shop?
327
00:14:09,682 --> 00:14:11,318
[sighs]
328
00:14:11,351 --> 00:14:15,555
I'm goin' home.
329
00:14:15,588 --> 00:14:17,324
[sighs]
330
00:14:17,357 --> 00:14:19,059
[knock on door]
331
00:14:22,495 --> 00:14:25,966
- Hi.
- Hi.
332
00:14:25,999 --> 00:14:28,101
I need your help.
333
00:14:31,204 --> 00:14:33,974
Do you want anything to drink?
334
00:14:34,007 --> 00:14:35,242
'I haven't been here in a while'
335
00:14:35,275 --> 00:14:36,576
but there might be
an old coconut water--
336
00:14:36,609 --> 00:14:37,610
I'll pass.
337
00:14:37,644 --> 00:14:40,047
Uh, do you live here alone?
338
00:14:41,982 --> 00:14:43,283
Well, I had a hamster
339
00:14:43,316 --> 00:14:45,953
but I'm out of town
all the time, so he..
340
00:14:45,986 --> 00:14:47,020
Were you here the night that
341
00:14:47,054 --> 00:14:49,256
Charlotte DiLaurentis
was killed?
342
00:14:49,289 --> 00:14:50,257
Why?
343
00:14:53,326 --> 00:14:56,930
After the hearing,
we all went back to the hotel
344
00:14:56,964 --> 00:14:59,199
and we got trashed.
345
00:14:59,599 --> 00:15:01,468
And?
346
00:15:01,501 --> 00:15:04,337
We collapsed in my room.
347
00:15:04,371 --> 00:15:06,239
But now the police think
that we snuck out
348
00:15:06,273 --> 00:15:10,277
and we killed A or Charlotte.
349
00:15:14,114 --> 00:15:16,483
Well, I was thinking maybe..
350
00:15:16,516 --> 00:15:19,319
...maybe you could say
that you-you came to my room
351
00:15:19,352 --> 00:15:20,954
and you-you brought me take-out
352
00:15:20,988 --> 00:15:22,622
and we talked
until the sun came up.
353
00:15:22,655 --> 00:15:24,224
[sighs]
354
00:15:26,259 --> 00:15:28,695
[sighs]
You know what?
355
00:15:28,728 --> 00:15:32,465
Forget that.
Um, I'm sorry I even asked.
356
00:15:32,499 --> 00:15:35,402
- You want me to be your alibi?
- No. No, I don't.
357
00:15:35,435 --> 00:15:37,437
I really didn't think
this through.
358
00:15:37,470 --> 00:15:40,073
Let's just pretend
that I never came here.
359
00:15:40,107 --> 00:15:42,342
Hey, when you're in New York,
let's get dinner.
360
00:15:42,375 --> 00:15:43,977
Uh, Hanna.
361
00:15:45,212 --> 00:15:48,315
You need me, I'm there for you.
362
00:15:51,084 --> 00:15:53,686
(Aria)
"And still there they were
stars reeling overhead
363
00:15:53,720 --> 00:15:56,356
"the earth barely
moving beneath them.
364
00:15:56,389 --> 00:15:58,191
"He knew in that moment
whether they made it
365
00:15:58,225 --> 00:15:59,726
"through this night or not
366
00:15:59,759 --> 00:16:02,229
he finally found his match."
367
00:16:02,262 --> 00:16:05,665
Okay, is it just me
or is this amazing?
368
00:16:05,698 --> 00:16:07,700
Uh, I-I-I mean
there's some stuff
369
00:16:07,734 --> 00:16:09,102
that needs connective tissue--
370
00:16:09,136 --> 00:16:11,238
- Is he writin' about you?
- What?
371
00:16:11,271 --> 00:16:12,305
What're you talking about? No.
372
00:16:12,339 --> 00:16:13,573
This book is about
him and Nicole.
373
00:16:13,606 --> 00:16:15,342
Well, I'm just saying
the description--
374
00:16:15,375 --> 00:16:16,776
She was small like me. Big deal.
375
00:16:16,809 --> 00:16:18,511
Ezra likes small women.
Get a grip.
376
00:16:18,545 --> 00:16:19,779
[scoffs]
377
00:16:19,812 --> 00:16:21,314
Why would you say that?
378
00:16:21,348 --> 00:16:22,715
Aria, you guys went
through a lot together.
379
00:16:22,749 --> 00:16:25,685
- That was high school.
- Not for him.
380
00:16:25,718 --> 00:16:27,220
Why are you so upset?
381
00:16:27,254 --> 00:16:28,488
It's just been
a rough couple of days.
382
00:16:28,521 --> 00:16:30,223
And we're readin'
an unfinished novel
383
00:16:30,257 --> 00:16:31,424
by somebody
who may have killed--
384
00:16:31,458 --> 00:16:34,094
Emily, don't.
385
00:16:34,127 --> 00:16:36,096
He said he went home.
386
00:16:36,129 --> 00:16:40,667
Okay, well, tell me
why Sara Harvey won't..
387
00:16:40,700 --> 00:16:42,135
...go home?
388
00:16:42,169 --> 00:16:44,071
Everywhere I go,
she's been shadowing me
389
00:16:44,104 --> 00:16:45,405
like some dark cloud.
390
00:16:45,438 --> 00:16:47,440
I'm afraid that
she might know something.
391
00:16:47,474 --> 00:16:49,642
I mean, was she sitting
in that lobby that night?
392
00:16:49,676 --> 00:16:52,579
Wait. Can't Hanna's mom
just kick her out of the hotel?
393
00:16:52,612 --> 00:16:53,613
For what?
394
00:16:53,646 --> 00:16:54,714
You can't evict somebody
395
00:16:54,747 --> 00:16:57,184
for eating fried chicken
with gloves.
396
00:16:57,217 --> 00:17:00,320
Okay, well, just stop
thinking about her.
397
00:17:00,353 --> 00:17:02,689
- Go have dinner with your mom.
- No.
398
00:17:02,722 --> 00:17:04,257
I'll sit here.
399
00:17:10,830 --> 00:17:13,066
- Hi.
- Hi.
400
00:17:13,100 --> 00:17:14,434
Uh, come in.
401
00:17:19,772 --> 00:17:22,575
- What's this?
- Uh, research.
402
00:17:22,609 --> 00:17:25,478
My boss wants to buy a cat
while she's in Asia.
403
00:17:25,512 --> 00:17:28,381
They have this weird breed
with super short legs.
404
00:17:28,415 --> 00:17:30,250
They call them munchkins.
405
00:17:30,283 --> 00:17:32,552
It's only slightly offensive.
406
00:17:32,585 --> 00:17:35,222
Yeah. Well, so is my boss.
407
00:17:35,255 --> 00:17:37,690
Look, I'm really sorry..
408
00:17:37,724 --> 00:17:39,792
...about the way
that I talked to you today.
409
00:17:39,826 --> 00:17:42,362
I was just so focused on trying
to be my mom's savior--
410
00:17:42,395 --> 00:17:45,432
No, it's fine.
Lucas is gonna help us.
411
00:17:45,465 --> 00:17:47,767
- He is gonna be our alibi.
- Really?
412
00:17:47,800 --> 00:17:48,835
[cell phone ringing]
413
00:17:48,868 --> 00:17:50,137
* ...physical
414
00:17:50,170 --> 00:17:52,372
* Physical I wanna get.. *
415
00:17:52,405 --> 00:17:54,441
[chuckles]
Um, is that munchkin lover?
416
00:17:54,474 --> 00:17:57,544
No, it's Jordan
calling me to say goodnight.
417
00:17:57,577 --> 00:17:59,679
- Oh, let me give you guys a--
- No, it's fine.
418
00:17:59,712 --> 00:18:01,681
I'll just call him back.
419
00:18:04,317 --> 00:18:06,553
You seem really happy.
420
00:18:09,422 --> 00:18:13,893
So, um, is it weird
now for you to
421
00:18:13,926 --> 00:18:15,795
for you to see Caleb?
422
00:18:15,828 --> 00:18:17,397
No.
423
00:18:17,430 --> 00:18:20,233
I'm getting married, Spencer.
424
00:18:20,267 --> 00:18:22,669
God, why does everybody
keep asking me about Caleb?
425
00:18:22,702 --> 00:18:26,573
I, I didn't realize
anybody else had.
426
00:18:30,543 --> 00:18:31,678
Oh!
427
00:18:38,685 --> 00:18:40,687
So..
428
00:18:40,720 --> 00:18:44,291
...do you have feelings for..
429
00:18:50,663 --> 00:18:53,200
So when you, um..
430
00:18:53,233 --> 00:18:55,335
When you guys, uh,
met up in Spain, did you--
431
00:18:55,368 --> 00:18:57,937
No, no, I would
never do that to you.
432
00:18:57,970 --> 00:19:00,173
I'd.. No.
433
00:19:03,576 --> 00:19:06,579
And I don't even know
if he feels the same way.
434
00:19:13,586 --> 00:19:15,188
Well, then..
435
00:19:16,589 --> 00:19:19,226
...I think that
you should find out.
436
00:19:26,333 --> 00:19:28,535
I figured
if anyone could decipher
437
00:19:28,568 --> 00:19:29,936
your chicken scratch,
it'd be me.
438
00:19:29,969 --> 00:19:33,940
But there were even a few words
that I couldn't--
439
00:19:33,973 --> 00:19:36,443
Why did you do this?
440
00:19:36,476 --> 00:19:38,678
'Cause I-I thought that maybe
441
00:19:38,711 --> 00:19:41,648
if you...saw it
in a different form
442
00:19:41,681 --> 00:19:45,452
it...would inspire you
to pick up where you left off.
443
00:19:47,287 --> 00:19:49,956
It's really good, Ezra.
444
00:19:49,989 --> 00:19:51,558
Really good.
445
00:19:54,327 --> 00:19:57,264
Look, forget about
who I work for. Okay?
446
00:19:57,297 --> 00:19:59,799
I don't give a damn
what anyone else thinks.
447
00:19:59,832 --> 00:20:01,768
This is me talking.
448
00:20:02,902 --> 00:20:05,538
You need to finish this book.
449
00:20:05,572 --> 00:20:09,476
I want the entire world
to know who you really are.
450
00:20:10,310 --> 00:20:12,279
You are compassionate
451
00:20:12,312 --> 00:20:13,580
sensitive.
452
00:20:14,714 --> 00:20:16,316
You're kind.
453
00:20:17,317 --> 00:20:18,985
Maybe I'm not.
454
00:20:27,794 --> 00:20:30,730
[keys clacking]
455
00:20:34,867 --> 00:20:36,903
- Damian.
- Spencer.
456
00:20:36,936 --> 00:20:38,405
- Hey.
- Hi.
457
00:20:38,438 --> 00:20:40,540
Uh, I wasn't, uh, expecting you.
458
00:20:40,573 --> 00:20:43,310
Are you here
to finish our interview?
459
00:20:43,343 --> 00:20:44,944
I came to ask you
if your article was really about
460
00:20:44,977 --> 00:20:47,714
millennials and politics
or if you have another angle?
461
00:20:49,716 --> 00:20:51,684
The bunker girls.
462
00:20:52,885 --> 00:20:55,788
Um, I think you need to relax.
463
00:20:55,822 --> 00:20:58,057
I'm writing about
the 20-something children
464
00:20:58,090 --> 00:20:59,426
of senatorial candidates.
465
00:20:59,459 --> 00:21:01,561
I don't, I don't have an agenda.
466
00:21:02,462 --> 00:21:03,496
- Really?
- Really.
467
00:21:03,530 --> 00:21:04,697
Then why are you playing
468
00:21:04,731 --> 00:21:07,534
phone tag with Mona Vanderwaal?
469
00:21:07,567 --> 00:21:09,035
Is she gonna offer you
some fresh insight
470
00:21:09,068 --> 00:21:10,670
into Charlotte's dollhouse?
471
00:21:10,703 --> 00:21:13,406
Uh, no,
she's scheduling a sit-down
472
00:21:13,440 --> 00:21:16,008
with the opponent's daughter.
473
00:21:16,042 --> 00:21:17,377
What?
474
00:21:17,410 --> 00:21:20,079
Mona's working
for the other camp.
475
00:21:20,112 --> 00:21:21,948
[scoffs]
I'm sorry. When did this happen?
476
00:21:21,981 --> 00:21:23,015
Well, don't look at me.
477
00:21:23,049 --> 00:21:24,083
Apparently Mona approached
478
00:21:24,116 --> 00:21:25,418
your mom about working
479
00:21:25,452 --> 00:21:26,519
for her campaign first
480
00:21:26,553 --> 00:21:29,656
but was shown the door.
481
00:21:29,689 --> 00:21:31,558
Wow.
482
00:21:31,591 --> 00:21:34,494
You really didn't know.
483
00:21:34,527 --> 00:21:35,962
I've heard of inner circles
484
00:21:35,995 --> 00:21:38,798
but leaving your daughter out..
485
00:21:38,831 --> 00:21:40,500
...that's cold.
486
00:21:43,836 --> 00:21:46,439
- When do you have to go in?
- 5.
487
00:21:46,473 --> 00:21:47,907
- He already grilled my mom.
- Alright, Hanna.
488
00:21:47,940 --> 00:21:50,477
Don't forget.
This is Lorenzo, not Wilden.
489
00:21:50,510 --> 00:21:52,545
He's not bent on making
Ali's friends look like--
490
00:21:52,579 --> 00:21:55,748
Friends? Have you heard
from Ali since that dinner?
491
00:21:55,782 --> 00:21:57,684
Have you?
492
00:21:57,717 --> 00:22:00,720
Alison is not looking to make
any more friendship bracelets.
493
00:22:00,753 --> 00:22:02,822
I thought you said
Lucas was gonna help.
494
00:22:02,855 --> 00:22:04,457
You're worried
he won't come through?
495
00:22:04,491 --> 00:22:05,925
I'm worried
about everything, Emily.
496
00:22:05,958 --> 00:22:08,561
My mom losing her job,
my boss firing me
497
00:22:08,595 --> 00:22:10,830
because I didn't send
the right laxative to Tokyo.
498
00:22:10,863 --> 00:22:11,864
Everything!
499
00:22:13,099 --> 00:22:14,701
Do you wanna mix
that with water?
500
00:22:14,734 --> 00:22:15,902
No.
501
00:22:17,604 --> 00:22:19,138
God, I hate that
I'm in this place
502
00:22:19,171 --> 00:22:20,573
and being forced to lie like
503
00:22:20,607 --> 00:22:22,609
I'm in 11th grade
all over again.
504
00:22:22,642 --> 00:22:24,377
[cell phone ringing]
505
00:22:24,411 --> 00:22:26,579
Oh, it's Liam.
506
00:22:26,613 --> 00:22:29,449
- 'Hey, you got a minute?'
- Sure, what's up?
507
00:22:29,482 --> 00:22:30,917
Why are you
unbuttoning your shirt?
508
00:22:30,950 --> 00:22:32,919
Uh, I have to go pick up
Jillian's mother at Logan
509
00:22:32,952 --> 00:22:35,855
and take her to this
trustee thing at the Gardner.
510
00:22:35,888 --> 00:22:38,758
Now officially a male escort
for 80-year-old cougars.
511
00:22:38,791 --> 00:22:40,427
- 'Um, Liam?'
- Mm-hmm.
512
00:22:40,460 --> 00:22:43,430
I am not alone.
Hanna and Emily are here.
513
00:22:43,463 --> 00:22:45,164
Oh!
514
00:22:45,197 --> 00:22:47,834
- Hey, guys.
- Hi.
515
00:22:47,867 --> 00:22:49,902
(Liam on laptop)
'I just wanted to give you
a quick update.'
516
00:22:49,936 --> 00:22:52,672
Um, Jillian said if she doesn't
have something from Fitz
517
00:22:52,705 --> 00:22:54,707
by tomorrow, she's moving on.
518
00:22:54,741 --> 00:22:55,575
What? Why?
519
00:22:55,608 --> 00:22:57,444
She left me this
long message saying that
520
00:22:57,477 --> 00:22:59,446
he was a fraud
and he was two months away
521
00:22:59,479 --> 00:23:01,147
'from teaching creative writing
on a cruise ship.'
522
00:23:01,180 --> 00:23:03,483
Okay. Well, she's wrong.
523
00:23:05,184 --> 00:23:07,554
She'll have something
on her desk by tomorrow.
524
00:23:07,587 --> 00:23:09,689
Will you tell her that, please?
525
00:23:10,890 --> 00:23:13,159
[sighs]
Yeah.
526
00:23:13,192 --> 00:23:15,094
I miss you.
527
00:23:15,127 --> 00:23:17,396
I miss you too.
528
00:23:21,133 --> 00:23:22,769
What?
529
00:23:22,802 --> 00:23:24,737
Why are you worried
about his book?
530
00:23:24,771 --> 00:23:27,840
Those are words. Who cares
about the stuff he makes up?
531
00:23:27,874 --> 00:23:29,442
Why don't you ask him
for the truth
532
00:23:29,476 --> 00:23:30,610
about the night
Charlotte was killed?
533
00:23:30,643 --> 00:23:31,711
[cell phone beeps]
534
00:23:31,744 --> 00:23:33,480
- What was that?
- Timer.
535
00:23:33,513 --> 00:23:34,614
On my phone.
536
00:23:34,647 --> 00:23:36,115
My mom asked me to meet her.
537
00:23:36,148 --> 00:23:38,417
I've to use the bathroom.
538
00:23:41,020 --> 00:23:42,589
[sighs]
539
00:23:42,622 --> 00:23:45,091
What are you gonna say
if the police call you in?
540
00:23:45,124 --> 00:23:46,726
Are you telling them
that you met up with Fitz?
541
00:23:46,759 --> 00:23:49,762
No, I was asleep
the whole time, remember?
542
00:23:55,067 --> 00:23:56,503
Oh, Hanna, no, no.
543
00:23:56,536 --> 00:23:58,705
Please drop that in the kitchen.
544
00:24:14,153 --> 00:24:17,456
[dramatic music]
545
00:24:29,869 --> 00:24:31,538
Hey, are you
getting out of here?
546
00:24:31,571 --> 00:24:35,041
Yeah. I just have a few
work e-mails to deal with.
547
00:24:36,909 --> 00:24:39,646
Emily, I saw you
in the bathroom.
548
00:24:42,549 --> 00:24:44,984
I don't know what you mean.
549
00:24:45,017 --> 00:24:48,054
Em, it's me.
550
00:24:52,659 --> 00:24:55,728
[sighs]
Are you sick?
551
00:24:55,762 --> 00:24:56,863
No.
552
00:24:59,331 --> 00:25:01,601
I'm broke.
553
00:25:01,634 --> 00:25:03,603
What-what about
the Salk Institute?
554
00:25:03,636 --> 00:25:05,605
It's not real.
555
00:25:05,638 --> 00:25:08,074
I mean, the place is,
I just..
556
00:25:08,107 --> 00:25:10,076
I don't have a job there.
557
00:25:10,109 --> 00:25:11,778
What's going on?
558
00:25:12,912 --> 00:25:13,980
[sighs]
559
00:25:17,884 --> 00:25:20,553
The last couple of years
have just been a lot harder
560
00:25:20,587 --> 00:25:22,655
than I made them sound.
561
00:25:23,690 --> 00:25:25,091
I left school
562
00:25:25,124 --> 00:25:27,860
and I blew through all the money
that my dad left me.
563
00:25:29,762 --> 00:25:30,997
And that's why
when one of the girls
564
00:25:31,030 --> 00:25:32,999
that I bartend with
told me about it..
565
00:25:33,032 --> 00:25:34,934
Told you about what?
566
00:25:37,704 --> 00:25:39,706
Donating my eggs.
567
00:25:41,040 --> 00:25:44,110
Wait. That's what
the injections are for?
568
00:25:45,812 --> 00:25:49,882
You have to take a lot of
hormones before the procedure.
569
00:25:49,916 --> 00:25:51,951
That's why
I'm havin' it done here.
570
00:25:51,984 --> 00:25:55,154
Em, you don't have to do this.
I'll lend you--
571
00:25:55,187 --> 00:25:57,556
No. No, it's okay.
572
00:25:58,224 --> 00:26:00,159
I want to.
573
00:26:00,192 --> 00:26:02,261
I mean..
574
00:26:02,294 --> 00:26:05,131
[sighs]
For the first time in forever
575
00:26:05,164 --> 00:26:08,735
I actually feel good
about a choice I've made.
576
00:26:09,802 --> 00:26:12,639
I'm gonna help
two people start a family.
577
00:26:17,777 --> 00:26:20,279
I just wish
you would have told me sooner.
578
00:26:20,312 --> 00:26:22,581
I didn't know how.
579
00:26:24,283 --> 00:26:26,285
Well, whoever they are..
580
00:26:26,318 --> 00:26:30,156
...they are the luckiest couple
in the world.
581
00:26:50,209 --> 00:26:52,378
[keys clacking]
582
00:26:57,016 --> 00:26:58,685
So you reached out to a friend
583
00:26:58,718 --> 00:27:00,820
you hadn't seen in,
what, five years?
584
00:27:02,088 --> 00:27:04,757
Lucas and I were close.
585
00:27:04,791 --> 00:27:08,260
And were any of the others
awake for this 3 a.m. snack?
586
00:27:08,294 --> 00:27:09,896
No, I mean, I'm the only one
587
00:27:09,929 --> 00:27:13,165
who even eats
fried mozzarella sticks.
588
00:27:13,199 --> 00:27:16,669
Do you mind if I invite
someone else to join us?
589
00:27:19,806 --> 00:27:22,074
Can you come in here, please?
590
00:27:29,849 --> 00:27:31,283
Maybe you can help us.
591
00:27:31,317 --> 00:27:32,384
'Hanna doesn't seem to recall'
592
00:27:32,418 --> 00:27:33,886
'letting you into the hotel.'
593
00:27:33,920 --> 00:27:35,421
She didn't,
there was another guest
594
00:27:35,454 --> 00:27:37,256
leaving as I got there.
595
00:27:37,289 --> 00:27:39,726
Can you describe this guest?
596
00:27:39,759 --> 00:27:42,194
Uh, a man.
597
00:27:42,228 --> 00:27:45,664
I didn't get a good look. My
hands were full of greasy bags.
598
00:27:46,866 --> 00:27:48,434
Why were you so eager
to drop off food
599
00:27:48,467 --> 00:27:50,202
in the middle of the night?
600
00:27:50,236 --> 00:27:51,871
Hanna called
601
00:27:51,904 --> 00:27:55,041
and I was happy
to hear her voice.
602
00:27:55,074 --> 00:27:56,909
And she sounded a
little tipsy, so I thought that
603
00:27:56,943 --> 00:27:58,377
maybe we
could have little bit of fun.
604
00:27:58,410 --> 00:28:00,847
Talking. He means talking.
605
00:28:00,880 --> 00:28:02,281
We talked until the sun came up.
606
00:28:02,314 --> 00:28:05,752
Mm. Now were you
drinking alcohol too?
607
00:28:05,785 --> 00:28:08,154
Nope. Ice water.
608
00:28:08,187 --> 00:28:09,822
Was it in the room?
609
00:28:09,856 --> 00:28:10,923
I would've thought
that ice set out
610
00:28:10,957 --> 00:28:13,025
at turn-down would have melted.
611
00:28:13,059 --> 00:28:15,895
- I went to get more.
- So you left the room?
612
00:28:15,928 --> 00:28:18,397
Just a walk down the hall
to the ice machine.
613
00:28:18,430 --> 00:28:20,032
Was it down the hall?
614
00:28:20,066 --> 00:28:21,834
'Cause according to my records,
Radley doesn't have
615
00:28:21,868 --> 00:28:24,203
an ice closet
on the third floor.
616
00:28:32,444 --> 00:28:35,447
Melissa, what's wrong?
617
00:28:35,481 --> 00:28:37,984
[sighs]
I am an idiot.
618
00:28:38,017 --> 00:28:41,420
I totally botched things
with that reporter from Hollis.
619
00:28:41,453 --> 00:28:43,990
With Damian?
You talked to him?
620
00:28:44,023 --> 00:28:45,324
I wouldn't exactly
call it talking.
621
00:28:45,357 --> 00:28:47,760
More like nervous blurting.
622
00:28:47,794 --> 00:28:50,496
Okay. What did you blurt?
623
00:28:50,529 --> 00:28:51,931
Everything was going fine
624
00:28:51,964 --> 00:28:53,299
but then he got up
to take a phone call
625
00:28:53,332 --> 00:28:55,768
and when he came back,
his questions changed.
626
00:28:55,802 --> 00:28:57,904
And I saw words
written on his pad.
627
00:28:57,937 --> 00:29:00,039
- What were the words?
- I could only make out a few.
628
00:29:00,072 --> 00:29:02,541
But they really freaked me out.
629
00:29:02,574 --> 00:29:05,978
Source, cover-up and tape.
630
00:29:06,012 --> 00:29:08,514
Whatever happened
to that tape I made you?
631
00:29:08,547 --> 00:29:12,051
The one where I talked about the
night that Alison disappeared?
632
00:29:12,084 --> 00:29:14,253
Oh, my God, Melissa.
It's-it's gone. It's gone!
633
00:29:14,286 --> 00:29:15,888
'I destroyed it!'
634
00:29:15,922 --> 00:29:18,891
Stop. Don't be paranoid.
635
00:29:18,925 --> 00:29:21,994
[dramatic music]
636
00:29:29,601 --> 00:29:30,937
[cell phone beeps]
637
00:29:41,080 --> 00:29:43,282
Oh, never mind. She's here.
638
00:29:54,260 --> 00:29:55,361
I want an answer
639
00:29:55,394 --> 00:29:57,563
to the question
I asked you yesterday.
640
00:29:57,596 --> 00:29:59,431
Why are you here?
641
00:29:59,465 --> 00:30:03,369
The police asked me to stay.
I might be able to help.
642
00:30:03,402 --> 00:30:04,971
I'm talking about the funeral.
643
00:30:05,004 --> 00:30:07,306
If Charlotte was as horrible
as you told the judge she was
644
00:30:07,339 --> 00:30:10,076
why did you go?
Did you lie in court?
645
00:30:10,109 --> 00:30:12,178
Was it all an act, so you could
walk out like a victim?
646
00:30:12,211 --> 00:30:14,947
I'm lucky I was able
to walk out of there at all.
647
00:30:14,981 --> 00:30:17,850
What's that supposed to mean?
648
00:30:17,884 --> 00:30:20,186
I don't know about the others
649
00:30:20,219 --> 00:30:22,388
but I know
you feel guilty, Emily.
650
00:30:22,421 --> 00:30:25,391
Guilty? I have nothing
to feel guilty about.
651
00:30:27,459 --> 00:30:28,928
Should I take these gloves off?
652
00:30:28,961 --> 00:30:31,230
Sara, I couldn't have
done anything, okay?
653
00:30:31,263 --> 00:30:34,100
None of us could.
It all happened so quick..
654
00:30:38,938 --> 00:30:40,940
Who are you trying to convince?
655
00:30:40,973 --> 00:30:42,308
Me or you?
656
00:30:49,982 --> 00:30:51,217
[knock on door]
657
00:30:53,152 --> 00:30:54,620
We need to talk,
the others are on their way
658
00:30:54,653 --> 00:30:55,922
and we can't do this
in front of them.
659
00:30:55,955 --> 00:30:57,189
- What others?
- Look, Ezra.
660
00:30:57,223 --> 00:30:58,490
I know you're lost right now.
661
00:30:58,524 --> 00:30:59,959
I know you are, you're filled
662
00:30:59,992 --> 00:31:01,293
with anger
and you're full of despair--
663
00:31:01,327 --> 00:31:02,528
Well, what the hell
are you talking about?
664
00:31:02,561 --> 00:31:04,330
Charlotte!
665
00:31:04,363 --> 00:31:07,366
For God's sake,
don't make me say it, Ezra!
666
00:31:09,001 --> 00:31:11,303
Look, I know why
you did what you did
667
00:31:11,337 --> 00:31:14,373
and I will do whatever
it takes to help you.
668
00:31:14,406 --> 00:31:16,075
I swear if you want me
to lie for you, I will.
669
00:31:16,108 --> 00:31:17,944
I know that you did this
to protect me.
670
00:31:17,977 --> 00:31:19,178
[knock on door]
671
00:31:19,211 --> 00:31:20,646
Oh, God. Now don't,
don't answer it.
672
00:31:20,679 --> 00:31:22,248
Not yet.
673
00:31:25,017 --> 00:31:27,153
Is she already here?
674
00:31:27,186 --> 00:31:29,388
Do come in. Join the party.
675
00:31:32,992 --> 00:31:35,094
Anybody bring torches,
pitchforks?
676
00:31:35,127 --> 00:31:36,963
Anything like that?
677
00:31:38,264 --> 00:31:40,299
You didn't protect Aria, okay?
678
00:31:40,332 --> 00:31:41,667
- I protected Aria!
- 'Hanna--'
679
00:31:41,700 --> 00:31:43,302
And we are not gonna
go down for this
680
00:31:43,335 --> 00:31:45,004
because you thought that
you had to slay the dragon!
681
00:31:45,037 --> 00:31:46,505
- Hanna, please--
- What?
682
00:31:46,538 --> 00:31:48,074
My mom may go down for this too.
683
00:31:48,107 --> 00:31:49,441
He needs to own up
to what he did!
684
00:31:49,475 --> 00:31:51,077
Hanna, just let me talk.
685
00:31:51,110 --> 00:31:54,080
Look, you can say
that it was self-defense.
686
00:31:54,113 --> 00:31:55,581
Charlotte had a very
long history of throwing
687
00:31:55,614 --> 00:31:57,649
the first punch and nobody
would ever question you.
688
00:31:57,683 --> 00:32:00,419
They can't! You seem to
already have all the answers.
689
00:32:00,452 --> 00:32:03,355
Ezra, it wasn't just some
random car that hit her, okay?
690
00:32:03,389 --> 00:32:05,357
Somebody planned this
to make it look like she jumped.
691
00:32:05,391 --> 00:32:08,094
And you might have already
had that plan in your head.
692
00:32:08,127 --> 00:32:10,229
That paper that I wrote,
"Texas vs. Kellner."
693
00:32:10,262 --> 00:32:12,231
'You read it the summer
before I published it'
694
00:32:12,264 --> 00:32:14,967
when we met up at DuPont Circle
right before your reading.
695
00:32:16,768 --> 00:32:19,705
Okay. It's time
for you to leave.
696
00:32:19,738 --> 00:32:21,707
Not until you're honest with us.
697
00:32:21,740 --> 00:32:23,475
Honest, Emily?
698
00:32:23,509 --> 00:32:25,477
You are not asking me
to change your grade
699
00:32:25,511 --> 00:32:28,214
you are asking me
to confess to a murder.
700
00:32:28,247 --> 00:32:31,117
Where did you go that night
after you left Aria?
701
00:32:32,751 --> 00:32:34,186
Why the hell can't you tell us?
702
00:32:34,220 --> 00:32:36,022
- Emily, leave him alone.
- Why?
703
00:32:36,055 --> 00:32:37,423
Sara Harvey
won't leave us alone.
704
00:32:37,456 --> 00:32:40,559
She's sticking around
Rosewood to punish us, Aria!
705
00:32:40,592 --> 00:32:42,128
(Emily)
'And she will use
this against us'
706
00:32:42,161 --> 00:32:43,329
until it looks like
we planned this and Ezra
707
00:32:43,362 --> 00:32:45,364
just carried out our wishes!
708
00:32:45,397 --> 00:32:47,399
It's time to go.
709
00:32:48,634 --> 00:32:52,604
Now! Get out!
710
00:32:52,638 --> 00:32:54,240
Okay. We're gonna leave.
711
00:32:54,273 --> 00:32:56,108
But you two better
figure this out
712
00:32:56,142 --> 00:32:58,244
before the police do.
713
00:33:09,088 --> 00:33:11,357
- You need to leave too.
- Ezra?
714
00:33:11,390 --> 00:33:13,692
How long have you known me?
715
00:33:13,725 --> 00:33:16,128
Who do you think I am? Hmm?
716
00:33:17,363 --> 00:33:19,065
I don't know.
717
00:33:21,800 --> 00:33:23,635
You're not the same person
I said goodbye to
718
00:33:23,669 --> 00:33:25,637
in front of The Brew
that summer.
719
00:33:25,671 --> 00:33:27,206
You're right.
720
00:33:27,239 --> 00:33:30,242
And I'm not going to
pretend that I am sorry
721
00:33:30,276 --> 00:33:32,278
that the person who made
your life a living hell
722
00:33:32,311 --> 00:33:34,646
who tormented you
five years later
723
00:33:34,680 --> 00:33:36,782
I am not going to say
I'm sorry that they are dead
724
00:33:36,815 --> 00:33:39,085
'cause I am not.
725
00:33:49,661 --> 00:33:52,198
- Hey.
- Hey.
726
00:33:55,534 --> 00:33:57,769
- Were you waiting up for me?
- No.
727
00:33:57,803 --> 00:34:00,372
I was just reading
728
00:34:00,406 --> 00:34:03,275
"The Gardener's
Desk Reference."
729
00:34:06,612 --> 00:34:09,215
Where have you been?
730
00:34:09,248 --> 00:34:10,649
Are you okay?
731
00:34:10,682 --> 00:34:12,651
Yeah, I'm just..
732
00:34:12,684 --> 00:34:15,187
I met up with Hanna and Emily.
733
00:34:16,822 --> 00:34:20,592
Um, when you first heard that
734
00:34:20,626 --> 00:34:22,728
Charlotte was killed
735
00:34:22,761 --> 00:34:25,331
where did your mind go?
736
00:34:25,364 --> 00:34:27,533
You mean as in like who did it?
737
00:34:29,435 --> 00:34:32,571
I mean, Sara Harvey
was pretty high on that list.
738
00:34:32,604 --> 00:34:34,873
- Why?
- I don't think that she did it.
739
00:34:34,906 --> 00:34:38,244
But...I do think that
she remembers more
740
00:34:38,277 --> 00:34:40,146
than she's letting on.
741
00:34:40,179 --> 00:34:41,680
I'm not following.
742
00:34:41,713 --> 00:34:43,515
Hanna really didn't tell you?
743
00:34:43,549 --> 00:34:45,117
Tell me what?
744
00:34:45,151 --> 00:34:47,519
About what happened
the night of the prom.
745
00:34:47,553 --> 00:34:49,855
When we went to
Radley and we met
746
00:34:49,888 --> 00:34:51,257
Ali on the roof to try to stop--
747
00:34:51,290 --> 00:34:54,393
Everyone knows that.
E-even the cops.
748
00:34:54,426 --> 00:34:57,429
Yeah, but something
happened before that..
749
00:34:57,463 --> 00:35:00,166
...that nobody knows about.
750
00:35:00,199 --> 00:35:02,334
She's headed to the roof.
Please help me!
751
00:35:02,368 --> 00:35:05,271
- Hey!
- I tried to keep you safe.
752
00:35:07,606 --> 00:35:09,175
[electricity crackling]
753
00:35:09,208 --> 00:35:11,377
- Oh, my God!
- Stop. Don't touch her.
754
00:35:12,711 --> 00:35:13,712
(Spencer)
'Oh, my God!'
755
00:35:13,745 --> 00:35:15,147
[Sara gasping]
756
00:35:18,917 --> 00:35:21,620
You were given
an impossible choice.
757
00:35:21,653 --> 00:35:23,555
Yeah, I know, that's..
758
00:35:23,589 --> 00:35:26,292
That's what I always try
to tell myself, but..
759
00:35:27,793 --> 00:35:30,196
...what if that's not true?
760
00:35:32,764 --> 00:35:35,334
What if all of those years
761
00:35:35,367 --> 00:35:39,305
of being stalked and tortured..
762
00:35:39,338 --> 00:35:41,473
...what if that hardened me?
763
00:35:42,374 --> 00:35:43,909
Like maybe it happened so slowly
764
00:35:43,942 --> 00:35:45,844
that I don't even know
that it was happening.
765
00:35:45,877 --> 00:35:49,181
Hey, listen to me.
766
00:35:51,217 --> 00:35:53,752
You are a good person.
767
00:35:53,785 --> 00:35:56,555
Yes, you are.
768
00:35:56,588 --> 00:35:59,291
And you, you wear your heart
on your sleeve.
769
00:36:00,826 --> 00:36:04,796
It just happens to be
the sleeve of a flak jacket.
770
00:36:04,830 --> 00:36:07,766
[laughing]
771
00:36:14,906 --> 00:36:16,842
[car door closes]
772
00:36:16,875 --> 00:36:18,344
[car beeps]
773
00:36:23,649 --> 00:36:25,684
- Hi.
- Hey.
774
00:36:25,717 --> 00:36:27,653
Sorry, I didn't call, I..
775
00:36:28,820 --> 00:36:30,422
Come, sit.
776
00:36:32,791 --> 00:36:34,493
[sighs]
777
00:36:36,262 --> 00:36:38,564
I want you
to promise me something.
778
00:36:38,597 --> 00:36:41,233
Mom, it's been a really
long day. I just--
779
00:36:41,267 --> 00:36:44,870
I never want you to go
through something alone.
780
00:36:44,903 --> 00:36:46,972
We can go through it together.
781
00:36:48,907 --> 00:36:50,542
Promise?
782
00:36:51,543 --> 00:36:52,644
Yeah.
783
00:36:59,285 --> 00:37:01,019
- Did you get my messages?
- Yeah.
784
00:37:01,052 --> 00:37:03,689
I had no right
to ask you to do that.
785
00:37:07,826 --> 00:37:09,795
You don't have to answer me
786
00:37:09,828 --> 00:37:11,963
but did you have something
to do with Alison's sister
787
00:37:11,997 --> 00:37:13,932
falling off that bell tower?
788
00:37:13,965 --> 00:37:15,567
No.
789
00:37:19,305 --> 00:37:21,807
You're braver than my mom.
790
00:37:21,840 --> 00:37:25,677
She's been wanting to ask me
the same thing, but..
791
00:37:25,711 --> 00:37:28,547
...I think
she's scared of the answer.
792
00:37:30,048 --> 00:37:33,719
She can barely look at me.
793
00:37:33,752 --> 00:37:38,324
Waking up in my old room gets
harder and harder every day.
794
00:37:41,860 --> 00:37:43,695
[keys jingling]
795
00:37:46,097 --> 00:37:47,399
What's this for?
796
00:37:47,433 --> 00:37:50,669
I've to go off
to San Jose tomorrow.
797
00:37:50,702 --> 00:37:53,405
You're welcome to stay here
as long as you want.
798
00:38:00,779 --> 00:38:02,481
Have you eaten?
799
00:38:05,817 --> 00:38:08,754
[cell phone ringing]
800
00:38:10,456 --> 00:38:12,424
[sniffles]
Hello.
801
00:38:12,458 --> 00:38:14,726
You okay? Did I wake you?
802
00:38:14,760 --> 00:38:17,095
No. No. What's up?
803
00:38:17,128 --> 00:38:19,665
Um, you know,
those chapters you sent?
804
00:38:19,698 --> 00:38:21,967
[chuckles]
Jillian ate them up.
805
00:38:22,000 --> 00:38:24,836
She devoured them like
the carnivore she denies she is.
806
00:38:24,870 --> 00:38:25,804
Wait.
807
00:38:25,837 --> 00:38:29,508
She read them already?
And she liked them?
808
00:38:29,541 --> 00:38:31,810
You're officially
The Book Whisperer.
809
00:38:31,843 --> 00:38:33,779
Wh-what do you mean?
810
00:38:33,812 --> 00:38:36,582
(Liam on phone)
'Whatever you're doing,
just keep doing it.'
811
00:38:40,752 --> 00:38:41,920
Thank you..
812
00:38:42,988 --> 00:38:45,323
...for not judging me.
813
00:38:46,925 --> 00:38:50,696
I just wish
you hadn't judged yourself.
814
00:38:50,729 --> 00:38:51,830
[chuckles]
815
00:39:06,412 --> 00:39:07,879
There's, um..
816
00:39:10,148 --> 00:39:12,350
There's something else..
817
00:39:13,585 --> 00:39:16,588
...that I've been
judging myself for.
818
00:39:56,161 --> 00:39:58,564
* Love
819
00:39:58,597 --> 00:40:03,869
* Is a burning flame
820
00:40:03,902 --> 00:40:07,105
* And it makes
821
00:40:07,138 --> 00:40:10,476
* A fiery ring
822
00:40:12,644 --> 00:40:15,146
* Bound
823
00:40:15,180 --> 00:40:20,586
* By wild desire
824
00:40:20,619 --> 00:40:24,990
* I fell into a ring of fire
825
00:40:27,893 --> 00:40:31,597
* I fell into
826
00:40:31,630 --> 00:40:34,833
* A burning ring of fire
827
00:40:34,866 --> 00:40:38,870
* I went down down down
828
00:40:38,904 --> 00:40:43,041
* But the flames went higher
829
00:40:43,074 --> 00:40:46,878
* And it burns
830
00:40:46,912 --> 00:40:48,514
[cell phone beeps]
831
00:40:48,547 --> 00:40:52,684
* The ring of fire
832
00:40:52,718 --> 00:40:56,588
* The ring of fire
833
00:41:13,038 --> 00:41:15,841
* I fell into
834
00:41:15,874 --> 00:41:18,577
* A burning ring of fire..
835
00:41:18,610 --> 00:41:19,678
[cell phone vibrating]
836
00:41:19,711 --> 00:41:23,248
* I went down down down
837
00:41:23,281 --> 00:41:24,683
* And the flames went higher..
838
00:41:24,716 --> 00:41:26,552
[cell phone beeps]
839
00:41:27,185 --> 00:41:32,958
* And it burns
840
00:41:32,991 --> 00:41:33,925
[cell phone beeps]
841
00:41:36,294 --> 00:41:39,665
* And the ring of fire
842
00:41:40,632 --> 00:41:46,738
* And it burns
843
00:41:46,772 --> 00:41:50,742
* The ring of fire
844
00:41:50,776 --> 00:41:54,512
* The ring of fire *
845
00:42:06,692 --> 00:42:08,794
[keys clacking]
846
00:42:17,636 --> 00:42:20,772
[theme music]