1 00:00:01,435 --> 00:00:04,105 (female narrator) Previously on "Pretty Little Liars.." 2 00:00:04,138 --> 00:00:05,639 I need to see some kind of complete draft 3 00:00:05,673 --> 00:00:07,041 and I need to see it soon. 4 00:00:07,075 --> 00:00:08,642 - Oh, you'll have it. - 'Good.' 5 00:00:08,676 --> 00:00:11,112 If somebody has said that you could start your own business 6 00:00:11,145 --> 00:00:11,779 what would you do? 7 00:00:11,812 --> 00:00:13,381 Don't kid like that, Lucas. 8 00:00:13,414 --> 00:00:14,648 Who's kidding? 9 00:00:14,682 --> 00:00:16,184 (female #1) 'Is that who I think it is?' 10 00:00:16,217 --> 00:00:18,352 (Emily) Sara Harvey's helping hand. 11 00:00:18,386 --> 00:00:19,620 Sara's back at the Radley. 12 00:00:19,653 --> 00:00:20,788 She checked in under a fake name 13 00:00:20,821 --> 00:00:22,290 and she's still looking for something. 14 00:00:22,323 --> 00:00:23,657 These are plans for the Radley 15 00:00:23,691 --> 00:00:26,260 same ones Sara got from the records office. 16 00:00:26,294 --> 00:00:28,062 - Alison's in the hospital. - What happened? 17 00:00:28,096 --> 00:00:29,497 (Aria) She had an accident 18 00:00:29,530 --> 00:00:31,132 or what looked like an accident. 19 00:00:31,165 --> 00:00:33,801 It's happening again and we're gonna do something about it. 20 00:00:33,834 --> 00:00:35,536 - We're building a rat trap. - And you're the cheese. 21 00:00:35,569 --> 00:00:37,138 Are you sure you wanna do this? 22 00:00:37,171 --> 00:00:38,706 I wouldn't have thought of it, if I wasn't ready to do it. 23 00:00:38,739 --> 00:00:40,541 Nobody here is gonna let you do this by yourself. 24 00:00:40,574 --> 00:00:42,210 Leave my friends alone. 25 00:00:43,444 --> 00:00:44,445 I killed Charlotte. 26 00:00:44,478 --> 00:00:45,746 [phone rings] 27 00:00:53,421 --> 00:00:54,422 Okay, thanks for-- 28 00:00:54,455 --> 00:00:55,523 Anything? 29 00:00:55,556 --> 00:00:57,291 Get some rest. 30 00:00:57,325 --> 00:00:58,792 I'll call you later. Bye. 31 00:00:58,826 --> 00:01:00,694 That was Alison. She's headed home tomorrow. 32 00:01:00,728 --> 00:01:02,563 But Elliot's going to a conference in Chicago. 33 00:01:02,596 --> 00:01:03,797 She shouldn't be alone. 34 00:01:03,831 --> 00:01:06,134 None of you should till this is over. 35 00:01:07,168 --> 00:01:08,836 (Hanna) 'Guys, she's typing.' 36 00:01:13,407 --> 00:01:15,176 [phone beeps] 37 00:01:15,209 --> 00:01:18,446 "If you're lying, I shoot all of you." 38 00:01:18,479 --> 00:01:20,514 Hanna, are you sure that you wanna do this? 39 00:01:20,548 --> 00:01:23,184 First, it was Aria, then Ali. 40 00:01:23,217 --> 00:01:24,585 Whoever's next could end up lying 41 00:01:24,618 --> 00:01:26,887 in a casket instead of a hospital bed. 42 00:01:26,920 --> 00:01:29,190 And we all decided this is the right thing to do. 43 00:01:29,223 --> 00:01:31,592 Okay, but we can undecide. It's not too late. 44 00:01:31,625 --> 00:01:33,761 Yeah, well, I trust Caleb. 45 00:01:36,764 --> 00:01:38,499 I do too. 46 00:01:50,911 --> 00:01:53,247 (Hanna) 'She's sending another text.' 47 00:01:55,649 --> 00:01:56,784 [phone beeps] 48 00:01:56,817 --> 00:01:59,153 (Emily) '"No police."' 49 00:01:59,187 --> 00:02:00,188 As predicted. 50 00:02:02,656 --> 00:02:04,258 (Hanna) 'Another text.' 51 00:02:05,559 --> 00:02:07,295 (Emily) '"This is between you and me."' 52 00:02:07,328 --> 00:02:09,263 Sara Harvey took the bait. 53 00:02:17,238 --> 00:02:18,272 [phone beeps] 54 00:02:20,441 --> 00:02:22,543 "It'll be your last." 55 00:02:28,516 --> 00:02:33,621 * Got a secret can you keep it swear this one you'll save * 56 00:02:33,654 --> 00:02:38,759 * Better lock it in your pocket taking this one to the grave * 57 00:02:38,792 --> 00:02:43,664 * If I show you then I know you won't tell what I said * 58 00:02:43,697 --> 00:02:48,869 * Cause two can keep a secret if one of them is dead ** 59 00:02:53,441 --> 00:02:56,544 Are you sure you wanna rest on the couch? 60 00:02:56,577 --> 00:02:57,945 I already feel like an invalid. 61 00:02:57,978 --> 00:03:00,848 Please don't make me crawl into another bed. 62 00:03:00,881 --> 00:03:03,251 You're far from an invalid. 63 00:03:03,284 --> 00:03:06,987 Even your doctor said, you showed tremendous strength. 64 00:03:07,020 --> 00:03:09,457 You and Charlotte both have that in common. 65 00:03:09,490 --> 00:03:11,825 I miss her every day. 66 00:03:11,859 --> 00:03:13,661 I still feel responsible-- 67 00:03:13,694 --> 00:03:16,297 Elliot, you're not. 68 00:03:16,330 --> 00:03:20,934 You gave me back my sister as a, a healthy, hopeful person. 69 00:03:20,968 --> 00:03:22,570 Jason and I only had a few years with her 70 00:03:22,603 --> 00:03:25,806 but we wouldn't have that without you. 71 00:03:25,839 --> 00:03:27,341 Your brother filled me in on everything 72 00:03:27,375 --> 00:03:30,010 he's doing at Carissimi. 73 00:03:30,043 --> 00:03:32,846 I think it's a brilliant tribute to Charlotte. 74 00:03:32,880 --> 00:03:35,749 She'd be...so proud to know all that money's being used 75 00:03:35,783 --> 00:03:37,918 to help people. 76 00:03:37,951 --> 00:03:42,256 Now, no one can take that away from us...from her. 77 00:03:49,663 --> 00:03:51,365 Forget it. I'm not going to the conference. 78 00:03:51,399 --> 00:03:54,868 Elliot, I love you, but I know you're stalling. 79 00:03:56,637 --> 00:03:58,772 You should go before you miss your plan. 80 00:04:02,843 --> 00:04:04,945 I love you too. 81 00:04:09,317 --> 00:04:12,386 (Emily) 'Here is Sara's old room.' 82 00:04:12,420 --> 00:04:17,758 And this is where her secret exit door was. When did you.. 83 00:04:17,791 --> 00:04:19,793 No, I-I fought it as long as I could. 84 00:04:19,827 --> 00:04:21,462 But, I had to admit defeat. 85 00:04:21,495 --> 00:04:23,864 When Yvonne and I were in Paris, and I-I thought I was 86 00:04:23,897 --> 00:04:26,434 pointing to an eclair on the menu. 87 00:04:26,467 --> 00:04:30,037 Then, the waiter brought out a bucket of snails. 88 00:04:34,375 --> 00:04:36,877 [speaking in French] 89 00:04:36,910 --> 00:04:40,681 Yeah, but who wants to eat snails for breakfast? 90 00:04:40,714 --> 00:04:41,915 You remember French? 91 00:04:41,949 --> 00:04:44,718 [speaking in French] 92 00:04:48,822 --> 00:04:51,091 I look like a guy who needs glasses. 93 00:04:51,124 --> 00:04:53,994 Now, why do you wanna get back down here? 94 00:04:54,027 --> 00:04:56,430 Uh, because Sara just checked back into the hotel. 95 00:04:56,464 --> 00:04:59,667 And she specifically asked for a room on the first floor. 96 00:04:59,700 --> 00:05:01,502 Directly above the old Radley basement. 97 00:05:01,535 --> 00:05:02,803 'So we think that she must be looking for something.' 98 00:05:02,836 --> 00:05:04,572 And whatever that thing is 99 00:05:04,605 --> 00:05:08,108 maybe we can use it to prove that she's our new Big Bad. 100 00:05:08,141 --> 00:05:11,078 So, if I make sure that she's locked out 101 00:05:11,111 --> 00:05:13,814 when Hanna's waiting for her.. 102 00:05:13,847 --> 00:05:15,983 ...it'll be safe to go down there and find it. 103 00:05:19,887 --> 00:05:21,355 - Hey! - Hey. 104 00:05:22,923 --> 00:05:25,426 - Where's Hanna? - Oh, she's at the Radley. 105 00:05:25,459 --> 00:05:26,760 She went to make it look like she was saying her 106 00:05:26,794 --> 00:05:28,095 last goodbye to her mom. 107 00:05:28,128 --> 00:05:31,098 Oh! I left the generator in the van. 108 00:05:31,131 --> 00:05:32,933 Yeah, 'cause nothing spells a trap 109 00:05:32,966 --> 00:05:35,135 like one of us buying a machine that could deliver 9500 watts. 110 00:05:35,168 --> 00:05:39,106 Well, I drove to Ardmore to get it and no one followed me. 111 00:05:39,139 --> 00:05:41,108 How do you know how to build an electric fence? 112 00:05:41,141 --> 00:05:43,844 I Googled, "How to build an electric fence?" 113 00:05:43,877 --> 00:05:48,416 If this whole thing works, it's not gonna kill her, right? 114 00:05:48,449 --> 00:05:49,617 It will work. 115 00:05:49,650 --> 00:05:51,118 And no, it'll just knock her on her ass 116 00:05:51,151 --> 00:05:54,121 and she'll stay there until one of us picks her up. 117 00:05:54,154 --> 00:05:56,156 I know I shouldn't be saying this, but this whole thing 118 00:05:56,189 --> 00:05:58,125 just kind of reeks of irony. 119 00:05:59,760 --> 00:06:01,462 You should totally say it. 120 00:06:01,495 --> 00:06:03,997 If we're right about Sara, she deserves more than a few volts. 121 00:06:05,499 --> 00:06:08,436 - Sara's working off grid. - Here. 122 00:06:08,469 --> 00:06:09,570 Thanks. 123 00:06:11,038 --> 00:06:12,706 Oh.. 124 00:06:12,740 --> 00:06:17,010 Um, but I think, she missed something in the east wing. 125 00:06:17,044 --> 00:06:20,414 There's a records room in the old Radley basement. 126 00:06:20,448 --> 00:06:22,015 Um, but on this current blueprint 127 00:06:22,049 --> 00:06:24,918 there's no visible door to access it. 128 00:06:28,155 --> 00:06:30,958 So, somebody turned it into a secret room? 129 00:06:30,991 --> 00:06:33,794 Somebody, who spent a lot of time at Radley. 130 00:06:33,827 --> 00:06:34,995 Charlotte. 131 00:06:36,129 --> 00:06:39,166 I'll seal Sara's secret exit door first. 132 00:06:39,199 --> 00:06:40,634 That way, when we're down there 133 00:06:40,668 --> 00:06:43,637 she won't be able to get back in. 134 00:06:43,671 --> 00:06:45,038 We? 135 00:06:45,072 --> 00:06:47,641 Yeah. I'm not gonna let you do this alone. 136 00:06:47,675 --> 00:06:49,943 Toby, this is tomorrow night. 137 00:06:51,612 --> 00:06:53,481 I was thinking that you could just do the prep work today. 138 00:06:53,514 --> 00:06:55,816 And then, I can sneak down there during my mom's party. 139 00:06:55,849 --> 00:06:58,452 I can't drag my power tools into a hotel 140 00:06:58,486 --> 00:07:01,121 and then cut through walls without making a lot of noise. 141 00:07:01,154 --> 00:07:05,559 Whether your mom wins or loses, Radley will be a scene tomorrow. 142 00:07:05,593 --> 00:07:07,628 That will be our cover. 143 00:07:07,661 --> 00:07:10,931 I, I just don't wanna mess things up for you and Yvonne. 144 00:07:10,964 --> 00:07:12,866 I don't either, but if you wanna find out 145 00:07:12,900 --> 00:07:15,135 what's in this room, we're gonna do this together. 146 00:07:28,281 --> 00:07:30,117 Ezra? 147 00:07:30,150 --> 00:07:31,451 You okay? 148 00:07:45,265 --> 00:07:48,569 Were you working on the last chapter? 149 00:07:48,602 --> 00:07:49,637 It's finished. 150 00:07:52,005 --> 00:07:54,141 Do you want me to read it? 151 00:07:56,844 --> 00:07:58,946 I'm never gonna see her again. 152 00:08:03,684 --> 00:08:05,686 I haven't said that out loud. 153 00:08:08,055 --> 00:08:11,725 I couldn't, I couldn't let myself believe 154 00:08:11,759 --> 00:08:14,662 that she was... really gone. 155 00:08:16,997 --> 00:08:19,499 God, Ezra, I am so sorry. 156 00:08:24,037 --> 00:08:28,742 But you've written a beautiful love story for Nicole. 157 00:08:28,776 --> 00:08:31,211 I can finally hear her name without wanting to.. 158 00:08:31,244 --> 00:08:33,547 ...put my fists through a wall. 159 00:08:38,719 --> 00:08:40,253 - I'm sorry. - 'Hey.' 160 00:08:42,690 --> 00:08:44,758 Thank you. 161 00:08:44,792 --> 00:08:47,595 For pushing me to finish. 162 00:08:47,628 --> 00:08:49,797 You did the heavy lifting. 163 00:08:49,830 --> 00:08:55,002 No, Aria, I was...down for the count when you came back. 164 00:08:57,070 --> 00:08:59,172 So I'd say that we did that together. 165 00:09:07,180 --> 00:09:08,616 (Maggie on TV) ...clinic for six weeks 166 00:09:08,649 --> 00:09:10,751 if the examination didn't show anything? 167 00:09:10,784 --> 00:09:13,286 'Why did Brother Man bring his whole tribe down here in this..' 168 00:09:13,320 --> 00:09:15,689 [instrumental "Fur Elise"] 169 00:09:15,723 --> 00:09:19,226 ' And why so many illusions to you and Rainbow Hill?' 170 00:09:19,259 --> 00:09:21,161 'You know what Rainbow Hill is?' 171 00:09:21,194 --> 00:09:22,596 'It's a place that's famous for treating' 172 00:09:22,630 --> 00:09:24,798 'famous alcoholics and dope fiends.' 173 00:09:24,832 --> 00:09:26,734 (man on TV) 'I'm not famous, Maggie' 174 00:09:26,767 --> 00:09:29,269 (Maggie on TV) 'No, and you don't take dope.' 175 00:09:29,302 --> 00:09:32,205 'Otherwise you'd be a perfect candidate for Rainbow Hill.' 176 00:09:32,239 --> 00:09:33,974 'And Brother Man is gonna..' 177 00:09:35,809 --> 00:09:38,245 [music continues] 178 00:09:42,816 --> 00:09:45,252 [music continues] 179 00:09:48,856 --> 00:09:50,123 [floor creaks] 180 00:09:50,157 --> 00:09:52,592 [eerie music] 181 00:10:05,973 --> 00:10:08,608 [phone ringing] 182 00:10:16,416 --> 00:10:17,685 Hello. 183 00:10:20,053 --> 00:10:21,188 Is someone there? 184 00:10:23,156 --> 00:10:24,391 (Jessica on phone) 'Did you miss me?' 185 00:10:24,424 --> 00:10:27,027 [intense music] 186 00:10:33,266 --> 00:10:34,768 (Alison) 'And I had an amazing dream about her in the hospital.' 187 00:10:34,802 --> 00:10:38,038 She wanted me to know she was proud of me. 188 00:10:38,071 --> 00:10:40,273 I had a dream like that.. 189 00:10:40,307 --> 00:10:41,842 ...after my dad's funeral. 190 00:10:43,343 --> 00:10:47,681 I fell asleep on the couch and he woke me up. 191 00:10:47,715 --> 00:10:51,651 He was wearing his dress blues and he looked so handsome. 192 00:10:53,787 --> 00:10:56,189 He came to say goodbye. 193 00:10:56,223 --> 00:10:58,258 You think it was really him? 194 00:10:58,291 --> 00:11:01,361 I'd like to think so. 195 00:11:01,394 --> 00:11:04,397 But maybe it felt so real because I wanted it to be. 196 00:11:06,299 --> 00:11:08,836 I didn't wanna see my mom the way she looked today. 197 00:11:08,869 --> 00:11:11,939 Ali, those painkillers are really strong. 198 00:11:11,972 --> 00:11:14,107 They can mess with your head. 199 00:11:14,141 --> 00:11:15,475 Yeah, when they list the side effects 200 00:11:15,508 --> 00:11:19,046 they should say, "it may cause crazy visions." 201 00:11:19,079 --> 00:11:22,249 I'd like to see that commercial. 202 00:11:22,282 --> 00:11:24,451 "May cause drowsiness, loss of appetite. 203 00:11:24,484 --> 00:11:27,087 "Crazy visions, and in some cases 204 00:11:27,120 --> 00:11:29,790 your dead mother might even call you on the telephone." 205 00:11:32,159 --> 00:11:35,996 Well, I hate that you have to babysit me. 206 00:11:36,029 --> 00:11:38,198 But I'm really happy that you're here. 207 00:11:38,231 --> 00:11:39,699 Me too. 208 00:11:49,176 --> 00:11:51,344 Are you okay with transport duty tomorrow? 209 00:11:51,378 --> 00:11:53,814 Um, senior turnout's gonna be really key for us. 210 00:11:53,847 --> 00:11:55,749 You know, your mom treats me like part of the family. 211 00:11:55,783 --> 00:11:58,786 So, I'm all-in for whatever she needs. 212 00:11:58,819 --> 00:12:02,022 Toby, we feel like you are part of our family. 213 00:12:02,055 --> 00:12:04,491 Yvonne, so after the polls close tomorrow 214 00:12:04,524 --> 00:12:06,193 there's something that I have to take care of. 215 00:12:06,226 --> 00:12:10,898 So, I won't be able to make it...to this party. 216 00:12:10,931 --> 00:12:12,432 I don't understand. 217 00:12:13,400 --> 00:12:16,503 It's a favor for a friend. 218 00:12:16,536 --> 00:12:20,941 So it's not something, you're taking care of, it's someone. 219 00:12:20,974 --> 00:12:23,476 Would her name be Spencer? 220 00:12:23,510 --> 00:12:25,212 We haven't received all the numbers yet. 221 00:12:25,245 --> 00:12:28,181 But it seems like it's gonna be a pretty close race. 222 00:12:28,215 --> 00:12:29,382 Yeah. 223 00:12:32,552 --> 00:12:34,554 Spencer, hi. 224 00:12:34,587 --> 00:12:37,825 You must be, because I can't think of any other reason 225 00:12:37,858 --> 00:12:39,860 you'd be crazy enough to show up here. 226 00:12:39,893 --> 00:12:43,396 Really, Spencer, from one ex-Radley patient to another 227 00:12:43,430 --> 00:12:46,166 I think, you'd be a little more sensitive to that word. 228 00:12:48,902 --> 00:12:51,004 What do you want, Mona? 229 00:12:51,038 --> 00:12:52,239 To help. 230 00:12:52,272 --> 00:12:55,175 - Help whom? - Your mother. 231 00:12:55,208 --> 00:12:56,844 She's the candidate I'm voting for 232 00:12:56,877 --> 00:12:58,278 and I want her to win. 233 00:12:58,311 --> 00:12:59,412 Is it that you want my mother to win 234 00:12:59,446 --> 00:13:01,148 or you want Phillips to lose? 235 00:13:01,181 --> 00:13:03,951 Look, Spencer, I'm not the enemy. 236 00:13:03,984 --> 00:13:06,419 I haven't been for a long time. 237 00:13:11,491 --> 00:13:14,928 Just...stick to the script. 238 00:13:14,962 --> 00:13:16,463 Yes, ma'am. 239 00:13:23,336 --> 00:13:26,339 Good evening, hi, do you have a moment to chat? 240 00:13:26,373 --> 00:13:28,275 Because Veronica Hastings is running for election 241 00:13:28,308 --> 00:13:31,011 to help people just like you. 242 00:13:35,548 --> 00:13:38,451 It's complicated, but I'm the only person that can do this. 243 00:13:38,485 --> 00:13:40,954 And you can't tell me what it is that Spencer needs? 244 00:13:40,988 --> 00:13:42,122 I don't wanna lie to you, Yvonne 245 00:13:42,155 --> 00:13:43,356 so please don't ask me again. 246 00:13:43,390 --> 00:13:46,359 Do you hear how that sounds? 247 00:13:46,393 --> 00:13:48,261 A month ago, we were having conversations 248 00:13:48,295 --> 00:13:50,463 about building a future together. 249 00:13:50,497 --> 00:13:52,966 And now you can't even answer a simple question. 250 00:13:53,000 --> 00:13:54,634 I know, I'm sorry. 251 00:13:54,667 --> 00:13:56,336 - I have to get back to work. - Yvonne, wait-- 252 00:13:56,369 --> 00:13:58,205 I won't let you turn me into the woman who says 253 00:13:58,238 --> 00:14:00,407 "Pick me, not her." 254 00:14:06,046 --> 00:14:07,414 (Caleb) 'The fence runs along the backside' 255 00:14:07,447 --> 00:14:10,083 'and we will have a visual of the front.' 256 00:14:10,117 --> 00:14:12,452 'We're ready for them, Hanna.' 257 00:14:12,485 --> 00:14:13,987 Hey, will you hand me the Phillips? 258 00:14:14,021 --> 00:14:15,288 It's the one with the-- 259 00:14:15,322 --> 00:14:17,124 With the star tip, I know. 260 00:14:17,157 --> 00:14:18,892 Thank you. 261 00:14:20,527 --> 00:14:22,429 So, did you make a decision yet? 262 00:14:22,462 --> 00:14:23,630 What do you mean? 263 00:14:23,663 --> 00:14:27,000 - About Lucas' offer. - Oh, right. 264 00:14:27,034 --> 00:14:30,137 Um, yeah, I mean, there's still a lot to think about. 265 00:14:30,170 --> 00:14:32,605 It's not all about me. 266 00:14:32,639 --> 00:14:34,374 Hey, if this fence is always electric 267 00:14:34,407 --> 00:14:35,976 what are the motion sensors for? 268 00:14:36,009 --> 00:14:38,478 Uh, they'll trigger the lights and the camera. 269 00:14:38,511 --> 00:14:41,648 That way if A-moji realizes this is a set up.. 270 00:14:41,681 --> 00:14:44,384 Worst case scenario, we'll get a picture of her. 271 00:14:44,417 --> 00:14:46,119 [chuckles] 272 00:14:46,153 --> 00:14:49,256 What's so funny? Do I have a plumber's crack or something? 273 00:14:49,289 --> 00:14:51,524 No, your crack is covered. 274 00:14:51,558 --> 00:14:53,526 It's just we didn't know what to call this sicko 275 00:14:53,560 --> 00:14:56,363 and I think that you just named it. 276 00:15:04,237 --> 00:15:06,606 (Aria) 'I'm just babysitting Alison with Emily' 277 00:15:06,639 --> 00:15:09,977 'but if you need anything..' 278 00:15:10,010 --> 00:15:11,411 Hey, Han. 279 00:15:11,444 --> 00:15:14,147 Thank you for doing this. 280 00:15:14,181 --> 00:15:16,383 You're a lot braver than I am. 281 00:15:18,218 --> 00:15:19,919 I love you too. 282 00:15:21,521 --> 00:15:24,524 Aria, this book is incredible. 283 00:15:24,557 --> 00:15:27,327 Why are you so nervous? Liam's gonna love it. 284 00:15:27,360 --> 00:15:29,596 I'm not nervous about Ezra's chapters. 285 00:15:29,629 --> 00:15:32,565 They're filled with nothing but the truth. 286 00:15:32,599 --> 00:15:36,336 Are you afraid yours aren't as honest? 287 00:15:36,369 --> 00:15:39,139 Actually, I think they're a little too honest. 288 00:15:39,172 --> 00:15:41,308 Are we having two different conversations here? 289 00:15:41,341 --> 00:15:44,077 Because that would be a good thing, right? 290 00:15:44,111 --> 00:15:46,113 I was supposed to write from Nicole's side 291 00:15:46,146 --> 00:15:47,680 of her love story with Ezra. 292 00:15:47,714 --> 00:15:52,185 So at first, I was just pulling from my feelings for Liam 293 00:15:52,219 --> 00:15:54,154 but those weren't the right fit. 294 00:15:54,187 --> 00:15:58,625 So...I just started remembering all the things 295 00:15:58,658 --> 00:16:00,327 I used to love about Ezra. 296 00:16:00,360 --> 00:16:01,561 Yeah, but if you're writing about 297 00:16:01,594 --> 00:16:03,430 what you used to feel about Ezra-- 298 00:16:03,463 --> 00:16:05,198 And I-I convinced myself that was true. 299 00:16:05,232 --> 00:16:07,767 But Liam thinks that I'm still writing from the heart 300 00:16:07,800 --> 00:16:11,504 so it hurts him to read those pages. 301 00:16:11,538 --> 00:16:13,273 How did this get so complicated? 302 00:16:13,306 --> 00:16:16,109 You're writing a book with the guy you used to be in love with 303 00:16:16,143 --> 00:16:19,079 and it's about his relationship with his dead girlfriend. 304 00:16:19,112 --> 00:16:21,981 You thought that was gonna be simple? 305 00:16:24,451 --> 00:16:26,553 [instrumental music] 306 00:16:31,124 --> 00:16:32,692 Elliot? 307 00:16:32,725 --> 00:16:34,061 [gasps] 308 00:16:34,094 --> 00:16:35,662 [dramatic music] 309 00:16:37,397 --> 00:16:38,765 [screams] 310 00:16:43,236 --> 00:16:45,105 - Ali? - Oh, my God. Ali. 311 00:16:45,138 --> 00:16:47,174 Ali, what is it? 312 00:16:47,207 --> 00:16:49,342 He was just here. 313 00:16:49,376 --> 00:16:51,444 Ali, there's nobody in the house but us. 314 00:16:51,478 --> 00:16:53,380 Hey, it's just another bad dream. 315 00:16:53,413 --> 00:16:56,316 He touched me. I felt it. 316 00:16:56,349 --> 00:16:59,119 No, Ali. Who are you talking about? 317 00:16:59,152 --> 00:17:00,587 Wilden. 318 00:17:05,492 --> 00:17:07,594 I'm gonna call Elliot. 319 00:17:08,728 --> 00:17:11,030 What's wrong with me? 320 00:17:16,669 --> 00:17:18,671 How are you gonna know that Sara's not following you? 321 00:17:18,705 --> 00:17:20,740 I programed a drone to fly over my car. 322 00:17:20,773 --> 00:17:22,142 And I attached a camera to it 323 00:17:22,175 --> 00:17:25,712 so we'll see if anybody's behind us. 324 00:17:25,745 --> 00:17:31,118 * It escapes my mind 325 00:17:33,120 --> 00:17:38,091 * Getting lost along your light * 326 00:17:39,292 --> 00:17:44,631 * Such a sweet delight 327 00:17:46,333 --> 00:17:49,736 - More coffee? - Always. 328 00:17:49,769 --> 00:17:51,738 * Searching for the one 329 00:17:51,771 --> 00:17:58,778 * That makes me feel alive 330 00:18:01,348 --> 00:18:06,286 * Flow down this river in time 331 00:18:08,388 --> 00:18:12,192 * As it flows along with.. * 332 00:18:12,225 --> 00:18:15,262 Can you even wear underwear with a dress that tight? 333 00:18:16,629 --> 00:18:18,465 Do you disapprove? 334 00:18:18,498 --> 00:18:21,334 No. No, not at all. 335 00:18:21,368 --> 00:18:23,736 But I know that you're gonna be climbing down a rope ladder 336 00:18:23,770 --> 00:18:26,606 with Toby tonight, and I'm assuming 337 00:18:26,639 --> 00:18:28,475 that he's gonna be going first. 338 00:18:28,508 --> 00:18:30,143 [chuckles] 339 00:18:30,177 --> 00:18:32,779 That's why I gave him a bag of clothes yesterday. 340 00:18:32,812 --> 00:18:35,482 They're gonna be waiting for me in Sara's old room. 341 00:18:35,515 --> 00:18:38,218 Hmm. Gotcha. 342 00:18:38,251 --> 00:18:42,489 I'm glad that you care enough to be concerned about my panties. 343 00:18:42,522 --> 00:18:45,258 Well, I'm concerned about a lot more than your panties. 344 00:18:45,292 --> 00:18:46,493 [knock on door] 345 00:18:46,526 --> 00:18:48,761 (Peter) 'Spence, need to talk you.' 346 00:18:48,795 --> 00:18:51,864 Um, okay, dad. I'll be up at the house in five. 347 00:18:51,898 --> 00:18:54,234 Oh, come on, it's a scene in there. 348 00:18:54,267 --> 00:18:56,503 Could use a moment alone with my daughter. 349 00:18:56,536 --> 00:18:59,806 Okay, well, I'm not dressed. 350 00:18:59,839 --> 00:19:02,809 Alright, whatever you do, just be safe, okay? 351 00:19:02,842 --> 00:19:04,344 - Okay. - Stay in touch with me. 352 00:19:04,377 --> 00:19:06,213 Yeah. 353 00:19:12,352 --> 00:19:13,553 - 'Caleb.' - Yeah? 354 00:19:13,586 --> 00:19:15,655 I love you. 355 00:19:18,425 --> 00:19:20,860 Go. I'll call you later. 356 00:19:20,893 --> 00:19:22,962 Okay. 357 00:19:22,995 --> 00:19:25,932 (Elliot on phone) 'I can't believe Emily left you alone.' 358 00:19:25,965 --> 00:19:28,401 She won't be long, she just went to vote. 359 00:19:28,435 --> 00:19:31,204 'If you have another dream, just tell yourself' 360 00:19:31,238 --> 00:19:33,540 'it's your mind playing tricks on you.' 361 00:19:33,573 --> 00:19:36,776 'Alison, this is all about misplaced guilt.' 362 00:19:36,809 --> 00:19:40,547 Elliot, I'm not going to sleep until you get home so.. 363 00:19:40,580 --> 00:19:41,881 ...you don't need to worry about me. 364 00:19:41,914 --> 00:19:44,851 'I'll call you on my way to the airport.' 365 00:19:44,884 --> 00:19:47,787 - See you tonight. - 'Bye, love.' 366 00:20:00,467 --> 00:20:02,369 [instrumental music] 367 00:20:04,604 --> 00:20:05,872 [gasps] 368 00:20:07,006 --> 00:20:09,342 You're not real. 369 00:20:09,376 --> 00:20:11,344 None of this is real. 370 00:20:16,383 --> 00:20:18,318 [intense music] 371 00:20:19,786 --> 00:20:22,289 Please go away. 372 00:20:22,322 --> 00:20:24,424 I'm begging you. 373 00:20:24,457 --> 00:20:25,758 It wasn't my fault! 374 00:20:27,427 --> 00:20:28,961 Sir, if you can please just give her another call 375 00:20:28,995 --> 00:20:31,464 and just get back to me, that, uh, that'd be great. 376 00:20:31,498 --> 00:20:33,266 Thank you. 377 00:20:44,076 --> 00:20:47,347 Yvonne, I'm going to make this up to you. I promise. 378 00:20:47,380 --> 00:20:48,948 I love you. 379 00:20:53,553 --> 00:20:55,922 Oh, thank you, pretty eyes. 380 00:21:05,332 --> 00:21:07,266 Knock knock. 381 00:21:09,369 --> 00:21:10,036 Ezra? 382 00:21:10,069 --> 00:21:11,471 (Ezra) 'Oh, yes, actually' 383 00:21:11,504 --> 00:21:12,972 Jillian, Aria just walked in. 384 00:21:13,005 --> 00:21:15,442 Um, would you like to chat with her too? 385 00:21:15,475 --> 00:21:17,076 Oh, no, that's fine. I totally understand. 386 00:21:17,109 --> 00:21:20,880 Yes, I will pass along the message. Okay. 387 00:21:20,913 --> 00:21:22,549 That is so Jillian. 388 00:21:22,582 --> 00:21:24,517 I know that she can't tell anyone bad news to their face. 389 00:21:24,551 --> 00:21:27,920 Which means she loved your chapters and she hated mine. 390 00:21:27,954 --> 00:21:30,022 'Course. I-I should've known she would never give me a fair shot. 391 00:21:30,056 --> 00:21:32,392 No, Aria, she just stepped into a meeting. 392 00:21:32,425 --> 00:21:35,428 Do you know how many times I've told that exact lie for her? 393 00:21:35,462 --> 00:21:36,829 Aria, she loved the entire book. 394 00:21:36,863 --> 00:21:38,365 No, seriously, who died 395 00:21:38,398 --> 00:21:39,799 and appointed her the expert on literature? 396 00:21:39,832 --> 00:21:41,768 Let's remember this is the same woman who published 397 00:21:41,801 --> 00:21:42,802 "This Snail's Life." 398 00:21:42,835 --> 00:21:45,538 It's like the worst book.. 399 00:21:45,572 --> 00:21:46,573 What did you say? 400 00:21:46,606 --> 00:21:48,708 She loved my chapters and yours. 401 00:21:48,741 --> 00:21:50,943 Jillian actually said, "Love" not "Like." 402 00:21:50,977 --> 00:21:52,612 'Cause she never uses, "Love" she thinks 403 00:21:52,645 --> 00:21:53,946 that's a highly overused word. 404 00:21:53,980 --> 00:21:56,082 Jillian's pushing up the release date to Christmas. 405 00:21:56,115 --> 00:21:59,952 She's talking a book tour, TV rights, a prequel. 406 00:21:59,986 --> 00:22:01,821 You're being 100% serious right now? 407 00:22:01,854 --> 00:22:04,691 Aria, they're gonna market the hell out of this book. 408 00:22:04,724 --> 00:22:06,826 It's gonna be huge. 409 00:22:06,859 --> 00:22:08,795 Oh, my God, we did it. 410 00:22:08,828 --> 00:22:12,532 - Ezra, we really did it. - Yeah, we did. 411 00:22:12,565 --> 00:22:15,334 [Fleurie singing "Fire In My Bones"] 412 00:22:37,757 --> 00:22:40,860 [song continues] 413 00:23:16,696 --> 00:23:18,030 (Hanna) 'It looks like creepy Harold just' 414 00:23:18,064 --> 00:23:20,567 'walked away and never looked back.' 415 00:23:20,600 --> 00:23:24,103 Kinda reminds me of a hostel I stayed at in Budapest. 416 00:23:24,136 --> 00:23:25,572 I felt like one of Miss Peregrine's 417 00:23:25,605 --> 00:23:27,807 peculiar children. 418 00:23:33,613 --> 00:23:37,049 I'll only miss Prague. I'll fly straight from Tokyo to Budapest. 419 00:23:37,083 --> 00:23:39,018 You said you wanted to talk about this 420 00:23:39,051 --> 00:23:40,152 you already made up your mind. 421 00:23:40,186 --> 00:23:41,854 If I don't go, I'll lose my job. 422 00:23:41,888 --> 00:23:44,557 Do you know how many times I've heard that? 423 00:23:44,591 --> 00:23:45,958 You said that on my birthday. 424 00:23:45,992 --> 00:23:48,928 On your birthday, on New Year's Eve. 425 00:23:48,961 --> 00:23:53,666 Hanna, your life is on a loop, I'm barely a part of it. 426 00:23:53,700 --> 00:23:54,867 What do you want me to do? 427 00:23:54,901 --> 00:23:57,937 I want you to say no to your boss and come with me to Europe 428 00:23:57,970 --> 00:23:59,939 like we've been planning for the last three months. 429 00:23:59,972 --> 00:24:02,108 I can't do that. 430 00:24:03,543 --> 00:24:05,545 Alright, I'm sorry. 431 00:24:15,722 --> 00:24:17,990 If you go, I'm not gonna be here when you get back. 432 00:24:20,126 --> 00:24:21,728 What do you mean? 433 00:24:21,761 --> 00:24:23,496 I'm leaving today. 434 00:24:24,797 --> 00:24:26,899 I can't keep doing this. 435 00:24:30,269 --> 00:24:31,938 [sighs] 436 00:24:31,971 --> 00:24:34,507 We'll work this out. 437 00:24:34,541 --> 00:24:37,176 Like we always do. 438 00:24:37,209 --> 00:24:39,512 I'll call you from the cab. 439 00:24:43,015 --> 00:24:44,984 [thudding] 440 00:24:48,988 --> 00:24:50,857 You okay? 441 00:24:50,890 --> 00:24:53,225 Yeah. Yeah, I'm fine. 442 00:24:53,259 --> 00:24:56,663 Hanna, you're gonna be safe in here. I promise. 443 00:24:58,030 --> 00:25:00,099 [thudding] 444 00:25:02,902 --> 00:25:04,637 Ali? 445 00:25:09,041 --> 00:25:11,578 [phone ringing] 446 00:25:21,020 --> 00:25:24,523 - Hello. - Emily? Where's Alison? 447 00:25:25,091 --> 00:25:27,193 I don't know. 448 00:25:31,197 --> 00:25:33,966 Melissa, it's still the sa.. 449 00:25:34,000 --> 00:25:35,768 I will let you know. 450 00:25:35,802 --> 00:25:38,671 I will let her know, okay. Bye. 451 00:25:39,972 --> 00:25:41,708 That was Melissa, she's sending her love 452 00:25:41,741 --> 00:25:43,009 for the tenth time this hour. 453 00:25:43,042 --> 00:25:46,779 I swear she's more nervous than I am. 454 00:25:46,813 --> 00:25:48,681 There you go. 455 00:25:48,715 --> 00:25:50,717 I would just like to say, win or lose 456 00:25:50,750 --> 00:25:53,352 you ran a smart, passionate campaign. 457 00:25:53,385 --> 00:25:56,155 And I couldn't be prouder of you. 458 00:25:56,188 --> 00:25:57,924 Or you, Spence, you really 459 00:25:57,957 --> 00:25:59,358 you stepped up when mom needed you. 460 00:25:59,391 --> 00:26:01,227 It's been a rough week for all of us. 461 00:26:01,260 --> 00:26:04,931 I know we've all made sacrifices 462 00:26:04,964 --> 00:26:07,333 and I appreciate how hard you've worked 463 00:26:07,366 --> 00:26:09,902 you've both worked to get us here. 464 00:26:09,936 --> 00:26:10,937 Thank you. 465 00:26:10,970 --> 00:26:13,740 - Cheers. - Cheers. 466 00:26:13,773 --> 00:26:15,642 [cell phone rings] 467 00:26:17,009 --> 00:26:19,178 Uh, I'll be right back. 468 00:26:21,280 --> 00:26:23,616 Hey, did you find Alison? 469 00:26:23,650 --> 00:26:26,285 No. And I searched your entire neighborhood. 470 00:26:26,318 --> 00:26:28,655 Spence, can you help me look for her? 471 00:26:28,688 --> 00:26:31,758 Emily, Toby's already upstairs in the hotel room. 472 00:26:31,791 --> 00:26:33,292 Hanna and Caleb are at the Lost Woods. 473 00:26:33,325 --> 00:26:35,394 I mean, the plan is in motion, I can't leave. 474 00:26:35,427 --> 00:26:38,698 I know, I have a bad feeling about this. 475 00:26:38,731 --> 00:26:43,703 She's scared and she thinks she's seeing dead people, so.. 476 00:26:43,736 --> 00:26:46,005 ...where would you go if you wanted to feel safe? 477 00:27:05,057 --> 00:27:06,158 Do you need anything? 478 00:27:06,192 --> 00:27:09,929 A whisky and diet would be nice. 479 00:27:09,962 --> 00:27:13,165 I brought some water. 480 00:27:13,199 --> 00:27:15,267 Okay, I'm gonna run a test on the strobe lights. 481 00:27:15,301 --> 00:27:16,836 Aria, could you give me a hand? 482 00:27:16,869 --> 00:27:18,738 Yeah, sure. 483 00:27:25,444 --> 00:27:27,814 You're really brave, you know that? 484 00:27:27,847 --> 00:27:30,116 Someone had to be the bait. 485 00:27:30,149 --> 00:27:33,119 Didn't have to be you. 486 00:27:33,152 --> 00:27:36,122 Well, you said I had nothing to worry about. 487 00:27:36,155 --> 00:27:37,690 You don't. 488 00:27:37,724 --> 00:27:39,892 There's no way Sara Harvey is gonna get in here. 489 00:27:39,926 --> 00:27:42,094 Are you sure? 490 00:27:42,128 --> 00:27:44,330 Have I ever let you down before? 491 00:27:44,363 --> 00:27:45,798 No. 492 00:27:47,333 --> 00:27:51,704 * Chasing my complexion in the time * 493 00:27:51,738 --> 00:27:53,239 But...I've let you down. 494 00:27:53,272 --> 00:27:55,307 * Keeping all my secrets 495 00:27:55,341 --> 00:27:58,911 * In the cold cold wind 496 00:27:58,945 --> 00:28:00,346 What do you mean? 497 00:28:00,379 --> 00:28:03,916 The night of our big fight. 498 00:28:03,950 --> 00:28:06,085 The night we broke up. 499 00:28:09,421 --> 00:28:12,424 You made a difficult choice. 500 00:28:12,458 --> 00:28:14,326 * And I tried to run away 501 00:28:14,360 --> 00:28:17,930 There's something that you don't know. 502 00:28:17,964 --> 00:28:21,834 * Oooh ooh I lose my way 503 00:28:24,003 --> 00:28:27,774 * Oooh ooh I lose my way 504 00:28:29,809 --> 00:28:34,113 * Tracing all my footsteps in the night * 505 00:28:35,915 --> 00:28:41,954 * Daylight turn to darkness now I'm lost * 506 00:28:41,988 --> 00:28:45,291 * Mo-ove all night 507 00:28:45,324 --> 00:28:48,060 (Caleb on answering machine) 'You've reached Caleb. Leave a message.' 508 00:28:48,094 --> 00:28:52,231 * Mo-ove all night 509 00:28:52,264 --> 00:28:54,000 I have to get out of here. 510 00:28:54,033 --> 00:28:57,536 * Home keep hold of my heart 511 00:28:57,569 --> 00:29:01,073 * I'm trying to find a way 512 00:29:01,107 --> 00:29:03,943 * I'm trying to find a way 513 00:29:05,845 --> 00:29:10,082 * Home keep hold of my heart 514 00:29:10,116 --> 00:29:11,984 * I'm trying to find a way 515 00:29:12,018 --> 00:29:13,385 Caleb? 516 00:29:13,419 --> 00:29:14,921 * I'm trying to find a way 517 00:29:14,954 --> 00:29:16,088 I am so sorry. 518 00:29:16,122 --> 00:29:18,190 I don't know what I was thinking. 519 00:29:18,224 --> 00:29:21,894 * Oooh ooh I find my way 520 00:29:24,196 --> 00:29:27,900 * Oooh ooh I find my way 521 00:29:30,302 --> 00:29:31,437 [cell phone vibrating] 522 00:29:31,470 --> 00:29:36,242 * ...I'm coming home 523 00:29:36,275 --> 00:29:39,578 * Oooh ooh I'm coming home 524 00:29:39,611 --> 00:29:43,282 (Hanna) If I had just come back a few minutes earlier.. 525 00:29:43,315 --> 00:29:46,352 ...or never left.. 526 00:29:46,385 --> 00:29:49,188 ...things might be so different now. 527 00:29:53,192 --> 00:29:55,928 Yeah. They might be. 528 00:30:01,200 --> 00:30:03,970 I never stopped loving you. 529 00:30:06,305 --> 00:30:09,541 * Oooh ooh I find my way 530 00:30:12,211 --> 00:30:15,948 * Oooh ooh I find my way 531 00:30:18,217 --> 00:30:23,222 * Oooh ooh I'm coming home 532 00:30:24,256 --> 00:30:28,427 * Oooh ooh I find my way 533 00:30:30,229 --> 00:30:34,901 * Oooh ooh I'm coming home * 534 00:30:36,368 --> 00:30:39,471 (Ezra) 'That's it. I think we're ready.' 535 00:30:50,349 --> 00:30:51,417 Okay. 536 00:30:51,450 --> 00:30:54,353 One, two, three, four 537 00:30:54,386 --> 00:30:58,090 five, six, seven, eight. 538 00:30:58,124 --> 00:31:00,259 The door it's right behind here. 539 00:31:06,532 --> 00:31:08,067 I can hammer through the drywall 540 00:31:08,100 --> 00:31:12,071 but I'm gonna need to saw through the plywood. 541 00:31:12,104 --> 00:31:13,973 I can do it. 542 00:31:14,006 --> 00:31:17,243 You remember how to use a power saw? 543 00:31:17,276 --> 00:31:18,677 I had a good teacher. 544 00:31:18,710 --> 00:31:21,313 [whirring] 545 00:31:21,347 --> 00:31:23,149 Hanna, are you sure you wanna do this? 546 00:31:23,182 --> 00:31:25,584 Yeah, I am. 547 00:31:25,617 --> 00:31:28,387 Okay, no one followed you guys here. 548 00:31:28,420 --> 00:31:29,989 We're good to go. 549 00:31:30,022 --> 00:31:31,557 Are you ready? 550 00:31:42,168 --> 00:31:44,036 It's done. 551 00:32:00,119 --> 00:32:02,654 [sobbing] 552 00:32:28,047 --> 00:32:29,715 Ali. 553 00:32:29,748 --> 00:32:31,984 I've been looking everywhere for you. 554 00:32:32,018 --> 00:32:35,487 I knew they wouldn't follow me here. 555 00:32:35,521 --> 00:32:38,624 I deserve it. This is my punishment. 556 00:32:38,657 --> 00:32:41,193 Ali, your mom and Wilden are dead. 557 00:32:41,227 --> 00:32:42,494 They came back for me. 558 00:32:42,528 --> 00:32:45,664 And they're gonna take me straight to hell. 559 00:32:45,697 --> 00:32:49,068 - We can't stay here, okay? - Yes, I can. 560 00:32:49,101 --> 00:32:51,370 Listen to me. This is like Elliott said. 561 00:32:51,403 --> 00:32:53,439 This is all in your head. Remember? 562 00:32:53,472 --> 00:32:55,474 These are hallucinations. 563 00:32:55,507 --> 00:32:58,377 I can't tell what's real anymore. 564 00:33:01,447 --> 00:33:04,983 Emily, I need help. 565 00:33:15,461 --> 00:33:17,096 [whispers] Toby? 566 00:33:23,802 --> 00:33:25,137 Oh, my God. You brought your gun? 567 00:33:25,171 --> 00:33:28,174 Get behind me. 568 00:33:28,207 --> 00:33:31,177 [shouting] I'm a police officer. Stop right there. 569 00:33:37,383 --> 00:33:39,651 Mona. Are you still stalking us? 570 00:33:39,685 --> 00:33:42,154 What are you looking for? 571 00:33:42,188 --> 00:33:45,023 We don't know yet, we're about to find out. 572 00:33:59,238 --> 00:34:01,440 'There's nothing here.' 573 00:34:03,242 --> 00:34:05,711 'Yes, there is.' 574 00:34:16,322 --> 00:34:19,425 Mary Drake. 575 00:34:19,458 --> 00:34:21,793 She was a patient here 25 years ago. 576 00:34:24,730 --> 00:34:27,299 Oh, my God, she had a child while she was here. 577 00:34:27,333 --> 00:34:29,135 Named Charles. 578 00:34:32,871 --> 00:34:36,208 He was adopted by Jessica and Kenneth DiLaurentis. 579 00:34:38,844 --> 00:34:40,612 Wait, you guys. 580 00:34:40,646 --> 00:34:42,181 Charlotte wasn't Jason's older sister. 581 00:34:42,214 --> 00:34:44,250 They were practically the same age. 582 00:34:44,283 --> 00:34:45,617 Why lie about that? 583 00:34:45,651 --> 00:34:47,453 Maybe Kenneth and Jessica didn't want anyone 584 00:34:47,486 --> 00:34:49,855 to know that Charlotte was adopted. 585 00:34:49,888 --> 00:34:51,590 Why would Charlotte go through so much trouble 586 00:34:51,623 --> 00:34:52,724 just to hide this file? 587 00:34:52,758 --> 00:34:54,460 Maybe Charlotte didn't hide it. 588 00:34:54,493 --> 00:34:57,196 Maybe her mother did. 589 00:34:57,229 --> 00:34:58,730 Her birth mother. 590 00:35:00,632 --> 00:35:02,501 Mary Drake. 591 00:35:02,534 --> 00:35:04,703 [crackling] 592 00:35:17,616 --> 00:35:20,252 [intense music] 593 00:35:28,694 --> 00:35:30,696 (Caleb) Someone's approaching. 594 00:35:30,729 --> 00:35:32,564 Just west of the perimeter. 595 00:35:32,598 --> 00:35:35,167 - Let's go. - Come on. 596 00:35:37,903 --> 00:35:39,405 Now careful. 597 00:35:39,438 --> 00:35:40,806 This way, this way. 598 00:35:40,839 --> 00:35:42,374 Hurry, quick. Come on. Come on. 599 00:35:42,408 --> 00:35:43,675 Lookout. 600 00:35:45,444 --> 00:35:48,614 (Aria) Do you see her? 601 00:35:48,647 --> 00:35:50,916 There's nobody here. 602 00:35:50,949 --> 00:35:52,851 (Aria) 'You said she would be knocked on her ass.' 603 00:35:52,884 --> 00:35:54,920 (Ezra) 'We gotta get back to Hanna.' 604 00:35:54,953 --> 00:35:56,722 Hanna! 605 00:35:56,755 --> 00:35:58,224 Hanna, are you in there? 606 00:35:58,257 --> 00:36:00,492 - Hanna, say something. - Hanna, come on. 607 00:36:00,526 --> 00:36:02,928 Han! 608 00:36:02,961 --> 00:36:04,196 Hanna! 609 00:36:04,230 --> 00:36:05,564 Han. 610 00:36:08,567 --> 00:36:11,270 - There's no way out of here. - This is impossible. 611 00:36:24,816 --> 00:36:27,386 You'll need to remove all your personal effects. 612 00:36:33,425 --> 00:36:35,427 Can you give these to Elliott, please? 613 00:36:35,461 --> 00:36:37,896 Yeah, of course. 614 00:36:37,929 --> 00:36:40,699 This form advises that although you are voluntarily 615 00:36:40,732 --> 00:36:42,268 admitting yourself for treatment 616 00:36:42,301 --> 00:36:45,571 you are not necessarily free to leave psychiatric care. 617 00:36:45,604 --> 00:36:47,306 You may be involuntarily detained 618 00:36:47,339 --> 00:36:50,342 if the doctor deems it necessary. 619 00:36:50,376 --> 00:36:53,445 'Do you understand, Mrs. Rollins?' 620 00:36:53,479 --> 00:36:55,213 Yes. 621 00:36:56,815 --> 00:36:59,585 Can we just have a moment, please? 622 00:36:59,618 --> 00:37:00,886 Sure. 623 00:37:03,722 --> 00:37:06,892 Ali, do you really wanna do this? 624 00:37:06,925 --> 00:37:08,727 I mean, Elliott's on his way home 625 00:37:08,760 --> 00:37:10,729 maybe you should just wait and talk to him. 626 00:37:10,762 --> 00:37:12,831 I'm only sure of one thing right now 627 00:37:12,864 --> 00:37:14,633 and that's that I need help. 628 00:37:14,666 --> 00:37:16,502 I know, but.. 629 00:37:16,535 --> 00:37:17,669 ...they put Charlotte here. 630 00:37:17,703 --> 00:37:19,805 And she got better. 631 00:37:22,808 --> 00:37:24,910 Thank you for taking care of me. 632 00:37:30,449 --> 00:37:32,884 If you need anything.. 633 00:37:34,686 --> 00:37:36,755 Love you. 634 00:37:36,788 --> 00:37:38,824 Love you too. 635 00:37:48,967 --> 00:37:51,269 We'll show you to your room now. 636 00:38:03,949 --> 00:38:05,884 May I have your attention, please? 637 00:38:05,917 --> 00:38:07,586 Quiet down, everyone. 638 00:38:07,619 --> 00:38:09,455 I would like to introduce you 639 00:38:09,488 --> 00:38:11,923 to your new state senator 640 00:38:11,957 --> 00:38:14,393 Veronica Hastings. 641 00:38:14,426 --> 00:38:16,395 [all clapping] 642 00:38:16,428 --> 00:38:18,730 Thank you everyone for all of your hard work. 643 00:38:18,764 --> 00:38:20,499 We did it! 644 00:38:25,637 --> 00:38:27,673 Hey, congratulations. 645 00:38:27,706 --> 00:38:28,874 Thanks. 646 00:38:28,907 --> 00:38:30,842 I-I really cannot thank you enough 647 00:38:30,876 --> 00:38:33,412 for all of the help that you gave me tonight. 648 00:38:33,445 --> 00:38:35,481 [cell phone ringing] 649 00:38:37,849 --> 00:38:39,851 Hey, Aria. 650 00:38:43,722 --> 00:38:45,957 Spence, what's going on? 651 00:38:50,796 --> 00:38:51,963 I should have checked the floors. 652 00:38:51,997 --> 00:38:53,432 Caleb, who would have thought to do that? 653 00:38:53,465 --> 00:38:54,933 A! 654 00:38:57,569 --> 00:39:00,071 Oh, my God. I'm so sorry. 655 00:39:01,172 --> 00:39:02,708 Why the hell did you bring her here? 656 00:39:02,741 --> 00:39:04,910 (Toby) 'No, no, we didn't.' 657 00:39:08,179 --> 00:39:09,848 I followed them. 658 00:39:09,881 --> 00:39:12,017 (Ezra) 'Guys, video's downloading.' 659 00:39:24,463 --> 00:39:26,498 Wait. R-rewind it. 660 00:39:28,767 --> 00:39:30,502 Look, stop! 661 00:39:35,173 --> 00:39:38,143 But could that even be possible? 662 00:40:07,806 --> 00:40:10,976 I just got a call from the hospital. 663 00:40:11,009 --> 00:40:12,911 Alison's resting comfortably. 664 00:40:12,944 --> 00:40:14,846 She signed the papers? 665 00:40:14,880 --> 00:40:17,182 Yes, Mary. 666 00:40:17,215 --> 00:40:20,919 I control 51% of Carissimi now. 667 00:40:20,952 --> 00:40:23,789 You are the only man my daughter ever loved. 668 00:40:23,822 --> 00:40:26,057 I would have done anything for Charlotte. 669 00:40:26,091 --> 00:40:28,059 Elliott, you proved that 670 00:40:28,093 --> 00:40:30,662 when you married her cousin. 671 00:40:30,696 --> 00:40:34,199 We've finally taken back what was supposed to be mine. 672 00:40:44,242 --> 00:40:47,546 And that's what our Charlotte would have wanted. 673 00:40:49,948 --> 00:40:52,551 (Spence) 'Guys, it is Mrs. D!' 674 00:40:52,584 --> 00:40:53,952 (Emily) 'Toby, should we call the police?' 675 00:40:53,985 --> 00:40:56,154 [phones ringing] 676 00:40:59,758 --> 00:41:01,092 "Thanks for giving me Hanna." 677 00:41:01,126 --> 00:41:03,194 "You're free to go." 678 00:41:03,228 --> 00:41:04,963 "A.D." 679 00:41:21,112 --> 00:41:23,582 [electricity crackling] 680 00:41:32,624 --> 00:41:35,060 [intense music] 681 00:41:53,311 --> 00:41:55,914 [theme music]