1
00:00:01,435 --> 00:00:04,105
(female narrator)
Previously on
"Pretty Little Liars.."
2
00:00:04,138 --> 00:00:05,639
I need to see some
kind of complete draft
3
00:00:05,673 --> 00:00:07,041
and I need to see it soon.
4
00:00:07,075 --> 00:00:08,642
- Oh, you'll have it.
- 'Good.'
5
00:00:08,676 --> 00:00:11,112
If somebody has said that you
could start your own business
6
00:00:11,145 --> 00:00:11,779
what would you do?
7
00:00:11,812 --> 00:00:13,381
Don't kid like that, Lucas.
8
00:00:13,414 --> 00:00:14,648
Who's kidding?
9
00:00:14,682 --> 00:00:16,184
(female #1)
'Is that who I think it is?'
10
00:00:16,217 --> 00:00:18,352
(Emily)
Sara Harvey's helping hand.
11
00:00:18,386 --> 00:00:19,620
Sara's back at the Radley.
12
00:00:19,653 --> 00:00:20,788
She checked in under
a fake name
13
00:00:20,821 --> 00:00:22,290
and she's still looking
for something.
14
00:00:22,323 --> 00:00:23,657
These are plans for the Radley
15
00:00:23,691 --> 00:00:26,260
same ones Sara got
from the records office.
16
00:00:26,294 --> 00:00:28,062
- Alison's in the hospital.
- What happened?
17
00:00:28,096 --> 00:00:29,497
(Aria)
She had an accident
18
00:00:29,530 --> 00:00:31,132
or what looked
like an accident.
19
00:00:31,165 --> 00:00:33,801
It's happening again and we're
gonna do something about it.
20
00:00:33,834 --> 00:00:35,536
- We're building a rat trap.
- And you're the cheese.
21
00:00:35,569 --> 00:00:37,138
Are you sure you wanna do this?
22
00:00:37,171 --> 00:00:38,706
I wouldn't have thought of it,
if I wasn't ready to do it.
23
00:00:38,739 --> 00:00:40,541
Nobody here is gonna
let you do this by yourself.
24
00:00:40,574 --> 00:00:42,210
Leave my friends alone.
25
00:00:43,444 --> 00:00:44,445
I killed Charlotte.
26
00:00:44,478 --> 00:00:45,746
[phone rings]
27
00:00:53,421 --> 00:00:54,422
Okay, thanks for--
28
00:00:54,455 --> 00:00:55,523
Anything?
29
00:00:55,556 --> 00:00:57,291
Get some rest.
30
00:00:57,325 --> 00:00:58,792
I'll call you later. Bye.
31
00:00:58,826 --> 00:01:00,694
That was Alison.
She's headed home tomorrow.
32
00:01:00,728 --> 00:01:02,563
But Elliot's going
to a conference in Chicago.
33
00:01:02,596 --> 00:01:03,797
She shouldn't be alone.
34
00:01:03,831 --> 00:01:06,134
None of you should
till this is over.
35
00:01:07,168 --> 00:01:08,836
(Hanna)
'Guys, she's typing.'
36
00:01:13,407 --> 00:01:15,176
[phone beeps]
37
00:01:15,209 --> 00:01:18,446
"If you're lying,
I shoot all of you."
38
00:01:18,479 --> 00:01:20,514
Hanna, are you sure
that you wanna do this?
39
00:01:20,548 --> 00:01:23,184
First, it was Aria, then Ali.
40
00:01:23,217 --> 00:01:24,585
Whoever's next
could end up lying
41
00:01:24,618 --> 00:01:26,887
in a casket
instead of a hospital bed.
42
00:01:26,920 --> 00:01:29,190
And we all decided this
is the right thing to do.
43
00:01:29,223 --> 00:01:31,592
Okay, but we can undecide.
It's not too late.
44
00:01:31,625 --> 00:01:33,761
Yeah, well,
I trust Caleb.
45
00:01:36,764 --> 00:01:38,499
I do too.
46
00:01:50,911 --> 00:01:53,247
(Hanna)
'She's sending another text.'
47
00:01:55,649 --> 00:01:56,784
[phone beeps]
48
00:01:56,817 --> 00:01:59,153
(Emily)
'"No police."'
49
00:01:59,187 --> 00:02:00,188
As predicted.
50
00:02:02,656 --> 00:02:04,258
(Hanna)
'Another text.'
51
00:02:05,559 --> 00:02:07,295
(Emily)
'"This is between you and me."'
52
00:02:07,328 --> 00:02:09,263
Sara Harvey took the bait.
53
00:02:17,238 --> 00:02:18,272
[phone beeps]
54
00:02:20,441 --> 00:02:22,543
"It'll be your last."
55
00:02:28,516 --> 00:02:33,621
* Got a secret can you keep it
swear this one you'll save *
56
00:02:33,654 --> 00:02:38,759
* Better lock it in your pocket
taking this one to the grave *
57
00:02:38,792 --> 00:02:43,664
* If I show you then I know you
won't tell what I said *
58
00:02:43,697 --> 00:02:48,869
* Cause two can keep a secret
if one of them is dead **
59
00:02:53,441 --> 00:02:56,544
Are you sure you wanna
rest on the couch?
60
00:02:56,577 --> 00:02:57,945
I already feel like an invalid.
61
00:02:57,978 --> 00:03:00,848
Please don't make me crawl
into another bed.
62
00:03:00,881 --> 00:03:03,251
You're far from an invalid.
63
00:03:03,284 --> 00:03:06,987
Even your doctor said,
you showed tremendous strength.
64
00:03:07,020 --> 00:03:09,457
You and Charlotte
both have that in common.
65
00:03:09,490 --> 00:03:11,825
I miss her every day.
66
00:03:11,859 --> 00:03:13,661
I still feel responsible--
67
00:03:13,694 --> 00:03:16,297
Elliot, you're not.
68
00:03:16,330 --> 00:03:20,934
You gave me back my sister as a,
a healthy, hopeful person.
69
00:03:20,968 --> 00:03:22,570
Jason and I only had
a few years with her
70
00:03:22,603 --> 00:03:25,806
but we wouldn't have
that without you.
71
00:03:25,839 --> 00:03:27,341
Your brother filled
me in on everything
72
00:03:27,375 --> 00:03:30,010
he's doing at Carissimi.
73
00:03:30,043 --> 00:03:32,846
I think it's a brilliant
tribute to Charlotte.
74
00:03:32,880 --> 00:03:35,749
She'd be...so proud to know
all that money's being used
75
00:03:35,783 --> 00:03:37,918
to help people.
76
00:03:37,951 --> 00:03:42,256
Now, no one can take that
away from us...from her.
77
00:03:49,663 --> 00:03:51,365
Forget it. I'm not going
to the conference.
78
00:03:51,399 --> 00:03:54,868
Elliot, I love you,
but I know you're stalling.
79
00:03:56,637 --> 00:03:58,772
You should go
before you miss your plan.
80
00:04:02,843 --> 00:04:04,945
I love you too.
81
00:04:09,317 --> 00:04:12,386
(Emily)
'Here is Sara's old room.'
82
00:04:12,420 --> 00:04:17,758
And this is where her secret
exit door was. When did you..
83
00:04:17,791 --> 00:04:19,793
No, I-I fought it
as long as I could.
84
00:04:19,827 --> 00:04:21,462
But, I had to
admit defeat.
85
00:04:21,495 --> 00:04:23,864
When Yvonne and I were in Paris,
and I-I thought I was
86
00:04:23,897 --> 00:04:26,434
pointing to an eclair
on the menu.
87
00:04:26,467 --> 00:04:30,037
Then, the waiter brought
out a bucket of snails.
88
00:04:34,375 --> 00:04:36,877
[speaking in French]
89
00:04:36,910 --> 00:04:40,681
Yeah, but who wants
to eat snails for breakfast?
90
00:04:40,714 --> 00:04:41,915
You remember French?
91
00:04:41,949 --> 00:04:44,718
[speaking in French]
92
00:04:48,822 --> 00:04:51,091
I look like a guy
who needs glasses.
93
00:04:51,124 --> 00:04:53,994
Now, why do you wanna
get back down here?
94
00:04:54,027 --> 00:04:56,430
Uh, because Sara just checked
back into the hotel.
95
00:04:56,464 --> 00:04:59,667
And she specifically asked
for a room on the first floor.
96
00:04:59,700 --> 00:05:01,502
Directly above
the old Radley basement.
97
00:05:01,535 --> 00:05:02,803
'So we think that she
must be looking for something.'
98
00:05:02,836 --> 00:05:04,572
And whatever that thing is
99
00:05:04,605 --> 00:05:08,108
maybe we can use it to prove
that she's our new Big Bad.
100
00:05:08,141 --> 00:05:11,078
So, if I make sure that
she's locked out
101
00:05:11,111 --> 00:05:13,814
when Hanna's
waiting for her..
102
00:05:13,847 --> 00:05:15,983
...it'll be safe to go
down there and find it.
103
00:05:19,887 --> 00:05:21,355
- Hey!
- Hey.
104
00:05:22,923 --> 00:05:25,426
- Where's Hanna?
- Oh, she's at the Radley.
105
00:05:25,459 --> 00:05:26,760
She went to make it look
like she was saying her
106
00:05:26,794 --> 00:05:28,095
last goodbye to her mom.
107
00:05:28,128 --> 00:05:31,098
Oh! I left the generator
in the van.
108
00:05:31,131 --> 00:05:32,933
Yeah, 'cause nothing
spells a trap
109
00:05:32,966 --> 00:05:35,135
like one of us buying a machine
that could deliver 9500 watts.
110
00:05:35,168 --> 00:05:39,106
Well, I drove to Ardmore to get
it and no one followed me.
111
00:05:39,139 --> 00:05:41,108
How do you know
how to build an electric fence?
112
00:05:41,141 --> 00:05:43,844
I Googled, "How to build
an electric fence?"
113
00:05:43,877 --> 00:05:48,416
If this whole thing works,
it's not gonna kill her, right?
114
00:05:48,449 --> 00:05:49,617
It will work.
115
00:05:49,650 --> 00:05:51,118
And no, it'll just
knock her on her ass
116
00:05:51,151 --> 00:05:54,121
and she'll stay there until
one of us picks her up.
117
00:05:54,154 --> 00:05:56,156
I know I shouldn't be saying
this, but this whole thing
118
00:05:56,189 --> 00:05:58,125
just kind of
reeks of irony.
119
00:05:59,760 --> 00:06:01,462
You should totally say it.
120
00:06:01,495 --> 00:06:03,997
If we're right about Sara, she
deserves more than a few volts.
121
00:06:05,499 --> 00:06:08,436
- Sara's working off grid.
- Here.
122
00:06:08,469 --> 00:06:09,570
Thanks.
123
00:06:11,038 --> 00:06:12,706
Oh..
124
00:06:12,740 --> 00:06:17,010
Um, but I think, she missed
something in the east wing.
125
00:06:17,044 --> 00:06:20,414
There's a records room
in the old Radley basement.
126
00:06:20,448 --> 00:06:22,015
Um, but on this
current blueprint
127
00:06:22,049 --> 00:06:24,918
there's no visible
door to access it.
128
00:06:28,155 --> 00:06:30,958
So, somebody turned it
into a secret room?
129
00:06:30,991 --> 00:06:33,794
Somebody, who spent
a lot of time at Radley.
130
00:06:33,827 --> 00:06:34,995
Charlotte.
131
00:06:36,129 --> 00:06:39,166
I'll seal Sara's secret
exit door first.
132
00:06:39,199 --> 00:06:40,634
That way,
when we're down there
133
00:06:40,668 --> 00:06:43,637
she won't be able
to get back in.
134
00:06:43,671 --> 00:06:45,038
We?
135
00:06:45,072 --> 00:06:47,641
Yeah. I'm not gonna
let you do this alone.
136
00:06:47,675 --> 00:06:49,943
Toby, this is tomorrow night.
137
00:06:51,612 --> 00:06:53,481
I was thinking that you could
just do the prep work today.
138
00:06:53,514 --> 00:06:55,816
And then, I can sneak down
there during my mom's party.
139
00:06:55,849 --> 00:06:58,452
I can't drag my power
tools into a hotel
140
00:06:58,486 --> 00:07:01,121
and then cut through walls
without making a lot of noise.
141
00:07:01,154 --> 00:07:05,559
Whether your mom wins or loses,
Radley will be a scene tomorrow.
142
00:07:05,593 --> 00:07:07,628
That will be our cover.
143
00:07:07,661 --> 00:07:10,931
I, I just don't wanna mess
things up for you and Yvonne.
144
00:07:10,964 --> 00:07:12,866
I don't either,
but if you wanna find out
145
00:07:12,900 --> 00:07:15,135
what's in this room,
we're gonna do this together.
146
00:07:28,281 --> 00:07:30,117
Ezra?
147
00:07:30,150 --> 00:07:31,451
You okay?
148
00:07:45,265 --> 00:07:48,569
Were you working on
the last chapter?
149
00:07:48,602 --> 00:07:49,637
It's finished.
150
00:07:52,005 --> 00:07:54,141
Do you want me to read it?
151
00:07:56,844 --> 00:07:58,946
I'm never gonna
see her again.
152
00:08:03,684 --> 00:08:05,686
I haven't said that out loud.
153
00:08:08,055 --> 00:08:11,725
I couldn't, I couldn't
let myself believe
154
00:08:11,759 --> 00:08:14,662
that she was...
really gone.
155
00:08:16,997 --> 00:08:19,499
God, Ezra, I am so sorry.
156
00:08:24,037 --> 00:08:28,742
But you've written a beautiful
love story for Nicole.
157
00:08:28,776 --> 00:08:31,211
I can finally hear her
name without wanting to..
158
00:08:31,244 --> 00:08:33,547
...put my fists through a wall.
159
00:08:38,719 --> 00:08:40,253
- I'm sorry.
- 'Hey.'
160
00:08:42,690 --> 00:08:44,758
Thank you.
161
00:08:44,792 --> 00:08:47,595
For pushing me to finish.
162
00:08:47,628 --> 00:08:49,797
You did the heavy lifting.
163
00:08:49,830 --> 00:08:55,002
No, Aria, I was...down for
the count when you came back.
164
00:08:57,070 --> 00:08:59,172
So I'd say that
we did that together.
165
00:09:07,180 --> 00:09:08,616
(Maggie on TV)
...clinic for six weeks
166
00:09:08,649 --> 00:09:10,751
if the examination
didn't show anything?
167
00:09:10,784 --> 00:09:13,286
'Why did Brother Man bring his
whole tribe down here in this..'
168
00:09:13,320 --> 00:09:15,689
[instrumental "Fur Elise"]
169
00:09:15,723 --> 00:09:19,226
' And why so many illusions
to you and Rainbow Hill?'
170
00:09:19,259 --> 00:09:21,161
'You know what Rainbow Hill is?'
171
00:09:21,194 --> 00:09:22,596
'It's a place that's famous
for treating'
172
00:09:22,630 --> 00:09:24,798
'famous alcoholics
and dope fiends.'
173
00:09:24,832 --> 00:09:26,734
(man on TV)
'I'm not famous, Maggie'
174
00:09:26,767 --> 00:09:29,269
(Maggie on TV)
'No, and you don't take dope.'
175
00:09:29,302 --> 00:09:32,205
'Otherwise you'd be a perfect
candidate for Rainbow Hill.'
176
00:09:32,239 --> 00:09:33,974
'And Brother Man is gonna..'
177
00:09:35,809 --> 00:09:38,245
[music continues]
178
00:09:42,816 --> 00:09:45,252
[music continues]
179
00:09:48,856 --> 00:09:50,123
[floor creaks]
180
00:09:50,157 --> 00:09:52,592
[eerie music]
181
00:10:05,973 --> 00:10:08,608
[phone ringing]
182
00:10:16,416 --> 00:10:17,685
Hello.
183
00:10:20,053 --> 00:10:21,188
Is someone there?
184
00:10:23,156 --> 00:10:24,391
(Jessica on phone)
'Did you miss me?'
185
00:10:24,424 --> 00:10:27,027
[intense music]
186
00:10:33,266 --> 00:10:34,768
(Alison)
'And I had an amazing dream
about her in the hospital.'
187
00:10:34,802 --> 00:10:38,038
She wanted me to know
she was proud of me.
188
00:10:38,071 --> 00:10:40,273
I had a dream like that..
189
00:10:40,307 --> 00:10:41,842
...after my dad's funeral.
190
00:10:43,343 --> 00:10:47,681
I fell asleep on the couch
and he woke me up.
191
00:10:47,715 --> 00:10:51,651
He was wearing his dress blues
and he looked so handsome.
192
00:10:53,787 --> 00:10:56,189
He came to say goodbye.
193
00:10:56,223 --> 00:10:58,258
You think it was really him?
194
00:10:58,291 --> 00:11:01,361
I'd like to think so.
195
00:11:01,394 --> 00:11:04,397
But maybe it felt so real
because I wanted it to be.
196
00:11:06,299 --> 00:11:08,836
I didn't wanna see my mom
the way she looked today.
197
00:11:08,869 --> 00:11:11,939
Ali, those painkillers
are really strong.
198
00:11:11,972 --> 00:11:14,107
They can mess
with your head.
199
00:11:14,141 --> 00:11:15,475
Yeah, when they list
the side effects
200
00:11:15,508 --> 00:11:19,046
they should say,
"it may cause crazy visions."
201
00:11:19,079 --> 00:11:22,249
I'd like to see
that commercial.
202
00:11:22,282 --> 00:11:24,451
"May cause drowsiness,
loss of appetite.
203
00:11:24,484 --> 00:11:27,087
"Crazy visions,
and in some cases
204
00:11:27,120 --> 00:11:29,790
your dead mother might even
call you on the telephone."
205
00:11:32,159 --> 00:11:35,996
Well, I hate that you
have to babysit me.
206
00:11:36,029 --> 00:11:38,198
But I'm really happy
that you're here.
207
00:11:38,231 --> 00:11:39,699
Me too.
208
00:11:49,176 --> 00:11:51,344
Are you okay with transport
duty tomorrow?
209
00:11:51,378 --> 00:11:53,814
Um, senior turnout's gonna
be really key for us.
210
00:11:53,847 --> 00:11:55,749
You know, your mom treats me
like part of the family.
211
00:11:55,783 --> 00:11:58,786
So, I'm all-in
for whatever she needs.
212
00:11:58,819 --> 00:12:02,022
Toby, we feel like you
are part of our family.
213
00:12:02,055 --> 00:12:04,491
Yvonne, so after
the polls close tomorrow
214
00:12:04,524 --> 00:12:06,193
there's something
that I have to take care of.
215
00:12:06,226 --> 00:12:10,898
So, I won't be able
to make it...to this party.
216
00:12:10,931 --> 00:12:12,432
I don't understand.
217
00:12:13,400 --> 00:12:16,503
It's a favor for a friend.
218
00:12:16,536 --> 00:12:20,941
So it's not something, you're
taking care of, it's someone.
219
00:12:20,974 --> 00:12:23,476
Would her name be Spencer?
220
00:12:23,510 --> 00:12:25,212
We haven't received
all the numbers yet.
221
00:12:25,245 --> 00:12:28,181
But it seems like it's
gonna be a pretty close race.
222
00:12:28,215 --> 00:12:29,382
Yeah.
223
00:12:32,552 --> 00:12:34,554
Spencer, hi.
224
00:12:34,587 --> 00:12:37,825
You must be, because I can't
think of any other reason
225
00:12:37,858 --> 00:12:39,860
you'd be crazy enough
to show up here.
226
00:12:39,893 --> 00:12:43,396
Really, Spencer, from one
ex-Radley patient to another
227
00:12:43,430 --> 00:12:46,166
I think, you'd be a little
more sensitive to that word.
228
00:12:48,902 --> 00:12:51,004
What do you want, Mona?
229
00:12:51,038 --> 00:12:52,239
To help.
230
00:12:52,272 --> 00:12:55,175
- Help whom?
- Your mother.
231
00:12:55,208 --> 00:12:56,844
She's the candidate
I'm voting for
232
00:12:56,877 --> 00:12:58,278
and I want her to win.
233
00:12:58,311 --> 00:12:59,412
Is it that you want
my mother to win
234
00:12:59,446 --> 00:13:01,148
or you want Phillips to lose?
235
00:13:01,181 --> 00:13:03,951
Look, Spencer,
I'm not the enemy.
236
00:13:03,984 --> 00:13:06,419
I haven't been for a long time.
237
00:13:11,491 --> 00:13:14,928
Just...stick to the script.
238
00:13:14,962 --> 00:13:16,463
Yes, ma'am.
239
00:13:23,336 --> 00:13:26,339
Good evening, hi,
do you have a moment to chat?
240
00:13:26,373 --> 00:13:28,275
Because Veronica Hastings
is running for election
241
00:13:28,308 --> 00:13:31,011
to help people
just like you.
242
00:13:35,548 --> 00:13:38,451
It's complicated, but I'm the
only person that can do this.
243
00:13:38,485 --> 00:13:40,954
And you can't tell me
what it is that Spencer needs?
244
00:13:40,988 --> 00:13:42,122
I don't wanna lie to you, Yvonne
245
00:13:42,155 --> 00:13:43,356
so please don't ask me again.
246
00:13:43,390 --> 00:13:46,359
Do you hear how that sounds?
247
00:13:46,393 --> 00:13:48,261
A month ago,
we were having conversations
248
00:13:48,295 --> 00:13:50,463
about building
a future together.
249
00:13:50,497 --> 00:13:52,966
And now you can't even answer
a simple question.
250
00:13:53,000 --> 00:13:54,634
I know, I'm sorry.
251
00:13:54,667 --> 00:13:56,336
- I have to get back to work.
- Yvonne, wait--
252
00:13:56,369 --> 00:13:58,205
I won't let you turn me
into the woman who says
253
00:13:58,238 --> 00:14:00,407
"Pick me, not her."
254
00:14:06,046 --> 00:14:07,414
(Caleb)
'The fence runs along
the backside'
255
00:14:07,447 --> 00:14:10,083
'and we will have
a visual of the front.'
256
00:14:10,117 --> 00:14:12,452
'We're ready for them, Hanna.'
257
00:14:12,485 --> 00:14:13,987
Hey, will you hand me
the Phillips?
258
00:14:14,021 --> 00:14:15,288
It's the one with the--
259
00:14:15,322 --> 00:14:17,124
With the star tip, I know.
260
00:14:17,157 --> 00:14:18,892
Thank you.
261
00:14:20,527 --> 00:14:22,429
So, did you make a decision yet?
262
00:14:22,462 --> 00:14:23,630
What do you mean?
263
00:14:23,663 --> 00:14:27,000
- About Lucas' offer.
- Oh, right.
264
00:14:27,034 --> 00:14:30,137
Um, yeah, I mean, there's still
a lot to think about.
265
00:14:30,170 --> 00:14:32,605
It's not all about me.
266
00:14:32,639 --> 00:14:34,374
Hey, if this fence
is always electric
267
00:14:34,407 --> 00:14:35,976
what are the motion sensors for?
268
00:14:36,009 --> 00:14:38,478
Uh, they'll trigger
the lights and the camera.
269
00:14:38,511 --> 00:14:41,648
That way if A-moji realizes
this is a set up..
270
00:14:41,681 --> 00:14:44,384
Worst case scenario,
we'll get a picture of her.
271
00:14:44,417 --> 00:14:46,119
[chuckles]
272
00:14:46,153 --> 00:14:49,256
What's so funny? Do I have
a plumber's crack or something?
273
00:14:49,289 --> 00:14:51,524
No, your crack is covered.
274
00:14:51,558 --> 00:14:53,526
It's just we didn't know
what to call this sicko
275
00:14:53,560 --> 00:14:56,363
and I think
that you just named it.
276
00:15:04,237 --> 00:15:06,606
(Aria)
'I'm just babysitting
Alison with Emily'
277
00:15:06,639 --> 00:15:09,977
'but if you need anything..'
278
00:15:10,010 --> 00:15:11,411
Hey, Han.
279
00:15:11,444 --> 00:15:14,147
Thank you for doing this.
280
00:15:14,181 --> 00:15:16,383
You're a lot braver than I am.
281
00:15:18,218 --> 00:15:19,919
I love you too.
282
00:15:21,521 --> 00:15:24,524
Aria, this book is incredible.
283
00:15:24,557 --> 00:15:27,327
Why are you so nervous?
Liam's gonna love it.
284
00:15:27,360 --> 00:15:29,596
I'm not nervous
about Ezra's chapters.
285
00:15:29,629 --> 00:15:32,565
They're filled
with nothing but the truth.
286
00:15:32,599 --> 00:15:36,336
Are you afraid
yours aren't as honest?
287
00:15:36,369 --> 00:15:39,139
Actually, I think
they're a little too honest.
288
00:15:39,172 --> 00:15:41,308
Are we having two different
conversations here?
289
00:15:41,341 --> 00:15:44,077
Because that would be
a good thing, right?
290
00:15:44,111 --> 00:15:46,113
I was supposed to write
from Nicole's side
291
00:15:46,146 --> 00:15:47,680
of her love story with Ezra.
292
00:15:47,714 --> 00:15:52,185
So at first, I was just pulling
from my feelings for Liam
293
00:15:52,219 --> 00:15:54,154
but those weren't the right fit.
294
00:15:54,187 --> 00:15:58,625
So...I just started
remembering all the things
295
00:15:58,658 --> 00:16:00,327
I used to love about Ezra.
296
00:16:00,360 --> 00:16:01,561
Yeah, but if you're
writing about
297
00:16:01,594 --> 00:16:03,430
what you used to feel
about Ezra--
298
00:16:03,463 --> 00:16:05,198
And I-I convinced myself
that was true.
299
00:16:05,232 --> 00:16:07,767
But Liam thinks that I'm still
writing from the heart
300
00:16:07,800 --> 00:16:11,504
so it hurts him
to read those pages.
301
00:16:11,538 --> 00:16:13,273
How did this get so complicated?
302
00:16:13,306 --> 00:16:16,109
You're writing a book with the
guy you used to be in love with
303
00:16:16,143 --> 00:16:19,079
and it's about his relationship
with his dead girlfriend.
304
00:16:19,112 --> 00:16:21,981
You thought
that was gonna be simple?
305
00:16:24,451 --> 00:16:26,553
[instrumental music]
306
00:16:31,124 --> 00:16:32,692
Elliot?
307
00:16:32,725 --> 00:16:34,061
[gasps]
308
00:16:34,094 --> 00:16:35,662
[dramatic music]
309
00:16:37,397 --> 00:16:38,765
[screams]
310
00:16:43,236 --> 00:16:45,105
- Ali?
- Oh, my God. Ali.
311
00:16:45,138 --> 00:16:47,174
Ali, what is it?
312
00:16:47,207 --> 00:16:49,342
He was just here.
313
00:16:49,376 --> 00:16:51,444
Ali, there's nobody
in the house but us.
314
00:16:51,478 --> 00:16:53,380
Hey, it's just
another bad dream.
315
00:16:53,413 --> 00:16:56,316
He touched me. I felt it.
316
00:16:56,349 --> 00:16:59,119
No, Ali. Who are you
talking about?
317
00:16:59,152 --> 00:17:00,587
Wilden.
318
00:17:05,492 --> 00:17:07,594
I'm gonna call Elliot.
319
00:17:08,728 --> 00:17:11,030
What's wrong with me?
320
00:17:16,669 --> 00:17:18,671
How are you gonna know
that Sara's not following you?
321
00:17:18,705 --> 00:17:20,740
I programed a drone
to fly over my car.
322
00:17:20,773 --> 00:17:22,142
And I attached a camera to it
323
00:17:22,175 --> 00:17:25,712
so we'll see
if anybody's behind us.
324
00:17:25,745 --> 00:17:31,118
* It escapes my mind
325
00:17:33,120 --> 00:17:38,091
* Getting lost
along your light *
326
00:17:39,292 --> 00:17:44,631
* Such a sweet delight
327
00:17:46,333 --> 00:17:49,736
- More coffee?
- Always.
328
00:17:49,769 --> 00:17:51,738
* Searching for the one
329
00:17:51,771 --> 00:17:58,778
* That makes me feel alive
330
00:18:01,348 --> 00:18:06,286
* Flow down this river in time
331
00:18:08,388 --> 00:18:12,192
* As it flows along with.. *
332
00:18:12,225 --> 00:18:15,262
Can you even wear underwear
with a dress that tight?
333
00:18:16,629 --> 00:18:18,465
Do you disapprove?
334
00:18:18,498 --> 00:18:21,334
No. No, not at all.
335
00:18:21,368 --> 00:18:23,736
But I know that you're gonna be
climbing down a rope ladder
336
00:18:23,770 --> 00:18:26,606
with Toby tonight,
and I'm assuming
337
00:18:26,639 --> 00:18:28,475
that he's gonna be going first.
338
00:18:28,508 --> 00:18:30,143
[chuckles]
339
00:18:30,177 --> 00:18:32,779
That's why I gave him
a bag of clothes yesterday.
340
00:18:32,812 --> 00:18:35,482
They're gonna be waiting
for me in Sara's old room.
341
00:18:35,515 --> 00:18:38,218
Hmm. Gotcha.
342
00:18:38,251 --> 00:18:42,489
I'm glad that you care enough to
be concerned about my panties.
343
00:18:42,522 --> 00:18:45,258
Well, I'm concerned about
a lot more than your panties.
344
00:18:45,292 --> 00:18:46,493
[knock on door]
345
00:18:46,526 --> 00:18:48,761
(Peter)
'Spence, need to talk you.'
346
00:18:48,795 --> 00:18:51,864
Um, okay, dad. I'll be up
at the house in five.
347
00:18:51,898 --> 00:18:54,234
Oh, come on,
it's a scene in there.
348
00:18:54,267 --> 00:18:56,503
Could use a moment alone
with my daughter.
349
00:18:56,536 --> 00:18:59,806
Okay, well, I'm not dressed.
350
00:18:59,839 --> 00:19:02,809
Alright, whatever you do,
just be safe, okay?
351
00:19:02,842 --> 00:19:04,344
- Okay.
- Stay in touch with me.
352
00:19:04,377 --> 00:19:06,213
Yeah.
353
00:19:12,352 --> 00:19:13,553
- 'Caleb.'
- Yeah?
354
00:19:13,586 --> 00:19:15,655
I love you.
355
00:19:18,425 --> 00:19:20,860
Go. I'll call you later.
356
00:19:20,893 --> 00:19:22,962
Okay.
357
00:19:22,995 --> 00:19:25,932
(Elliot on phone)
'I can't believe
Emily left you alone.'
358
00:19:25,965 --> 00:19:28,401
She won't be long,
she just went to vote.
359
00:19:28,435 --> 00:19:31,204
'If you have another dream,
just tell yourself'
360
00:19:31,238 --> 00:19:33,540
'it's your mind
playing tricks on you.'
361
00:19:33,573 --> 00:19:36,776
'Alison, this is all
about misplaced guilt.'
362
00:19:36,809 --> 00:19:40,547
Elliot, I'm not going to sleep
until you get home so..
363
00:19:40,580 --> 00:19:41,881
...you don't need
to worry about me.
364
00:19:41,914 --> 00:19:44,851
'I'll call you
on my way to the airport.'
365
00:19:44,884 --> 00:19:47,787
- See you tonight.
- 'Bye, love.'
366
00:20:00,467 --> 00:20:02,369
[instrumental music]
367
00:20:04,604 --> 00:20:05,872
[gasps]
368
00:20:07,006 --> 00:20:09,342
You're not real.
369
00:20:09,376 --> 00:20:11,344
None of this is real.
370
00:20:16,383 --> 00:20:18,318
[intense music]
371
00:20:19,786 --> 00:20:22,289
Please go away.
372
00:20:22,322 --> 00:20:24,424
I'm begging you.
373
00:20:24,457 --> 00:20:25,758
It wasn't my fault!
374
00:20:27,427 --> 00:20:28,961
Sir, if you can please
just give her another call
375
00:20:28,995 --> 00:20:31,464
and just get back to me,
that, uh, that'd be great.
376
00:20:31,498 --> 00:20:33,266
Thank you.
377
00:20:44,076 --> 00:20:47,347
Yvonne, I'm going to make this
up to you. I promise.
378
00:20:47,380 --> 00:20:48,948
I love you.
379
00:20:53,553 --> 00:20:55,922
Oh, thank you, pretty eyes.
380
00:21:05,332 --> 00:21:07,266
Knock knock.
381
00:21:09,369 --> 00:21:10,036
Ezra?
382
00:21:10,069 --> 00:21:11,471
(Ezra)
'Oh, yes, actually'
383
00:21:11,504 --> 00:21:12,972
Jillian, Aria just walked in.
384
00:21:13,005 --> 00:21:15,442
Um, would you like
to chat with her too?
385
00:21:15,475 --> 00:21:17,076
Oh, no, that's fine.
I totally understand.
386
00:21:17,109 --> 00:21:20,880
Yes, I will pass along
the message. Okay.
387
00:21:20,913 --> 00:21:22,549
That is so Jillian.
388
00:21:22,582 --> 00:21:24,517
I know that she can't tell
anyone bad news to their face.
389
00:21:24,551 --> 00:21:27,920
Which means she loved your
chapters and she hated mine.
390
00:21:27,954 --> 00:21:30,022
'Course. I-I should've known she
would never give me a fair shot.
391
00:21:30,056 --> 00:21:32,392
No, Aria, she just
stepped into a meeting.
392
00:21:32,425 --> 00:21:35,428
Do you know how many times I've
told that exact lie for her?
393
00:21:35,462 --> 00:21:36,829
Aria, she loved the entire book.
394
00:21:36,863 --> 00:21:38,365
No, seriously, who died
395
00:21:38,398 --> 00:21:39,799
and appointed her
the expert on literature?
396
00:21:39,832 --> 00:21:41,768
Let's remember this is
the same woman who published
397
00:21:41,801 --> 00:21:42,802
"This Snail's Life."
398
00:21:42,835 --> 00:21:45,538
It's like the worst book..
399
00:21:45,572 --> 00:21:46,573
What did you say?
400
00:21:46,606 --> 00:21:48,708
She loved my chapters and yours.
401
00:21:48,741 --> 00:21:50,943
Jillian actually said,
"Love" not "Like."
402
00:21:50,977 --> 00:21:52,612
'Cause she never uses,
"Love" she thinks
403
00:21:52,645 --> 00:21:53,946
that's a highly overused word.
404
00:21:53,980 --> 00:21:56,082
Jillian's pushing up
the release date to Christmas.
405
00:21:56,115 --> 00:21:59,952
She's talking a book tour,
TV rights, a prequel.
406
00:21:59,986 --> 00:22:01,821
You're being 100%
serious right now?
407
00:22:01,854 --> 00:22:04,691
Aria, they're gonna market
the hell out of this book.
408
00:22:04,724 --> 00:22:06,826
It's gonna be huge.
409
00:22:06,859 --> 00:22:08,795
Oh, my God, we did it.
410
00:22:08,828 --> 00:22:12,532
- Ezra, we really did it.
- Yeah, we did.
411
00:22:12,565 --> 00:22:15,334
[Fleurie singing
"Fire In My Bones"]
412
00:22:37,757 --> 00:22:40,860
[song continues]
413
00:23:16,696 --> 00:23:18,030
(Hanna)
'It looks like
creepy Harold just'
414
00:23:18,064 --> 00:23:20,567
'walked away
and never looked back.'
415
00:23:20,600 --> 00:23:24,103
Kinda reminds me of a hostel
I stayed at in Budapest.
416
00:23:24,136 --> 00:23:25,572
I felt like
one of Miss Peregrine's
417
00:23:25,605 --> 00:23:27,807
peculiar children.
418
00:23:33,613 --> 00:23:37,049
I'll only miss Prague. I'll fly
straight from Tokyo to Budapest.
419
00:23:37,083 --> 00:23:39,018
You said you
wanted to talk about this
420
00:23:39,051 --> 00:23:40,152
you already made up
your mind.
421
00:23:40,186 --> 00:23:41,854
If I don't go, I'll lose my job.
422
00:23:41,888 --> 00:23:44,557
Do you know how many times
I've heard that?
423
00:23:44,591 --> 00:23:45,958
You said that on my birthday.
424
00:23:45,992 --> 00:23:48,928
On your birthday,
on New Year's Eve.
425
00:23:48,961 --> 00:23:53,666
Hanna, your life is on a loop,
I'm barely a part of it.
426
00:23:53,700 --> 00:23:54,867
What do you want me to do?
427
00:23:54,901 --> 00:23:57,937
I want you to say no to your
boss and come with me to Europe
428
00:23:57,970 --> 00:23:59,939
like we've been planning
for the last three months.
429
00:23:59,972 --> 00:24:02,108
I can't do that.
430
00:24:03,543 --> 00:24:05,545
Alright, I'm sorry.
431
00:24:15,722 --> 00:24:17,990
If you go, I'm not gonna be here
when you get back.
432
00:24:20,126 --> 00:24:21,728
What do you mean?
433
00:24:21,761 --> 00:24:23,496
I'm leaving today.
434
00:24:24,797 --> 00:24:26,899
I can't keep doing this.
435
00:24:30,269 --> 00:24:31,938
[sighs]
436
00:24:31,971 --> 00:24:34,507
We'll work this out.
437
00:24:34,541 --> 00:24:37,176
Like we always do.
438
00:24:37,209 --> 00:24:39,512
I'll call you from the cab.
439
00:24:43,015 --> 00:24:44,984
[thudding]
440
00:24:48,988 --> 00:24:50,857
You okay?
441
00:24:50,890 --> 00:24:53,225
Yeah. Yeah, I'm fine.
442
00:24:53,259 --> 00:24:56,663
Hanna, you're gonna be safe
in here. I promise.
443
00:24:58,030 --> 00:25:00,099
[thudding]
444
00:25:02,902 --> 00:25:04,637
Ali?
445
00:25:09,041 --> 00:25:11,578
[phone ringing]
446
00:25:21,020 --> 00:25:24,523
- Hello.
- Emily? Where's Alison?
447
00:25:25,091 --> 00:25:27,193
I don't know.
448
00:25:31,197 --> 00:25:33,966
Melissa, it's still the sa..
449
00:25:34,000 --> 00:25:35,768
I will let you know.
450
00:25:35,802 --> 00:25:38,671
I will let her know, okay. Bye.
451
00:25:39,972 --> 00:25:41,708
That was Melissa,
she's sending her love
452
00:25:41,741 --> 00:25:43,009
for the tenth time this hour.
453
00:25:43,042 --> 00:25:46,779
I swear she's more nervous
than I am.
454
00:25:46,813 --> 00:25:48,681
There you go.
455
00:25:48,715 --> 00:25:50,717
I would just like to say,
win or lose
456
00:25:50,750 --> 00:25:53,352
you ran a smart,
passionate campaign.
457
00:25:53,385 --> 00:25:56,155
And I couldn't be
prouder of you.
458
00:25:56,188 --> 00:25:57,924
Or you, Spence, you really
459
00:25:57,957 --> 00:25:59,358
you stepped up
when mom needed you.
460
00:25:59,391 --> 00:26:01,227
It's been a rough week
for all of us.
461
00:26:01,260 --> 00:26:04,931
I know we've all made sacrifices
462
00:26:04,964 --> 00:26:07,333
and I appreciate
how hard you've worked
463
00:26:07,366 --> 00:26:09,902
you've both worked
to get us here.
464
00:26:09,936 --> 00:26:10,937
Thank you.
465
00:26:10,970 --> 00:26:13,740
- Cheers.
- Cheers.
466
00:26:13,773 --> 00:26:15,642
[cell phone rings]
467
00:26:17,009 --> 00:26:19,178
Uh, I'll be right back.
468
00:26:21,280 --> 00:26:23,616
Hey, did you find Alison?
469
00:26:23,650 --> 00:26:26,285
No. And I searched
your entire neighborhood.
470
00:26:26,318 --> 00:26:28,655
Spence, can you help me
look for her?
471
00:26:28,688 --> 00:26:31,758
Emily, Toby's already upstairs
in the hotel room.
472
00:26:31,791 --> 00:26:33,292
Hanna and Caleb
are at the Lost Woods.
473
00:26:33,325 --> 00:26:35,394
I mean, the plan is in motion,
I can't leave.
474
00:26:35,427 --> 00:26:38,698
I know, I have
a bad feeling about this.
475
00:26:38,731 --> 00:26:43,703
She's scared and she thinks
she's seeing dead people, so..
476
00:26:43,736 --> 00:26:46,005
...where would you
go if you wanted to feel safe?
477
00:27:05,057 --> 00:27:06,158
Do you need anything?
478
00:27:06,192 --> 00:27:09,929
A whisky and diet would be nice.
479
00:27:09,962 --> 00:27:13,165
I brought some water.
480
00:27:13,199 --> 00:27:15,267
Okay, I'm gonna run a test
on the strobe lights.
481
00:27:15,301 --> 00:27:16,836
Aria, could you give me a hand?
482
00:27:16,869 --> 00:27:18,738
Yeah, sure.
483
00:27:25,444 --> 00:27:27,814
You're really brave,
you know that?
484
00:27:27,847 --> 00:27:30,116
Someone had to be the bait.
485
00:27:30,149 --> 00:27:33,119
Didn't have to be you.
486
00:27:33,152 --> 00:27:36,122
Well, you said I had
nothing to worry about.
487
00:27:36,155 --> 00:27:37,690
You don't.
488
00:27:37,724 --> 00:27:39,892
There's no way Sara Harvey
is gonna get in here.
489
00:27:39,926 --> 00:27:42,094
Are you sure?
490
00:27:42,128 --> 00:27:44,330
Have I ever
let you down before?
491
00:27:44,363 --> 00:27:45,798
No.
492
00:27:47,333 --> 00:27:51,704
* Chasing my complexion
in the time *
493
00:27:51,738 --> 00:27:53,239
But...I've let you down.
494
00:27:53,272 --> 00:27:55,307
* Keeping all my secrets
495
00:27:55,341 --> 00:27:58,911
* In the cold cold wind
496
00:27:58,945 --> 00:28:00,346
What do you mean?
497
00:28:00,379 --> 00:28:03,916
The night of our big fight.
498
00:28:03,950 --> 00:28:06,085
The night we broke up.
499
00:28:09,421 --> 00:28:12,424
You made a difficult choice.
500
00:28:12,458 --> 00:28:14,326
* And I tried to run away
501
00:28:14,360 --> 00:28:17,930
There's something
that you don't know.
502
00:28:17,964 --> 00:28:21,834
* Oooh ooh I lose my way
503
00:28:24,003 --> 00:28:27,774
* Oooh ooh I lose my way
504
00:28:29,809 --> 00:28:34,113
* Tracing all my footsteps
in the night *
505
00:28:35,915 --> 00:28:41,954
* Daylight turn to darkness
now I'm lost *
506
00:28:41,988 --> 00:28:45,291
* Mo-ove all night
507
00:28:45,324 --> 00:28:48,060
(Caleb on answering machine)
'You've reached Caleb.
Leave a message.'
508
00:28:48,094 --> 00:28:52,231
* Mo-ove all night
509
00:28:52,264 --> 00:28:54,000
I have to get out of here.
510
00:28:54,033 --> 00:28:57,536
* Home keep hold of my heart
511
00:28:57,569 --> 00:29:01,073
* I'm trying to find a way
512
00:29:01,107 --> 00:29:03,943
* I'm trying to find a way
513
00:29:05,845 --> 00:29:10,082
* Home keep hold of my heart
514
00:29:10,116 --> 00:29:11,984
* I'm trying to find a way
515
00:29:12,018 --> 00:29:13,385
Caleb?
516
00:29:13,419 --> 00:29:14,921
* I'm trying to find a way
517
00:29:14,954 --> 00:29:16,088
I am so sorry.
518
00:29:16,122 --> 00:29:18,190
I don't know
what I was thinking.
519
00:29:18,224 --> 00:29:21,894
* Oooh ooh I find my way
520
00:29:24,196 --> 00:29:27,900
* Oooh ooh I find my way
521
00:29:30,302 --> 00:29:31,437
[cell phone vibrating]
522
00:29:31,470 --> 00:29:36,242
* ...I'm coming home
523
00:29:36,275 --> 00:29:39,578
* Oooh ooh I'm coming home
524
00:29:39,611 --> 00:29:43,282
(Hanna)
If I had just come back
a few minutes earlier..
525
00:29:43,315 --> 00:29:46,352
...or never left..
526
00:29:46,385 --> 00:29:49,188
...things might be
so different now.
527
00:29:53,192 --> 00:29:55,928
Yeah. They might be.
528
00:30:01,200 --> 00:30:03,970
I never stopped loving you.
529
00:30:06,305 --> 00:30:09,541
* Oooh ooh I find my way
530
00:30:12,211 --> 00:30:15,948
* Oooh ooh I find my way
531
00:30:18,217 --> 00:30:23,222
* Oooh ooh I'm coming home
532
00:30:24,256 --> 00:30:28,427
* Oooh ooh I find my way
533
00:30:30,229 --> 00:30:34,901
* Oooh ooh I'm coming home *
534
00:30:36,368 --> 00:30:39,471
(Ezra)
'That's it.
I think we're ready.'
535
00:30:50,349 --> 00:30:51,417
Okay.
536
00:30:51,450 --> 00:30:54,353
One, two, three, four
537
00:30:54,386 --> 00:30:58,090
five, six, seven, eight.
538
00:30:58,124 --> 00:31:00,259
The door it's right behind here.
539
00:31:06,532 --> 00:31:08,067
I can hammer through the drywall
540
00:31:08,100 --> 00:31:12,071
but I'm gonna need to saw
through the plywood.
541
00:31:12,104 --> 00:31:13,973
I can do it.
542
00:31:14,006 --> 00:31:17,243
You remember
how to use a power saw?
543
00:31:17,276 --> 00:31:18,677
I had a good teacher.
544
00:31:18,710 --> 00:31:21,313
[whirring]
545
00:31:21,347 --> 00:31:23,149
Hanna, are you sure
you wanna do this?
546
00:31:23,182 --> 00:31:25,584
Yeah, I am.
547
00:31:25,617 --> 00:31:28,387
Okay, no one followed
you guys here.
548
00:31:28,420 --> 00:31:29,989
We're good to go.
549
00:31:30,022 --> 00:31:31,557
Are you ready?
550
00:31:42,168 --> 00:31:44,036
It's done.
551
00:32:00,119 --> 00:32:02,654
[sobbing]
552
00:32:28,047 --> 00:32:29,715
Ali.
553
00:32:29,748 --> 00:32:31,984
I've been looking
everywhere for you.
554
00:32:32,018 --> 00:32:35,487
I knew they wouldn't
follow me here.
555
00:32:35,521 --> 00:32:38,624
I deserve it.
This is my punishment.
556
00:32:38,657 --> 00:32:41,193
Ali, your mom and Wilden
are dead.
557
00:32:41,227 --> 00:32:42,494
They came back for me.
558
00:32:42,528 --> 00:32:45,664
And they're gonna take me
straight to hell.
559
00:32:45,697 --> 00:32:49,068
- We can't stay here, okay?
- Yes, I can.
560
00:32:49,101 --> 00:32:51,370
Listen to me.
This is like Elliott said.
561
00:32:51,403 --> 00:32:53,439
This is all in your head.
Remember?
562
00:32:53,472 --> 00:32:55,474
These are hallucinations.
563
00:32:55,507 --> 00:32:58,377
I can't tell
what's real anymore.
564
00:33:01,447 --> 00:33:04,983
Emily, I need help.
565
00:33:15,461 --> 00:33:17,096
[whispers]
Toby?
566
00:33:23,802 --> 00:33:25,137
Oh, my God.
You brought your gun?
567
00:33:25,171 --> 00:33:28,174
Get behind me.
568
00:33:28,207 --> 00:33:31,177
[shouting]
I'm a police officer.
Stop right there.
569
00:33:37,383 --> 00:33:39,651
Mona. Are you still
stalking us?
570
00:33:39,685 --> 00:33:42,154
What are you looking for?
571
00:33:42,188 --> 00:33:45,023
We don't know yet,
we're about to find out.
572
00:33:59,238 --> 00:34:01,440
'There's nothing here.'
573
00:34:03,242 --> 00:34:05,711
'Yes, there is.'
574
00:34:16,322 --> 00:34:19,425
Mary Drake.
575
00:34:19,458 --> 00:34:21,793
She was a patient here
25 years ago.
576
00:34:24,730 --> 00:34:27,299
Oh, my God, she had a child
while she was here.
577
00:34:27,333 --> 00:34:29,135
Named Charles.
578
00:34:32,871 --> 00:34:36,208
He was adopted by
Jessica and Kenneth DiLaurentis.
579
00:34:38,844 --> 00:34:40,612
Wait, you guys.
580
00:34:40,646 --> 00:34:42,181
Charlotte wasn't
Jason's older sister.
581
00:34:42,214 --> 00:34:44,250
They were practically
the same age.
582
00:34:44,283 --> 00:34:45,617
Why lie about that?
583
00:34:45,651 --> 00:34:47,453
Maybe Kenneth and Jessica
didn't want anyone
584
00:34:47,486 --> 00:34:49,855
to know that Charlotte
was adopted.
585
00:34:49,888 --> 00:34:51,590
Why would Charlotte go through
so much trouble
586
00:34:51,623 --> 00:34:52,724
just to hide this file?
587
00:34:52,758 --> 00:34:54,460
Maybe Charlotte didn't hide it.
588
00:34:54,493 --> 00:34:57,196
Maybe her mother did.
589
00:34:57,229 --> 00:34:58,730
Her birth mother.
590
00:35:00,632 --> 00:35:02,501
Mary Drake.
591
00:35:02,534 --> 00:35:04,703
[crackling]
592
00:35:17,616 --> 00:35:20,252
[intense music]
593
00:35:28,694 --> 00:35:30,696
(Caleb)
Someone's approaching.
594
00:35:30,729 --> 00:35:32,564
Just west of the perimeter.
595
00:35:32,598 --> 00:35:35,167
- Let's go.
- Come on.
596
00:35:37,903 --> 00:35:39,405
Now careful.
597
00:35:39,438 --> 00:35:40,806
This way, this way.
598
00:35:40,839 --> 00:35:42,374
Hurry, quick. Come on. Come on.
599
00:35:42,408 --> 00:35:43,675
Lookout.
600
00:35:45,444 --> 00:35:48,614
(Aria)
Do you see her?
601
00:35:48,647 --> 00:35:50,916
There's nobody here.
602
00:35:50,949 --> 00:35:52,851
(Aria)
'You said she would be
knocked on her ass.'
603
00:35:52,884 --> 00:35:54,920
(Ezra)
'We gotta get back to Hanna.'
604
00:35:54,953 --> 00:35:56,722
Hanna!
605
00:35:56,755 --> 00:35:58,224
Hanna, are you in there?
606
00:35:58,257 --> 00:36:00,492
- Hanna, say something.
- Hanna, come on.
607
00:36:00,526 --> 00:36:02,928
Han!
608
00:36:02,961 --> 00:36:04,196
Hanna!
609
00:36:04,230 --> 00:36:05,564
Han.
610
00:36:08,567 --> 00:36:11,270
- There's no way out of here.
- This is impossible.
611
00:36:24,816 --> 00:36:27,386
You'll need to remove
all your personal effects.
612
00:36:33,425 --> 00:36:35,427
Can you give these
to Elliott, please?
613
00:36:35,461 --> 00:36:37,896
Yeah, of course.
614
00:36:37,929 --> 00:36:40,699
This form advises that
although you are voluntarily
615
00:36:40,732 --> 00:36:42,268
admitting yourself
for treatment
616
00:36:42,301 --> 00:36:45,571
you are not necessarily free
to leave psychiatric care.
617
00:36:45,604 --> 00:36:47,306
You may be
involuntarily detained
618
00:36:47,339 --> 00:36:50,342
if the doctor deems
it necessary.
619
00:36:50,376 --> 00:36:53,445
'Do you understand,
Mrs. Rollins?'
620
00:36:53,479 --> 00:36:55,213
Yes.
621
00:36:56,815 --> 00:36:59,585
Can we just have
a moment, please?
622
00:36:59,618 --> 00:37:00,886
Sure.
623
00:37:03,722 --> 00:37:06,892
Ali, do you really
wanna do this?
624
00:37:06,925 --> 00:37:08,727
I mean,
Elliott's on his way home
625
00:37:08,760 --> 00:37:10,729
maybe you should just wait
and talk to him.
626
00:37:10,762 --> 00:37:12,831
I'm only sure
of one thing right now
627
00:37:12,864 --> 00:37:14,633
and that's that I need help.
628
00:37:14,666 --> 00:37:16,502
I know, but..
629
00:37:16,535 --> 00:37:17,669
...they put Charlotte here.
630
00:37:17,703 --> 00:37:19,805
And she got better.
631
00:37:22,808 --> 00:37:24,910
Thank you for taking care of me.
632
00:37:30,449 --> 00:37:32,884
If you need anything..
633
00:37:34,686 --> 00:37:36,755
Love you.
634
00:37:36,788 --> 00:37:38,824
Love you too.
635
00:37:48,967 --> 00:37:51,269
We'll show you to your room now.
636
00:38:03,949 --> 00:38:05,884
May I have
your attention, please?
637
00:38:05,917 --> 00:38:07,586
Quiet down, everyone.
638
00:38:07,619 --> 00:38:09,455
I would like to introduce you
639
00:38:09,488 --> 00:38:11,923
to your new state senator
640
00:38:11,957 --> 00:38:14,393
Veronica Hastings.
641
00:38:14,426 --> 00:38:16,395
[all clapping]
642
00:38:16,428 --> 00:38:18,730
Thank you everyone for all
of your hard work.
643
00:38:18,764 --> 00:38:20,499
We did it!
644
00:38:25,637 --> 00:38:27,673
Hey, congratulations.
645
00:38:27,706 --> 00:38:28,874
Thanks.
646
00:38:28,907 --> 00:38:30,842
I-I really cannot
thank you enough
647
00:38:30,876 --> 00:38:33,412
for all of the help
that you gave me tonight.
648
00:38:33,445 --> 00:38:35,481
[cell phone ringing]
649
00:38:37,849 --> 00:38:39,851
Hey, Aria.
650
00:38:43,722 --> 00:38:45,957
Spence, what's going on?
651
00:38:50,796 --> 00:38:51,963
I should have checked
the floors.
652
00:38:51,997 --> 00:38:53,432
Caleb, who would have thought
to do that?
653
00:38:53,465 --> 00:38:54,933
A!
654
00:38:57,569 --> 00:39:00,071
Oh, my God. I'm so sorry.
655
00:39:01,172 --> 00:39:02,708
Why the hell
did you bring her here?
656
00:39:02,741 --> 00:39:04,910
(Toby)
'No, no, we didn't.'
657
00:39:08,179 --> 00:39:09,848
I followed them.
658
00:39:09,881 --> 00:39:12,017
(Ezra)
'Guys, video's downloading.'
659
00:39:24,463 --> 00:39:26,498
Wait. R-rewind it.
660
00:39:28,767 --> 00:39:30,502
Look, stop!
661
00:39:35,173 --> 00:39:38,143
But could that even be possible?
662
00:40:07,806 --> 00:40:10,976
I just got a call
from the hospital.
663
00:40:11,009 --> 00:40:12,911
Alison's resting comfortably.
664
00:40:12,944 --> 00:40:14,846
She signed the papers?
665
00:40:14,880 --> 00:40:17,182
Yes, Mary.
666
00:40:17,215 --> 00:40:20,919
I control 51%
of Carissimi now.
667
00:40:20,952 --> 00:40:23,789
You are the only man
my daughter ever loved.
668
00:40:23,822 --> 00:40:26,057
I would have done anything
for Charlotte.
669
00:40:26,091 --> 00:40:28,059
Elliott, you proved that
670
00:40:28,093 --> 00:40:30,662
when you married her cousin.
671
00:40:30,696 --> 00:40:34,199
We've finally taken back
what was supposed to be mine.
672
00:40:44,242 --> 00:40:47,546
And that's what our Charlotte
would have wanted.
673
00:40:49,948 --> 00:40:52,551
(Spence)
'Guys, it is Mrs. D!'
674
00:40:52,584 --> 00:40:53,952
(Emily)
'Toby, should we call
the police?'
675
00:40:53,985 --> 00:40:56,154
[phones ringing]
676
00:40:59,758 --> 00:41:01,092
"Thanks for giving me Hanna."
677
00:41:01,126 --> 00:41:03,194
"You're free to go."
678
00:41:03,228 --> 00:41:04,963
"A.D."
679
00:41:21,112 --> 00:41:23,582
[electricity crackling]
680
00:41:32,624 --> 00:41:35,060
[intense music]
681
00:41:53,311 --> 00:41:55,914
[theme music]