1 00:00:01,001 --> 00:00:03,171 Previously on "Pretty Little Liars.." 2 00:00:03,204 --> 00:00:04,705 Charlotte was dead when she was thrown from the bell tower. 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,107 She was murdered? 4 00:00:06,140 --> 00:00:07,375 I think the person the cop should really be 5 00:00:07,408 --> 00:00:08,642 talking to is right over there. 6 00:00:08,676 --> 00:00:10,344 She chose to help Charlotte torture us. 7 00:00:11,745 --> 00:00:13,414 Mm. God, I missed you. 8 00:00:13,447 --> 00:00:15,449 Never been really good with needles. 9 00:00:15,483 --> 00:00:16,784 You live in California 10 00:00:16,817 --> 00:00:18,386 but you're doing your treatments here? 11 00:00:18,419 --> 00:00:20,221 (Spencer) Family that campaigns together 12 00:00:20,254 --> 00:00:21,255 stays together. 13 00:00:21,289 --> 00:00:22,756 They won't take back the advance. 14 00:00:22,790 --> 00:00:24,392 They are not going to love the follow-up. 15 00:00:26,527 --> 00:00:28,229 It's time to tell us what really happened that night. 16 00:00:28,262 --> 00:00:29,397 (Emily) You left the hotel with Ezra 17 00:00:29,430 --> 00:00:30,764 and you came back a half hour 18 00:00:30,798 --> 00:00:32,266 after Charlotte was killed. 19 00:00:33,467 --> 00:00:36,337 We didn't see each other the night that Charlotte was killed. 20 00:00:36,370 --> 00:00:38,239 You didn't call me, I didn't leave the hotel 21 00:00:38,272 --> 00:00:40,674 we didn't walk or talk or go anywhere. 22 00:00:40,708 --> 00:00:42,276 Whatever you say, Aria. 23 00:00:43,177 --> 00:00:45,279 [instrumental music] 24 00:00:46,547 --> 00:00:49,250 I've never had a salt rub. Does it hurt? 25 00:00:49,283 --> 00:00:52,253 Can't be worse than a sugar wax. 26 00:00:52,286 --> 00:00:54,388 Why didn't she meet us here? 27 00:00:54,422 --> 00:00:57,258 - Spencer, let it go. - Why lie? 28 00:00:57,291 --> 00:00:59,560 Why not just say I snuck out to go meet Ezra? 29 00:00:59,593 --> 00:01:01,329 She's got a boyfriend in Cambridge. 30 00:01:01,362 --> 00:01:04,332 Oh, please, this is about so much more than that. 31 00:01:04,365 --> 00:01:05,499 If we had never told her about that 32 00:01:05,533 --> 00:01:06,767 security tape, she wouldn't have-- 33 00:01:06,800 --> 00:01:08,369 This is so not relaxing. 34 00:01:08,402 --> 00:01:09,703 Hanna, the police didn't ask us 35 00:01:09,737 --> 00:01:11,105 to stick around to exfoliate. 36 00:01:11,139 --> 00:01:12,240 There are gonna be questions. 37 00:01:12,273 --> 00:01:13,274 Aria doesn't know where 38 00:01:13,307 --> 00:01:14,542 Ezra went after she left him. 39 00:01:14,575 --> 00:01:16,377 Yeah, but she knows that he was in a dark place. 40 00:01:16,410 --> 00:01:17,645 Just 'cause you're depressed doesn't mean 41 00:01:17,678 --> 00:01:19,147 you pick up a weapon. 42 00:01:19,180 --> 00:01:20,248 Okay, you guys, my mom gave us 43 00:01:20,281 --> 00:01:21,449 these passes as a gift. 44 00:01:21,482 --> 00:01:24,318 We're here to chill, not spill. 45 00:01:24,352 --> 00:01:26,520 It's just so twisted. 46 00:01:26,554 --> 00:01:29,190 She hasn't even spoken to Fitz in, like, five years 47 00:01:29,223 --> 00:01:31,125 and now if he did this for her 48 00:01:31,159 --> 00:01:34,262 they're gonna be bound together forever. 49 00:01:34,295 --> 00:01:38,532 Not because of the tape. It's gone. 50 00:01:38,566 --> 00:01:40,601 What? You erased it? 51 00:01:40,634 --> 00:01:43,237 - When? - Doesn't matter. It's done. 52 00:01:43,271 --> 00:01:44,538 (Hanna) 'What do you guys think this room was' 53 00:01:44,572 --> 00:01:46,440 'before they turned the nuthouse into a spa?' 54 00:01:46,474 --> 00:01:47,308 Why? 55 00:01:47,341 --> 00:01:50,378 The sauna smelled like burned hair. 56 00:01:50,411 --> 00:01:52,746 Okay, that's it. I'm done chilling. 57 00:01:52,780 --> 00:01:54,882 - Wait, what are you guys doing? - I'm gonna go get dressed. 58 00:01:54,915 --> 00:01:56,317 I have to meet with Melissa. 59 00:01:56,350 --> 00:01:58,419 We have a meeting with my mom's campaign team. 60 00:01:58,452 --> 00:02:00,654 - Yeah, I think I wanna go too. - Well, we can't leave. 61 00:02:00,688 --> 00:02:03,524 We have appointments! You can't do this. 62 00:02:03,557 --> 00:02:05,826 Come on, guys. 63 00:02:05,859 --> 00:02:08,162 (Emily) I left my key in there. 64 00:02:09,930 --> 00:02:12,233 [intense music] 65 00:02:17,738 --> 00:02:19,873 Sara? 66 00:02:19,907 --> 00:02:21,409 'How long have you been there?' 67 00:02:21,442 --> 00:02:23,377 And why are you following me? 68 00:02:23,411 --> 00:02:25,413 First the cemetery and now here? 69 00:02:25,446 --> 00:02:26,780 I wasn't following you. 70 00:02:26,814 --> 00:02:28,516 I was saying goodbye to someone. 71 00:02:28,549 --> 00:02:30,384 Who? Charlotte? 72 00:02:30,418 --> 00:02:32,653 The person you claimed in court scrambled your brains 73 00:02:32,686 --> 00:02:34,388 and stole your soul? 74 00:02:34,422 --> 00:02:36,890 Why did you even come to Rosewood? 75 00:02:36,924 --> 00:02:38,359 Answer me! 76 00:02:38,392 --> 00:02:41,329 Last time I checked, this was the quiet room. 77 00:02:43,931 --> 00:02:46,200 * Got a secret can you keep it 78 00:02:46,234 --> 00:02:48,636 * Swear this one you'll save 79 00:02:48,669 --> 00:02:51,272 * Better lock it in your pocket * 80 00:02:51,305 --> 00:02:53,674 * Takin' this one to the grave 81 00:02:53,707 --> 00:02:58,646 * If I show you then I know you won't tell what I said * 82 00:02:58,679 --> 00:03:01,315 * 'Cause two can keep a secret 83 00:03:01,349 --> 00:03:03,751 * If one of them is dead * 84 00:03:06,920 --> 00:03:08,422 (Liam on laptop) 'It's no sweat if you can't find it.' 85 00:03:08,456 --> 00:03:09,823 No, I have printed everything out. 86 00:03:09,857 --> 00:03:12,360 - This whole stack is coverage. - Just resend the e-mail. 87 00:03:12,393 --> 00:03:13,561 Jillian's not back till tomorrow. 88 00:03:13,594 --> 00:03:17,765 Is that a stuffed pig behind you? 89 00:03:17,798 --> 00:03:19,567 Yeah, that's Pigtunia. 90 00:03:19,600 --> 00:03:20,934 Wait, is there a picture of Justin Timberlake 91 00:03:20,968 --> 00:03:22,270 on one of those walls? 92 00:03:22,303 --> 00:03:23,371 Wait a second, I thought you said that 93 00:03:23,404 --> 00:03:25,273 Jillian wasn't back till Friday. 94 00:03:25,306 --> 00:03:26,640 Nah, she's coming back early. 95 00:03:26,674 --> 00:03:28,542 But don't freak about the Fitz pages. 96 00:03:28,576 --> 00:03:31,745 She's, um, kind of over him. 97 00:03:31,779 --> 00:03:32,746 What does that mean? 98 00:03:32,780 --> 00:03:34,715 I guess she called your old teacher yesterday 99 00:03:34,748 --> 00:03:36,817 and said he sounded wasted at 11 in the morning. 100 00:03:36,850 --> 00:03:38,752 He wasn't wasted. 101 00:03:38,786 --> 00:03:40,754 The man is dealing with a lot of grief right now. 102 00:03:40,788 --> 00:03:42,890 Whoa. Well, don't scorch me. I'm a fan. 103 00:03:42,923 --> 00:03:45,559 I think the guy's definitely got more stories to tell. 104 00:03:48,696 --> 00:03:50,964 I gotta go. Hey, don't lose sleep over Fitz. 105 00:03:50,998 --> 00:03:53,467 He'll share when he's ready, okay? 106 00:03:58,572 --> 00:04:01,875 Detective Calderon, what's this regarding? 107 00:04:01,909 --> 00:04:04,778 My colleagues are studying the hotel's security footage from 108 00:04:04,812 --> 00:04:06,680 the night Charlotte DiLaurentis was murdered. 109 00:04:06,714 --> 00:04:08,749 Yes, I already gave them access to everything. 110 00:04:08,782 --> 00:04:10,284 You did, but apparently 111 00:04:10,318 --> 00:04:12,353 there was nothing recorded after midnight. 112 00:04:12,386 --> 00:04:14,488 The tape skips to noon the next day. 113 00:04:14,522 --> 00:04:17,024 Oh! Well, I'm not really well-versed in the technical-- 114 00:04:17,057 --> 00:04:18,559 Me neither. 115 00:04:18,592 --> 00:04:20,428 But we have an IT specialist trying to determine 116 00:04:20,461 --> 00:04:23,431 whether there was a malfunction of the device or.. 117 00:04:23,464 --> 00:04:27,768 - Or? - Whether it was deleted. 118 00:04:27,801 --> 00:04:31,539 I'm sorry. What are you implying? 119 00:04:31,572 --> 00:04:33,040 We haven't reached any conclusions yet, ma'am 120 00:04:33,073 --> 00:04:36,410 but I will need a list of the staff that worked that shift 121 00:04:36,444 --> 00:04:39,279 'and the hotel guests who stayed here that night.' 122 00:04:41,515 --> 00:04:43,884 Well, there are no health food stores here, Claudia. 123 00:04:43,917 --> 00:04:45,319 Believe me, I grew up here. 124 00:04:45,353 --> 00:04:47,788 I thought butter was a side dish. 125 00:04:47,821 --> 00:04:51,492 Yeah. Yeah, I'll overnight the magnesium. 126 00:04:51,525 --> 00:04:53,827 Well, what day is it in Tokyo? 127 00:04:53,861 --> 00:04:56,930 Okay, well, then you'll get it yesterday. 128 00:04:56,964 --> 00:04:59,066 Hello? Claudia? 129 00:04:59,099 --> 00:05:01,835 Hanna? 130 00:05:01,869 --> 00:05:05,606 Lucas! Oh, my God. What are you doing here? 131 00:05:05,639 --> 00:05:09,042 [chuckles] Didn't you see me waving? I honked at you. 132 00:05:09,076 --> 00:05:11,479 Wait, that was you in the silver Jag? 133 00:05:11,512 --> 00:05:12,946 Can you look a little less shocked? 134 00:05:12,980 --> 00:05:16,984 I am not shocked, I'm impressed. How are you? 135 00:05:17,017 --> 00:05:19,086 Last time I heard, you were, like, movin' to Chicago. 136 00:05:19,119 --> 00:05:21,822 Uh, Seattle. But I sold that company. 137 00:05:21,855 --> 00:05:23,056 I do game apps now. 138 00:05:23,090 --> 00:05:24,825 Uh, do you still live with your folks? 139 00:05:24,858 --> 00:05:28,429 Oh, uh, no, I, uh, have a condo in Palo Alto 140 00:05:28,462 --> 00:05:30,531 and a town house in Hong Kong 141 00:05:30,564 --> 00:05:33,667 and a loft above The Grille. 142 00:05:33,701 --> 00:05:37,070 But, hey! Look at you. Sporting bling. 143 00:05:37,104 --> 00:05:39,673 Did Caleb finally propose? 144 00:05:39,707 --> 00:05:41,008 No. No. 145 00:05:41,041 --> 00:05:44,011 Uh, Caleb and I, we split up a few years ago. 146 00:05:44,044 --> 00:05:48,482 But my fiance, Jordan, we live in New York. 147 00:05:48,516 --> 00:05:51,018 Wow! Now I'm shocked. 148 00:05:51,051 --> 00:05:53,454 Well, you know, we're still friends. 149 00:05:53,487 --> 00:05:54,555 [cell phone rings] 150 00:05:54,588 --> 00:05:58,392 [sighs] It's probably my boss. 151 00:05:58,426 --> 00:06:00,594 - Oh! - Is everything okay? 152 00:06:00,628 --> 00:06:02,430 Yeah. Yeah, everything's fine. 153 00:06:02,463 --> 00:06:03,431 Um, you know what, I gotta go. 154 00:06:03,464 --> 00:06:06,700 But I-I wanna drive that car. 155 00:06:06,734 --> 00:06:07,501 [sighs] 156 00:06:09,870 --> 00:06:12,906 Oh, I forgot you were camping out here. 157 00:06:12,940 --> 00:06:16,577 Yeah, me and the other water bugs. 158 00:06:16,610 --> 00:06:18,011 'Where's Spencer?' 159 00:06:18,045 --> 00:06:21,882 She's just finishing up the strategy session with Gil. 160 00:06:21,915 --> 00:06:24,051 Hey, what about, uh, her college paper? 161 00:06:24,084 --> 00:06:26,454 How did they react to that? 162 00:06:26,487 --> 00:06:29,790 They asked her to adjust her interview style. 163 00:06:29,823 --> 00:06:32,660 I know I had more clothes here. 164 00:06:32,693 --> 00:06:33,727 - Hey. - Hi. 165 00:06:33,761 --> 00:06:35,195 - How did it go? - Not good. 166 00:06:35,228 --> 00:06:37,931 - They asked me to lie. - They don't want you to lie. 167 00:06:37,965 --> 00:06:40,734 Okay, they want me to use a non-denial denial. 168 00:06:40,768 --> 00:06:42,703 - So lying. - Yeah. 169 00:06:42,736 --> 00:06:45,105 If you can avoid addressing certain things, you should. 170 00:06:45,138 --> 00:06:46,574 No, don't take off your shoes. 171 00:06:46,607 --> 00:06:48,008 'We've to be at Hollis in 30 minutes.' 172 00:06:48,041 --> 00:06:50,444 What is this Hollis thing? Gil asked me to post about it. 173 00:06:50,478 --> 00:06:51,945 Registering college kids to vote 174 00:06:51,979 --> 00:06:54,848 to try to reverse the political apathy of our youth. 175 00:06:54,882 --> 00:06:56,750 - That's noble. - It's really not. 176 00:06:56,784 --> 00:06:58,952 It's a photo-op for the candidate's children 177 00:06:58,986 --> 00:07:00,220 who are starving. 178 00:07:00,253 --> 00:07:01,622 Okay, well, I'll make you some eggs. 179 00:07:01,655 --> 00:07:02,623 Uh, do you want some toast? 180 00:07:02,656 --> 00:07:04,224 Oh, my God, please. 181 00:07:04,257 --> 00:07:06,794 - Burned. - That's the only way I make it. 182 00:07:06,827 --> 00:07:09,229 I'm gonna go steal some stuff from the campaign headquarters. 183 00:07:09,262 --> 00:07:10,564 (Spencer) 'Mm.' 184 00:07:16,203 --> 00:07:18,839 - When did that happen? - What? 185 00:07:18,872 --> 00:07:22,976 - Caleb? We're friends. - Really? 186 00:07:23,010 --> 00:07:24,244 'Cause I know how you like to shop 187 00:07:24,277 --> 00:07:26,714 out of other people's carts. 188 00:07:26,747 --> 00:07:28,916 [scoffs] If you're referring to Hanna 189 00:07:28,949 --> 00:07:31,952 that cart is engaged to someone else. 190 00:07:31,985 --> 00:07:35,088 It really doesn't matter because there's nothing going on. 191 00:07:35,122 --> 00:07:38,626 Maybe you're more comfortable with lying than you think. 192 00:07:44,665 --> 00:07:45,899 Uh, are you leaving? 193 00:07:45,933 --> 00:07:47,501 I thought we were having lunch today. 194 00:07:47,535 --> 00:07:48,769 Yeah, I just had to pick up 195 00:07:48,802 --> 00:07:50,971 a few things from the drugstore. 196 00:07:51,004 --> 00:07:53,273 You know, I only planned on being here for a day or two. 197 00:07:53,306 --> 00:07:55,509 - Do you need anything? - No. 198 00:07:55,543 --> 00:08:00,180 You know, I, um, I spoke with, with Will Perkins. 199 00:08:00,213 --> 00:08:01,882 Your dad's friend, the medic. 200 00:08:01,915 --> 00:08:04,718 And he'd be happy to write you a recommendation for grad school. 201 00:08:04,752 --> 00:08:07,655 Um, you didn't have to do that. It's.. 202 00:08:07,688 --> 00:08:11,091 Are you kidding? I wanted to. 203 00:08:11,124 --> 00:08:13,527 Alright. Um, see you later. 204 00:08:22,302 --> 00:08:23,270 [car engine revving] 205 00:08:23,303 --> 00:08:26,173 Em, Emily! 206 00:08:26,206 --> 00:08:27,507 [sighs] 207 00:08:38,986 --> 00:08:40,220 Hear what? 208 00:08:40,253 --> 00:08:41,589 That you had nothing to do 209 00:08:41,622 --> 00:08:43,724 with that security tape. 210 00:08:43,757 --> 00:08:45,593 If you or your friends tampered-- 211 00:08:45,626 --> 00:08:47,294 I didn't. 212 00:08:47,327 --> 00:08:48,295 Why would I have to tamper with it? 213 00:08:48,328 --> 00:08:50,798 I'm not in high school anymore. 214 00:08:50,831 --> 00:08:53,100 Ashley, excuse me. Jen just took this message for you. 215 00:08:53,133 --> 00:08:54,602 Thank you. 216 00:09:00,708 --> 00:09:03,611 Well, it gets worse. 217 00:09:03,644 --> 00:09:05,312 What? What's wrong? Who's that from? 218 00:09:05,345 --> 00:09:06,747 It's from Detective Calderon. 219 00:09:06,780 --> 00:09:08,281 They just confirmed 220 00:09:08,315 --> 00:09:10,884 that the tape was erased. 221 00:09:10,918 --> 00:09:12,052 And they want me to go down to the precinct 222 00:09:12,085 --> 00:09:13,987 this afternoon for further questioning. 223 00:09:14,021 --> 00:09:15,789 Why do they need to speak to you? 224 00:09:15,823 --> 00:09:18,792 They're investigating a murder, Hanna. 225 00:09:18,826 --> 00:09:20,160 I have a daughter who was staying here 226 00:09:20,193 --> 00:09:22,663 who was once tortured by the victim. 227 00:09:22,696 --> 00:09:24,765 Don't look so surprised. 228 00:09:37,210 --> 00:09:40,280 Do you know what you want? 229 00:09:40,313 --> 00:09:42,149 What? 230 00:09:42,182 --> 00:09:43,984 Oh, no. Um, I'm good. 231 00:09:44,017 --> 00:09:46,153 Just whatever you're having, you can order two of them. 232 00:09:46,186 --> 00:09:48,355 Excuse me. Sorry. Are you our waiter? 233 00:09:48,388 --> 00:09:50,157 Great. Um, I'll have a, a beer. 234 00:09:50,190 --> 00:09:52,793 Anything you have on draft will be great. 235 00:09:52,826 --> 00:09:54,628 What about you? 236 00:09:54,662 --> 00:09:56,730 Iced tea, thank you. 237 00:10:01,101 --> 00:10:02,703 So, um.. 238 00:10:03,804 --> 00:10:05,639 ...I looked at that thumb drive 239 00:10:05,673 --> 00:10:06,874 that I took from your place. 240 00:10:06,907 --> 00:10:08,408 That's just research. 241 00:10:08,441 --> 00:10:11,411 Ezra, there were some horrifying images. 242 00:10:11,444 --> 00:10:14,114 Yeah, I know. I.. 243 00:10:15,783 --> 00:10:17,384 Uh, is-is there anything else 244 00:10:17,417 --> 00:10:20,153 on there other than research? 245 00:10:20,187 --> 00:10:21,621 Here. 246 00:10:24,758 --> 00:10:27,795 There. That's...what I have. 247 00:10:27,828 --> 00:10:29,262 I-I started the first chapter in Colombia 248 00:10:29,296 --> 00:10:30,898 and I was about 249 00:10:30,931 --> 00:10:34,334 halfway through the second when...Nicole.. 250 00:10:34,367 --> 00:10:37,104 Look, it's crap. It's crap. 251 00:10:37,137 --> 00:10:39,907 And I know that you don't wanna give up 252 00:10:39,940 --> 00:10:43,110 until I hand it over, so there it is. 253 00:10:44,778 --> 00:10:46,980 Hello there. Forgive the interruption. 254 00:10:47,014 --> 00:10:49,883 Your waiter will be right over with two iced teas. 255 00:10:49,917 --> 00:10:52,786 Um, I, I ordered a beer. 256 00:10:52,820 --> 00:10:56,423 I know, Ezra. We can't serve you that. 257 00:10:56,456 --> 00:10:58,759 [chuckles] Are you, are you kidding me? 258 00:10:58,792 --> 00:11:01,829 - What's going on? - Please, this is awkward. 259 00:11:01,862 --> 00:11:04,698 Look, Ashley, nobody broke a chair. 260 00:11:04,732 --> 00:11:06,800 It was an incident. 261 00:11:09,803 --> 00:11:11,872 I'm sorry. 262 00:11:11,905 --> 00:11:14,241 - Enjoy your lunch. - Thank you. 263 00:11:18,178 --> 00:11:20,013 (Damian) What's your take on that? 264 00:11:20,047 --> 00:11:23,316 Why is the turnout of millennial voters so sluggish? 265 00:11:23,350 --> 00:11:26,186 Well, most young people don't have a permanent address 266 00:11:26,219 --> 00:11:28,155 so it's very difficult for them to register. 267 00:11:28,188 --> 00:11:31,158 So are you sticking around Rosewood solely for your mom 268 00:11:31,191 --> 00:11:33,861 or are there other things keeping you here? 269 00:11:35,963 --> 00:11:38,298 The death of Charlotte DiLaurentis 270 00:11:38,331 --> 00:11:40,433 must have thrown you? 271 00:11:40,467 --> 00:11:42,302 Yes, and how could it not? 272 00:11:42,335 --> 00:11:44,471 This person had a huge impact on my life. 273 00:11:44,504 --> 00:11:45,973 And it does take time to process 274 00:11:46,006 --> 00:11:47,507 an upsetting event before one can move on. 275 00:11:47,540 --> 00:11:50,010 I'm surprised you'd use the word upsetting. 276 00:11:50,043 --> 00:11:53,346 Most people on social media assume that you're celebrating. 277 00:11:53,380 --> 00:11:56,049 Well, the media's gonna create the narrative they wanna tell. 278 00:11:56,083 --> 00:11:57,350 So you object to that narrative? 279 00:11:57,384 --> 00:11:59,086 No, what I object to 280 00:11:59,119 --> 00:12:01,521 are people who are desperate to find a connection. 281 00:12:01,554 --> 00:12:04,057 Sometimes a cigar is just a cigar. 282 00:12:11,865 --> 00:12:13,466 Can you excuse me for just a moment? 283 00:12:13,500 --> 00:12:15,402 Sure. 284 00:12:15,435 --> 00:12:18,205 - What are you doing here? - My mom's in trouble. 285 00:12:20,173 --> 00:12:21,274 (Pam) 'Emily!' 286 00:12:23,143 --> 00:12:25,278 Emily. 287 00:12:25,312 --> 00:12:27,781 [panting] Emily. 288 00:12:27,815 --> 00:12:28,916 Mom, what's the matter? 289 00:12:28,949 --> 00:12:31,051 Maybe you can explain this. 290 00:12:34,487 --> 00:12:38,325 Was it all just lies? I mean, all the, all the details from-- 291 00:12:38,358 --> 00:12:39,026 Mom, please. 292 00:12:39,059 --> 00:12:40,928 I must've looked like an idiot 293 00:12:40,961 --> 00:12:42,830 sending you care packages, because you didn't like 294 00:12:42,863 --> 00:12:44,832 the food in the cafeteria. 295 00:12:45,465 --> 00:12:48,401 'When did you drop out?' 296 00:12:48,435 --> 00:12:50,804 Mom, can we please not talk about this here? Please? 297 00:12:50,838 --> 00:12:52,439 No, ugh! 298 00:12:52,472 --> 00:12:53,874 Fine. 299 00:12:58,045 --> 00:13:00,113 Lorenzo knows the tape was erased. 300 00:13:00,147 --> 00:13:01,248 Alright? So you have to ask your mom-- 301 00:13:01,281 --> 00:13:03,050 No. My mom's not an attorney right now. 302 00:13:03,083 --> 00:13:06,286 She's a candidate, I cannot ask her anything and I can't talk 303 00:13:06,319 --> 00:13:07,554 to you right now. I'm in the middle of an interview. 304 00:13:07,587 --> 00:13:08,989 Spencer, the police have a list 305 00:13:09,022 --> 00:13:11,258 of everyone who stayed at the hotel that night. 306 00:13:11,291 --> 00:13:13,927 Someone was murdered and you're gonna get questioned. 307 00:13:13,961 --> 00:13:15,295 We all are. 308 00:13:19,967 --> 00:13:23,003 [sighs] Hey, I'm so sorry about that. 309 00:13:23,036 --> 00:13:25,072 Wasn't that one of the other girls from the bunker? 310 00:13:25,105 --> 00:13:28,008 Is she still in town because of Charlotte? 311 00:13:28,041 --> 00:13:29,309 You know what, I think that maybe 312 00:13:29,342 --> 00:13:30,978 I should just get back to registering the students. 313 00:13:31,011 --> 00:13:32,212 Wait. Just one more question. 314 00:13:32,245 --> 00:13:33,914 No, I'm sorry. I really don't have time. 315 00:13:33,947 --> 00:13:35,115 I'm only here to spread the message. 316 00:13:35,148 --> 00:13:36,349 Be inspired to create the future 317 00:13:36,383 --> 00:13:38,185 that you imagine by voting. 318 00:13:38,218 --> 00:13:39,286 Thank you. 319 00:13:42,155 --> 00:13:44,091 (Pam) 'I don't understand, Emily.' 320 00:13:44,124 --> 00:13:48,261 It wasn't a decision. It just...happened. 321 00:13:48,295 --> 00:13:51,598 - Did you get kicked out? - No. 322 00:13:51,631 --> 00:13:54,334 Honey, why didn't you call me 323 00:13:54,367 --> 00:13:56,069 if you were going through something? 324 00:13:56,103 --> 00:13:59,472 Mom, you worried if I skipped a meal. 325 00:13:59,506 --> 00:14:02,842 How was I suppose to tell you I was skipping school? 326 00:14:04,912 --> 00:14:07,414 Did you get that at a costume shop? 327 00:14:09,682 --> 00:14:11,318 [sighs] 328 00:14:11,351 --> 00:14:15,555 I'm goin' home. 329 00:14:15,588 --> 00:14:17,324 [sighs] 330 00:14:17,357 --> 00:14:19,059 [knock on door] 331 00:14:22,495 --> 00:14:25,966 - Hi. - Hi. 332 00:14:25,999 --> 00:14:28,101 I need your help. 333 00:14:31,204 --> 00:14:33,974 Do you want anything to drink? 334 00:14:34,007 --> 00:14:35,242 'I haven't been here in a while' 335 00:14:35,275 --> 00:14:36,576 but there might be an old coconut water-- 336 00:14:36,609 --> 00:14:37,610 I'll pass. 337 00:14:37,644 --> 00:14:40,047 Uh, do you live here alone? 338 00:14:41,982 --> 00:14:43,283 Well, I had a hamster 339 00:14:43,316 --> 00:14:45,953 but I'm out of town all the time, so he.. 340 00:14:45,986 --> 00:14:47,020 Were you here the night that 341 00:14:47,054 --> 00:14:49,256 Charlotte DiLaurentis was killed? 342 00:14:49,289 --> 00:14:50,257 Why? 343 00:14:53,326 --> 00:14:56,930 After the hearing, we all went back to the hotel 344 00:14:56,964 --> 00:14:59,199 and we got trashed. 345 00:14:59,599 --> 00:15:01,468 And? 346 00:15:01,501 --> 00:15:04,337 We collapsed in my room. 347 00:15:04,371 --> 00:15:06,239 But now the police think that we snuck out 348 00:15:06,273 --> 00:15:10,277 and we killed A or Charlotte. 349 00:15:14,114 --> 00:15:16,483 Well, I was thinking maybe.. 350 00:15:16,516 --> 00:15:19,319 ...maybe you could say that you-you came to my room 351 00:15:19,352 --> 00:15:20,954 and you-you brought me take-out 352 00:15:20,988 --> 00:15:22,622 and we talked until the sun came up. 353 00:15:22,655 --> 00:15:24,224 [sighs] 354 00:15:26,259 --> 00:15:28,695 [sighs] You know what? 355 00:15:28,728 --> 00:15:32,465 Forget that. Um, I'm sorry I even asked. 356 00:15:32,499 --> 00:15:35,402 - You want me to be your alibi? - No. No, I don't. 357 00:15:35,435 --> 00:15:37,437 I really didn't think this through. 358 00:15:37,470 --> 00:15:40,073 Let's just pretend that I never came here. 359 00:15:40,107 --> 00:15:42,342 Hey, when you're in New York, let's get dinner. 360 00:15:42,375 --> 00:15:43,977 Uh, Hanna. 361 00:15:45,212 --> 00:15:48,315 You need me, I'm there for you. 362 00:15:51,084 --> 00:15:53,686 (Aria) "And still there they were stars reeling overhead 363 00:15:53,720 --> 00:15:56,356 "the earth barely moving beneath them. 364 00:15:56,389 --> 00:15:58,191 "He knew in that moment whether they made it 365 00:15:58,225 --> 00:15:59,726 "through this night or not 366 00:15:59,759 --> 00:16:02,229 he finally found his match." 367 00:16:02,262 --> 00:16:05,665 Okay, is it just me or is this amazing? 368 00:16:05,698 --> 00:16:07,700 Uh, I-I-I mean there's some stuff 369 00:16:07,734 --> 00:16:09,102 that needs connective tissue-- 370 00:16:09,136 --> 00:16:11,238 - Is he writin' about you? - What? 371 00:16:11,271 --> 00:16:12,305 What're you talking about? No. 372 00:16:12,339 --> 00:16:13,573 This book is about him and Nicole. 373 00:16:13,606 --> 00:16:15,342 Well, I'm just saying the description-- 374 00:16:15,375 --> 00:16:16,776 She was small like me. Big deal. 375 00:16:16,809 --> 00:16:18,511 Ezra likes small women. Get a grip. 376 00:16:18,545 --> 00:16:19,779 [scoffs] 377 00:16:19,812 --> 00:16:21,314 Why would you say that? 378 00:16:21,348 --> 00:16:22,715 Aria, you guys went through a lot together. 379 00:16:22,749 --> 00:16:25,685 - That was high school. - Not for him. 380 00:16:25,718 --> 00:16:27,220 Why are you so upset? 381 00:16:27,254 --> 00:16:28,488 It's just been a rough couple of days. 382 00:16:28,521 --> 00:16:30,223 And we're readin' an unfinished novel 383 00:16:30,257 --> 00:16:31,424 by somebody who may have killed-- 384 00:16:31,458 --> 00:16:34,094 Emily, don't. 385 00:16:34,127 --> 00:16:36,096 He said he went home. 386 00:16:36,129 --> 00:16:40,667 Okay, well, tell me why Sara Harvey won't.. 387 00:16:40,700 --> 00:16:42,135 ...go home? 388 00:16:42,169 --> 00:16:44,071 Everywhere I go, she's been shadowing me 389 00:16:44,104 --> 00:16:45,405 like some dark cloud. 390 00:16:45,438 --> 00:16:47,440 I'm afraid that she might know something. 391 00:16:47,474 --> 00:16:49,642 I mean, was she sitting in that lobby that night? 392 00:16:49,676 --> 00:16:52,579 Wait. Can't Hanna's mom just kick her out of the hotel? 393 00:16:52,612 --> 00:16:53,613 For what? 394 00:16:53,646 --> 00:16:54,714 You can't evict somebody 395 00:16:54,747 --> 00:16:57,184 for eating fried chicken with gloves. 396 00:16:57,217 --> 00:17:00,320 Okay, well, just stop thinking about her. 397 00:17:00,353 --> 00:17:02,689 - Go have dinner with your mom. - No. 398 00:17:02,722 --> 00:17:04,257 I'll sit here. 399 00:17:10,830 --> 00:17:13,066 - Hi. - Hi. 400 00:17:13,100 --> 00:17:14,434 Uh, come in. 401 00:17:19,772 --> 00:17:22,575 - What's this? - Uh, research. 402 00:17:22,609 --> 00:17:25,478 My boss wants to buy a cat while she's in Asia. 403 00:17:25,512 --> 00:17:28,381 They have this weird breed with super short legs. 404 00:17:28,415 --> 00:17:30,250 They call them munchkins. 405 00:17:30,283 --> 00:17:32,552 It's only slightly offensive. 406 00:17:32,585 --> 00:17:35,222 Yeah. Well, so is my boss. 407 00:17:35,255 --> 00:17:37,690 Look, I'm really sorry.. 408 00:17:37,724 --> 00:17:39,792 ...about the way that I talked to you today. 409 00:17:39,826 --> 00:17:42,362 I was just so focused on trying to be my mom's savior-- 410 00:17:42,395 --> 00:17:45,432 No, it's fine. Lucas is gonna help us. 411 00:17:45,465 --> 00:17:47,767 - He is gonna be our alibi. - Really? 412 00:17:47,800 --> 00:17:48,835 [cell phone ringing] 413 00:17:48,868 --> 00:17:50,137 * ...physical 414 00:17:50,170 --> 00:17:52,372 * Physical I wanna get.. * 415 00:17:52,405 --> 00:17:54,441 [chuckles] Um, is that munchkin lover? 416 00:17:54,474 --> 00:17:57,544 No, it's Jordan calling me to say goodnight. 417 00:17:57,577 --> 00:17:59,679 - Oh, let me give you guys a-- - No, it's fine. 418 00:17:59,712 --> 00:18:01,681 I'll just call him back. 419 00:18:04,317 --> 00:18:06,553 You seem really happy. 420 00:18:09,422 --> 00:18:13,893 So, um, is it weird now for you to 421 00:18:13,926 --> 00:18:15,795 for you to see Caleb? 422 00:18:15,828 --> 00:18:17,397 No. 423 00:18:17,430 --> 00:18:20,233 I'm getting married, Spencer. 424 00:18:20,267 --> 00:18:22,669 God, why does everybody keep asking me about Caleb? 425 00:18:22,702 --> 00:18:26,573 I, I didn't realize anybody else had. 426 00:18:30,543 --> 00:18:31,678 Oh! 427 00:18:38,685 --> 00:18:40,687 So.. 428 00:18:40,720 --> 00:18:44,291 ...do you have feelings for.. 429 00:18:50,663 --> 00:18:53,200 So when you, um.. 430 00:18:53,233 --> 00:18:55,335 When you guys, uh, met up in Spain, did you-- 431 00:18:55,368 --> 00:18:57,937 No, no, I would never do that to you. 432 00:18:57,970 --> 00:19:00,173 I'd.. No. 433 00:19:03,576 --> 00:19:06,579 And I don't even know if he feels the same way. 434 00:19:13,586 --> 00:19:15,188 Well, then.. 435 00:19:16,589 --> 00:19:19,226 ...I think that you should find out. 436 00:19:26,333 --> 00:19:28,535 I figured if anyone could decipher 437 00:19:28,568 --> 00:19:29,936 your chicken scratch, it'd be me. 438 00:19:29,969 --> 00:19:33,940 But there were even a few words that I couldn't-- 439 00:19:33,973 --> 00:19:36,443 Why did you do this? 440 00:19:36,476 --> 00:19:38,678 'Cause I-I thought that maybe 441 00:19:38,711 --> 00:19:41,648 if you...saw it in a different form 442 00:19:41,681 --> 00:19:45,452 it...would inspire you to pick up where you left off. 443 00:19:47,287 --> 00:19:49,956 It's really good, Ezra. 444 00:19:49,989 --> 00:19:51,558 Really good. 445 00:19:54,327 --> 00:19:57,264 Look, forget about who I work for. Okay? 446 00:19:57,297 --> 00:19:59,799 I don't give a damn what anyone else thinks. 447 00:19:59,832 --> 00:20:01,768 This is me talking. 448 00:20:02,902 --> 00:20:05,538 You need to finish this book. 449 00:20:05,572 --> 00:20:09,476 I want the entire world to know who you really are. 450 00:20:10,310 --> 00:20:12,279 You are compassionate 451 00:20:12,312 --> 00:20:13,580 sensitive. 452 00:20:14,714 --> 00:20:16,316 You're kind. 453 00:20:17,317 --> 00:20:18,985 Maybe I'm not. 454 00:20:27,794 --> 00:20:30,730 [keys clacking] 455 00:20:34,867 --> 00:20:36,903 - Damian. - Spencer. 456 00:20:36,936 --> 00:20:38,405 - Hey. - Hi. 457 00:20:38,438 --> 00:20:40,540 Uh, I wasn't, uh, expecting you. 458 00:20:40,573 --> 00:20:43,310 Are you here to finish our interview? 459 00:20:43,343 --> 00:20:44,944 I came to ask you if your article was really about 460 00:20:44,977 --> 00:20:47,714 millennials and politics or if you have another angle? 461 00:20:49,716 --> 00:20:51,684 The bunker girls. 462 00:20:52,885 --> 00:20:55,788 Um, I think you need to relax. 463 00:20:55,822 --> 00:20:58,057 I'm writing about the 20-something children 464 00:20:58,090 --> 00:20:59,426 of senatorial candidates. 465 00:20:59,459 --> 00:21:01,561 I don't, I don't have an agenda. 466 00:21:02,462 --> 00:21:03,496 - Really? - Really. 467 00:21:03,530 --> 00:21:04,697 Then why are you playing 468 00:21:04,731 --> 00:21:07,534 phone tag with Mona Vanderwaal? 469 00:21:07,567 --> 00:21:09,035 Is she gonna offer you some fresh insight 470 00:21:09,068 --> 00:21:10,670 into Charlotte's dollhouse? 471 00:21:10,703 --> 00:21:13,406 Uh, no, she's scheduling a sit-down 472 00:21:13,440 --> 00:21:16,008 with the opponent's daughter. 473 00:21:16,042 --> 00:21:17,377 What? 474 00:21:17,410 --> 00:21:20,079 Mona's working for the other camp. 475 00:21:20,112 --> 00:21:21,948 [scoffs] I'm sorry. When did this happen? 476 00:21:21,981 --> 00:21:23,015 Well, don't look at me. 477 00:21:23,049 --> 00:21:24,083 Apparently Mona approached 478 00:21:24,116 --> 00:21:25,418 your mom about working 479 00:21:25,452 --> 00:21:26,519 for her campaign first 480 00:21:26,553 --> 00:21:29,656 but was shown the door. 481 00:21:29,689 --> 00:21:31,558 Wow. 482 00:21:31,591 --> 00:21:34,494 You really didn't know. 483 00:21:34,527 --> 00:21:35,962 I've heard of inner circles 484 00:21:35,995 --> 00:21:38,798 but leaving your daughter out.. 485 00:21:38,831 --> 00:21:40,500 ...that's cold. 486 00:21:43,836 --> 00:21:46,439 - When do you have to go in? - 5. 487 00:21:46,473 --> 00:21:47,907 - He already grilled my mom. - Alright, Hanna. 488 00:21:47,940 --> 00:21:50,477 Don't forget. This is Lorenzo, not Wilden. 489 00:21:50,510 --> 00:21:52,545 He's not bent on making Ali's friends look like-- 490 00:21:52,579 --> 00:21:55,748 Friends? Have you heard from Ali since that dinner? 491 00:21:55,782 --> 00:21:57,684 Have you? 492 00:21:57,717 --> 00:22:00,720 Alison is not looking to make any more friendship bracelets. 493 00:22:00,753 --> 00:22:02,822 I thought you said Lucas was gonna help. 494 00:22:02,855 --> 00:22:04,457 You're worried he won't come through? 495 00:22:04,491 --> 00:22:05,925 I'm worried about everything, Emily. 496 00:22:05,958 --> 00:22:08,561 My mom losing her job, my boss firing me 497 00:22:08,595 --> 00:22:10,830 because I didn't send the right laxative to Tokyo. 498 00:22:10,863 --> 00:22:11,864 Everything! 499 00:22:13,099 --> 00:22:14,701 Do you wanna mix that with water? 500 00:22:14,734 --> 00:22:15,902 No. 501 00:22:17,604 --> 00:22:19,138 God, I hate that I'm in this place 502 00:22:19,171 --> 00:22:20,573 and being forced to lie like 503 00:22:20,607 --> 00:22:22,609 I'm in 11th grade all over again. 504 00:22:22,642 --> 00:22:24,377 [cell phone ringing] 505 00:22:24,411 --> 00:22:26,579 Oh, it's Liam. 506 00:22:26,613 --> 00:22:29,449 - 'Hey, you got a minute?' - Sure, what's up? 507 00:22:29,482 --> 00:22:30,917 Why are you unbuttoning your shirt? 508 00:22:30,950 --> 00:22:32,919 Uh, I have to go pick up Jillian's mother at Logan 509 00:22:32,952 --> 00:22:35,855 and take her to this trustee thing at the Gardner. 510 00:22:35,888 --> 00:22:38,758 Now officially a male escort for 80-year-old cougars. 511 00:22:38,791 --> 00:22:40,427 - 'Um, Liam?' - Mm-hmm. 512 00:22:40,460 --> 00:22:43,430 I am not alone. Hanna and Emily are here. 513 00:22:43,463 --> 00:22:45,164 Oh! 514 00:22:45,197 --> 00:22:47,834 - Hey, guys. - Hi. 515 00:22:47,867 --> 00:22:49,902 (Liam on laptop) 'I just wanted to give you a quick update.' 516 00:22:49,936 --> 00:22:52,672 Um, Jillian said if she doesn't have something from Fitz 517 00:22:52,705 --> 00:22:54,707 by tomorrow, she's moving on. 518 00:22:54,741 --> 00:22:55,575 What? Why? 519 00:22:55,608 --> 00:22:57,444 She left me this long message saying that 520 00:22:57,477 --> 00:22:59,446 he was a fraud and he was two months away 521 00:22:59,479 --> 00:23:01,147 'from teaching creative writing on a cruise ship.' 522 00:23:01,180 --> 00:23:03,483 Okay. Well, she's wrong. 523 00:23:05,184 --> 00:23:07,554 She'll have something on her desk by tomorrow. 524 00:23:07,587 --> 00:23:09,689 Will you tell her that, please? 525 00:23:10,890 --> 00:23:13,159 [sighs] Yeah. 526 00:23:13,192 --> 00:23:15,094 I miss you. 527 00:23:15,127 --> 00:23:17,396 I miss you too. 528 00:23:21,133 --> 00:23:22,769 What? 529 00:23:22,802 --> 00:23:24,737 Why are you worried about his book? 530 00:23:24,771 --> 00:23:27,840 Those are words. Who cares about the stuff he makes up? 531 00:23:27,874 --> 00:23:29,442 Why don't you ask him for the truth 532 00:23:29,476 --> 00:23:30,610 about the night Charlotte was killed? 533 00:23:30,643 --> 00:23:31,711 [cell phone beeps] 534 00:23:31,744 --> 00:23:33,480 - What was that? - Timer. 535 00:23:33,513 --> 00:23:34,614 On my phone. 536 00:23:34,647 --> 00:23:36,115 My mom asked me to meet her. 537 00:23:36,148 --> 00:23:38,417 I've to use the bathroom. 538 00:23:41,020 --> 00:23:42,589 [sighs] 539 00:23:42,622 --> 00:23:45,091 What are you gonna say if the police call you in? 540 00:23:45,124 --> 00:23:46,726 Are you telling them that you met up with Fitz? 541 00:23:46,759 --> 00:23:49,762 No, I was asleep the whole time, remember? 542 00:23:55,067 --> 00:23:56,503 Oh, Hanna, no, no. 543 00:23:56,536 --> 00:23:58,705 Please drop that in the kitchen. 544 00:24:14,153 --> 00:24:17,456 [dramatic music] 545 00:24:29,869 --> 00:24:31,538 Hey, are you getting out of here? 546 00:24:31,571 --> 00:24:35,041 Yeah. I just have a few work e-mails to deal with. 547 00:24:36,909 --> 00:24:39,646 Emily, I saw you in the bathroom. 548 00:24:42,549 --> 00:24:44,984 I don't know what you mean. 549 00:24:45,017 --> 00:24:48,054 Em, it's me. 550 00:24:52,659 --> 00:24:55,728 [sighs] Are you sick? 551 00:24:55,762 --> 00:24:56,863 No. 552 00:24:59,331 --> 00:25:01,601 I'm broke. 553 00:25:01,634 --> 00:25:03,603 What-what about the Salk Institute? 554 00:25:03,636 --> 00:25:05,605 It's not real. 555 00:25:05,638 --> 00:25:08,074 I mean, the place is, I just.. 556 00:25:08,107 --> 00:25:10,076 I don't have a job there. 557 00:25:10,109 --> 00:25:11,778 What's going on? 558 00:25:12,912 --> 00:25:13,980 [sighs] 559 00:25:17,884 --> 00:25:20,553 The last couple of years have just been a lot harder 560 00:25:20,587 --> 00:25:22,655 than I made them sound. 561 00:25:23,690 --> 00:25:25,091 I left school 562 00:25:25,124 --> 00:25:27,860 and I blew through all the money that my dad left me. 563 00:25:29,762 --> 00:25:30,997 And that's why when one of the girls 564 00:25:31,030 --> 00:25:32,999 that I bartend with told me about it.. 565 00:25:33,032 --> 00:25:34,934 Told you about what? 566 00:25:37,704 --> 00:25:39,706 Donating my eggs. 567 00:25:41,040 --> 00:25:44,110 Wait. That's what the injections are for? 568 00:25:45,812 --> 00:25:49,882 You have to take a lot of hormones before the procedure. 569 00:25:49,916 --> 00:25:51,951 That's why I'm havin' it done here. 570 00:25:51,984 --> 00:25:55,154 Em, you don't have to do this. I'll lend you-- 571 00:25:55,187 --> 00:25:57,556 No. No, it's okay. 572 00:25:58,224 --> 00:26:00,159 I want to. 573 00:26:00,192 --> 00:26:02,261 I mean.. 574 00:26:02,294 --> 00:26:05,131 [sighs] For the first time in forever 575 00:26:05,164 --> 00:26:08,735 I actually feel good about a choice I've made. 576 00:26:09,802 --> 00:26:12,639 I'm gonna help two people start a family. 577 00:26:17,777 --> 00:26:20,279 I just wish you would have told me sooner. 578 00:26:20,312 --> 00:26:22,581 I didn't know how. 579 00:26:24,283 --> 00:26:26,285 Well, whoever they are.. 580 00:26:26,318 --> 00:26:30,156 ...they are the luckiest couple in the world. 581 00:26:50,209 --> 00:26:52,378 [keys clacking] 582 00:26:57,016 --> 00:26:58,685 So you reached out to a friend 583 00:26:58,718 --> 00:27:00,820 you hadn't seen in, what, five years? 584 00:27:02,088 --> 00:27:04,757 Lucas and I were close. 585 00:27:04,791 --> 00:27:08,260 And were any of the others awake for this 3 a.m. snack? 586 00:27:08,294 --> 00:27:09,896 No, I mean, I'm the only one 587 00:27:09,929 --> 00:27:13,165 who even eats fried mozzarella sticks. 588 00:27:13,199 --> 00:27:16,669 Do you mind if I invite someone else to join us? 589 00:27:19,806 --> 00:27:22,074 Can you come in here, please? 590 00:27:29,849 --> 00:27:31,283 Maybe you can help us. 591 00:27:31,317 --> 00:27:32,384 'Hanna doesn't seem to recall' 592 00:27:32,418 --> 00:27:33,886 'letting you into the hotel.' 593 00:27:33,920 --> 00:27:35,421 She didn't, there was another guest 594 00:27:35,454 --> 00:27:37,256 leaving as I got there. 595 00:27:37,289 --> 00:27:39,726 Can you describe this guest? 596 00:27:39,759 --> 00:27:42,194 Uh, a man. 597 00:27:42,228 --> 00:27:45,664 I didn't get a good look. My hands were full of greasy bags. 598 00:27:46,866 --> 00:27:48,434 Why were you so eager to drop off food 599 00:27:48,467 --> 00:27:50,202 in the middle of the night? 600 00:27:50,236 --> 00:27:51,871 Hanna called 601 00:27:51,904 --> 00:27:55,041 and I was happy to hear her voice. 602 00:27:55,074 --> 00:27:56,909 And she sounded a little tipsy, so I thought that 603 00:27:56,943 --> 00:27:58,377 maybe we could have little bit of fun. 604 00:27:58,410 --> 00:28:00,847 Talking. He means talking. 605 00:28:00,880 --> 00:28:02,281 We talked until the sun came up. 606 00:28:02,314 --> 00:28:05,752 Mm. Now were you drinking alcohol too? 607 00:28:05,785 --> 00:28:08,154 Nope. Ice water. 608 00:28:08,187 --> 00:28:09,822 Was it in the room? 609 00:28:09,856 --> 00:28:10,923 I would've thought that ice set out 610 00:28:10,957 --> 00:28:13,025 at turn-down would have melted. 611 00:28:13,059 --> 00:28:15,895 - I went to get more. - So you left the room? 612 00:28:15,928 --> 00:28:18,397 Just a walk down the hall to the ice machine. 613 00:28:18,430 --> 00:28:20,032 Was it down the hall? 614 00:28:20,066 --> 00:28:21,834 'Cause according to my records, Radley doesn't have 615 00:28:21,868 --> 00:28:24,203 an ice closet on the third floor. 616 00:28:32,444 --> 00:28:35,447 Melissa, what's wrong? 617 00:28:35,481 --> 00:28:37,984 [sighs] I am an idiot. 618 00:28:38,017 --> 00:28:41,420 I totally botched things with that reporter from Hollis. 619 00:28:41,453 --> 00:28:43,990 With Damian? You talked to him? 620 00:28:44,023 --> 00:28:45,324 I wouldn't exactly call it talking. 621 00:28:45,357 --> 00:28:47,760 More like nervous blurting. 622 00:28:47,794 --> 00:28:50,496 Okay. What did you blurt? 623 00:28:50,529 --> 00:28:51,931 Everything was going fine 624 00:28:51,964 --> 00:28:53,299 but then he got up to take a phone call 625 00:28:53,332 --> 00:28:55,768 and when he came back, his questions changed. 626 00:28:55,802 --> 00:28:57,904 And I saw words written on his pad. 627 00:28:57,937 --> 00:29:00,039 - What were the words? - I could only make out a few. 628 00:29:00,072 --> 00:29:02,541 But they really freaked me out. 629 00:29:02,574 --> 00:29:05,978 Source, cover-up and tape. 630 00:29:06,012 --> 00:29:08,514 Whatever happened to that tape I made you? 631 00:29:08,547 --> 00:29:12,051 The one where I talked about the night that Alison disappeared? 632 00:29:12,084 --> 00:29:14,253 Oh, my God, Melissa. It's-it's gone. It's gone! 633 00:29:14,286 --> 00:29:15,888 'I destroyed it!' 634 00:29:15,922 --> 00:29:18,891 Stop. Don't be paranoid. 635 00:29:18,925 --> 00:29:21,994 [dramatic music] 636 00:29:29,601 --> 00:29:30,937 [cell phone beeps] 637 00:29:41,080 --> 00:29:43,282 Oh, never mind. She's here. 638 00:29:54,260 --> 00:29:55,361 I want an answer 639 00:29:55,394 --> 00:29:57,563 to the question I asked you yesterday. 640 00:29:57,596 --> 00:29:59,431 Why are you here? 641 00:29:59,465 --> 00:30:03,369 The police asked me to stay. I might be able to help. 642 00:30:03,402 --> 00:30:04,971 I'm talking about the funeral. 643 00:30:05,004 --> 00:30:07,306 If Charlotte was as horrible as you told the judge she was 644 00:30:07,339 --> 00:30:10,076 why did you go? Did you lie in court? 645 00:30:10,109 --> 00:30:12,178 Was it all an act, so you could walk out like a victim? 646 00:30:12,211 --> 00:30:14,947 I'm lucky I was able to walk out of there at all. 647 00:30:14,981 --> 00:30:17,850 What's that supposed to mean? 648 00:30:17,884 --> 00:30:20,186 I don't know about the others 649 00:30:20,219 --> 00:30:22,388 but I know you feel guilty, Emily. 650 00:30:22,421 --> 00:30:25,391 Guilty? I have nothing to feel guilty about. 651 00:30:27,459 --> 00:30:28,928 Should I take these gloves off? 652 00:30:28,961 --> 00:30:31,230 Sara, I couldn't have done anything, okay? 653 00:30:31,263 --> 00:30:34,100 None of us could. It all happened so quick.. 654 00:30:38,938 --> 00:30:40,940 Who are you trying to convince? 655 00:30:40,973 --> 00:30:42,308 Me or you? 656 00:30:49,982 --> 00:30:51,217 [knock on door] 657 00:30:53,152 --> 00:30:54,620 We need to talk, the others are on their way 658 00:30:54,653 --> 00:30:55,922 and we can't do this in front of them. 659 00:30:55,955 --> 00:30:57,189 - What others? - Look, Ezra. 660 00:30:57,223 --> 00:30:58,490 I know you're lost right now. 661 00:30:58,524 --> 00:30:59,959 I know you are, you're filled 662 00:30:59,992 --> 00:31:01,293 with anger and you're full of despair-- 663 00:31:01,327 --> 00:31:02,528 Well, what the hell are you talking about? 664 00:31:02,561 --> 00:31:04,330 Charlotte! 665 00:31:04,363 --> 00:31:07,366 For God's sake, don't make me say it, Ezra! 666 00:31:09,001 --> 00:31:11,303 Look, I know why you did what you did 667 00:31:11,337 --> 00:31:14,373 and I will do whatever it takes to help you. 668 00:31:14,406 --> 00:31:16,075 I swear if you want me to lie for you, I will. 669 00:31:16,108 --> 00:31:17,944 I know that you did this to protect me. 670 00:31:17,977 --> 00:31:19,178 [knock on door] 671 00:31:19,211 --> 00:31:20,646 Oh, God. Now don't, don't answer it. 672 00:31:20,679 --> 00:31:22,248 Not yet. 673 00:31:25,017 --> 00:31:27,153 Is she already here? 674 00:31:27,186 --> 00:31:29,388 Do come in. Join the party. 675 00:31:32,992 --> 00:31:35,094 Anybody bring torches, pitchforks? 676 00:31:35,127 --> 00:31:36,963 Anything like that? 677 00:31:38,264 --> 00:31:40,299 You didn't protect Aria, okay? 678 00:31:40,332 --> 00:31:41,667 - I protected Aria! - 'Hanna--' 679 00:31:41,700 --> 00:31:43,302 And we are not gonna go down for this 680 00:31:43,335 --> 00:31:45,004 because you thought that you had to slay the dragon! 681 00:31:45,037 --> 00:31:46,505 - Hanna, please-- - What? 682 00:31:46,538 --> 00:31:48,074 My mom may go down for this too. 683 00:31:48,107 --> 00:31:49,441 He needs to own up to what he did! 684 00:31:49,475 --> 00:31:51,077 Hanna, just let me talk. 685 00:31:51,110 --> 00:31:54,080 Look, you can say that it was self-defense. 686 00:31:54,113 --> 00:31:55,581 Charlotte had a very long history of throwing 687 00:31:55,614 --> 00:31:57,649 the first punch and nobody would ever question you. 688 00:31:57,683 --> 00:32:00,419 They can't! You seem to already have all the answers. 689 00:32:00,452 --> 00:32:03,355 Ezra, it wasn't just some random car that hit her, okay? 690 00:32:03,389 --> 00:32:05,357 Somebody planned this to make it look like she jumped. 691 00:32:05,391 --> 00:32:08,094 And you might have already had that plan in your head. 692 00:32:08,127 --> 00:32:10,229 That paper that I wrote, "Texas vs. Kellner." 693 00:32:10,262 --> 00:32:12,231 'You read it the summer before I published it' 694 00:32:12,264 --> 00:32:14,967 when we met up at DuPont Circle right before your reading. 695 00:32:16,768 --> 00:32:19,705 Okay. It's time for you to leave. 696 00:32:19,738 --> 00:32:21,707 Not until you're honest with us. 697 00:32:21,740 --> 00:32:23,475 Honest, Emily? 698 00:32:23,509 --> 00:32:25,477 You are not asking me to change your grade 699 00:32:25,511 --> 00:32:28,214 you are asking me to confess to a murder. 700 00:32:28,247 --> 00:32:31,117 Where did you go that night after you left Aria? 701 00:32:32,751 --> 00:32:34,186 Why the hell can't you tell us? 702 00:32:34,220 --> 00:32:36,022 - Emily, leave him alone. - Why? 703 00:32:36,055 --> 00:32:37,423 Sara Harvey won't leave us alone. 704 00:32:37,456 --> 00:32:40,559 She's sticking around Rosewood to punish us, Aria! 705 00:32:40,592 --> 00:32:42,128 (Emily) 'And she will use this against us' 706 00:32:42,161 --> 00:32:43,329 until it looks like we planned this and Ezra 707 00:32:43,362 --> 00:32:45,364 just carried out our wishes! 708 00:32:45,397 --> 00:32:47,399 It's time to go. 709 00:32:48,634 --> 00:32:52,604 Now! Get out! 710 00:32:52,638 --> 00:32:54,240 Okay. We're gonna leave. 711 00:32:54,273 --> 00:32:56,108 But you two better figure this out 712 00:32:56,142 --> 00:32:58,244 before the police do. 713 00:33:09,088 --> 00:33:11,357 - You need to leave too. - Ezra? 714 00:33:11,390 --> 00:33:13,692 How long have you known me? 715 00:33:13,725 --> 00:33:16,128 Who do you think I am? Hmm? 716 00:33:17,363 --> 00:33:19,065 I don't know. 717 00:33:21,800 --> 00:33:23,635 You're not the same person I said goodbye to 718 00:33:23,669 --> 00:33:25,637 in front of The Brew that summer. 719 00:33:25,671 --> 00:33:27,206 You're right. 720 00:33:27,239 --> 00:33:30,242 And I'm not going to pretend that I am sorry 721 00:33:30,276 --> 00:33:32,278 that the person who made your life a living hell 722 00:33:32,311 --> 00:33:34,646 who tormented you five years later 723 00:33:34,680 --> 00:33:36,782 I am not going to say I'm sorry that they are dead 724 00:33:36,815 --> 00:33:39,085 'cause I am not. 725 00:33:49,661 --> 00:33:52,198 - Hey. - Hey. 726 00:33:55,534 --> 00:33:57,769 - Were you waiting up for me? - No. 727 00:33:57,803 --> 00:34:00,372 I was just reading 728 00:34:00,406 --> 00:34:03,275 "The Gardener's Desk Reference." 729 00:34:06,612 --> 00:34:09,215 Where have you been? 730 00:34:09,248 --> 00:34:10,649 Are you okay? 731 00:34:10,682 --> 00:34:12,651 Yeah, I'm just.. 732 00:34:12,684 --> 00:34:15,187 I met up with Hanna and Emily. 733 00:34:16,822 --> 00:34:20,592 Um, when you first heard that 734 00:34:20,626 --> 00:34:22,728 Charlotte was killed 735 00:34:22,761 --> 00:34:25,331 where did your mind go? 736 00:34:25,364 --> 00:34:27,533 You mean as in like who did it? 737 00:34:29,435 --> 00:34:32,571 I mean, Sara Harvey was pretty high on that list. 738 00:34:32,604 --> 00:34:34,873 - Why? - I don't think that she did it. 739 00:34:34,906 --> 00:34:38,244 But...I do think that she remembers more 740 00:34:38,277 --> 00:34:40,146 than she's letting on. 741 00:34:40,179 --> 00:34:41,680 I'm not following. 742 00:34:41,713 --> 00:34:43,515 Hanna really didn't tell you? 743 00:34:43,549 --> 00:34:45,117 Tell me what? 744 00:34:45,151 --> 00:34:47,519 About what happened the night of the prom. 745 00:34:47,553 --> 00:34:49,855 When we went to Radley and we met 746 00:34:49,888 --> 00:34:51,257 Ali on the roof to try to stop-- 747 00:34:51,290 --> 00:34:54,393 Everyone knows that. E-even the cops. 748 00:34:54,426 --> 00:34:57,429 Yeah, but something happened before that.. 749 00:34:57,463 --> 00:35:00,166 ...that nobody knows about. 750 00:35:00,199 --> 00:35:02,334 She's headed to the roof. Please help me! 751 00:35:02,368 --> 00:35:05,271 - Hey! - I tried to keep you safe. 752 00:35:07,606 --> 00:35:09,175 [electricity crackling] 753 00:35:09,208 --> 00:35:11,377 - Oh, my God! - Stop. Don't touch her. 754 00:35:12,711 --> 00:35:13,712 (Spencer) 'Oh, my God!' 755 00:35:13,745 --> 00:35:15,147 [Sara gasping] 756 00:35:18,917 --> 00:35:21,620 You were given an impossible choice. 757 00:35:21,653 --> 00:35:23,555 Yeah, I know, that's.. 758 00:35:23,589 --> 00:35:26,292 That's what I always try to tell myself, but.. 759 00:35:27,793 --> 00:35:30,196 ...what if that's not true? 760 00:35:32,764 --> 00:35:35,334 What if all of those years 761 00:35:35,367 --> 00:35:39,305 of being stalked and tortured.. 762 00:35:39,338 --> 00:35:41,473 ...what if that hardened me? 763 00:35:42,374 --> 00:35:43,909 Like maybe it happened so slowly 764 00:35:43,942 --> 00:35:45,844 that I don't even know that it was happening. 765 00:35:45,877 --> 00:35:49,181 Hey, listen to me. 766 00:35:51,217 --> 00:35:53,752 You are a good person. 767 00:35:53,785 --> 00:35:56,555 Yes, you are. 768 00:35:56,588 --> 00:35:59,291 And you, you wear your heart on your sleeve. 769 00:36:00,826 --> 00:36:04,796 It just happens to be the sleeve of a flak jacket. 770 00:36:04,830 --> 00:36:07,766 [laughing] 771 00:36:14,906 --> 00:36:16,842 [car door closes] 772 00:36:16,875 --> 00:36:18,344 [car beeps] 773 00:36:23,649 --> 00:36:25,684 - Hi. - Hey. 774 00:36:25,717 --> 00:36:27,653 Sorry, I didn't call, I.. 775 00:36:28,820 --> 00:36:30,422 Come, sit. 776 00:36:32,791 --> 00:36:34,493 [sighs] 777 00:36:36,262 --> 00:36:38,564 I want you to promise me something. 778 00:36:38,597 --> 00:36:41,233 Mom, it's been a really long day. I just-- 779 00:36:41,267 --> 00:36:44,870 I never want you to go through something alone. 780 00:36:44,903 --> 00:36:46,972 We can go through it together. 781 00:36:48,907 --> 00:36:50,542 Promise? 782 00:36:51,543 --> 00:36:52,644 Yeah. 783 00:36:59,285 --> 00:37:01,019 - Did you get my messages? - Yeah. 784 00:37:01,052 --> 00:37:03,689 I had no right to ask you to do that. 785 00:37:07,826 --> 00:37:09,795 You don't have to answer me 786 00:37:09,828 --> 00:37:11,963 but did you have something to do with Alison's sister 787 00:37:11,997 --> 00:37:13,932 falling off that bell tower? 788 00:37:13,965 --> 00:37:15,567 No. 789 00:37:19,305 --> 00:37:21,807 You're braver than my mom. 790 00:37:21,840 --> 00:37:25,677 She's been wanting to ask me the same thing, but.. 791 00:37:25,711 --> 00:37:28,547 ...I think she's scared of the answer. 792 00:37:30,048 --> 00:37:33,719 She can barely look at me. 793 00:37:33,752 --> 00:37:38,324 Waking up in my old room gets harder and harder every day. 794 00:37:41,860 --> 00:37:43,695 [keys jingling] 795 00:37:46,097 --> 00:37:47,399 What's this for? 796 00:37:47,433 --> 00:37:50,669 I've to go off to San Jose tomorrow. 797 00:37:50,702 --> 00:37:53,405 You're welcome to stay here as long as you want. 798 00:38:00,779 --> 00:38:02,481 Have you eaten? 799 00:38:05,817 --> 00:38:08,754 [cell phone ringing] 800 00:38:10,456 --> 00:38:12,424 [sniffles] Hello. 801 00:38:12,458 --> 00:38:14,726 You okay? Did I wake you? 802 00:38:14,760 --> 00:38:17,095 No. No. What's up? 803 00:38:17,128 --> 00:38:19,665 Um, you know, those chapters you sent? 804 00:38:19,698 --> 00:38:21,967 [chuckles] Jillian ate them up. 805 00:38:22,000 --> 00:38:24,836 She devoured them like the carnivore she denies she is. 806 00:38:24,870 --> 00:38:25,804 Wait. 807 00:38:25,837 --> 00:38:29,508 She read them already? And she liked them? 808 00:38:29,541 --> 00:38:31,810 You're officially The Book Whisperer. 809 00:38:31,843 --> 00:38:33,779 Wh-what do you mean? 810 00:38:33,812 --> 00:38:36,582 (Liam on phone) 'Whatever you're doing, just keep doing it.' 811 00:38:40,752 --> 00:38:41,920 Thank you.. 812 00:38:42,988 --> 00:38:45,323 ...for not judging me. 813 00:38:46,925 --> 00:38:50,696 I just wish you hadn't judged yourself. 814 00:38:50,729 --> 00:38:51,830 [chuckles] 815 00:39:06,412 --> 00:39:07,879 There's, um.. 816 00:39:10,148 --> 00:39:12,350 There's something else.. 817 00:39:13,585 --> 00:39:16,588 ...that I've been judging myself for. 818 00:39:56,161 --> 00:39:58,564 * Love 819 00:39:58,597 --> 00:40:03,869 * Is a burning flame 820 00:40:03,902 --> 00:40:07,105 * And it makes 821 00:40:07,138 --> 00:40:10,476 * A fiery ring 822 00:40:12,644 --> 00:40:15,146 * Bound 823 00:40:15,180 --> 00:40:20,586 * By wild desire 824 00:40:20,619 --> 00:40:24,990 * I fell into a ring of fire 825 00:40:27,893 --> 00:40:31,597 * I fell into 826 00:40:31,630 --> 00:40:34,833 * A burning ring of fire 827 00:40:34,866 --> 00:40:38,870 * I went down down down 828 00:40:38,904 --> 00:40:43,041 * But the flames went higher 829 00:40:43,074 --> 00:40:46,878 * And it burns 830 00:40:46,912 --> 00:40:48,514 [cell phone beeps] 831 00:40:48,547 --> 00:40:52,684 * The ring of fire 832 00:40:52,718 --> 00:40:56,588 * The ring of fire 833 00:41:13,038 --> 00:41:15,841 * I fell into 834 00:41:15,874 --> 00:41:18,577 * A burning ring of fire.. 835 00:41:18,610 --> 00:41:19,678 [cell phone vibrating] 836 00:41:19,711 --> 00:41:23,248 * I went down down down 837 00:41:23,281 --> 00:41:24,683 * And the flames went higher.. 838 00:41:24,716 --> 00:41:26,552 [cell phone beeps] 839 00:41:27,185 --> 00:41:32,958 * And it burns 840 00:41:32,991 --> 00:41:33,925 [cell phone beeps] 841 00:41:36,294 --> 00:41:39,665 * And the ring of fire 842 00:41:40,632 --> 00:41:46,738 * And it burns 843 00:41:46,772 --> 00:41:50,742 * The ring of fire 844 00:41:50,776 --> 00:41:54,512 * The ring of fire * 845 00:42:06,692 --> 00:42:08,794 [keys clacking] 846 00:42:17,636 --> 00:42:20,772 [theme music]