1
00:00:01,302 --> 00:00:03,237
(narrator)
Previously on
"Pretty Little Liars.."
2
00:00:03,271 --> 00:00:05,239
- We're building a rat trap.
- And you're the cheese.
3
00:00:05,273 --> 00:00:06,807
"Leave my friends alone.
I killed Charlotte."
4
00:00:06,840 --> 00:00:08,609
(Sabrina)
I didn't wanna think
that's what happened.
5
00:00:08,642 --> 00:00:10,211
There's gonna be a lock
on that box tomorrow.
6
00:00:10,244 --> 00:00:11,645
But it's not what it looks like.
I promise you.
7
00:00:11,679 --> 00:00:14,148
Save your lies for someone
who has time to hear them.
8
00:00:14,182 --> 00:00:15,349
(Hanna)
I told Spencer it was okay
9
00:00:15,383 --> 00:00:17,118
if she and Caleb got together.
10
00:00:17,151 --> 00:00:18,319
How did this get
so complicated?
11
00:00:18,352 --> 00:00:20,254
You're writing a book with the
guy you used to be
12
00:00:20,288 --> 00:00:21,589
in love with.
It's about his dead girlfriend.
13
00:00:21,622 --> 00:00:23,124
(Hanna)
I never stopped loving you.
14
00:00:23,157 --> 00:00:24,125
If I'd just come back
15
00:00:24,158 --> 00:00:25,793
a few minutes earlier.
16
00:00:25,826 --> 00:00:27,161
(Alison)
You're not real.
17
00:00:28,162 --> 00:00:29,297
It wasn't my fault.
18
00:00:29,330 --> 00:00:31,399
Mary Drake is a patient here.
19
00:00:31,432 --> 00:00:33,267
She had a child
named Charles.
20
00:00:33,301 --> 00:00:34,768
Your mom and Wilden are dead.
21
00:00:34,802 --> 00:00:36,537
They came back for me.
22
00:00:36,570 --> 00:00:39,307
You're the only man
my daughter ever loved.
23
00:00:39,340 --> 00:00:41,109
I would have done
anything for Charlotte.
24
00:00:41,142 --> 00:00:42,676
- Hanna!
- Han!
25
00:00:42,710 --> 00:00:43,744
"Thanks for giving me Hanna."
26
00:00:43,777 --> 00:00:44,778
"You're free to go."
27
00:00:44,812 --> 00:00:46,180
"A.D."
28
00:00:52,586 --> 00:00:54,522
[sniffles]
29
00:00:56,890 --> 00:00:58,459
How could we let this happen?
30
00:00:59,727 --> 00:01:01,395
Oh, my God, poor Hanna.
31
00:01:01,429 --> 00:01:03,297
Try to remember
that it's what she'd want.
32
00:01:05,199 --> 00:01:08,136
No, I don't know
if I can live with this.
33
00:01:08,169 --> 00:01:10,104
I mean, how can we bury..
34
00:01:11,472 --> 00:01:15,443
- There has to be another way.
- There is no other way, Emily.
35
00:01:15,476 --> 00:01:17,411
It was a well thought-out plan
and when it ends up like this
36
00:01:17,445 --> 00:01:19,580
it's called first-degree murder.
37
00:01:20,748 --> 00:01:23,451
Look, Spencer is right.
38
00:01:23,484 --> 00:01:24,518
Come on.
39
00:01:27,488 --> 00:01:30,191
* Got a secret
can you keep it?
40
00:01:30,224 --> 00:01:32,460
* Swear this one you'll save
41
00:01:32,493 --> 00:01:37,598
* Better lock it in your pocket
taking this one to the grave *
42
00:01:37,631 --> 00:01:42,503
* If I show you then I know
you won't tell what I said *
43
00:01:42,536 --> 00:01:47,641
* 'Cause two can keep a secret
if one of them is dead **
44
00:01:49,377 --> 00:01:51,579
Toby, you speak cops.
You should do the talking.
45
00:01:51,612 --> 00:01:53,614
Wait, Toby, your job
is on the line here.
46
00:01:53,647 --> 00:01:55,349
'You sure that you wanna
be a part of this?'
47
00:01:55,383 --> 00:01:57,885
Are you serious, Spencer?
Hanna's life is on the line.
48
00:01:57,918 --> 00:02:00,788
When you asked me for my help,
I said I was all in. I still am.
49
00:02:00,821 --> 00:02:02,256
Alright, we're wasting time.
Let's go.
50
00:02:02,290 --> 00:02:04,124
Guys, hold up.
51
00:02:05,626 --> 00:02:07,695
Alison's not the only one
seeing ghosts tonight.
52
00:02:08,896 --> 00:02:11,165
Maybe she wasn't seeing
ghosts at all.
53
00:02:13,567 --> 00:02:15,703
Unless we're under
a body-snatcher invasion
54
00:02:15,736 --> 00:02:17,538
that's a real person.
55
00:02:17,571 --> 00:02:19,273
When they dug up Mrs. D
in my backyard
56
00:02:19,307 --> 00:02:20,774
she wasn't just
a little bit dead
57
00:02:20,808 --> 00:02:22,543
she was rotting-corpse dead.
58
00:02:22,576 --> 00:02:25,646
Whoever the hell that is, she
was at the Lost Woods tonight.
59
00:02:25,679 --> 00:02:27,481
'If she's a part of this,
she knows where Hanna is'
60
00:02:27,515 --> 00:02:29,483
and I will beat the truth
out of her if I have to.
61
00:02:29,517 --> 00:02:30,651
No, no, no, you can't
just walk in there
62
00:02:30,684 --> 00:02:31,919
and start throwing punches.
63
00:02:31,952 --> 00:02:33,354
Just, just give me a minute.
64
00:02:33,387 --> 00:02:35,223
Let me find out why she's here.
65
00:02:36,290 --> 00:02:39,159
And who she is or what she is.
66
00:02:49,770 --> 00:02:52,240
Hi. Officer Cavanaugh.
67
00:02:52,273 --> 00:02:54,242
How can I help you?
68
00:02:54,275 --> 00:02:56,277
I'm the new owner
of the Lost Woods Resort
69
00:02:56,310 --> 00:02:58,912
and I need to report
a break-in.
70
00:02:58,946 --> 00:03:01,549
Hmm. I have to ask.
71
00:03:01,582 --> 00:03:05,453
You're a dead ringer for a woman
who used to live here.
72
00:03:05,486 --> 00:03:07,688
Jessica was my sister.
73
00:03:09,323 --> 00:03:12,693
(Toby)
She's Jessica's twin,
Mary Drake.
74
00:03:12,726 --> 00:03:14,262
From the Radley file.
75
00:03:14,295 --> 00:03:16,330
She's Charlotte's
biological mom.
76
00:03:16,364 --> 00:03:17,865
So why're we still
standing here?
77
00:03:17,898 --> 00:03:19,267
'She thinks Hanna killed
her daughter.'
78
00:03:19,300 --> 00:03:20,468
- She's A.D.
- Maybe.
79
00:03:20,501 --> 00:03:22,436
But she's one step
ahead of us.
80
00:03:22,470 --> 00:03:23,437
'She just bought the Lost Woods'
81
00:03:23,471 --> 00:03:24,472
and she's in there filing
82
00:03:24,505 --> 00:03:25,939
a report about a break-in.
83
00:03:25,973 --> 00:03:28,409
- By us.
- Damn it.
84
00:03:28,442 --> 00:03:30,978
[cell phones chiming]
85
00:03:31,011 --> 00:03:33,747
"A lie for a lie,
an eye for an eye."
86
00:03:33,781 --> 00:03:36,016
"The bell tolls for Hanna."
87
00:03:36,049 --> 00:03:37,385
"A.D."
88
00:03:39,753 --> 00:03:41,689
[bell tolls]
89
00:03:57,938 --> 00:03:58,972
[gasps]
90
00:03:59,006 --> 00:04:00,007
[screams]
91
00:04:00,040 --> 00:04:01,875
No! No!
92
00:04:01,909 --> 00:04:03,043
Oh, my God.
93
00:04:03,076 --> 00:04:04,312
Hanna.
94
00:04:04,345 --> 00:04:05,746
(Caleb)
No!
95
00:04:05,779 --> 00:04:06,980
No, Hanna!
96
00:04:07,014 --> 00:04:09,249
- Oh, my God.
- Hanna.
97
00:04:10,684 --> 00:04:12,453
Toby.
98
00:04:12,486 --> 00:04:14,322
- Come on.
- Come on.
99
00:04:14,355 --> 00:04:16,023
(Emily)
'Be careful.'
100
00:04:16,056 --> 00:04:17,758
Oh, my God.
101
00:04:17,791 --> 00:04:19,493
- Hanna.
- Hanna.
102
00:04:19,527 --> 00:04:21,862
- Hanna.
- Be careful.
103
00:04:23,697 --> 00:04:24,998
Be careful.
104
00:04:25,032 --> 00:04:27,735
- Hanna.
- This isn't happening.
105
00:04:29,670 --> 00:04:31,772
(Emily)
'She's dead.'
106
00:04:31,805 --> 00:04:33,707
(Caleb)
'Hanna.'
107
00:04:33,741 --> 00:04:35,909
[sobbing]
108
00:04:35,943 --> 00:04:38,479
(Emily)
'Oh, my God. Hanna.'
109
00:04:38,512 --> 00:04:40,348
- 'It's a mask.'
- What?
110
00:04:40,381 --> 00:04:42,650
- 'It isn't Hanna.'
- 'What do you mean?'
111
00:04:45,419 --> 00:04:47,855
(Emily)
'Oh, my God.'
112
00:04:47,888 --> 00:04:49,089
(Spencer)
'What?'
113
00:04:49,122 --> 00:04:51,058
(Toby)
'So where the hell's Hanna?'
114
00:04:51,091 --> 00:04:53,327
(Emily)
'What's this?'
115
00:04:53,361 --> 00:04:57,398
[automated message]
'You've got 24 hours to give me
Charlotte's real killer'
116
00:04:57,431 --> 00:04:58,932
'or Hanna dies.'
117
00:04:58,966 --> 00:05:01,569
'Tick-tock, bitches.'
118
00:05:01,602 --> 00:05:03,837
- 'What do we do?'
- 'Oh, my God.'
119
00:05:11,412 --> 00:05:13,514
[cell phone beeping]
120
00:05:20,421 --> 00:05:21,789
Okay, so my parents
are about to board
121
00:05:21,822 --> 00:05:23,457
their post-election
victory cruise
122
00:05:23,491 --> 00:05:25,092
so we can make this place
command central.
123
00:05:25,125 --> 00:05:26,560
Look, we've been trying
to figure out
124
00:05:26,594 --> 00:05:27,828
who killed Charlotte
since she died.
125
00:05:27,861 --> 00:05:29,129
'Do we really think
that we're gonna solve'
126
00:05:29,162 --> 00:05:30,564
that mystery
in under 24 hours?
127
00:05:30,598 --> 00:05:33,701
Yes. We will
because we have to.
128
00:05:33,734 --> 00:05:35,969
This is the first time
we've all been working together.
129
00:05:36,003 --> 00:05:37,104
That's what makes it different.
130
00:05:37,137 --> 00:05:38,939
That and a creepy twin.
131
00:05:38,972 --> 00:05:40,841
Mary has to be A.D.
132
00:05:40,874 --> 00:05:42,710
What bigger motive is there?
133
00:05:42,743 --> 00:05:44,712
And she has to be working
with someone.
134
00:05:44,745 --> 00:05:46,113
While she was running
around the woods last night
135
00:05:46,146 --> 00:05:48,582
somebody else dragged Hanna
out of that motel room.
136
00:05:48,616 --> 00:05:51,051
Guys, Mona's right.
It's just like Ali told Hanna.
137
00:05:51,084 --> 00:05:53,854
All of us working together
knew what happened to her.
138
00:05:53,887 --> 00:05:56,023
So all of us together
can figure out
139
00:05:56,056 --> 00:05:57,458
who killed Charlotte.
140
00:05:57,491 --> 00:05:58,459
I'm sure each one of us
141
00:05:58,492 --> 00:06:00,728
has some idea about who did it.
142
00:06:00,761 --> 00:06:01,929
'Don't we?'
143
00:06:11,505 --> 00:06:12,506
[car engine revving]
144
00:06:12,540 --> 00:06:14,775
Is there somebody out there?
145
00:06:15,809 --> 00:06:17,711
No. Please!
146
00:06:17,745 --> 00:06:19,947
Please open the door.
You can't leave me in here.
147
00:06:19,980 --> 00:06:21,615
I'm begging you.
148
00:06:21,649 --> 00:06:22,950
Please!
149
00:06:22,983 --> 00:06:24,918
[sobbing]
150
00:06:39,933 --> 00:06:40,968
"Alison."
151
00:06:43,804 --> 00:06:45,439
"Alison."
152
00:06:46,206 --> 00:06:47,941
'"Alison."'
153
00:06:49,176 --> 00:06:50,844
"No name."
154
00:06:53,080 --> 00:06:55,849
[chuckles]
"Mona."
155
00:06:58,819 --> 00:07:00,554
"Spencer."
156
00:07:02,823 --> 00:07:04,858
"Alison."
157
00:07:04,892 --> 00:07:08,428
So most of us think
that Alison killed her sister.
158
00:07:09,530 --> 00:07:12,165
Okay, now we need to prove
she had the motive
159
00:07:12,199 --> 00:07:14,768
and the opportunity
to murder Charlotte.
160
00:07:14,802 --> 00:07:17,838
I don't know about a motive,
but she had the opportunity.
161
00:07:19,740 --> 00:07:22,510
Oh, I should go.
It's late.
162
00:07:23,210 --> 00:07:24,745
Yeah.
163
00:07:27,615 --> 00:07:31,552
Is that Alison?
Looks like her car.
164
00:07:31,585 --> 00:07:33,821
I think that's Charlotte.
165
00:07:33,854 --> 00:07:35,222
(Aria)
'That night we thought
that it was Charlotte'
166
00:07:35,255 --> 00:07:36,757
but maybe it was Alison.
167
00:07:36,790 --> 00:07:38,025
How do you know
it wasn't Charlotte?
168
00:07:38,058 --> 00:07:39,793
Charlotte wasn't wearing
a red jacket that night
169
00:07:39,827 --> 00:07:42,229
and she didn't drive
Alison's car home.
170
00:07:42,262 --> 00:07:43,797
Ali loved Charlotte.
171
00:07:43,831 --> 00:07:46,066
I mean, she stayed here
to take care of her.
172
00:07:46,099 --> 00:07:47,234
'Why would she do that
just to kill her'
173
00:07:47,267 --> 00:07:48,602
'as soon as she got out?'
174
00:07:48,636 --> 00:07:49,970
And th-there's no motive.
175
00:07:50,003 --> 00:07:51,605
(Toby)
'She's been
on her best behavior'
176
00:07:51,639 --> 00:07:53,607
since she got back,
but we can't pretend
177
00:07:53,641 --> 00:07:56,276
the Alison who blinded Jenna
never existed.
178
00:07:56,309 --> 00:07:57,978
Maybe your goody two-shoes ex
became too much
179
00:07:58,011 --> 00:07:59,680
for her to handle.
180
00:07:59,713 --> 00:08:01,815
Maybe she snapped.
181
00:08:01,849 --> 00:08:04,685
Or maybe it was self-defense.
182
00:08:04,718 --> 00:08:06,086
Maybe it was Charlotte
who snapped again.
183
00:08:06,119 --> 00:08:07,821
'We all know that she was upset'
184
00:08:07,855 --> 00:08:10,290
about Alison and Elliot
being together.
185
00:08:10,323 --> 00:08:11,825
Maybe Ali had to defend herself.
186
00:08:11,859 --> 00:08:13,594
I don't care
why she did it, okay?
187
00:08:13,627 --> 00:08:14,828
I just, I wanna find
a way to prove
188
00:08:14,862 --> 00:08:16,296
that she did it so that
we can get Hanna back.
189
00:08:16,329 --> 00:08:18,131
Okay, well, if the person
who murdered Charlotte
190
00:08:18,165 --> 00:08:19,567
was wearing the red jacket
191
00:08:19,600 --> 00:08:21,268
it'll have Charlotte's blood
on it.
192
00:08:21,301 --> 00:08:23,737
We'll go to her house
to look for it.
193
00:08:23,771 --> 00:08:24,972
I'm all over Mary Drake.
194
00:08:25,005 --> 00:08:27,040
I think she's the fastest route
to Hanna.
195
00:08:27,074 --> 00:08:28,942
I agree.
196
00:08:28,976 --> 00:08:30,744
So we work together.
197
00:08:30,778 --> 00:08:33,013
She said she was moving
into the motel.
198
00:08:33,046 --> 00:08:35,182
All roads lead
to the Lost Woods Resort.
199
00:08:35,215 --> 00:08:36,984
[cell phones chiming]
200
00:08:39,687 --> 00:08:41,288
[Mona gasps]
'Oh, my God, Hanna.'
201
00:08:41,321 --> 00:08:43,757
Mona, let me see.
202
00:08:43,791 --> 00:08:46,059
(Aria)
'Oh, she looks so scared.'
203
00:08:47,327 --> 00:08:48,729
At least she's alive.
204
00:08:48,762 --> 00:08:49,897
(Emily)
'You guys,
we have to get to her.'
205
00:08:49,930 --> 00:08:51,665
(Toby)
'But where is she?'
206
00:08:51,699 --> 00:08:53,967
(Caleb)
'We need to find her now.'
207
00:08:54,001 --> 00:08:55,903
Here are the keys
to Ali's house.
208
00:08:55,936 --> 00:08:58,906
I'm going to Welby. And I'm not
leaving without an answer.
209
00:08:58,939 --> 00:09:01,842
Ali has to tell me the truth.
210
00:09:09,817 --> 00:09:11,985
What the hell is in those bags?
211
00:09:25,833 --> 00:09:27,167
Come on, let's go.
212
00:09:30,337 --> 00:09:32,840
Hey, there's no reason for all
four of us to tail her.
213
00:09:34,274 --> 00:09:35,308
Look, Caleb's right.
214
00:09:35,342 --> 00:09:36,343
Let's head back over
to the motel
215
00:09:36,376 --> 00:09:37,377
and find out everything we can
216
00:09:37,410 --> 00:09:38,779
about Mary Drake.
217
00:09:41,982 --> 00:09:43,884
Yeah, sure.
218
00:09:45,853 --> 00:09:49,089
- Can I borrow your keys?
- Yeah.
219
00:09:49,122 --> 00:09:50,123
Here.
220
00:09:55,996 --> 00:09:57,330
Yeah, but you'll need
another thing to push down--
221
00:09:57,364 --> 00:09:58,966
Tumbler? Got it.
222
00:10:04,104 --> 00:10:06,707
Oh, you've gotten
a lot better at this.
223
00:10:06,740 --> 00:10:08,341
Yeah, I took a tactical
lock opening course
224
00:10:08,375 --> 00:10:09,710
at the academy.
225
00:10:14,181 --> 00:10:15,683
That's impressive.
226
00:10:18,218 --> 00:10:20,954
It's strange that Alison didn't
know her mother had a twin.
227
00:10:20,988 --> 00:10:22,690
Elliot, almost everything
228
00:10:22,723 --> 00:10:24,725
about the DiLaurentis family
is strange.
229
00:10:24,758 --> 00:10:27,728
How do you know
that Mary is Charlotte's mom?
230
00:10:28,896 --> 00:10:32,165
CeCe Drake, Mary Drake.
231
00:10:32,199 --> 00:10:34,234
I just put two and two together.
232
00:10:34,267 --> 00:10:35,736
Oh, this is important news.
233
00:10:35,769 --> 00:10:38,438
And I'm glad you confided in me.
234
00:10:38,471 --> 00:10:41,008
But I'm afraid it's not enough
to help Alison.
235
00:10:41,041 --> 00:10:43,877
Ali thought
she was seeing dead people.
236
00:10:43,911 --> 00:10:45,412
This is clear proof
that she wasn't.
237
00:10:45,445 --> 00:10:48,281
Emily, since the last time
you saw her
238
00:10:48,315 --> 00:10:50,150
my wife's condition has..
239
00:10:51,418 --> 00:10:52,986
...rapidly declined.
240
00:10:53,020 --> 00:10:55,655
I'm afraid she suffered
a complete psychotic break.
241
00:10:56,790 --> 00:10:58,926
- I don't understand.
- Neither do I.
242
00:10:58,959 --> 00:11:02,062
But she is consumed with shame
243
00:11:02,095 --> 00:11:04,898
I believe,
prompted by a tragic event
244
00:11:04,932 --> 00:11:07,200
that-that she feels
responsible for.
245
00:11:09,502 --> 00:11:11,872
Do you have any idea
what she could've done
246
00:11:11,905 --> 00:11:16,176
that would prompt her to have
such a, a lethal dose of guilt?
247
00:11:16,209 --> 00:11:18,045
- 'No!'
- 'Doctor, it's a Code White.'
248
00:11:18,078 --> 00:11:21,915
(Alison)
'No! No! No!'
249
00:11:21,949 --> 00:11:23,283
No! No!
250
00:11:23,316 --> 00:11:25,085
Get away from me!
251
00:11:25,118 --> 00:11:27,454
No! No!
252
00:11:27,487 --> 00:11:29,022
No!
253
00:11:30,390 --> 00:11:32,092
[panting]
254
00:11:48,942 --> 00:11:52,045
- Books.
- And more books.
255
00:11:54,014 --> 00:11:56,316
These are all written
in German.
256
00:11:56,349 --> 00:11:58,218
I think most of these
are French textbooks.
257
00:11:58,251 --> 00:12:01,121
Medicine, banking,
construction.
258
00:12:01,154 --> 00:12:04,324
"Fortgeschrittene Konzepte
In Der Chemie."
259
00:12:04,357 --> 00:12:07,260
Advanced concepts in chemistry.
260
00:12:07,294 --> 00:12:08,796
You speak German?
261
00:12:08,829 --> 00:12:11,198
I'm sort of obsessed
with this language app
262
00:12:11,231 --> 00:12:12,800
where they reward you
with a flag
263
00:12:12,833 --> 00:12:14,234
every time you reach
the fluent level.
264
00:12:14,267 --> 00:12:16,303
Then your little emoji
boards a plane
265
00:12:16,336 --> 00:12:17,537
and it flies to the country.
266
00:12:17,570 --> 00:12:19,973
Sort of obsessed?
How many flags do you have?
267
00:12:20,007 --> 00:12:23,510
Um, French, Italian, German
268
00:12:23,543 --> 00:12:26,079
and this close
to flying to China.
269
00:12:28,315 --> 00:12:29,983
"The Art Of Cyber War."
270
00:12:30,017 --> 00:12:32,119
"Appliquer Principe
Et Prouve."
271
00:12:32,152 --> 00:12:34,087
Applied and proven principles.
272
00:12:34,121 --> 00:12:37,190
If Mary Drake is A.D.,
she's a self-taught "uber A."
273
00:12:37,224 --> 00:12:40,260
And she's been to more countries
than your emoji.
274
00:12:40,293 --> 00:12:44,164
Mostly Europe. But she's been
to Latin America too.
275
00:12:46,399 --> 00:12:47,868
Oh, hey, look at this.
276
00:12:47,901 --> 00:12:49,970
She flew from Heathrow
to Philly a month ago.
277
00:12:52,005 --> 00:12:53,874
That was right before
Charlotte died.
278
00:12:53,907 --> 00:12:55,108
About a week.
279
00:12:55,142 --> 00:12:56,276
So she's had plenty of time
280
00:12:56,309 --> 00:12:57,845
to become A.D.
281
00:13:14,194 --> 00:13:15,328
Okay.
282
00:13:25,605 --> 00:13:27,407
- We're good.
- Okay.
283
00:13:29,442 --> 00:13:30,844
Linen closet.
284
00:13:32,913 --> 00:13:34,081
I'll check the dresser.
285
00:13:40,587 --> 00:13:42,055
That's, that's a little weird.
286
00:13:42,089 --> 00:13:43,590
Oh, please don't tell me
that you found a toy.
287
00:13:43,623 --> 00:13:45,158
It's already bad enough
that I'm going
288
00:13:45,192 --> 00:13:46,894
through Alison's panty drawer.
I don't need to--
289
00:13:46,927 --> 00:13:48,828
It's locked.
290
00:13:55,602 --> 00:13:58,038
[sighs]
It's not here.
291
00:14:01,608 --> 00:14:02,642
I can't find a key anywhere.
292
00:14:02,675 --> 00:14:04,945
[door opens]
293
00:14:04,978 --> 00:14:07,114
[whispers]
Did you hear that?
294
00:14:10,383 --> 00:14:13,253
(man on TV)
'And in a related story,
the prime minister told BNS'
295
00:14:13,286 --> 00:14:16,189
'in an exclusive interview
that we need a proper'
296
00:14:16,223 --> 00:14:18,491
'government inquiry
into all of this.'
297
00:14:18,525 --> 00:14:21,628
'In fact, the last government
ended scandals like this'
298
00:14:21,661 --> 00:14:23,931
'the current government is in..'
299
00:15:11,178 --> 00:15:13,280
[indistinct chatter on TV]
300
00:15:55,755 --> 00:15:57,624
[phone rings]
301
00:15:57,657 --> 00:15:59,326
- 'Hey.'
- Hey.
302
00:15:59,359 --> 00:16:02,095
Uh, I just realized none of us
have had anything to eat
303
00:16:02,129 --> 00:16:04,531
since yesterday.
Can I bring you guys something?
304
00:16:04,564 --> 00:16:06,333
Food's the last thing
on my mind, Spencer.
305
00:16:06,366 --> 00:16:07,334
Okay, um, well
306
00:16:07,367 --> 00:16:09,669
then I'm gonna go over
the Mary Drake file again.
307
00:16:09,702 --> 00:16:12,539
- Maybe there's something--
- Alright, great.
308
00:16:14,641 --> 00:16:16,076
Bye to you too.
309
00:16:23,350 --> 00:16:25,485
I've got everything
that we need.
310
00:16:25,518 --> 00:16:26,653
Who's she talkin' to?
311
00:16:26,686 --> 00:16:28,221
I can only hear
her side of the call.
312
00:16:28,255 --> 00:16:29,756
I need just a few
more seconds to..
313
00:16:29,789 --> 00:16:31,591
No. No, no, no,
no, no. No, no.
314
00:16:31,624 --> 00:16:33,526
Don't hang up. Don't..
315
00:16:39,766 --> 00:16:44,204
Bleach, charcoal...vinegar.
316
00:16:44,237 --> 00:16:47,006
That's everything you need
to cover up a murder.
317
00:16:48,508 --> 00:16:51,511
- What's the charcoal for?
- Absorbs the smell of death.
318
00:16:51,544 --> 00:16:54,381
- Hey, she's still alive.
- How can you be so sure?
319
00:16:54,414 --> 00:16:57,150
Because they aren't gonna use
that tarp after the fact.
320
00:16:58,385 --> 00:16:59,652
And she's gonna lead us
to Hanna.
321
00:16:59,686 --> 00:17:03,190
Yeah, because she's on her way
to kill her.
322
00:17:16,736 --> 00:17:19,539
[gasping]
323
00:17:19,572 --> 00:17:21,641
Please stop. Stop!
324
00:17:21,674 --> 00:17:24,077
Please.
325
00:17:25,812 --> 00:17:27,114
Please stop.
326
00:17:27,147 --> 00:17:29,249
[panting]
327
00:17:35,188 --> 00:17:38,325
No. No. No.
Please stop. Please!
328
00:17:38,358 --> 00:17:40,727
[screams]
Stop!
329
00:17:40,760 --> 00:17:42,195
[groans]
Stop!
330
00:17:45,165 --> 00:17:47,667
She's been driving around
for hours.
331
00:17:47,700 --> 00:17:49,836
(Mona)
'She's either taking a tour
of the county'
332
00:17:49,869 --> 00:17:51,438
or she's completely lost.
333
00:17:51,471 --> 00:17:52,805
Or she knows
that we're following her
334
00:17:52,839 --> 00:17:55,275
and she's just
jerking us around.
335
00:17:56,676 --> 00:17:59,279
- 'She's turning left.'
- She's not leading us to Hanna.
336
00:17:59,312 --> 00:18:01,448
She-she's taking us
to Alison's house.
337
00:18:01,481 --> 00:18:02,549
Cut the lights.
338
00:18:13,493 --> 00:18:15,562
(Mona)
Wait, she's going to Spencer's.
339
00:18:18,631 --> 00:18:20,333
[keypad beeping]
340
00:18:25,772 --> 00:18:27,507
[knock on door]
341
00:18:35,782 --> 00:18:37,617
[cell phone chimes]
342
00:18:37,650 --> 00:18:39,719
[knock on door]
343
00:18:45,392 --> 00:18:48,228
Are you Spencer or Melissa?
344
00:18:48,261 --> 00:18:50,763
Um, I know you must be
Jessica's sister.
345
00:18:50,797 --> 00:18:52,599
But have we met?
346
00:18:52,632 --> 00:18:55,868
A long time ago,
but you wouldn't remember.
347
00:18:55,902 --> 00:18:57,770
I'm Spencer.
348
00:18:57,804 --> 00:18:59,906
Are your parents home?
349
00:18:59,939 --> 00:19:02,275
No, they're on a cruise.
350
00:19:02,309 --> 00:19:05,312
- I'll check back another time.
- So you know each other?
351
00:19:06,446 --> 00:19:09,249
We used to have
a lot in common.
352
00:19:09,282 --> 00:19:10,950
Would you like to come inside?
353
00:19:10,983 --> 00:19:12,419
I could make us some tea.
354
00:19:13,820 --> 00:19:15,688
Yes. Yes, I would.
355
00:19:24,264 --> 00:19:25,565
Herbal or leaded.
356
00:19:25,598 --> 00:19:28,368
Oh, I've never been one
to turn down caffeine.
357
00:19:31,738 --> 00:19:33,373
Elliot's not here.
358
00:19:33,406 --> 00:19:34,574
But the nurse says
she's calmed down
359
00:19:34,607 --> 00:19:36,776
and I can see her
for a few minutes.
360
00:19:36,809 --> 00:19:38,378
(Aria)
'Well, I hope
she tells you the truth'
361
00:19:38,411 --> 00:19:39,712
'because we're running
out of time.'
362
00:19:43,616 --> 00:19:47,186
I'm allowed to go in now.
I'll call you back.
363
00:19:58,731 --> 00:20:00,467
Ali?
364
00:20:01,334 --> 00:20:02,669
'Are you awake?'
365
00:20:10,810 --> 00:20:13,680
Ali, please wake up.
366
00:20:15,982 --> 00:20:17,950
Hanna's in trouble.
367
00:20:17,984 --> 00:20:20,520
Okay? And I need to know
the truth.
368
00:20:29,529 --> 00:20:31,464
The truth about Charlotte.
369
00:20:34,834 --> 00:20:37,304
Did you do it?
370
00:20:43,710 --> 00:20:44,811
Did you..
371
00:20:46,012 --> 00:20:47,847
Did you kill her?
372
00:20:47,880 --> 00:20:49,649
[gasps]
373
00:20:50,483 --> 00:20:52,485
[heavy breathing]
374
00:20:52,519 --> 00:20:54,787
Oh, God, help me.
375
00:20:54,821 --> 00:20:56,723
Oh, please, God, forgive me.
376
00:21:06,499 --> 00:21:09,001
(Mary)
You and your sister
look so much alike.
377
00:21:09,035 --> 00:21:10,903
Almost like twins.
378
00:21:10,937 --> 00:21:14,307
Yeah, people thought that a lot
when we were younger.
379
00:21:15,074 --> 00:21:17,677
- Are you close?
- Occasionally.
380
00:21:19,078 --> 00:21:22,349
So when did you see
my parents last?
381
00:21:23,650 --> 00:21:26,285
I only asked because they never
talked about you.
382
00:21:27,053 --> 00:21:28,888
I know enough about your family
383
00:21:28,921 --> 00:21:33,360
to know that they're
excellent secret keepers.
384
00:21:33,393 --> 00:21:36,429
Well, why would
they keep you a secret?
385
00:21:37,129 --> 00:21:39,666
You certainly are inquisitive.
386
00:21:41,701 --> 00:21:43,703
I was just making conversation.
387
00:21:45,438 --> 00:21:49,842
I'm sorry. Forgive me
if I'm overly sensitive.
388
00:21:51,678 --> 00:21:54,581
The truth is, my sister and I
didn't get along.
389
00:21:55,448 --> 00:21:57,650
I moved away because she..
390
00:21:57,684 --> 00:21:59,519
...turned everyone
against me.
391
00:21:59,552 --> 00:22:02,455
My friends, my family.
392
00:22:02,489 --> 00:22:04,557
She poisoned them all
against me.
393
00:22:05,792 --> 00:22:06,793
Why?
394
00:22:10,430 --> 00:22:14,401
I was born first,
and she was born jealous.
395
00:22:16,436 --> 00:22:18,905
Well, may I ask
why you've come back?
396
00:22:18,938 --> 00:22:20,840
I mean, why now?
397
00:22:20,873 --> 00:22:23,476
Because I found out
she was dead.
398
00:22:25,778 --> 00:22:28,448
Well, I've taken up
enough of your time.
399
00:22:28,481 --> 00:22:31,418
- Thank you for the tea.
- Yeah.
400
00:22:31,451 --> 00:22:35,154
Um, so you're at the Lost Woods
all by yourself?
401
00:22:35,187 --> 00:22:37,857
Yes, I'm all alone.
402
00:22:37,890 --> 00:22:41,728
- Do you have any children?
- Like I said, it's just me.
403
00:22:43,630 --> 00:22:45,832
How would you know that
that's where I'm staying?
404
00:22:47,133 --> 00:22:49,502
Oh, it's such a small town.
405
00:22:49,536 --> 00:22:50,803
My ex-boyfriend is a cop
406
00:22:50,837 --> 00:22:52,905
and he told me
about your break-in.
407
00:22:54,474 --> 00:22:58,077
You know, you're a very lucky
young woman.
408
00:22:58,110 --> 00:23:01,514
I can't seem to be friends
with any of my ex-lovers.
409
00:23:02,849 --> 00:23:06,519
- C'est la vie.
- C'est la vie.
410
00:23:07,487 --> 00:23:09,622
You should lock this door.
411
00:23:09,656 --> 00:23:11,724
These days,
you're not safe anywhere.
412
00:23:24,937 --> 00:23:26,939
She looks so scared.
413
00:23:32,779 --> 00:23:35,615
It's been over 36 hours
since you got any sleep.
414
00:23:36,816 --> 00:23:38,618
Maybe you should try and rest.
415
00:23:40,219 --> 00:23:43,656
- Yeah.
- Okay.
416
00:23:43,690 --> 00:23:46,425
I'll get a T-shirt,
and I'll set the alarm.
417
00:23:48,561 --> 00:23:50,563
Maybe I should go home.
418
00:23:52,031 --> 00:23:54,501
Are you sure?
419
00:23:54,534 --> 00:23:57,970
No, I mean, I'm not really
sure of anything.
420
00:24:00,573 --> 00:24:01,874
You know, I haven't talked
to Liam in days.
421
00:24:01,908 --> 00:24:03,810
You and I,
we haven't even talked
422
00:24:03,843 --> 00:24:04,977
about what happened between us.
423
00:24:05,011 --> 00:24:06,646
Was it a slip
424
00:24:06,679 --> 00:24:08,981
or are we friends
with benefits?
425
00:24:09,015 --> 00:24:10,817
Are we even a we again?
426
00:24:10,850 --> 00:24:12,685
I guess we have a lot
to talk about.
427
00:24:12,719 --> 00:24:14,954
Yeah, I just, I, um, feel like
428
00:24:14,987 --> 00:24:17,690
I need to think about it
before I can talk about it.
429
00:24:18,858 --> 00:24:19,992
Okay.
430
00:24:26,232 --> 00:24:28,701
Em, hey.
431
00:24:28,735 --> 00:24:30,102
How did it go with Ali?
432
00:24:30,136 --> 00:24:33,472
Uh, turns out they wouldn't
let me in to see her.
433
00:24:34,874 --> 00:24:36,976
Do you still have that key
that I gave you?
434
00:24:37,009 --> 00:24:38,044
Ali's?
435
00:24:38,077 --> 00:24:40,680
Uh, yeah.
436
00:24:40,713 --> 00:24:42,749
Are you thinking
about going back there?
437
00:24:42,782 --> 00:24:45,685
- I'll come with you.
- Emily.
438
00:24:45,718 --> 00:24:48,755
Um, I'll give you a call
if I go.
439
00:24:49,956 --> 00:24:51,691
Yeah, okay.
440
00:25:03,836 --> 00:25:05,605
You okay?
441
00:25:05,638 --> 00:25:07,073
Yeah, I'm fine.
442
00:25:07,106 --> 00:25:09,609
Again with the lies.
443
00:25:09,642 --> 00:25:12,579
- I'm sorry.
- That was a joke.
444
00:25:16,616 --> 00:25:18,751
It's just..
445
00:25:18,785 --> 00:25:22,088
...someone that I care
very deeply for.
446
00:25:23,823 --> 00:25:27,627
And I'm starting to think that
she did a very bad thing.
447
00:25:29,896 --> 00:25:32,932
Now another friend
is paying the price for it.
448
00:25:35,167 --> 00:25:38,304
* The B-bridge
449
00:25:38,337 --> 00:25:41,608
* I walk to it
450
00:25:41,641 --> 00:25:44,611
* If there's a crowd
waiting for me *
451
00:25:44,644 --> 00:25:48,214
* I'll break through it but
452
00:25:48,247 --> 00:25:49,882
I made some lemon bars
this morning.
453
00:25:49,916 --> 00:25:52,151
It'll go really good
with that cappuccino.
454
00:25:54,821 --> 00:25:56,689
Come on.
455
00:26:00,827 --> 00:26:03,630
- What is she doing?
- It's called pacing.
456
00:26:04,831 --> 00:26:06,666
You know, I can actually
appreciate your skillset
457
00:26:06,699 --> 00:26:07,900
but do you always
have to be such a smart-ass?
458
00:26:07,934 --> 00:26:10,770
Do you always have to be
so direct?
459
00:26:10,803 --> 00:26:11,938
I was giving you a compliment.
460
00:26:11,971 --> 00:26:13,673
Calling me names
isn't complimentary.
461
00:26:13,706 --> 00:26:14,907
Whatever.
462
00:26:16,375 --> 00:26:17,977
[sighs]
463
00:26:19,812 --> 00:26:22,314
You know, she's in there alone.
We can take her.
464
00:26:22,348 --> 00:26:24,984
And then what?
We waterboard her?
465
00:26:25,017 --> 00:26:27,153
'Look, A.D. said
we have 24 hours.'
466
00:26:27,186 --> 00:26:28,921
We still have six of those left.
467
00:26:30,256 --> 00:26:31,858
Wait, her phone's ringing.
468
00:26:35,261 --> 00:26:37,797
Oh, come on, Mary, keep talking.
469
00:26:44,704 --> 00:26:45,972
- Can you hear the other person?
- Shh.
470
00:26:46,005 --> 00:26:46,839
Don't shush me.
471
00:26:46,873 --> 00:26:48,340
The signal keeps dropping
in and out
472
00:26:48,374 --> 00:26:50,209
but it's definitely a man.
473
00:26:50,242 --> 00:26:53,813
I think he has an accent.
Maybe Aussie, maybe British.
474
00:26:53,846 --> 00:26:55,081
[computer beeping]
475
00:26:56,716 --> 00:26:58,017
What is that?
476
00:26:58,050 --> 00:27:00,119
(Caleb)
'I got a lock
on the caller's signal.'
477
00:27:00,152 --> 00:27:02,354
'It's coming from a bar
near Hollis called Snookers.'
478
00:27:02,388 --> 00:27:03,890
I'm on it.
479
00:27:05,191 --> 00:27:07,059
[cell phone rings]
480
00:27:07,093 --> 00:27:09,896
Aria, Mary Drake
is talking to a British guy
481
00:27:09,929 --> 00:27:12,131
or possibly an Aussie
at a bar near Hollis.
482
00:27:12,164 --> 00:27:14,100
It's called Snookers.
Do you know it?
483
00:27:14,133 --> 00:27:15,968
(Aria)
'Yeah, I used to go there
with Ezra.'
484
00:27:16,002 --> 00:27:18,370
'I was on my way home.
I can be there in five minutes.'
485
00:27:18,404 --> 00:27:19,906
Be careful.
486
00:27:27,780 --> 00:27:29,048
(Spencer)
'Hanna.'
487
00:27:41,427 --> 00:27:43,062
Oh, Spencer.
488
00:27:44,196 --> 00:27:45,765
You've got this, Hanna.
489
00:27:45,798 --> 00:27:47,233
You're gonna be okay.
490
00:27:50,036 --> 00:27:53,672
- I think I'm gonna die in here.
- No, I won't let that happen.
491
00:27:55,775 --> 00:27:58,410
But this is a dream.
492
00:27:58,444 --> 00:28:02,014
You can't help me.
You're not real, Spence.
493
00:28:02,048 --> 00:28:03,916
Something real
is actually existing
494
00:28:03,950 --> 00:28:06,085
as a thing
or occurring in fact.
495
00:28:07,419 --> 00:28:10,289
I don't know what you're saying,
but I'm glad that you're here.
496
00:28:11,357 --> 00:28:13,459
A dream is an experience
497
00:28:13,492 --> 00:28:16,462
and an experience is real.
498
00:28:16,495 --> 00:28:18,097
Do you understand?
499
00:28:18,965 --> 00:28:20,699
Maybe.
500
00:28:22,234 --> 00:28:23,803
No.
501
00:28:25,004 --> 00:28:26,839
I should've listened to you.
502
00:28:28,507 --> 00:28:30,509
Spence, I think..
503
00:28:30,542 --> 00:28:33,512
...this A is a lot smarter
than the others.
504
00:28:33,545 --> 00:28:35,915
You told them the truth, right?
505
00:28:37,249 --> 00:28:40,086
Maybe it's a good thing we don't
know who killed Charlotte.
506
00:28:41,520 --> 00:28:43,823
'Cause I'd tell if I did.
507
00:28:48,861 --> 00:28:50,229
I'm scared, Spence.
508
00:28:50,262 --> 00:28:53,165
I know. I know.
509
00:28:53,199 --> 00:28:54,834
There's no way out.
510
00:28:54,867 --> 00:28:57,403
No, look, if A.D. can come
in and out of here
511
00:28:57,436 --> 00:28:59,839
you can, too.
512
00:28:59,872 --> 00:29:01,240
Think about it, Hanna.
513
00:29:01,273 --> 00:29:05,812
If there is a way in,
there is a way out, right?
514
00:29:05,845 --> 00:29:08,247
- Yeah, I guess so.
- Say it.
515
00:29:11,050 --> 00:29:13,052
If there is a way in,
there is a way out.
516
00:29:17,123 --> 00:29:19,158
You're gonna need
your strength for tomorrow.
517
00:29:20,860 --> 00:29:22,328
Get some sleep.
518
00:29:24,563 --> 00:29:26,332
Will you stay with me?
519
00:29:29,101 --> 00:29:30,369
Always.
520
00:29:40,146 --> 00:29:45,117
* Hush little baby
don't say a word *
521
00:29:45,151 --> 00:29:50,189
* Papa's gonna buy you
a mockingbird *
522
00:29:50,222 --> 00:29:54,861
* And if that mockingbird
won't sing.. **
523
00:29:56,562 --> 00:29:58,865
[indistinct chatter]
524
00:30:12,178 --> 00:30:15,247
- What can I get you?
- Oh, I'm looking for a guy.
525
00:30:16,348 --> 00:30:18,550
Um, no. He's-he's just
not any guy.
526
00:30:18,584 --> 00:30:21,220
He's British, maybe.
527
00:30:21,253 --> 00:30:24,190
Can I get you something
to drink or not?
528
00:30:24,223 --> 00:30:26,292
Sure. Yeah.
I'll take a beer. Thanks.
529
00:30:34,533 --> 00:30:36,268
Thanks.
530
00:30:36,302 --> 00:30:39,038
(male #1)
'Hey, don't look away.
I'm right here.'
531
00:30:40,306 --> 00:30:43,109
Yeah. Yeah, that's what
I'm talking about.
532
00:30:44,010 --> 00:30:45,377
[cell phone rings]
533
00:31:03,295 --> 00:31:06,933
- Hey, you're doin' alright?
- Doin' fine. How are you?
534
00:31:06,966 --> 00:31:09,001
Good, man.
Hey, where have you been?
535
00:31:09,035 --> 00:31:10,436
Workin' my tail off like always.
536
00:31:10,469 --> 00:31:11,938
Yeah, I hear you, man.
537
00:31:17,376 --> 00:31:19,478
[The Fray's "Happiness"
on jukebox]
538
00:31:28,620 --> 00:31:35,261
* Happiness was just
outside my window *
539
00:31:35,294 --> 00:31:41,633
* I thought it'd crash
blowing 80 miles an hour *
540
00:31:41,667 --> 00:31:43,435
I don't need to know
what we are tonight.
541
00:31:43,469 --> 00:31:45,972
I just need to be with you.
542
00:31:48,975 --> 00:31:53,412
* Yeah
543
00:31:53,445 --> 00:32:00,119
* Happiness damn near
destroys you *
544
00:32:00,152 --> 00:32:06,592
* Happiness
has a violent roar *
545
00:32:06,625 --> 00:32:07,659
* Oh *
546
00:32:07,693 --> 00:32:09,996
[bell tolls]
547
00:32:14,500 --> 00:32:16,502
[doorknob creaks]
548
00:32:16,535 --> 00:32:18,470
[intense music]
549
00:32:42,228 --> 00:32:44,163
[moans]
550
00:33:15,227 --> 00:33:17,263
(Emily)
We'll be friends forever.
551
00:33:21,433 --> 00:33:25,171
* Every breath you take
552
00:33:25,204 --> 00:33:28,274
(Alison)
That's why I love you.
You're big on happy endings.
553
00:33:30,642 --> 00:33:35,081
I never told you this, but
you were always my favorite.
554
00:33:35,114 --> 00:33:38,350
* I'll be watching you
555
00:33:38,384 --> 00:33:41,653
You'd look so good
on top of the Eiffel Tower
556
00:33:41,687 --> 00:33:43,755
wind in your hair.
557
00:33:43,789 --> 00:33:47,793
* Every word you say
558
00:33:47,826 --> 00:33:50,229
* Every game you play
559
00:33:50,262 --> 00:33:53,399
* Every night you stay
I'll be watching you *
560
00:33:53,432 --> 00:33:56,068
You were the hardest for me
to leave behind.
561
00:33:58,804 --> 00:34:02,308
Ali, are you asleep?
562
00:34:03,409 --> 00:34:08,247
* You belong to me
563
00:34:08,280 --> 00:34:10,716
* How my poor heart aches
564
00:34:10,749 --> 00:34:13,785
* With every step
565
00:34:13,819 --> 00:34:19,391
* You take
566
00:34:19,425 --> 00:34:23,829
* Every move you make
567
00:34:23,862 --> 00:34:27,833
* Every vow you break
568
00:34:27,866 --> 00:34:30,302
* Every smile you fake
569
00:34:30,336 --> 00:34:32,571
* Every claim you stake
570
00:34:32,604 --> 00:34:37,143
* I'll be watching you
571
00:34:37,176 --> 00:34:41,313
* Every move you make
572
00:34:41,347 --> 00:34:45,584
* Every vow you break
573
00:34:45,617 --> 00:34:48,187
* Every smile you fake
574
00:34:48,220 --> 00:34:50,222
* Every claim you stake
575
00:34:50,256 --> 00:34:54,693
* I'll be watching you *
576
00:35:32,231 --> 00:35:34,200
[sighs]
Oh, Ali.
577
00:35:36,935 --> 00:35:39,238
What did you do?
578
00:35:58,757 --> 00:36:02,561
If there's a way in,
there's a way out.
579
00:36:05,297 --> 00:36:07,433
[breathing heavily]
580
00:36:25,917 --> 00:36:27,653
(Spencer)
'Mary Drake was in
and out of Radley'
581
00:36:27,686 --> 00:36:29,621
'for a significant part
of her life.'
582
00:36:29,655 --> 00:36:31,390
She was initially
institutionalized
583
00:36:31,423 --> 00:36:32,958
for an incident involving
the death of a child
584
00:36:32,991 --> 00:36:35,427
'who was under Mary's care
while she was babysitting.'
585
00:36:35,461 --> 00:36:36,962
There were no charges
ever filed
586
00:36:36,995 --> 00:36:38,397
but she was forced to stay
587
00:36:38,430 --> 00:36:40,266
'in Radley until she was 18.'
588
00:36:40,299 --> 00:36:42,601
And then she was readmitted
several times
589
00:36:42,634 --> 00:36:45,271
until she got out for good
23 years ago.
590
00:36:45,304 --> 00:36:47,573
So she was the babysitter
from hell?
591
00:36:49,508 --> 00:36:51,743
You guys, that was Mona.
Mary just left the Lost Woods.
592
00:36:51,777 --> 00:36:54,813
She needs backup. Now.
593
00:36:54,846 --> 00:36:56,715
Emily, what is this about?
594
00:36:56,748 --> 00:36:58,284
I lied to you earlier, Aria.
595
00:36:58,317 --> 00:36:59,418
I did see Ali
596
00:36:59,451 --> 00:37:00,719
and I'm pretty sure
she confessed
597
00:37:00,752 --> 00:37:02,254
to killing Charlotte.
598
00:37:02,288 --> 00:37:03,455
Did you record it?
599
00:37:03,489 --> 00:37:04,956
No, it all happened
so fast and..
600
00:37:04,990 --> 00:37:08,294
...I wasn't expecting her
to say that she did it.
601
00:37:08,327 --> 00:37:09,795
I was the holdout earlier.
602
00:37:09,828 --> 00:37:11,430
I didn't write down Ali's name
because I didn't
603
00:37:11,463 --> 00:37:12,864
wanna believe
that it was her.
604
00:37:12,898 --> 00:37:13,965
Look, this is all great, Emily
605
00:37:13,999 --> 00:37:15,000
but the clock is ticking
606
00:37:15,033 --> 00:37:16,335
and it doesn't help us.
607
00:37:16,368 --> 00:37:17,569
We still can't prove it.
608
00:37:17,603 --> 00:37:18,837
When I was staying with Ali
609
00:37:18,870 --> 00:37:19,971
she told me she was packing up
610
00:37:20,005 --> 00:37:21,607
some stuff to give to Goodwill.
611
00:37:21,640 --> 00:37:23,342
I didn't know
it would be in there.
612
00:37:23,375 --> 00:37:24,810
I just had a hunch.
613
00:37:36,422 --> 00:37:37,889
Before we hand it over to A.D.
614
00:37:37,923 --> 00:37:39,891
can we please go over this
one more time?
615
00:37:39,925 --> 00:37:42,628
I love Hanna just as much
as you all do.
616
00:37:42,661 --> 00:37:45,531
But we're about to hand over
one of our own for another.
617
00:37:45,564 --> 00:37:46,998
(Aria)
'But it's different, Em.'
618
00:37:47,032 --> 00:37:48,767
Hanna is innocent,
Ali is not.
619
00:37:48,800 --> 00:37:50,836
Look, we know that Ali
is a master manipulator
620
00:37:50,869 --> 00:37:53,605
but I don't believe that
she's a cold-blooded killer.
621
00:37:53,639 --> 00:37:55,307
'Whatever happened
that night, I believe'
622
00:37:55,341 --> 00:37:57,943
that she was protecting herself,
but she still killed Charlotte.
623
00:37:57,976 --> 00:37:59,511
We don't have time
to debate this.
624
00:37:59,545 --> 00:38:01,847
Right now, Alison is safely
locked up at Welby
625
00:38:01,880 --> 00:38:03,515
and Hanna's life is on the line.
626
00:38:03,549 --> 00:38:05,050
We need to get
that jacket to A.D.
627
00:38:05,083 --> 00:38:06,885
[car engine revving]
Caleb?
628
00:38:09,521 --> 00:38:12,023
- He's gone.
- How does he know where to go?
629
00:38:12,057 --> 00:38:13,625
He took my phone.
630
00:38:15,494 --> 00:38:16,795
[cell phone rings]
631
00:38:16,828 --> 00:38:18,630
- Where are you?
- 'We lost Mary.'
632
00:38:18,664 --> 00:38:21,333
It doesn't matter. I have
what I need to get Hanna back.
633
00:38:27,739 --> 00:38:30,308
[cell phone beeps]
634
00:39:04,109 --> 00:39:06,412
[Hanna panting]
635
00:39:17,756 --> 00:39:19,691
[grunts]
636
00:39:26,765 --> 00:39:27,866
Help!
637
00:39:29,535 --> 00:39:32,871
Help! Please! Help me!
638
00:39:45,016 --> 00:39:46,585
[engine revving]
639
00:39:46,618 --> 00:39:50,055
Help! Help!
Please, stop!
640
00:39:50,088 --> 00:39:51,723
Stop, please.
641
00:39:55,060 --> 00:39:57,395
[dramatic music]
642
00:40:11,677 --> 00:40:13,512
Have you heard anything?
643
00:40:13,545 --> 00:40:16,414
Not yet. Radio silence.
644
00:40:22,220 --> 00:40:24,790
One of us should go to Welby
to check on Ali.
645
00:40:24,823 --> 00:40:28,627
We did the right thing.
She's in a safe place.
646
00:40:28,660 --> 00:40:31,697
Yeah, Welby is locked up
like Fort Knox, Em.
647
00:40:32,564 --> 00:40:35,534
I know. You're right.
648
00:40:38,570 --> 00:40:40,672
[intense music]
649
00:41:03,261 --> 00:41:04,863
How are you feeling?
650
00:41:09,167 --> 00:41:10,802
Maybe a little crazy?
651
00:41:15,140 --> 00:41:17,108
Don't worry.
652
00:41:17,142 --> 00:41:19,745
I am going to take care of you.
653
00:41:22,080 --> 00:41:26,484
'I'm gonna make sure
you live a long life..'
654
00:41:28,654 --> 00:41:30,989
...rotting away in here.
655
00:41:38,730 --> 00:41:41,132
[softly]
I know you killed Charlotte.
656
00:41:41,166 --> 00:41:43,501
[breathing heavily]
657
00:41:54,613 --> 00:41:56,648
Just like you, Alison
658
00:41:57,315 --> 00:41:59,618
karma can be such a bitch.
659
00:42:10,696 --> 00:42:12,798
[theme music]