1
00:00:01,302 --> 00:00:02,770
(narrator)
Previously on
"Pretty Little Liars.."
2
00:00:02,803 --> 00:00:04,272
I never stopped loving you.
3
00:00:07,075 --> 00:00:09,643
Aria, they're gonna market
the hell out of this book.
4
00:00:09,677 --> 00:00:12,413
- It's gonna be huge.
- Oh, my God, we did it.
5
00:00:13,281 --> 00:00:15,416
I lied to you earlier, Aria.
I did see Ali.
6
00:00:15,449 --> 00:00:17,285
And I'm pretty sure she
confessed to killing Charlotte.
7
00:00:17,318 --> 00:00:18,652
We don't have time
to debate this.
8
00:00:18,686 --> 00:00:21,122
Right now, Alison is safely
locked up at Welby
9
00:00:21,155 --> 00:00:23,791
and Hanna's life
is on the line.
10
00:00:23,824 --> 00:00:27,328
(Elliott)
I'm gonna make sure
you live a long life
11
00:00:27,361 --> 00:00:28,596
rotting away in here.
12
00:00:28,629 --> 00:00:30,531
I know you killed Charlotte.
13
00:00:30,564 --> 00:00:33,033
Stop! Please, you have
to help me, please.
14
00:00:43,177 --> 00:00:44,678
Are you sure about this?
15
00:00:44,712 --> 00:00:46,547
Yes, I'm sure.
16
00:00:46,580 --> 00:00:48,416
If someone tried to hurt you,
the police--
17
00:00:48,449 --> 00:00:51,152
I have to talk to my friends
before I do anything.
18
00:00:51,185 --> 00:00:51,985
I understand.
19
00:00:55,189 --> 00:00:57,725
You're a friend
of my niece, of Alison.
20
00:00:59,493 --> 00:01:01,429
I never said anything
about Alison.
21
00:01:01,462 --> 00:01:04,165
I can tell by the way
that you're looking at me.
22
00:01:04,198 --> 00:01:06,567
You knew my sister Jessica,
Alison's mother
23
00:01:06,600 --> 00:01:08,702
so you must be a friend
of Alison's.
24
00:01:08,736 --> 00:01:10,104
Ali never mentioned anything
25
00:01:10,138 --> 00:01:12,506
about her mother
having a sister.
26
00:01:12,540 --> 00:01:14,742
Let alone a twin sister.??
27
00:01:14,775 --> 00:01:18,379
- What's your name?
- Hanna.
28
00:01:18,412 --> 00:01:21,115
Families are very complicated
things, Hanna.
29
00:01:21,149 --> 00:01:23,217
Yeah, I've noticed.
30
00:01:23,251 --> 00:01:25,319
Many families have secrets.
31
00:01:25,353 --> 00:01:27,855
Most families, really.
32
00:01:27,888 --> 00:01:31,292
And sometimes, those secrets
are actual people.
33
00:01:33,227 --> 00:01:35,729
Imagine that.
34
00:01:35,763 --> 00:01:38,132
And that's who you are?
35
00:01:38,166 --> 00:01:39,500
One of those secret people?
36
00:01:41,235 --> 00:01:42,703
Not anymore.
37
00:01:46,907 --> 00:01:49,410
* Got a secret
can you keep it? *
38
00:01:49,443 --> 00:01:52,213
* Swear this one you'll save
39
00:01:52,246 --> 00:01:57,218
* Better lock it in your pocket
taking this one to the grave *
40
00:01:57,251 --> 00:02:01,922
* If I show you then I know
you won't tell what I said *
41
00:02:01,955 --> 00:02:07,228
* 'Cause two can keep a secret
if one of them is dead **
42
00:02:09,397 --> 00:02:10,398
(Ezra)
'Here, Hanna.'
43
00:02:15,436 --> 00:02:17,505
Hanna, are you sure you don't
want to go to the doctor?
44
00:02:17,538 --> 00:02:19,773
- I'm sure.
- Hanna, I think you should.
45
00:02:19,807 --> 00:02:22,376
The doctors
are gonna ask questions.
46
00:02:22,410 --> 00:02:25,145
And then, I'll have to lie.
No doctors, no questions.
47
00:02:26,414 --> 00:02:29,783
Hanna, I'm sorry,
but you have to tell us
48
00:02:29,817 --> 00:02:32,520
about Mary Drake
picking you up.
49
00:02:32,553 --> 00:02:33,887
Is she real?
50
00:02:33,921 --> 00:02:36,824
I mean, is she really
who she says she is?
51
00:02:36,857 --> 00:02:38,392
We think so.
52
00:02:38,426 --> 00:02:40,561
(Spencer)
'Yeah, she was a patient
at Radley.'
53
00:02:40,594 --> 00:02:42,896
- We found her file.
- What?
54
00:02:42,930 --> 00:02:45,966
She's Alison's aunt,
Charlotte's biological mother.
55
00:02:45,999 --> 00:02:47,901
The DiLaurentis family
adopted Charlotte.
56
00:02:50,338 --> 00:02:52,740
So it's her.
57
00:02:52,773 --> 00:02:56,277
Mary Drake, she's been
after us all along.
58
00:02:56,310 --> 00:02:57,978
Someone killed her daughter
59
00:02:58,011 --> 00:03:01,515
and then she shows up
to get even.
60
00:03:01,549 --> 00:03:02,750
Yeah, we're pretty sure
she didn't show up
61
00:03:02,783 --> 00:03:04,585
just to get into
the resort business.
62
00:03:04,618 --> 00:03:07,288
She must have been chasing me
when I got out.
63
00:03:07,321 --> 00:03:08,856
But why wouldn't
she just run me over
64
00:03:08,889 --> 00:03:10,558
instead of bringing me here?
65
00:03:10,591 --> 00:03:13,494
Because we gave her
exactly what she wanted.
66
00:03:15,996 --> 00:03:18,266
Charlotte's killer?
67
00:03:18,299 --> 00:03:20,568
We're convinced it's Alison.
68
00:03:20,601 --> 00:03:21,835
We found evidence.
69
00:03:21,869 --> 00:03:24,272
[sighs]
70
00:03:24,305 --> 00:03:27,508
Spencer, can I have something
stronger than coffee in here?
71
00:03:27,541 --> 00:03:28,676
Yeah.
72
00:03:38,018 --> 00:03:39,520
This belongs to you.
73
00:03:47,761 --> 00:03:48,796
Thanks.
74
00:03:48,829 --> 00:03:50,364
[knock on door]
75
00:03:50,398 --> 00:03:51,632
Oh, that's Mona.
76
00:03:51,665 --> 00:03:53,401
Well, be careful
in case it isn't.
77
00:03:53,434 --> 00:03:55,235
[cell phone vibrates]
78
00:03:59,773 --> 00:04:02,710
Well, there was nobody there,
just this.
79
00:04:08,449 --> 00:04:10,017
"Couldn't have done it
without you.
80
00:04:10,050 --> 00:04:12,453
Glad we're on the same team.
A.D."
81
00:04:20,794 --> 00:04:22,463
[door creaking]
82
00:04:24,532 --> 00:04:25,666
It's from Lucas.
83
00:04:31,839 --> 00:04:33,774
Sit down. I can do that.
84
00:04:33,807 --> 00:04:35,843
I can boil my own water.
Thanks.
85
00:04:38,078 --> 00:04:39,380
[Emily clears throat]
86
00:04:41,081 --> 00:04:42,950
Can I, uh, borrow you
for a minute?
87
00:04:53,694 --> 00:04:56,029
So are you gonna take
Lucas up on his offer?
88
00:04:56,063 --> 00:04:57,865
[sighs]
He's crazy.
89
00:04:57,898 --> 00:04:59,533
He sees your potential.
90
00:04:59,567 --> 00:05:00,901
Potential for what?
91
00:05:00,934 --> 00:05:02,736
For what you could do
if you were in charge.
92
00:05:02,770 --> 00:05:04,438
Caleb, haven't you noticed?
93
00:05:04,472 --> 00:05:08,742
None of us are in charge
of anything around here.
94
00:05:08,776 --> 00:05:10,378
Well, we can fix that.
95
00:05:10,411 --> 00:05:12,413
No one's giving up on anybody.
96
00:05:12,446 --> 00:05:13,681
Then what?
97
00:05:13,714 --> 00:05:15,949
Suppose we get through that..
98
00:05:15,983 --> 00:05:17,885
...where does that leave us?
99
00:05:17,918 --> 00:05:19,953
Back to where we started?
100
00:05:19,987 --> 00:05:21,989
Well, I guess it depends
on how far back we wanna go.
101
00:05:25,759 --> 00:05:28,529
[sighs]
Look, in that room
at the resort
102
00:05:28,562 --> 00:05:29,997
before all the lights went off
103
00:05:30,030 --> 00:05:33,767
and someone pushed me down
a hole, I was scared.
104
00:05:34,935 --> 00:05:36,770
Me too.
105
00:05:36,804 --> 00:05:39,607
But you were there.
106
00:05:39,640 --> 00:05:44,111
I always felt safe around you.
107
00:05:44,144 --> 00:05:46,380
Even when we weren't getting
along, you made me feel safe.
108
00:05:50,418 --> 00:05:53,554
Maybe that's why
what happened happened..
109
00:05:53,587 --> 00:05:55,856
...with us.
110
00:05:55,889 --> 00:05:57,725
So you think we just went back
111
00:05:57,758 --> 00:05:59,893
to what we used to be
for a minute?
112
00:05:59,927 --> 00:06:00,928
Yeah.
113
00:06:02,963 --> 00:06:04,465
Only for a minute.
114
00:06:08,068 --> 00:06:09,603
Where is Spencer?
115
00:06:16,810 --> 00:06:19,647
- Hey, you okay?
- Yeah, I'm fine.
116
00:06:19,680 --> 00:06:22,583
Uh, I just wanted to be
by myself for a minute.
117
00:06:25,218 --> 00:06:27,087
I think we're all feeling
a little lost right now.
118
00:06:27,120 --> 00:06:28,622
I'm fine.
119
00:06:31,659 --> 00:06:33,761
Do you think Ali's safe?
120
00:06:33,794 --> 00:06:35,429
At Welby?
121
00:06:35,463 --> 00:06:37,598
I mean, places like that
are designed to keep people
122
00:06:37,631 --> 00:06:40,067
from getting out,
not from getting in.
123
00:06:40,100 --> 00:06:42,035
Maybe we need to warn Elliott.
124
00:06:42,069 --> 00:06:43,637
Well, what do you
wanna tell him?
125
00:06:43,671 --> 00:06:45,539
'That we told someone his wife'
126
00:06:45,573 --> 00:06:48,108
killed her own sister
who's actually her cousin?
127
00:06:48,141 --> 00:06:49,943
I mean, he'd lock us up.
128
00:06:49,977 --> 00:06:51,612
Spencer.
129
00:06:51,645 --> 00:06:54,147
Hey, how about I take you home?
130
00:06:54,181 --> 00:06:56,349
- Yeah.
- Okay.
131
00:07:00,220 --> 00:07:02,956
Em, keep an eye on Hanna.
132
00:07:05,225 --> 00:07:08,662
- You feel it too?
- Yeah, she's got that look.
133
00:07:08,696 --> 00:07:09,997
The dollhouse look.
134
00:07:13,767 --> 00:07:14,802
Bye.
135
00:07:18,872 --> 00:07:19,940
Do you wanna give Jordan a call?
136
00:07:23,511 --> 00:07:25,112
And tell him what?
137
00:07:25,145 --> 00:07:27,815
That I got myself
a little kidnapped for a while?
138
00:07:27,848 --> 00:07:29,449
Maybe you just wanna hear
his voice.
139
00:07:30,884 --> 00:07:33,521
It's too late to call him now.
I'll do it later.
140
00:07:36,023 --> 00:07:36,990
[sighs]
141
00:07:44,064 --> 00:07:45,899
Hey, aren't you tired?
142
00:07:47,635 --> 00:07:52,105
Um, no, I shot past tired
a long time ago.
143
00:07:52,139 --> 00:07:54,508
Well, we should probably
get some sleep while we can.
144
00:07:54,542 --> 00:07:56,610
Yeah, I just have to finish
this up for my mom.
145
00:07:58,045 --> 00:07:59,747
Turns out
there's way more paperwork
146
00:07:59,780 --> 00:08:01,515
when you win instead of lose.
147
00:08:03,717 --> 00:08:07,821
* Our love is six feet under
148
00:08:07,855 --> 00:08:12,225
* I can't help
but wonder if our.. *
149
00:08:12,259 --> 00:08:14,227
I'm really glad
that Hanna's safe.
150
00:08:15,963 --> 00:08:17,197
We all are.
151
00:08:17,230 --> 00:08:19,800
That was so dangerous.
I should've stopped her.
152
00:08:21,134 --> 00:08:25,038
You know, Hanna's like
an aircraft carrier.
153
00:08:25,072 --> 00:08:27,775
Lot of firepower, but
pretty difficult to maneuver.
154
00:08:31,278 --> 00:08:34,648
Yeah, well, I guess they call
ships "she" for a reason, huh?
155
00:08:36,684 --> 00:08:40,053
* You trace my lips
156
00:08:40,087 --> 00:08:42,590
* Erase your touch..
157
00:08:42,623 --> 00:08:45,659
- Come to bed.
- I will soon.
158
00:08:45,693 --> 00:08:48,862
* Too much for me
159
00:08:51,999 --> 00:08:56,169
* Ooh
160
00:08:58,906 --> 00:09:03,877
* Ooh
161
00:09:05,813 --> 00:09:08,115
* Again *
162
00:09:08,148 --> 00:09:10,618
[cell phone ringing]
163
00:09:22,830 --> 00:09:23,797
Hello.
164
00:09:23,831 --> 00:09:25,999
[woman gasping over phone]
165
00:09:26,033 --> 00:09:28,201
Hello?
166
00:09:28,235 --> 00:09:31,071
(Alison)
'Help me.'
167
00:09:31,104 --> 00:09:33,340
Who is this?
168
00:09:33,373 --> 00:09:35,809
(Alison)
'Help me, Emily.'
169
00:09:35,843 --> 00:09:37,678
Ali?
170
00:09:37,711 --> 00:09:39,079
'Em, I need you.'
171
00:09:40,313 --> 00:09:41,281
[Alison sobs]
172
00:09:41,314 --> 00:09:43,784
Ali, are you alright?
173
00:09:44,985 --> 00:09:46,687
- 'Let go.'
- Hello.
174
00:09:46,720 --> 00:09:49,022
- 'Give me the phone.'
- 'No. No.'
175
00:09:49,056 --> 00:09:51,659
[Alison grunting]
176
00:09:52,826 --> 00:09:54,361
Ali?
177
00:09:54,394 --> 00:09:56,363
[phone disconnects]
178
00:10:01,735 --> 00:10:03,804
No, you made a mistake.
I visited her the other day.
179
00:10:03,837 --> 00:10:05,338
I'm the one
that brought her here.
180
00:10:05,372 --> 00:10:08,375
Mrs. Rollins' visiting
instructions have been changed.
181
00:10:08,408 --> 00:10:11,178
- Family only.
- W-why did they change?
182
00:10:11,211 --> 00:10:12,379
Did something happen?
183
00:10:12,412 --> 00:10:14,848
All I can tell you
is the only visitors
184
00:10:14,882 --> 00:10:17,350
she's allowed
are family members.
185
00:10:17,384 --> 00:10:20,320
Is Dr. Rollins here?
Can you page him, please?
186
00:10:20,353 --> 00:10:21,855
Dr. Rollins
is right over there.
187
00:10:26,126 --> 00:10:28,862
- Elliott.
- Emily.
188
00:10:28,896 --> 00:10:30,397
Thank you.
189
00:10:30,430 --> 00:10:32,800
They won't let me in
to see Ali.
190
00:10:32,833 --> 00:10:34,868
Those are my instructions.
191
00:10:34,902 --> 00:10:36,970
Is she alright?
Has something happened?
192
00:10:40,874 --> 00:10:42,943
I've decided
Alison will be better off
193
00:10:42,976 --> 00:10:44,812
in isolation right now.
194
00:10:44,845 --> 00:10:46,714
Okay, can I just
see her for a minute?
195
00:10:46,747 --> 00:10:49,683
It's not in Ali's
best interests
196
00:10:49,717 --> 00:10:51,284
or yours.
197
00:10:51,318 --> 00:10:54,688
So, when can she have visitors?
198
00:10:54,722 --> 00:10:56,890
As soon as I think she can,
I'll call you.
199
00:10:56,924 --> 00:10:58,826
[cell phone rings]
200
00:10:58,859 --> 00:11:00,928
I have to go. I'm sorry.
201
00:11:02,930 --> 00:11:04,197
Thanks.
202
00:11:05,866 --> 00:11:08,802
[dramatic music]
203
00:11:17,077 --> 00:11:20,848
(Lucas)
So how is Alison doing?
204
00:11:20,881 --> 00:11:22,916
I heard she was
in the hospital.
205
00:11:22,950 --> 00:11:24,752
I wish people would
just leave her alone.
206
00:11:24,785 --> 00:11:27,120
I was just asking
how she's doing.
207
00:11:27,154 --> 00:11:30,023
Sorry.
208
00:11:30,057 --> 00:11:34,294
- So how are you?
- I'm kinda tired.
209
00:11:34,327 --> 00:11:36,063
Did you get the package
that I sent over?
210
00:11:38,465 --> 00:11:41,201
Lucas, why are you
doing this for me?
211
00:11:41,234 --> 00:11:42,903
I mean, you could be out
212
00:11:42,936 --> 00:11:45,005
building some
private spaceship or something.
213
00:11:45,038 --> 00:11:46,206
The private spaceship market
214
00:11:46,239 --> 00:11:48,809
is a little overcrowded
at the moment.
215
00:11:48,842 --> 00:11:51,444
- Did you look at the papers?
- There were a lot of them.
216
00:11:51,478 --> 00:11:54,447
Lot of those little
"Sign here" stickers.
217
00:11:54,481 --> 00:11:56,149
Why do you make it
so hard for somebody
218
00:11:56,183 --> 00:11:58,285
to do something nice for you?
219
00:11:58,318 --> 00:12:00,220
Why do you resist it so much?
220
00:12:00,253 --> 00:12:04,457
Look, Lucas, I think you think
I'm somebody I'm not.
221
00:12:04,491 --> 00:12:06,359
Everyone thinks
I'm somebody I'm not.
222
00:12:06,393 --> 00:12:08,896
Somebody smarter..
223
00:12:08,929 --> 00:12:10,197
...braver, sharper.
224
00:12:12,866 --> 00:12:14,201
But I'm not.
225
00:12:14,234 --> 00:12:17,838
Yes, you are.
That's the point.
226
00:12:17,871 --> 00:12:19,807
Hanna, I think you want this.
227
00:12:19,840 --> 00:12:21,341
Otherwise,
I wouldn't have offered it.
228
00:12:22,542 --> 00:12:24,477
But I do need an answer.
229
00:12:24,511 --> 00:12:25,946
We need to file a business plan
230
00:12:25,979 --> 00:12:28,348
or we're gonna lose
the tax credit.
231
00:12:28,381 --> 00:12:30,217
Look, I'm just saying,
I'm not the best person
232
00:12:30,250 --> 00:12:32,385
when it comes
to making decisions.
233
00:12:32,419 --> 00:12:34,421
Well, Hanna,
not making a decision..
234
00:12:35,889 --> 00:12:37,057
...that's a decision.
235
00:12:39,592 --> 00:12:41,294
If you could've heard her
on the phone.
236
00:12:41,328 --> 00:12:43,530
Maybe she killed Charlotte,
maybe she didn't.
237
00:12:43,563 --> 00:12:45,899
We can't just leave her in there
with no one protecting her.
238
00:12:45,933 --> 00:12:47,968
Okay, well, did you tell
Elliott about the call?
239
00:12:48,001 --> 00:12:50,237
No, I didn't want him to know
who she was calling.
240
00:12:50,270 --> 00:12:51,504
So, where did you leave
things with him?
241
00:12:51,538 --> 00:12:53,040
He said he'll call me
when she improves.
242
00:12:53,073 --> 00:12:54,307
But I don't think we can wait.
243
00:12:54,341 --> 00:12:56,944
[cell phone rings]
244
00:12:58,278 --> 00:13:01,381
Um, it's my work.
I'll call them back.
245
00:13:01,414 --> 00:13:03,851
- What about Mary Drake?
- What about her?
246
00:13:03,884 --> 00:13:06,519
She's family, she has access,
you know?
247
00:13:06,553 --> 00:13:07,988
Should we try and use her?
248
00:13:08,021 --> 00:13:10,390
Ask Mary to take us
to see Ali?
249
00:13:10,423 --> 00:13:12,425
Em, we think this woman
might be Uber A.
250
00:13:12,459 --> 00:13:14,061
- You wanna ask her to help?
- Okay.
251
00:13:14,094 --> 00:13:15,562
Maybe it's better
that we go in there with her
252
00:13:15,595 --> 00:13:18,131
than let her go in
by herself.
253
00:13:18,165 --> 00:13:20,233
No, we can't take that chance.
254
00:13:23,070 --> 00:13:26,173
I think we both saw this coming.
255
00:13:26,206 --> 00:13:28,275
Apparently, one of us saw it
before the other.
256
00:13:28,308 --> 00:13:29,943
I'm sorry.
257
00:13:29,977 --> 00:13:31,078
[sighs]
258
00:13:31,111 --> 00:13:32,579
Yeah, so am I.
259
00:13:32,612 --> 00:13:34,314
It's just coming home
260
00:13:34,347 --> 00:13:36,183
and seeing my friends
and everything
261
00:13:36,216 --> 00:13:38,551
that Ali's going through
I realize I've got a lot
262
00:13:38,585 --> 00:13:40,420
of unresolved things in my life
263
00:13:40,453 --> 00:13:42,222
and it wouldn't be fair to you.
264
00:13:42,255 --> 00:13:44,191
I think you want me
to say "Thank you"
265
00:13:44,224 --> 00:13:46,059
but I'm not going to.
266
00:13:46,093 --> 00:13:47,627
No, I just want you
to understand.
267
00:13:47,660 --> 00:13:49,629
I've gotta work through
these things.
268
00:13:49,662 --> 00:13:53,500
It doesn't have anything to do
with the book or Ezra.
269
00:13:53,533 --> 00:13:55,035
[sighs]
It's all me.
270
00:13:55,068 --> 00:13:57,170
It's just about you and me.
271
00:13:57,204 --> 00:14:01,241
Yeah. I'm sorry--
272
00:14:01,274 --> 00:14:03,176
Aria, I think you don't
have to say that anymore.
273
00:14:03,210 --> 00:14:04,511
(Aria)
'I'm..'
274
00:14:04,544 --> 00:14:06,079
[sighs]
275
00:14:06,113 --> 00:14:08,081
[sighs]
276
00:14:12,619 --> 00:14:15,923
I got a surprise too.
277
00:14:15,956 --> 00:14:17,357
It's not as big
as yours, but, um..
278
00:14:19,426 --> 00:14:21,061
I'm back on the book.
279
00:14:21,094 --> 00:14:22,262
'That's what I came here
to tell you.'
280
00:14:22,295 --> 00:14:23,964
- You're back on the book?
- Yeah.
281
00:14:23,997 --> 00:14:25,498
I convinced Jillian
that I'd be able to prep
282
00:14:25,532 --> 00:14:28,501
the manuscript faster than
anyone else, and she agreed.
283
00:14:28,535 --> 00:14:30,103
You're gonna edit the book?
284
00:14:30,137 --> 00:14:33,106
More that I'll be a kind
of creative gatekeeper.
285
00:14:33,140 --> 00:14:34,641
Make sure everything goes well
286
00:14:34,674 --> 00:14:38,111
and everybody stays
reasonably happy.
287
00:14:39,546 --> 00:14:41,949
Do we have a problem?
288
00:14:41,982 --> 00:14:44,251
I-I don't know. Do we?
289
00:14:51,058 --> 00:14:53,393
You worked hard for this.
290
00:14:53,426 --> 00:14:56,129
I'd like to see you get
something you've always wanted.
291
00:14:59,066 --> 00:15:01,001
We're almost there, aren't we?
292
00:15:02,735 --> 00:15:04,204
Yeah, almost.
293
00:15:05,572 --> 00:15:08,275
Then we'll do it.
294
00:15:08,308 --> 00:15:09,977
We'll make it work.
295
00:15:10,010 --> 00:15:11,945
Yeah, at least we can cross
the finish line together.
296
00:15:16,449 --> 00:15:17,450
[Liam sighs]
297
00:15:21,554 --> 00:15:23,023
[sighs]
298
00:15:30,630 --> 00:15:32,532
Not just first class.
299
00:15:32,565 --> 00:15:35,935
First class, front row,
window, the side with the door.
300
00:15:38,171 --> 00:15:40,273
Because she has to be
the last one on the plane
301
00:15:40,307 --> 00:15:41,608
and the first one off.
302
00:15:43,710 --> 00:15:45,712
No, don't say you'll try,
just do it.
303
00:15:45,745 --> 00:15:49,182
* Girls and boys they enjoy
304
00:15:49,216 --> 00:15:53,220
* In a love that destroys
305
00:15:53,253 --> 00:15:56,489
* Stack them in let them win..
306
00:15:58,358 --> 00:16:00,093
I need my napkin.
307
00:16:00,127 --> 00:16:01,728
Huh?
308
00:16:01,761 --> 00:16:04,197
Under your drink,
that's my napkin.
309
00:16:04,231 --> 00:16:06,466
Oh, yeah, sure.
310
00:16:06,499 --> 00:16:08,368
God, don't tear it.
311
00:16:08,401 --> 00:16:10,403
Sorry.
312
00:16:10,437 --> 00:16:11,971
[sighs]
313
00:16:13,773 --> 00:16:15,242
What's wrong?
314
00:16:15,275 --> 00:16:17,110
You just melted a really
important phone number.
315
00:16:17,144 --> 00:16:18,611
That's what's wrong.
316
00:16:18,645 --> 00:16:20,247
You and your sweaty glass.
317
00:16:22,049 --> 00:16:24,784
Yeah. It's okay.
318
00:16:24,817 --> 00:16:26,486
See, the ink ran,
but you can see
319
00:16:26,519 --> 00:16:28,288
where the pen pressed
into the napkin.
320
00:16:28,321 --> 00:16:30,190
See? There.
321
00:16:31,591 --> 00:16:33,360
- Thank you.
- Mm.
322
00:16:33,393 --> 00:16:35,628
Sorry about my sweaty glass.
323
00:16:35,662 --> 00:16:37,697
It's okay.
324
00:16:37,730 --> 00:16:40,100
So what do they charge you
for office space around here?
325
00:16:40,133 --> 00:16:42,302
I'm a really good tipper.
326
00:16:42,335 --> 00:16:45,038
Long day at the office?
Can I get you something to eat?
327
00:16:46,673 --> 00:16:48,508
Suppose I'm meeting someone?
328
00:16:48,541 --> 00:16:50,143
You're not.
329
00:16:50,177 --> 00:16:51,511
How do you know that?
330
00:16:51,544 --> 00:16:53,380
Well, you ordered
a second drink.
331
00:16:53,413 --> 00:16:54,581
If you were meeting someone
332
00:16:54,614 --> 00:16:55,682
you would've nursed
your first drink.
333
00:16:57,450 --> 00:16:59,819
Have you been
counting my drinks?
334
00:16:59,852 --> 00:17:01,454
I notice details.
335
00:17:03,156 --> 00:17:05,325
Interesting how
your sweaty glass
336
00:17:05,358 --> 00:17:08,795
just happened to land
on my phone number, isn't it?
337
00:17:08,828 --> 00:17:10,263
Well, that is the most
interesting thing
338
00:17:10,297 --> 00:17:12,699
that's happened to me all night.
339
00:17:12,732 --> 00:17:14,467
* All through the night
340
00:17:14,501 --> 00:17:16,536
* Don't need sleep to dream
341
00:17:16,569 --> 00:17:18,605
* All through the night
342
00:17:18,638 --> 00:17:20,573
* All through the night
343
00:17:20,607 --> 00:17:22,542
* All through the night
344
00:17:22,575 --> 00:17:24,444
* Don't need sleep to dream
345
00:17:26,579 --> 00:17:30,417
* Don't need sleep to dream
346
00:17:30,450 --> 00:17:33,052
* Don't need sleep to dream
347
00:17:34,454 --> 00:17:37,590
* Don't need sleep to dream *
348
00:17:40,327 --> 00:17:43,463
- We just wanna see her.
- All we need is five minutes.
349
00:17:43,496 --> 00:17:45,698
If you really wanna help
350
00:17:45,732 --> 00:17:48,301
you'll give Alison time
and space to heal.
351
00:17:48,335 --> 00:17:49,869
That's what she needs
and that's what
352
00:17:49,902 --> 00:17:51,638
I'm going to make sure she gets.
353
00:17:51,671 --> 00:17:53,573
'I'm sorry if you can't
understand that.'
354
00:17:53,606 --> 00:17:55,442
I know you're her friends
355
00:17:55,475 --> 00:17:57,510
but I am her husband
and her doctor.
356
00:17:57,544 --> 00:18:01,481
Maybe that's not
the best combination.
357
00:18:01,514 --> 00:18:02,649
Meaning what?
358
00:18:02,682 --> 00:18:04,251
Meaning maybe we're not
the only ones
359
00:18:04,284 --> 00:18:06,453
who need a little objectivity.
360
00:18:06,486 --> 00:18:08,855
Well, maybe I'm not
the most objective person.
361
00:18:08,888 --> 00:18:10,723
Perhaps that's because
I've spent the best part
362
00:18:10,757 --> 00:18:14,227
of five years taking care
of Ali and Charlotte.
363
00:18:14,261 --> 00:18:16,463
I lack the clarity you have,
being gone so long.
364
00:18:16,496 --> 00:18:18,798
Alright, this isn't about
who cares about Alison the most.
365
00:18:18,831 --> 00:18:20,233
We all wanna see her get better.
366
00:18:20,267 --> 00:18:22,335
That's what I'm trying to do.
367
00:18:22,369 --> 00:18:24,404
And, yes, I have consulted
other doctors
368
00:18:24,437 --> 00:18:25,872
and I've spoken to Jason.
369
00:18:25,905 --> 00:18:28,208
- You have?
- Yes.
370
00:18:28,241 --> 00:18:29,609
He approves of her treatment.
371
00:18:29,642 --> 00:18:32,645
- What about Mary Drake?
- I won't let Mary Drake visit.
372
00:18:32,679 --> 00:18:34,214
I'm concerned
about Ali's reaction
373
00:18:34,247 --> 00:18:35,915
to someone who looks
so much like her mother.
374
00:18:35,948 --> 00:18:39,352
- But that's Ali's aunt--
- I'm going to do what's best.
375
00:18:39,386 --> 00:18:41,321
[cell phone ringing]
376
00:18:44,657 --> 00:18:46,259
Excuse me.
377
00:18:48,661 --> 00:18:49,796
'Yeah.'
378
00:18:53,800 --> 00:18:56,503
Is that the kind of diplomacy
you learned in Washington?
379
00:18:56,536 --> 00:18:59,572
I'm sorry, Aria, I have a very
low tolerance for condescension.
380
00:18:59,606 --> 00:19:01,774
Eyes on the prize, Spencer.
We want something from him.
381
00:19:01,808 --> 00:19:03,510
Yeah, and I don't think
we're going to get it.
382
00:19:03,543 --> 00:19:05,378
Which means that Alison stays
on one side of the wall
383
00:19:05,412 --> 00:19:06,679
and we're on the other side.
384
00:19:06,713 --> 00:19:09,582
[cell phones chime]
385
00:19:09,616 --> 00:19:12,852
"She's mine now. No take backs.
No do-overs. A.D."
386
00:19:14,554 --> 00:19:16,956
She's mine now?
387
00:19:16,989 --> 00:19:18,858
Does that mean that
A.D. is already in Welby?
388
00:19:29,836 --> 00:19:32,539
* I met someone
389
00:19:32,572 --> 00:19:34,341
* I'll call him the breeze
390
00:19:35,442 --> 00:19:39,946
* He sent me flying
391
00:19:39,979 --> 00:19:44,351
* I met someone
who terrifies me.. *
392
00:19:44,384 --> 00:19:46,253
What's the meaning of this?
393
00:19:46,286 --> 00:19:47,920
It's a hostile takeover.
394
00:19:47,954 --> 00:19:50,490
- Of what?
- Of you.
395
00:19:50,523 --> 00:19:51,858
What makes you think
it has to be hostile?
396
00:19:53,726 --> 00:19:58,531
Well, I haven't exactly
been the model fiancee lately
397
00:19:58,565 --> 00:20:01,301
so I thought I'll put
a little more effort into it.
398
00:20:01,334 --> 00:20:03,370
You know, that's not supposed
to be a job.
399
00:20:03,403 --> 00:20:05,238
I think the idea is
you're supposed to have fun.
400
00:20:07,974 --> 00:20:10,710
I remember fun.
401
00:20:10,743 --> 00:20:12,312
Do you?
402
00:20:12,345 --> 00:20:13,880
Faintly.
403
00:20:13,913 --> 00:20:15,415
You know, sometimes
you turn into
404
00:20:15,448 --> 00:20:17,550
the most serious person
I've ever known.
405
00:20:17,584 --> 00:20:19,018
Okay, I didn't come here
to be insulted.
406
00:20:19,051 --> 00:20:21,621
Not all the time.
Just lately.
407
00:20:21,654 --> 00:20:23,323
Since you've been
spending time in Rosewood.
408
00:20:23,356 --> 00:20:25,858
Yeah, well, it can have
that effect on you.
409
00:20:25,892 --> 00:20:27,594
Then why do you keep
going back there?
410
00:20:30,730 --> 00:20:34,801
- Do you know what I wanna do?
- What do you wanna do?
411
00:20:34,834 --> 00:20:38,405
Do you remember that bar
off Columbus where we first met?
412
00:20:38,438 --> 00:20:40,940
Yes, I do.
413
00:20:40,973 --> 00:20:44,311
Well, I wanna go back there
414
00:20:44,344 --> 00:20:47,013
and buy you a drink.
415
00:20:47,046 --> 00:20:49,015
And I wanna go back there
and flirt with you
416
00:20:49,048 --> 00:20:52,419
and start all over again.
417
00:20:52,452 --> 00:20:54,821
Is that something
that might interest you?
418
00:20:54,854 --> 00:20:58,425
* I'm waving wi-uh-uh-uh-wild *
419
00:21:01,761 --> 00:21:04,631
Elliott's not gonna help us.
We have to do something.
420
00:21:04,664 --> 00:21:07,567
Okay, something does not include
making a deal with the devil.
421
00:21:07,600 --> 00:21:09,702
Besides, you heard him,
Mary cannot get in there
422
00:21:09,736 --> 00:21:11,037
anymore than we can.
423
00:21:11,070 --> 00:21:12,505
Okay, but what if
we did it together?
424
00:21:12,539 --> 00:21:14,040
If we used Mary Drake
to get us in.
425
00:21:14,073 --> 00:21:15,942
No, Emily, it's not happening.
426
00:21:15,975 --> 00:21:18,545
Hey, look, I'm not saying
that we let her in the club.
427
00:21:18,578 --> 00:21:20,647
I'm not even saying
that we should trust her.
428
00:21:20,680 --> 00:21:22,649
But we need a way to Ali
and right now
429
00:21:22,682 --> 00:21:25,552
Mary Drake is the closest thing
to a key that we've got.
430
00:21:25,585 --> 00:21:27,019
We don't know anything
about her.
431
00:21:27,053 --> 00:21:29,856
You know more about her
than anybody else.
432
00:21:29,889 --> 00:21:31,958
You were in there, Spencer.
433
00:21:31,991 --> 00:21:35,462
In Radley, before the designer
cocktails and the valet parking.
434
00:21:35,495 --> 00:21:37,864
You were locked in there.
435
00:21:37,897 --> 00:21:39,332
You know how that feels.
436
00:21:39,366 --> 00:21:40,900
And you know what
that can do to a person.
437
00:21:45,538 --> 00:21:47,540
Rollins talked to Jason?
438
00:21:47,574 --> 00:21:48,808
That's what he said.
439
00:21:48,841 --> 00:21:50,042
According to Toby,
that's something
440
00:21:50,076 --> 00:21:51,878
that nobody else
has managed to do.
441
00:21:51,911 --> 00:21:53,680
Are the police looking
for Jason?
442
00:21:53,713 --> 00:21:56,449
Toby is. He needs someone
to confirm Mary Drake's story.
443
00:21:57,584 --> 00:21:59,686
Confirmation
other than her face?
444
00:21:59,719 --> 00:22:02,054
People don't seem to remember
Ali's mother having a sister.
445
00:22:04,090 --> 00:22:05,725
When do you meet with Liam?
446
00:22:05,758 --> 00:22:07,560
Uh, 4 o'clock.
447
00:22:08,661 --> 00:22:10,797
Can we make this work with him?
448
00:22:10,830 --> 00:22:13,366
Of course, we can
make it work. I think.
449
00:22:13,400 --> 00:22:15,835
At least long enough
to finish the book.
450
00:22:15,868 --> 00:22:17,704
I was in such a rush
to get it over with
451
00:22:17,737 --> 00:22:19,138
that I broke up with him
before he told me
452
00:22:19,171 --> 00:22:20,740
that he was back on the book.
453
00:22:20,773 --> 00:22:22,875
I really complicated
the situation.
454
00:22:25,412 --> 00:22:27,880
All due respect,
things have been complicated
455
00:22:27,914 --> 00:22:29,582
for quite some time.
456
00:22:29,616 --> 00:22:32,151
This book means as much
to Liam as it does to us
457
00:22:32,184 --> 00:22:33,586
and that's why
he wants to work on it.
458
00:22:33,620 --> 00:22:34,987
Yeah, it might mean
as much to him
459
00:22:35,021 --> 00:22:37,624
but it does not mean
the same things.
460
00:22:40,760 --> 00:22:43,630
I promise I will make this work.
461
00:22:49,602 --> 00:22:52,572
[instrumental music]
462
00:23:08,455 --> 00:23:10,557
And there's a problem
with his backstory.
463
00:23:10,590 --> 00:23:12,792
I just noticed it
this last time through.
464
00:23:12,825 --> 00:23:14,794
Uh, what-what sort of problem?
465
00:23:16,863 --> 00:23:18,965
The predatory nature
of his actions.
466
00:23:20,967 --> 00:23:23,570
You think he comes across
as predatory?
467
00:23:25,638 --> 00:23:28,808
I understand the impulse,
the Lolita myth.
468
00:23:28,841 --> 00:23:32,545
Not the Nabokov original
but the whole older man
469
00:23:32,579 --> 00:23:34,180
'inappropriately
young girl idea'
470
00:23:34,213 --> 00:23:36,949
that's been trashed
by lesser writers.
471
00:23:39,085 --> 00:23:41,954
Well, uh,
we can't all be Nabokov.
472
00:23:41,988 --> 00:23:44,857
Some of us can't even manage
Nicholas Sparks.
473
00:23:44,891 --> 00:23:46,593
Well, at least Sparks
understands what a reader
474
00:23:46,626 --> 00:23:49,629
can tolerate and what makes
their skin crawl.
475
00:23:50,897 --> 00:23:53,099
Are we looking
at the same pages here?
476
00:23:53,132 --> 00:23:56,168
Because they aren't
that far apart in age
477
00:23:56,202 --> 00:24:00,840
so I'm having a little trouble
seeing what you're seeing here.
478
00:24:00,873 --> 00:24:02,875
That's because he's your hero.
479
00:24:02,909 --> 00:24:05,578
You're invested
in justifying his actions.
480
00:24:05,612 --> 00:24:09,549
'You're too close
to see him as he really is.'
481
00:24:09,582 --> 00:24:10,950
Listen, I'm just
being frank here.
482
00:24:10,983 --> 00:24:12,952
If-if I can't be frank,
I can't help you.
483
00:24:18,157 --> 00:24:20,727
- We all want the best book.
- Exactly.
484
00:24:20,760 --> 00:24:22,795
'And right now,
there's this friction'
485
00:24:22,829 --> 00:24:24,531
between your chapters
and Aria's.
486
00:24:24,564 --> 00:24:27,700
- Friction?
- Look.
487
00:24:27,734 --> 00:24:30,703
Neither one of us want
Aria to look foolish, right?
488
00:24:30,737 --> 00:24:32,772
Like she let herself
get talked into something
489
00:24:32,805 --> 00:24:34,874
that she didn't want.
490
00:24:34,907 --> 00:24:36,743
You mean Aria's character.
491
00:24:38,277 --> 00:24:39,946
Yeah, her character.
492
00:24:41,313 --> 00:24:43,716
I'm here to protect this book.
493
00:24:43,750 --> 00:24:46,986
And that means protecting
the authors. Both of them.
494
00:24:47,019 --> 00:24:48,755
Protecting from what?
495
00:24:48,788 --> 00:24:51,758
A loss of perspective.
Poor judgment.
496
00:24:51,791 --> 00:24:55,127
- Avoidable bad choices.
- That's a big responsibility.
497
00:24:56,663 --> 00:24:59,265
- And I take it very seriously.
- Yes.
498
00:25:01,067 --> 00:25:02,602
I can see that.
499
00:25:07,306 --> 00:25:09,041
I-I just, I understand
that I have commitments
500
00:25:09,075 --> 00:25:11,544
but I have commitments here too.
501
00:25:11,578 --> 00:25:14,146
'Yes, and you agreed.'
502
00:25:14,180 --> 00:25:17,550
I will get a hard date
as soon as I can.
503
00:25:17,584 --> 00:25:19,185
Thank you. Bye.
504
00:25:19,218 --> 00:25:21,654
[sighs]
505
00:25:21,688 --> 00:25:24,691
- Hello, Spencer.
- Miss Drake.
506
00:25:24,724 --> 00:25:27,560
I saw you in here, and I thought
I'd ask about your friend.
507
00:25:27,594 --> 00:25:29,862
About Hanna. How is she?
508
00:25:29,896 --> 00:25:32,699
Uh, she's, she's alright.
509
00:25:32,732 --> 00:25:35,201
Has she told you any more
about what happened to her?
510
00:25:35,234 --> 00:25:37,103
No. No, not much.
511
00:25:37,136 --> 00:25:38,605
I have to tell you,
I don't feel
512
00:25:38,638 --> 00:25:39,939
especially good
about the other night.
513
00:25:39,972 --> 00:25:41,207
What about it?
514
00:25:41,240 --> 00:25:42,942
Letting Hanna talk me
into taking her
515
00:25:42,975 --> 00:25:45,812
to your house instead
of the police or the hospital.
516
00:25:45,845 --> 00:25:47,947
- So why did you?
- She insisted.
517
00:25:47,980 --> 00:25:51,651
Yes but you were the one
who was driving the car.
518
00:25:51,684 --> 00:25:52,919
You could have taken her
to the police.
519
00:25:52,952 --> 00:25:54,687
You could have taken her
to the doctor.
520
00:25:54,721 --> 00:25:57,957
You could have taken her
anywhere, but you didn't. Why?
521
00:25:57,990 --> 00:26:00,359
Frankly, Spencer,
my experiences with hospitals
522
00:26:00,392 --> 00:26:02,962
and the police haven't
always been the best.
523
00:26:02,995 --> 00:26:05,598
I'm sorry, what do you mean?
524
00:26:05,632 --> 00:26:09,836
I told you that my sister
and I had issues.
525
00:26:09,869 --> 00:26:12,839
That's true,
but not really honest.
526
00:26:12,872 --> 00:26:14,941
One of the most distressing
things about Alison
527
00:26:14,974 --> 00:26:16,375
being where she is
right now is that
528
00:26:16,408 --> 00:26:19,812
I have had similar experiences.
529
00:26:19,846 --> 00:26:23,249
I spent time,
considerable time
530
00:26:23,282 --> 00:26:25,284
in Radley when it was
a sanitarium.
531
00:26:27,119 --> 00:26:28,921
May I ask you why?
532
00:26:30,256 --> 00:26:32,992
Why you were at Radley?
533
00:26:35,862 --> 00:26:37,029
I'm gonna tell you this
534
00:26:37,063 --> 00:26:38,831
because I want you
to understand
535
00:26:38,865 --> 00:26:41,000
why I'm so worried
about Alison.
536
00:26:45,371 --> 00:26:48,107
We were 14, my sister and I.
537
00:26:48,140 --> 00:26:50,309
Jessica was babysitting.
538
00:26:50,342 --> 00:26:53,145
She called me to complain that
the baby wouldn't stop crying.
539
00:26:54,814 --> 00:26:57,784
It was the Carver baby, Teddy.
540
00:26:57,817 --> 00:27:00,319
He was ten months old,
and he had a cold
541
00:27:00,352 --> 00:27:02,154
and he must have been
miserable.
542
00:27:04,724 --> 00:27:06,325
She begged me
to come and help her.
543
00:27:06,358 --> 00:27:09,361
I didn't want to go,
but I did.
544
00:27:11,430 --> 00:27:14,266
And when I got there, the baby
was upstairs finally asleep.
545
00:27:14,300 --> 00:27:15,968
Jessica said
she had given him a bath
546
00:27:16,002 --> 00:27:17,169
and he had fallen right off.
547
00:27:18,838 --> 00:27:20,339
Then she asked me
to stay with Teddy
548
00:27:20,372 --> 00:27:24,110
so she could meet up
with Matt Brooks.
549
00:27:24,143 --> 00:27:25,945
Jessica left.
550
00:27:25,978 --> 00:27:29,882
And when the Carvers came home,
I told them that
551
00:27:29,916 --> 00:27:32,685
Jessica had called me
because she had a headache.
552
00:27:32,719 --> 00:27:34,153
Mrs. Carver went upstairs.
553
00:27:35,855 --> 00:27:39,258
Mr. Carver was giving me
Jessica's money.
554
00:27:41,861 --> 00:27:43,429
Mrs. Carver started to scream.
555
00:27:45,397 --> 00:27:47,299
She screamed
like she was on fire.
556
00:27:50,870 --> 00:27:52,338
Teddy was dead.
557
00:27:56,275 --> 00:27:57,844
When they found Jessica,
she said
558
00:27:57,877 --> 00:27:59,311
well, the baby had been fine
when she left.
559
00:28:01,013 --> 00:28:03,015
- But you told them--
- They believed Jessica.
560
00:28:04,350 --> 00:28:06,085
Everybody always
believed Jessica.
561
00:28:07,954 --> 00:28:09,288
She was the warm one.
562
00:28:10,823 --> 00:28:13,025
And that was why your parents
put you in Radley.
563
00:28:13,059 --> 00:28:14,426
It was that or prison.
564
00:28:17,196 --> 00:28:18,697
They thought I'd be safer.
565
00:28:21,067 --> 00:28:23,035
At least that's what
they told me.
566
00:28:27,206 --> 00:28:29,308
Are you sure?
567
00:28:29,341 --> 00:28:32,011
Liam can be really passionate
about writing.
568
00:28:32,044 --> 00:28:35,347
What I got wasn't criticism.
It was anger.
569
00:28:35,381 --> 00:28:37,316
Anger at what?
570
00:28:37,349 --> 00:28:40,152
At me.
571
00:28:40,186 --> 00:28:42,454
And I promised
to keep my side clean
572
00:28:42,488 --> 00:28:45,758
but if every note session
is gonna be a ten-round bout
573
00:28:45,792 --> 00:28:47,459
I-I don't know what's
gonna be left of this book
574
00:28:47,493 --> 00:28:49,328
or of any of us.
575
00:28:49,361 --> 00:28:52,031
I don't understand.
576
00:28:52,064 --> 00:28:57,003
Aria, what does Liam
really know about you and me?
577
00:29:01,874 --> 00:29:04,043
Well, this is the address.
578
00:29:04,076 --> 00:29:06,512
I'm afraid it's gone.
579
00:29:06,545 --> 00:29:08,347
No, it can't be gone.
580
00:29:08,380 --> 00:29:10,316
Oh, we haven't been here
in a long time.
581
00:29:10,349 --> 00:29:12,118
No, it cannot be gone.
582
00:29:12,151 --> 00:29:14,921
I mean, they-they can't just
take it away like that.
583
00:29:14,954 --> 00:29:16,188
You can't just pull out
a building
584
00:29:16,222 --> 00:29:17,356
like it was a bad tooth
or something.
585
00:29:17,389 --> 00:29:18,991
It's New York City, Hanna.
586
00:29:19,025 --> 00:29:20,326
They tear things down
as quickly as they put them up.
587
00:29:20,359 --> 00:29:22,061
Well, this was important.
588
00:29:22,094 --> 00:29:24,396
Okay, I needed this to be here
right where I left it.
589
00:29:24,430 --> 00:29:26,265
I was counting on it.
590
00:29:26,298 --> 00:29:28,267
I mean, Jordan,
this is where we first met.
591
00:29:28,300 --> 00:29:29,869
And now we don't have
a beginning anymore
592
00:29:29,902 --> 00:29:31,137
because they tore it down.
593
00:29:31,170 --> 00:29:32,805
Who do you people
think you are?
594
00:29:32,839 --> 00:29:35,507
Hey, hey, hey, hey.
What's wrong?
595
00:29:35,541 --> 00:29:37,043
Tell me and I'll fix it.
596
00:29:38,510 --> 00:29:40,246
I was gonna make it
perfect this time.
597
00:29:41,580 --> 00:29:44,383
You know, everybody gets
what they want.
598
00:29:44,416 --> 00:29:47,086
God, I had it all figured out
and now it's ruined.
599
00:29:47,119 --> 00:29:48,988
It's gone,
and it'll never work now.
600
00:29:49,021 --> 00:29:50,823
W-we'll just go someplace else.
601
00:29:50,857 --> 00:29:53,359
They'll just tear that down too.
Don't you get it?
602
00:29:53,392 --> 00:29:55,862
I'm a one-woman
demolition derby.
603
00:29:55,895 --> 00:29:57,363
Okay, I can't do this to you.
604
00:29:57,396 --> 00:29:58,865
What do you want?
605
00:30:00,332 --> 00:30:03,169
Hanna, I would move Heaven
and Earth for you?
606
00:30:04,470 --> 00:30:06,272
You know that, don't you?
607
00:30:06,305 --> 00:30:09,275
Yes...I do
608
00:30:09,308 --> 00:30:10,943
and I am so sorry.
609
00:30:14,180 --> 00:30:16,916
Hanna, come on.
This can't be it.
610
00:30:17,449 --> 00:30:20,219
[pop music]
611
00:30:32,098 --> 00:30:35,067
[instrumental music]
612
00:30:53,619 --> 00:30:55,087
(Emily)
'Miss Drake?'
613
00:30:56,088 --> 00:30:57,924
Emily Fields.
614
00:30:57,957 --> 00:31:00,960
I was at Spencer's
when you dropped off Hanna.
615
00:31:00,993 --> 00:31:03,362
Emily. Yes.
616
00:31:03,395 --> 00:31:04,630
Are you staying here now?
617
00:31:04,663 --> 00:31:06,498
No, I was just..
618
00:31:07,666 --> 00:31:09,235
...thinking about
this place today
619
00:31:09,268 --> 00:31:12,338
and wondering
what it looked like now.
620
00:31:12,371 --> 00:31:14,406
Do you wanna sit down?
621
00:31:14,440 --> 00:31:16,275
Yes, I think I would.
622
00:31:25,684 --> 00:31:28,654
I saw they kept the big gates
out in front.
623
00:31:28,687 --> 00:31:32,124
Yeah, they did.
624
00:31:32,158 --> 00:31:35,694
At night, boys from town used
to rattle sticks on the bars.
625
00:31:35,727 --> 00:31:39,131
Somebody would dare them to go
to the nut house after midnight.
626
00:31:41,167 --> 00:31:44,403
I thought it was pretty
frightening during the day.
627
00:31:44,436 --> 00:31:46,973
It was.
628
00:31:47,006 --> 00:31:48,540
But sometimes
you find tenderness
629
00:31:48,574 --> 00:31:51,978
in the last place you'd expect.
630
00:31:52,011 --> 00:31:54,280
And that's really all
any of us needs to survive
631
00:31:54,313 --> 00:31:56,315
is a little tenderness
at the right moment.
632
00:31:59,718 --> 00:32:01,353
I went to visit Ali
this morning.
633
00:32:02,754 --> 00:32:04,423
How is she?
634
00:32:04,456 --> 00:32:05,992
They wouldn't let me in
to see her.
635
00:32:06,025 --> 00:32:07,326
Who wouldn't let you in?
636
00:32:07,359 --> 00:32:10,997
Elliot or Dr. Rollins.
637
00:32:11,030 --> 00:32:12,464
He doesn't want me
to see her either.
638
00:32:14,200 --> 00:32:16,202
But you-you've been talking
to him about her, right?
639
00:32:16,235 --> 00:32:18,437
Over the phone. Once.
640
00:32:18,470 --> 00:32:21,040
Are you satisfied with how
he's been taking care of her?
641
00:32:21,073 --> 00:32:22,441
Oh, yes.
642
00:32:23,209 --> 00:32:25,044
I suppose.
643
00:32:25,077 --> 00:32:27,479
Overall. I mean,
he's very professional.
644
00:32:28,314 --> 00:32:29,448
Yeah.
645
00:32:29,481 --> 00:32:31,350
But it does take some
getting used to him
646
00:32:31,383 --> 00:32:34,586
being her new husband
and her doctor.
647
00:32:37,056 --> 00:32:40,326
I'm the one
that took Ali to Welby
648
00:32:40,359 --> 00:32:43,729
and I can't help but wonder
if I did the right thing.
649
00:32:44,630 --> 00:32:46,165
You wanted to help.
650
00:32:46,198 --> 00:32:48,367
Yeah, but I don't know if I did.
651
00:32:50,069 --> 00:32:51,703
You're Ali's aunt.
652
00:32:51,737 --> 00:32:54,740
Maybe if you talk to somebody
at the sanitarium..
653
00:32:55,741 --> 00:32:57,109
I don't know, Emily.
654
00:32:57,143 --> 00:32:59,745
That would be
like challenging Dr. Rollins.
655
00:33:01,647 --> 00:33:04,716
Yeah, I understand.
656
00:33:04,750 --> 00:33:09,088
Perhaps you and I can go
to the sanitarium together.
657
00:33:11,257 --> 00:33:14,526
Look, I feel bad about
how we left things today.
658
00:33:14,560 --> 00:33:18,230
If we don't work on this project
together, it'll be another one.
659
00:33:18,264 --> 00:33:19,498
Can I borrow your pen?
660
00:33:19,531 --> 00:33:21,267
My pen?
661
00:33:21,300 --> 00:33:22,568
To sign these papers, partner.
662
00:33:24,270 --> 00:33:26,238
You're right. I want this.
663
00:33:26,272 --> 00:33:29,041
And right now, I want this
more than anything else.
664
00:33:42,288 --> 00:33:43,789
You said that
we could work together.
665
00:33:43,822 --> 00:33:45,457
That we could all be adults.
666
00:33:45,491 --> 00:33:47,659
- I meant it when I said it.
- Then what happened?
667
00:33:47,693 --> 00:33:49,195
I don't know.
668
00:33:49,228 --> 00:33:51,730
Reading his pages again
and then sitting there
669
00:33:51,763 --> 00:33:53,565
listening to him
while he was talking..
670
00:33:55,334 --> 00:33:57,436
He has a way with words.
671
00:33:57,469 --> 00:33:59,271
- I used to admire that.
- You don't anymore?
672
00:33:59,305 --> 00:34:01,073
No, now I am suspicious.
673
00:34:01,107 --> 00:34:02,274
Of what?
674
00:34:02,308 --> 00:34:04,843
It was a lot
of unconnected things
675
00:34:04,876 --> 00:34:07,546
that I didn't wanna connect
and then they clicked
676
00:34:07,579 --> 00:34:09,415
together on their own.
677
00:34:09,448 --> 00:34:11,417
Your history,
what you've been writing
678
00:34:11,450 --> 00:34:12,851
how you've been writing it.
679
00:34:12,884 --> 00:34:14,820
What changes in a room
when you guys are alone together
680
00:34:14,853 --> 00:34:16,422
and then somebody else walks in?
681
00:34:16,455 --> 00:34:20,459
Okay, and what do
all these connections mean?
682
00:34:23,195 --> 00:34:24,830
I think you were seduced
by your English teacher
683
00:34:24,863 --> 00:34:26,332
when you were in high school.
684
00:34:33,505 --> 00:34:34,506
It's not how it happened.
685
00:34:37,209 --> 00:34:39,578
I just gave you a great opening
to lie one more time
686
00:34:39,611 --> 00:34:41,347
and you didn't take it.
687
00:34:43,415 --> 00:34:47,253
Look, there is no way that I can
possibly explain this to you.
688
00:34:47,286 --> 00:34:50,156
Then try by telling me how
you'd explain it to yourself.
689
00:34:54,360 --> 00:34:57,129
Okay, I used to think
what if there was a button
690
00:34:57,163 --> 00:35:00,532
that I could push
and all of the things
691
00:35:00,566 --> 00:35:04,136
that have complicated my life
would just unhappen?
692
00:35:04,170 --> 00:35:05,737
I would push it,
and all of the people
693
00:35:05,771 --> 00:35:07,406
that shouldn't have died
would still be alive.
694
00:35:07,439 --> 00:35:09,808
I wouldn't have hurt anyone
or disappointed them
695
00:35:09,841 --> 00:35:11,743
and no one would have
hurt me or lied to me
696
00:35:11,777 --> 00:35:14,480
and this whole mess
would just be cleaned up.
697
00:35:14,513 --> 00:35:17,283
But if I push that button,
I would be gone too.
698
00:35:19,285 --> 00:35:21,153
I am me
because of what has happened
699
00:35:21,187 --> 00:35:23,155
what I've done
and because of who I love.
700
00:35:26,392 --> 00:35:29,495
I like that person.
701
00:35:29,528 --> 00:35:31,797
'That me.'
702
00:35:31,830 --> 00:35:33,332
Mess and all.
703
00:35:45,744 --> 00:35:47,779
(Alison)
'Emily?'
704
00:35:47,813 --> 00:35:50,649
You were supposed
to wake me up.
705
00:35:50,682 --> 00:35:52,684
It took me longer to get here
than I thought it would.
706
00:35:54,686 --> 00:35:56,722
I can't move.
707
00:35:56,755 --> 00:35:59,858
I think
something's wrong with me.
708
00:35:59,891 --> 00:36:01,293
You're in the hospital.
709
00:36:02,894 --> 00:36:05,397
We're gonna miss our flight.
710
00:36:05,431 --> 00:36:06,632
We'll take the next one.
711
00:36:10,602 --> 00:36:12,938
Ali, you called me last night.
712
00:36:12,971 --> 00:36:14,473
Did I?
713
00:36:14,506 --> 00:36:15,941
Yeah.
714
00:36:15,974 --> 00:36:18,344
And you sounded scared.
715
00:36:18,377 --> 00:36:20,546
Like you wanted help.
716
00:36:20,579 --> 00:36:22,348
This is a scary place.
717
00:36:24,983 --> 00:36:27,185
There's this lady
that cries all night.
718
00:36:30,989 --> 00:36:32,891
Am I in Radley?
719
00:36:32,924 --> 00:36:35,193
No. No.
720
00:36:37,263 --> 00:36:39,331
Well, that's good.
721
00:36:39,365 --> 00:36:40,699
I was worried for a minute.
722
00:36:40,732 --> 00:36:42,200
[sighs]
723
00:36:46,905 --> 00:36:48,974
Mommy?
724
00:36:49,007 --> 00:36:51,443
'Why did you leave me?'
725
00:36:51,477 --> 00:36:54,313
I woke up,
and there was dirt all over me
726
00:36:54,346 --> 00:36:56,982
and you wouldn't help.
727
00:36:57,015 --> 00:36:59,718
[crying]
Why did you leave me
in the ground?
728
00:36:59,751 --> 00:37:01,253
It's so cold.
729
00:37:01,287 --> 00:37:02,454
Alison.
730
00:37:02,488 --> 00:37:04,723
You were wrong about Elliot.
731
00:37:04,756 --> 00:37:06,625
He's not like
what you said at all.
732
00:37:08,394 --> 00:37:09,861
What about Elliot?
733
00:37:12,964 --> 00:37:14,500
(Elliot)
'I didn't authorize this.'
734
00:37:14,533 --> 00:37:15,734
(female #1)
Uh, this lady is a relative--
735
00:37:15,767 --> 00:37:18,003
No visitors
without my permission.
736
00:37:19,471 --> 00:37:21,540
Out. Everyone. Right now.
737
00:37:21,573 --> 00:37:23,475
Emily, no, don't go.
738
00:37:23,509 --> 00:37:24,810
(Alison)
'Emily, no!'
739
00:37:33,819 --> 00:37:35,954
No!
740
00:37:35,987 --> 00:37:37,389
No!
741
00:37:40,326 --> 00:37:41,627
What happened to her?
742
00:37:41,660 --> 00:37:43,862
She wasn't like that
when she came here.
743
00:37:43,895 --> 00:37:46,965
Miss Drake,
I'd like a word with you.
744
00:37:51,703 --> 00:37:53,372
No one's to come in.
745
00:38:01,547 --> 00:38:03,382
You're not supposed
to be here.
746
00:38:03,415 --> 00:38:05,283
I've been calling you
for two days.
747
00:38:11,390 --> 00:38:13,525
[indistinct talking]
748
00:38:14,893 --> 00:38:17,496
Your being here
is not part of the plan.
749
00:38:17,529 --> 00:38:19,598
Well, neither is what
you're doing to that girl.
750
00:38:19,631 --> 00:38:22,434
- You've gone too far.
- You got what you wanted.
751
00:38:22,468 --> 00:38:25,103
- The money is yours.
- Not yet it isn't.
752
00:38:25,136 --> 00:38:28,774
Then stop wasting my time.
753
00:38:28,807 --> 00:38:31,810
Listen to me.
754
00:38:31,843 --> 00:38:33,311
Don't.
755
00:38:37,148 --> 00:38:38,984
- Hello.
- Hey.
756
00:38:41,753 --> 00:38:44,523
- Dad's private stock.
- Mm-hmm.
757
00:38:44,556 --> 00:38:45,824
Yes, it is.
758
00:38:48,527 --> 00:38:50,762
What's the occasion?
759
00:38:50,796 --> 00:38:52,831
I got fired.
760
00:38:52,864 --> 00:38:56,568
- What?
- By text.
761
00:38:56,602 --> 00:39:00,005
"You have abused the generosity
of this organization
762
00:39:00,038 --> 00:39:02,708
"and chosen to pursue
partisan interests
763
00:39:02,741 --> 00:39:04,443
over the greater good."
764
00:39:06,144 --> 00:39:09,147
- Well, they're wrong.
- No, they're not.
765
00:39:09,180 --> 00:39:11,683
I have been
rather "distracted" lately.
766
00:39:16,888 --> 00:39:19,458
I'm so sorry.
767
00:39:19,491 --> 00:39:21,627
Thanks.
768
00:39:21,660 --> 00:39:22,961
What are you gonna do now?
769
00:39:24,596 --> 00:39:26,432
I don't know, um..
770
00:39:28,767 --> 00:39:30,736
Stay with
my mom's transition team.
771
00:39:32,003 --> 00:39:35,373
Maybe go with her
to Harrisburg..
772
00:39:36,808 --> 00:39:38,944
...if I can.
773
00:39:38,977 --> 00:39:41,580
And what would be stopping you?
774
00:39:41,613 --> 00:39:43,982
This town has
its own particular gravity.
775
00:39:44,015 --> 00:39:45,417
We both know that.
776
00:39:51,690 --> 00:39:52,958
How's Hanna?
777
00:39:54,926 --> 00:39:56,928
I haven't talked to her.
778
00:39:56,962 --> 00:39:59,130
Emily said she got a text
that she was going to New York.
779
00:40:00,899 --> 00:40:02,501
I guess she wanted
to see Jordan.
780
00:40:08,840 --> 00:40:12,177
I am afraid to ask you this,
but I really have to.
781
00:40:14,746 --> 00:40:15,881
Did we make a mistake?
782
00:40:17,849 --> 00:40:19,150
You and I?
783
00:40:20,886 --> 00:40:21,987
No.
784
00:40:24,055 --> 00:40:25,190
No, we didn't.
785
00:40:27,593 --> 00:40:28,894
Whatever we did,
it wasn't a mistake.
786
00:40:28,927 --> 00:40:30,195
It-it was real.
787
00:40:32,831 --> 00:40:35,133
So why are you talking about it
in the past tense?
788
00:40:39,004 --> 00:40:41,573
[cell phone chimes]
789
00:41:00,792 --> 00:41:02,127
[cell phone vibrates]
790
00:41:05,564 --> 00:41:07,232
[cell phone vibrates]
791
00:41:56,882 --> 00:41:58,550
[breathing heavily]
792
00:41:58,584 --> 00:42:01,553
[instrumental music]
793
00:42:20,906 --> 00:42:23,842
[theme music]