1 00:00:01,402 --> 00:00:02,403 Hello. 2 00:00:02,436 --> 00:00:04,372 Previously on "Pretty Little Liars.." 3 00:00:04,405 --> 00:00:06,440 - Nicole, is that you? - Nicole is dead. 4 00:00:06,474 --> 00:00:09,310 - 'They had a funeral for her.' - I'll delete the call. 5 00:00:09,343 --> 00:00:10,578 When Toby and I broke up 6 00:00:10,611 --> 00:00:12,180 my heart just stopped.. 7 00:00:12,213 --> 00:00:13,481 ...until you. 8 00:00:13,514 --> 00:00:15,083 - I'm so sorry, Spencer. - 'Bye, Caleb.' 9 00:00:15,116 --> 00:00:18,086 (Ali) You should know better than to take my mom's things. 10 00:00:18,119 --> 00:00:19,453 I'd like you to explain a few things. 11 00:00:19,487 --> 00:00:21,155 Maybe there's something in here that can help you 12 00:00:21,189 --> 00:00:22,756 find a connection between Mary and Elliott. 13 00:00:22,790 --> 00:00:25,359 Look into him, please. See if you can find out anything. 14 00:00:25,393 --> 00:00:26,794 - Are you okay? - I will be. 15 00:00:26,827 --> 00:00:29,397 You should tell Caleb that you and Jordan broke up. 16 00:00:29,430 --> 00:00:31,165 She was looking at your computer. 17 00:00:31,199 --> 00:00:33,134 - Really? - Elliott Rollins is a fraud. 18 00:00:33,167 --> 00:00:36,170 Somehow, you knew his real identity before anyone else. 19 00:00:36,204 --> 00:00:37,238 Will you marry me? 20 00:00:38,206 --> 00:00:39,673 We think A.D. is heading your way. 21 00:00:39,707 --> 00:00:41,775 - You mean Jenna and Sara? - 'No. Elliott Rollins.' 22 00:00:43,677 --> 00:00:45,079 (male #1) 'Next time you bury someone' 23 00:00:45,113 --> 00:00:46,680 'make sure they're dead.'' 24 00:00:46,714 --> 00:00:48,582 [panting] 25 00:00:48,616 --> 00:00:50,651 - I'm trying to keep you safe. - I'm not afraid of Jenna. 26 00:00:50,684 --> 00:00:52,820 - I'm not talking about Jenna. - Noel Kahn. 27 00:00:52,853 --> 00:00:54,088 Did you miss me? 28 00:00:57,291 --> 00:00:59,227 [instrumental music] 29 00:01:01,762 --> 00:01:03,364 What are these? 30 00:01:03,397 --> 00:01:04,532 Well, by no means 31 00:01:04,565 --> 00:01:06,767 can they top that rock on your finger. 32 00:01:07,768 --> 00:01:10,271 But.. 33 00:01:10,304 --> 00:01:12,106 ...after what happened to Ali 34 00:01:12,140 --> 00:01:13,307 'I started thinking..' 35 00:01:14,708 --> 00:01:18,112 ...that we're like this crazy, dysfunctional family. 36 00:01:18,146 --> 00:01:21,515 But we work together. 37 00:01:21,549 --> 00:01:24,218 And I've just decided that I'm at a point in my life 38 00:01:24,252 --> 00:01:25,386 where I'm wanna put the people 39 00:01:25,419 --> 00:01:27,588 who've had my back before anything else. 40 00:01:29,857 --> 00:01:31,091 I'm right there with you. 41 00:01:32,326 --> 00:01:33,427 Me too. 42 00:01:34,828 --> 00:01:37,198 - I'm in. - Cheers.. 43 00:01:37,231 --> 00:01:40,468 ...to Aria's engagement and to our friendship. 44 00:01:40,501 --> 00:01:43,604 To Aria. Congratulations. 45 00:01:43,637 --> 00:01:46,374 - And I better be a bridesmaid. - You kidding me? 46 00:01:46,407 --> 00:01:48,376 You're all gonna be up there with me. 47 00:01:49,177 --> 00:01:50,344 [glasses clink] 48 00:01:52,313 --> 00:01:53,481 Here you go, ladies. 49 00:01:57,185 --> 00:01:58,486 [clears throat] 50 00:02:00,721 --> 00:02:02,556 Ali, what is it? 51 00:02:02,590 --> 00:02:05,493 "Roses are red, violets are blue 52 00:02:05,526 --> 00:02:07,761 you killed Elliott, and I could have killed you." 53 00:02:10,331 --> 00:02:11,865 A.D. knows that we killed him. 54 00:02:14,335 --> 00:02:16,437 [indistinct chatter on radio] 55 00:02:17,871 --> 00:02:19,340 Are they coming for us? 56 00:02:21,275 --> 00:02:22,443 [intense music] 57 00:02:27,248 --> 00:02:28,216 [indistinct chattering] 58 00:02:32,320 --> 00:02:34,222 [elevator dings] 59 00:02:34,255 --> 00:02:36,890 (Aria) 'They're not here for us, so who are they here for?' 60 00:02:37,958 --> 00:02:38,926 (Emily) 'I'll find out.' 61 00:02:42,296 --> 00:02:43,664 (male #2) 'I think so..' 62 00:02:48,836 --> 00:02:50,671 [indistinct chattering] 63 00:02:54,775 --> 00:02:57,378 It's Sara Harvey. 64 00:02:57,411 --> 00:02:58,412 She's dead. 65 00:03:03,684 --> 00:03:06,320 * Got a secret can you keep it? * 66 00:03:06,354 --> 00:03:08,722 * Swear this one you'll save 67 00:03:08,756 --> 00:03:11,325 * Better lock it in your pocket * 68 00:03:11,359 --> 00:03:13,661 * Taking this one to the grave 69 00:03:13,694 --> 00:03:16,264 * If I show you then I know * 70 00:03:16,297 --> 00:03:18,732 * You won't tell what I said 71 00:03:18,766 --> 00:03:21,369 * 'Cause two can keep a secret 72 00:03:21,402 --> 00:03:23,737 * If one of them is dead * 73 00:03:25,573 --> 00:03:27,308 [indistinct chattering] 74 00:03:27,341 --> 00:03:29,209 [sobbing] 75 00:03:34,748 --> 00:03:37,918 Look at that. Pretending to be Sara's best friend. 76 00:03:37,951 --> 00:03:39,653 Didn't they just meet? 77 00:03:39,687 --> 00:03:41,789 Performance of the century. 78 00:03:43,691 --> 00:03:45,893 (female #1) 'You know, I-I overheard what they were saying.' 79 00:03:45,926 --> 00:03:49,530 'Apparently, she slipped in the shower and hit her head.' 80 00:03:49,563 --> 00:03:51,332 'Yeah, they don't suspect foul play.' 81 00:03:55,068 --> 00:03:56,970 [indistinct chattering] 82 00:04:07,415 --> 00:04:09,417 [sighs] Em, are you okay? 83 00:04:10,083 --> 00:04:12,052 Yeah, I'm fine. 84 00:04:12,085 --> 00:04:14,988 Sara said that Jenna wasn't the one we should be afraid of. 85 00:04:16,424 --> 00:04:17,691 I also saw a file on her desktop 86 00:04:17,725 --> 00:04:19,527 labelled "Charlotte DiLaurentis." 87 00:04:20,894 --> 00:04:22,796 Well, something in there could link up to A.D. 88 00:04:25,366 --> 00:04:26,900 We need to steal that laptop. 89 00:04:29,470 --> 00:04:32,473 Well, if you do want to talk about Sara 90 00:04:32,506 --> 00:04:33,173 I'm here for you. 91 00:04:33,206 --> 00:04:35,543 Thanks, I just can't right now. 92 00:04:36,877 --> 00:04:38,812 You know, we really should be doing intervals. 93 00:04:38,846 --> 00:04:40,714 Boosts the heart rate and metabolism. 94 00:04:40,748 --> 00:04:42,550 I'm out in nature, and I'm jogging. 95 00:04:42,583 --> 00:04:45,553 Em, give your mom a little credit. 96 00:04:45,586 --> 00:04:47,621 So what do you wanna do for your birthday? 97 00:04:47,655 --> 00:04:49,323 - Em, we already about this. - Well, I know. 98 00:04:49,357 --> 00:04:50,924 I was just, I was thinking, you know I'm working-- 99 00:04:50,958 --> 00:04:53,561 No, Em , that's okay. That's fine, really. 100 00:04:53,594 --> 00:04:55,863 I-I-I, I don't wanna do anything. 101 00:04:55,896 --> 00:04:59,500 I mean, let's just treat this like every other day, okay? 102 00:04:59,533 --> 00:05:03,003 Where I have to jog to erase the eclair I ate last night. 103 00:05:03,036 --> 00:05:04,438 Okay, well, I was just gonna say 104 00:05:04,472 --> 00:05:05,673 you could come by after my shift. 105 00:05:05,706 --> 00:05:07,408 I could buy you dinner. 106 00:05:07,441 --> 00:05:09,343 Look, it's just a meal. 107 00:05:09,377 --> 00:05:10,811 [sighs] Alright. 108 00:05:10,844 --> 00:05:13,514 Alright, just promise me you'll keep it low key. 109 00:05:13,547 --> 00:05:15,082 Might as well go in our sweats. 110 00:05:15,115 --> 00:05:17,651 I'm gonna have to go on my sweats, 'cause after this jog 111 00:05:17,685 --> 00:05:19,453 I'm not gonna be able to move. 112 00:05:19,487 --> 00:05:20,721 Well, I'll race you to the car. 113 00:05:20,754 --> 00:05:21,822 Oh, hey! 114 00:05:21,855 --> 00:05:23,023 [laughing] 115 00:05:43,110 --> 00:05:45,045 So.. 116 00:05:45,078 --> 00:05:46,614 So.. 117 00:05:46,647 --> 00:05:48,682 She told us that she came back to town 118 00:05:48,716 --> 00:05:50,484 for your engagement dinner. 119 00:05:50,518 --> 00:05:53,521 You really think I would invite Jenna to my engagement dinner? 120 00:05:53,554 --> 00:05:54,888 So what is she doing back here? 121 00:05:54,922 --> 00:05:56,557 You know what, that's always one of the things 122 00:05:56,590 --> 00:05:59,560 I loved about you. Your tenacity, your.. 123 00:05:59,593 --> 00:06:01,629 Abrasiveness? 124 00:06:01,662 --> 00:06:03,096 What is she doing here, Toby? 125 00:06:06,534 --> 00:06:08,636 She was looking for forgiveness. 126 00:06:14,742 --> 00:06:17,445 That one cracked in the middle. 127 00:06:17,478 --> 00:06:18,879 Those are my favorite. 128 00:06:23,183 --> 00:06:25,486 You know, it took a lot for my dad to convince me 129 00:06:25,519 --> 00:06:26,420 to come on this trip. 130 00:06:26,454 --> 00:06:28,121 - I get it. I just-- - No, wait. J-Just wait. 131 00:06:28,155 --> 00:06:31,124 Let me, let me get this off. 132 00:06:31,158 --> 00:06:32,426 I'm glad that I came. 133 00:06:33,961 --> 00:06:36,564 You know, maybe this could be the start of a new tradition. 134 00:06:36,597 --> 00:06:37,898 Hmm. 135 00:06:48,942 --> 00:06:50,043 You okay? 136 00:06:52,780 --> 00:06:54,047 Toby. 137 00:06:56,116 --> 00:06:57,718 Yeah? 138 00:06:58,251 --> 00:06:59,787 I'm afraid. 139 00:07:01,088 --> 00:07:03,457 There are some things that.. 140 00:07:04,558 --> 00:07:08,161 ...I can't see in my mind anymore. 141 00:07:10,731 --> 00:07:12,933 They're slipping away. 142 00:07:15,803 --> 00:07:16,937 Like you. 143 00:07:18,972 --> 00:07:20,474 And your face. 144 00:07:22,209 --> 00:07:23,677 Here. 145 00:07:31,051 --> 00:07:32,219 Here. 146 00:07:46,900 --> 00:07:48,669 I can see you. 147 00:07:51,572 --> 00:07:52,973 Jenna. 148 00:07:53,006 --> 00:07:54,508 I-I-I thought you-- 149 00:07:54,542 --> 00:07:55,809 You thought wrong. 150 00:08:02,716 --> 00:08:04,251 Jenna left that night. 151 00:08:05,553 --> 00:08:06,754 I haven't seen her since. 152 00:08:06,787 --> 00:08:10,123 Not-not until she came back to town recently. 153 00:08:10,157 --> 00:08:11,925 I'm so sorry, Toby. 154 00:08:13,694 --> 00:08:15,228 Why didn't you ever tell me? 155 00:08:16,329 --> 00:08:17,631 We were broken up. 156 00:08:17,665 --> 00:08:19,199 I wasn't gonna bother you in DC. 157 00:08:20,067 --> 00:08:20,934 [radio beeps] 158 00:08:20,968 --> 00:08:22,570 (woman on radio) 'Attention all units.' 159 00:08:22,603 --> 00:08:24,938 '459. Hot prowl in progress.' 160 00:08:24,972 --> 00:08:26,974 'Units en route to 492 Hart.' 161 00:08:27,007 --> 00:08:29,076 - That's your address. - Hold on. 162 00:08:29,109 --> 00:08:33,046 Uh, Roger. Dispatch. Code-3 from Rosewood and Main. 163 00:08:33,080 --> 00:08:34,214 '10-4.' 164 00:08:40,287 --> 00:08:42,856 You know, I woke up this morning in a panic. 165 00:08:44,157 --> 00:08:46,560 I had a dream he was coming for us. 166 00:08:46,594 --> 00:08:48,729 And that feeling, it.. 167 00:08:48,762 --> 00:08:50,964 ...stayed with me through breakfast. 168 00:08:50,998 --> 00:08:53,867 But then I realized you're here. 169 00:08:53,901 --> 00:08:56,737 And we have each other. 170 00:08:56,770 --> 00:08:59,039 And right now, we're erasing him. 171 00:08:59,072 --> 00:09:00,207 [door closes] 172 00:09:05,345 --> 00:09:06,513 Jason. 173 00:09:06,546 --> 00:09:09,049 When did you get in? I thought your plane landed at five. 174 00:09:09,082 --> 00:09:12,185 Oh. I caught an earlier one. I couldn't wait to see you. 175 00:09:13,787 --> 00:09:15,889 Look at this. 176 00:09:15,923 --> 00:09:17,591 All you need is a flannel and some Warby Parkers 177 00:09:17,625 --> 00:09:18,726 and you'll be a regular hipster. 178 00:09:18,759 --> 00:09:20,160 [chuckling] Please don't. 179 00:09:23,096 --> 00:09:25,933 Hey, are you okay? 180 00:09:25,966 --> 00:09:28,836 Yeah. Yeah, I'm-I'm fine, now that you're here. 181 00:09:31,872 --> 00:09:34,241 - Well, you must be Mary. - Yes. 182 00:09:35,142 --> 00:09:36,309 Hello, Jason. 183 00:09:37,745 --> 00:09:38,612 This is a court order 184 00:09:38,646 --> 00:09:41,114 appointing me as Ali's primary caretaker. 185 00:09:42,916 --> 00:09:44,785 You can get the hell off my property. 186 00:09:44,818 --> 00:09:46,053 Jason, relax, please, you don't-- 187 00:09:46,086 --> 00:09:47,120 Now. 188 00:09:47,154 --> 00:09:48,656 Of course. 189 00:09:48,689 --> 00:09:50,123 I'll go pack my things. 190 00:09:56,930 --> 00:09:58,666 What's with the witch hunt? 191 00:09:58,699 --> 00:10:00,734 You haven't even met the woman yet. 192 00:10:00,768 --> 00:10:01,802 Well, that woman is the reason 193 00:10:01,835 --> 00:10:03,704 you were institutionalized, Ali. 194 00:10:03,737 --> 00:10:05,005 She locked you away like Charlotte 195 00:10:05,038 --> 00:10:06,707 so she could take our money. 196 00:10:06,740 --> 00:10:08,909 She was working with Elliott. And he was the one 197 00:10:08,942 --> 00:10:10,277 that sucked her in, just like he did with me. 198 00:10:10,310 --> 00:10:12,045 How could you get married without telling me? 199 00:10:12,079 --> 00:10:13,847 Because you weren't here! 200 00:10:15,749 --> 00:10:17,985 And you haven't been in a long time. 201 00:10:20,754 --> 00:10:23,691 Jason, I'm not saying that she's a saint. 202 00:10:25,125 --> 00:10:27,728 But when she realized how far Elliott was taking it 203 00:10:27,761 --> 00:10:29,096 she got me out of Welby. 204 00:10:29,129 --> 00:10:30,998 Because it was the right thing to do. 205 00:10:34,802 --> 00:10:36,670 I have no one. 206 00:10:36,704 --> 00:10:39,239 Not dad, not you. 207 00:10:39,272 --> 00:10:41,742 You're here now, but I never know how long you'll stay. 208 00:10:44,845 --> 00:10:46,747 So please give her a chance. 209 00:10:47,748 --> 00:10:49,016 A chance to do what? 210 00:10:51,952 --> 00:10:54,021 She's our aunt. 211 00:10:54,054 --> 00:10:56,256 Don't you wanna get to know her? 212 00:11:01,829 --> 00:11:03,330 Yeah, I'm at the hospital right now. 213 00:11:03,363 --> 00:11:06,867 'The doctor's examining Yvonne. She's pretty beat up.' 214 00:11:06,900 --> 00:11:09,436 (Hanna) 'Well, I found/stole my mom's key card.' 215 00:11:09,469 --> 00:11:12,773 'So we need to use it before anybody notices it's missing.' 216 00:11:12,806 --> 00:11:14,842 - So, like, now. - 'I'm sorry, Hanna.' 217 00:11:14,875 --> 00:11:17,110 I promised Toby that I would stay here at the hospital. 218 00:11:17,144 --> 00:11:19,780 It's fine. Just get here when you can. 219 00:11:19,813 --> 00:11:22,750 Tell Toby I'm thinking of them. 220 00:11:22,783 --> 00:11:24,051 I'll let you know what I find. 221 00:11:24,084 --> 00:11:25,185 I will. 222 00:11:28,355 --> 00:11:30,958 (Ezra) 'Well, she certainly gave us' 223 00:11:30,991 --> 00:11:32,459 'a lot to think about.' 224 00:11:33,861 --> 00:11:34,995 'It's a lot of decisions.' 225 00:11:36,363 --> 00:11:37,965 Like a ton. 226 00:11:40,901 --> 00:11:42,502 Are you okay? 227 00:11:42,535 --> 00:11:43,771 Yeah, yeah, no, I'm good. 228 00:11:43,804 --> 00:11:47,340 Just, uh, just having a little trouble breathing. That's all. 229 00:11:47,374 --> 00:11:49,042 But I'm great. 230 00:11:49,076 --> 00:11:52,746 You know, we don't have to use all these decorations. 231 00:11:57,384 --> 00:11:59,152 Maybe.. 232 00:11:59,186 --> 00:12:00,854 ...we could just skip the headache 233 00:12:00,888 --> 00:12:02,856 and inevitable parental drama 234 00:12:02,890 --> 00:12:03,957 and just.. 235 00:12:05,392 --> 00:12:06,894 ...elope. 236 00:12:09,496 --> 00:12:10,898 Okay, that-that sounded lame. 237 00:12:10,931 --> 00:12:11,865 But, no, I'm not talking of like 238 00:12:11,899 --> 00:12:15,502 all of this wedding chapel, I'm thinking villa 239 00:12:15,535 --> 00:12:17,805 in Tuscany. 240 00:12:17,838 --> 00:12:20,073 - Are you serious? - Yes, yes. 241 00:12:20,107 --> 00:12:22,876 Family friend, Geo, he owns this villa in Barca. 242 00:12:22,910 --> 00:12:26,379 It's on this hill. It overlooks a vineyard. It's-- 243 00:12:26,413 --> 00:12:28,916 You are serious? 244 00:12:28,949 --> 00:12:30,918 Will you at least think about it? 245 00:12:38,058 --> 00:12:40,293 [instrumental music] 246 00:13:20,267 --> 00:13:22,135 Oh, my God, Caleb! What are you doing here? 247 00:13:22,169 --> 00:13:24,537 Sorry, I was gonna ask you the same thing. 248 00:13:24,571 --> 00:13:27,274 Your mom hired me to beef up the hotel security. 249 00:13:27,307 --> 00:13:29,442 I saw you come in. 250 00:13:29,476 --> 00:13:30,510 Look.. 251 00:13:30,543 --> 00:13:33,313 I don't think what happened to Sara was an accident. 252 00:13:33,346 --> 00:13:35,015 And I'm betting you don't either. 253 00:13:35,048 --> 00:13:36,516 Em saw something on Jenna's laptop 254 00:13:36,549 --> 00:13:38,085 that can link back to A.D. 255 00:13:38,118 --> 00:13:39,987 It might explain what happened to Sara. 256 00:13:41,188 --> 00:13:42,990 I know a way we can get the key to the lock box 257 00:13:43,023 --> 00:13:45,058 but I'm gonna need your help. 258 00:13:47,427 --> 00:13:50,097 (Aria) 'Are we actually considering this?' 259 00:13:50,130 --> 00:13:53,100 You think we can seriously pull off an elopement? 260 00:13:53,133 --> 00:13:55,568 Aria, Sara Harvey was found dead at The Radley. 261 00:13:55,602 --> 00:13:59,306 Let's just go and get out of this town. 262 00:13:59,339 --> 00:14:02,409 Don't you think skipping town might seem a little suspicious? 263 00:14:02,442 --> 00:14:05,012 Well, s-suspicious to you? You didn't kill Sara. 264 00:14:06,179 --> 00:14:07,915 Did you? 265 00:14:08,348 --> 00:14:09,649 Aria 266 00:14:09,682 --> 00:14:11,284 we could be wine-tasting 267 00:14:11,318 --> 00:14:12,886 under the Tuscan sun by Friday. 268 00:14:12,920 --> 00:14:16,323 I love the idea, I do, but.. 269 00:14:16,356 --> 00:14:18,125 [sighs] 270 00:14:18,158 --> 00:14:20,127 It's a really big decision. 271 00:14:20,160 --> 00:14:22,996 Yeah, today's rushing it. 272 00:14:24,965 --> 00:14:26,299 Tomorrow? 273 00:14:27,067 --> 00:14:28,635 [chuckles] 274 00:14:30,370 --> 00:14:31,871 [phone ringing] 275 00:14:39,112 --> 00:14:42,149 * No escape hold on tight 276 00:14:42,182 --> 00:14:46,053 * Make no mistake you know you're right * 277 00:14:46,086 --> 00:14:50,157 * Not gonna claim that you can't explain * 278 00:14:50,190 --> 00:14:53,093 * You're hurting faking but know your pain * 279 00:14:53,126 --> 00:14:54,928 * Shut up 280 00:14:55,662 --> 00:14:56,629 Hi, Emily. 281 00:14:58,098 --> 00:15:00,533 I always knew you'd never get out of Rosewood. 282 00:15:03,070 --> 00:15:05,238 * Know your pain shut up * 283 00:15:08,741 --> 00:15:09,676 (Aria) 'Wow.' 284 00:15:09,709 --> 00:15:12,645 Traveling really brought out the rugged in you. 285 00:15:12,679 --> 00:15:14,247 [chuckles] 286 00:15:14,281 --> 00:15:16,950 And you kept the beard. 287 00:15:16,984 --> 00:15:18,018 You look great. 288 00:15:22,622 --> 00:15:25,258 I'm engaged. 289 00:15:25,292 --> 00:15:26,259 To Liam? 290 00:15:29,429 --> 00:15:30,697 To Ezra. 291 00:15:33,000 --> 00:15:34,034 [sighs] 292 00:15:34,067 --> 00:15:35,368 Congratulations. 293 00:15:36,569 --> 00:15:39,506 - Thank you. - He's a very lucky guy. 294 00:15:45,112 --> 00:15:48,248 You haven't told anyone.. 295 00:15:48,281 --> 00:15:50,583 ...about us, have you? 296 00:15:50,617 --> 00:15:51,684 No. 297 00:15:51,718 --> 00:15:56,023 I haven't told Ali or Ezra or anyone. 298 00:15:56,056 --> 00:15:57,524 So let's keep it our secret. 299 00:15:59,426 --> 00:16:02,062 That's not why I asked you here, Aria. 300 00:16:02,095 --> 00:16:04,597 I need your help with Ali. 301 00:16:04,631 --> 00:16:05,665 Okay. 302 00:16:05,698 --> 00:16:08,468 Well, she seems to be completely under Mary's spell. 303 00:16:08,501 --> 00:16:11,104 I'm worried about her, and she's not listening to me. 304 00:16:11,138 --> 00:16:12,505 Right before I left Ethiopia, I discovered 305 00:16:12,539 --> 00:16:14,174 our Carissimi non-profit had been 306 00:16:14,207 --> 00:16:16,009 completely drained of funds. 307 00:16:16,043 --> 00:16:17,510 Elliott? 308 00:16:17,544 --> 00:16:20,047 He didn't just steal Ali's money-- 309 00:16:20,080 --> 00:16:21,248 He took everything. 310 00:16:21,281 --> 00:16:24,617 [sighs] Jason, I'm so sorry. 311 00:16:24,651 --> 00:16:26,319 I know how much your work means to you 312 00:16:26,353 --> 00:16:28,321 and how important it is to those kids. 313 00:16:28,355 --> 00:16:30,357 I hired a forensic accountant. 314 00:16:30,390 --> 00:16:32,092 I'm still trying to prove Mary's involved 315 00:16:32,125 --> 00:16:34,261 but in the meantime.. 316 00:16:34,294 --> 00:16:36,496 ...I need your help. 317 00:16:37,830 --> 00:16:38,998 [instrumental music] 318 00:16:45,138 --> 00:16:48,375 It was so nice of the hotel to comp a spa day. 319 00:16:48,408 --> 00:16:50,510 It's been a stressful 24 hours. 320 00:17:06,759 --> 00:17:08,695 [Oriental music on speakers] 321 00:17:16,803 --> 00:17:18,205 So what, you couldn't find 322 00:17:18,238 --> 00:17:19,306 Jenna's laptop, but you found a lock box? 323 00:17:19,339 --> 00:17:21,208 Yeah. It's big enough. 324 00:17:21,241 --> 00:17:21,908 The laptop could be in there. 325 00:17:21,941 --> 00:17:24,344 Or it could be something else. 326 00:17:27,647 --> 00:17:28,815 Did you tell Caleb? 327 00:17:31,451 --> 00:17:32,685 No. 328 00:17:35,355 --> 00:17:36,689 [instrumental music] 329 00:17:40,293 --> 00:17:41,494 You know, you can turn the lights on. 330 00:17:41,528 --> 00:17:44,364 She wouldn't know the difference. 331 00:17:48,135 --> 00:17:49,136 [instrumental music] 332 00:18:01,748 --> 00:18:04,151 No laptop, just papers. 333 00:18:07,487 --> 00:18:08,621 Got it. 334 00:18:13,226 --> 00:18:14,561 [door opens] 335 00:18:19,599 --> 00:18:20,867 [intense music] 336 00:18:53,966 --> 00:18:55,268 [grunts] 337 00:18:55,302 --> 00:18:56,403 [sniffs] 338 00:19:06,679 --> 00:19:09,282 Hi, I'm calling again for Dr. Cochrane. 339 00:19:09,316 --> 00:19:11,451 'It's Noel Kahn.' 340 00:19:11,484 --> 00:19:14,487 Tell her I'm running out of time and patience. 341 00:19:16,823 --> 00:19:18,191 [sighs] 342 00:19:20,260 --> 00:19:21,494 [grunts] 343 00:19:27,767 --> 00:19:29,469 Good evening, I'm Emily 344 00:19:29,502 --> 00:19:30,970 and I'll be taking care of you tonight. 345 00:19:31,003 --> 00:19:32,805 Well, look at you. 346 00:19:32,839 --> 00:19:34,607 [chuckles] 347 00:19:34,641 --> 00:19:35,742 This is the first time you've seen the place 348 00:19:35,775 --> 00:19:37,377 since it's been renovated, right? 349 00:19:37,410 --> 00:19:38,611 Yeah. Yeah. 350 00:19:43,950 --> 00:19:46,253 Everything okay? 351 00:19:46,286 --> 00:19:48,688 Yeah, uh, sorry, it's, uh.. 352 00:19:48,721 --> 00:19:49,422 ...a lottery alert. 353 00:19:49,456 --> 00:19:52,325 - Two hundred million. - Ooh. 354 00:19:52,359 --> 00:19:53,660 Maybe we should get a ticket. 355 00:19:53,693 --> 00:19:54,727 Yeah. 356 00:19:54,761 --> 00:19:56,863 'Yo, what's up?' 357 00:19:56,896 --> 00:19:58,331 [all screaming] 358 00:20:01,934 --> 00:20:03,870 [indistinct shouting] 359 00:20:05,572 --> 00:20:07,240 (woman) 'Bartender..' 360 00:20:07,274 --> 00:20:08,341 Wow. 361 00:20:08,375 --> 00:20:10,243 They look...really excited. 362 00:20:16,383 --> 00:20:18,318 That why the Airstream was broken into. 363 00:20:18,351 --> 00:20:20,287 Noel wanted that file. 364 00:20:20,320 --> 00:20:21,187 Well, if Noel did steal it 365 00:20:21,220 --> 00:20:23,356 then there's something in it we didn't see. 366 00:20:23,390 --> 00:20:25,925 Yeah, something worth breaking and entering for. 367 00:20:26,793 --> 00:20:28,261 [sighs] 368 00:20:28,295 --> 00:20:31,431 Okay, you beautiful mind. What's that code mean? 369 00:20:32,632 --> 00:20:33,800 I don't know. I'm gonna need 370 00:20:33,833 --> 00:20:35,968 some extra caffeine to figure that out. 371 00:20:36,002 --> 00:20:40,006 Well, this is like some sort of test, right? For Mary? 372 00:20:44,411 --> 00:20:45,912 Uh, yeah. 373 00:20:47,847 --> 00:20:49,749 It's her DNA. 374 00:20:52,752 --> 00:20:53,953 [all screaming] 375 00:20:55,988 --> 00:20:57,690 Is it as good as yours? 376 00:20:57,724 --> 00:20:59,459 - What? - The steak. 377 00:20:59,492 --> 00:21:00,827 Is it as good as you make it? 378 00:21:00,860 --> 00:21:04,397 Oh, it, it was good, not great. 379 00:21:04,431 --> 00:21:06,599 It was, it was okay. 380 00:21:08,935 --> 00:21:10,337 [clears throat] 381 00:21:12,772 --> 00:21:14,741 Mom, what's wrong? 382 00:21:16,409 --> 00:21:17,577 It's dad, isn't it? 383 00:21:18,511 --> 00:21:20,747 I'm sorry, Em, it's just that.. 384 00:21:20,780 --> 00:21:22,715 [phone ringing] 385 00:21:22,749 --> 00:21:24,551 'You know it sounds silly, but..' 386 00:21:24,584 --> 00:21:26,919 ...I just, I-I feel guilty 387 00:21:26,953 --> 00:21:29,389 if I have fun without your dad. 388 00:21:30,657 --> 00:21:33,393 Mom, remember that one birthday 389 00:21:33,426 --> 00:21:36,396 when we took dad to that all-you-can-eat sushi buffet? 390 00:21:36,429 --> 00:21:39,899 - Okay, and he ate-- - Nine rolls. Yeah. 391 00:21:39,932 --> 00:21:43,403 - I remember. - Dad didn't hold back. 392 00:21:43,436 --> 00:21:46,673 I mean, he loved us and he loved life. 393 00:21:47,474 --> 00:21:49,442 You should, too. 394 00:21:49,476 --> 00:21:50,610 I know. 395 00:22:09,529 --> 00:22:11,531 No, thanks. 396 00:22:11,564 --> 00:22:13,633 - He doesn't drink. - My apologies. 397 00:22:13,666 --> 00:22:15,802 I'll take it, Mary. Thanks. 398 00:22:16,803 --> 00:22:18,571 Sorry, I should have told you. 399 00:22:33,486 --> 00:22:34,787 Well, this is nice. 400 00:22:36,589 --> 00:22:37,524 Just the three of us. 401 00:22:37,557 --> 00:22:38,725 [doorbell rings] 402 00:22:39,659 --> 00:22:41,561 Mm. I hope you guys don't mind 403 00:22:41,594 --> 00:22:43,029 but I invited a friend to dinner. 404 00:22:44,531 --> 00:22:46,533 That's fine. 405 00:22:46,566 --> 00:22:48,468 We have enough food to feed an army. 406 00:22:58,044 --> 00:22:59,479 Yvonne? 407 00:23:02,915 --> 00:23:05,017 Oh, Spencer, hi. 408 00:23:05,051 --> 00:23:06,653 Hi, how are you feeling? 409 00:23:06,686 --> 00:23:10,156 Uh, got some bruises, cracked rib. 410 00:23:10,189 --> 00:23:11,958 But the doctors say I'm lucky. 411 00:23:11,991 --> 00:23:13,693 [both laugh] 412 00:23:13,726 --> 00:23:16,162 What do they know, right? 413 00:23:16,195 --> 00:23:17,229 Hey. 414 00:23:17,263 --> 00:23:20,600 Babe, uh, they need you to sign the release papers. 415 00:23:20,633 --> 00:23:22,435 - Yeah. - Need some help? 416 00:23:22,469 --> 00:23:25,004 Don't be silly. I'll be fine. Bye. 417 00:23:26,072 --> 00:23:27,106 Okay. 418 00:23:33,513 --> 00:23:34,681 I went to get Yvonne's things 419 00:23:34,714 --> 00:23:37,550 and the only thing missing in that Airstream 420 00:23:37,584 --> 00:23:39,686 was that file. 421 00:23:39,719 --> 00:23:43,055 I'm so sorry that I dragged you into the middle of this. 422 00:23:43,089 --> 00:23:45,458 Toby, I feel terrible. 423 00:23:45,492 --> 00:23:47,159 Well, I'm gonna find out who took it. 424 00:23:47,193 --> 00:23:49,061 Listen, the only thing that you need to do 425 00:23:49,095 --> 00:23:50,630 is pack up your things and get Yvonne 426 00:23:50,663 --> 00:23:52,699 as far away from this place as possible. 427 00:23:54,501 --> 00:23:55,902 What do you know that I don't? 428 00:24:01,574 --> 00:24:03,610 Toby, you're building her a house. 429 00:24:03,643 --> 00:24:05,612 You can build her a house anywhere. 430 00:24:05,645 --> 00:24:07,179 Okay? I need to be here right now 431 00:24:07,213 --> 00:24:08,815 but you and Yvonne don't. 432 00:24:10,149 --> 00:24:11,618 Please. 433 00:24:13,152 --> 00:24:15,154 No one's ever really safe in Rosewood. 434 00:24:22,194 --> 00:24:23,630 [excited chatter] 435 00:24:26,666 --> 00:24:28,735 Mom. Mom! 436 00:24:28,768 --> 00:24:31,604 I'm sorry, this is not how I thought tonight was gonna be. 437 00:24:31,638 --> 00:24:32,905 Hey, it's fine. 438 00:24:32,939 --> 00:24:34,607 (male #3) 'Here you are, ladies.' 439 00:24:34,641 --> 00:24:36,108 - What? - Um.. 440 00:24:36,142 --> 00:24:37,744 No, we didn't order these. 441 00:24:37,777 --> 00:24:39,579 (male #3) 'Yeah, it's a, it's a gift.' 442 00:24:41,848 --> 00:24:45,952 Oh! It's a, it's a peace offering from the brides to be. 443 00:24:46,853 --> 00:24:48,988 - Hi. - Hi. 444 00:24:49,956 --> 00:24:52,224 They look like they're having fun. 445 00:24:52,258 --> 00:24:55,562 You know what, I'm, I'm gonna go thank them. 446 00:24:57,864 --> 00:24:59,265 Oh, I forgot my Cosmo. 447 00:25:00,199 --> 00:25:01,801 [indistinct chatter] 448 00:25:07,574 --> 00:25:08,775 [cheering] 449 00:25:09,876 --> 00:25:12,044 (Mary) 'Time for the main course.' 450 00:25:15,815 --> 00:25:18,818 Tonight was supposed to be about you giving her a chance. 451 00:25:18,851 --> 00:25:20,987 You've hardly said two words to Mary since we sat down. 452 00:25:21,020 --> 00:25:22,221 Oh, I have words, Ali, believe me. 453 00:25:22,254 --> 00:25:25,057 You just don't wanna listen. You're too busy defending her. 454 00:25:25,091 --> 00:25:27,093 What the hell are you doing here? 455 00:25:27,126 --> 00:25:28,761 You can at least make an effort, Jason. 456 00:25:28,795 --> 00:25:30,029 Yeah, well, while you're making an effort 457 00:25:30,062 --> 00:25:32,665 she's making off with our silverware. 458 00:25:32,699 --> 00:25:34,233 Jason's just worried about you. 459 00:25:34,266 --> 00:25:35,702 Elliot didn't just drain your money. 460 00:25:35,735 --> 00:25:37,036 He drained the Carissimi Group funds. 461 00:25:37,069 --> 00:25:38,671 And you know that Mary was a part of it. 462 00:25:38,705 --> 00:25:40,907 - So you think she's playing me? - She admitted to it. 463 00:25:40,940 --> 00:25:43,075 That she and Elliot were trying to steal back Charlotte's money. 464 00:25:43,109 --> 00:25:44,711 Yeah, but she didn't end up doing it. 465 00:25:44,744 --> 00:25:45,745 (Aria) 'You believe that?' 466 00:25:45,778 --> 00:25:46,779 If she stole the money 467 00:25:46,813 --> 00:25:48,114 why would she still be here? 468 00:25:48,147 --> 00:25:50,717 Ali, I think that you want to accept her 469 00:25:50,750 --> 00:25:51,818 more than you actually should. 470 00:25:51,851 --> 00:25:53,686 So that's why you're here. 471 00:25:53,720 --> 00:25:55,121 It's two against one. 472 00:25:59,659 --> 00:26:01,093 Hope you're hungry. 473 00:26:01,728 --> 00:26:03,596 Beef Wellington. 474 00:26:03,630 --> 00:26:04,831 My specialty. 475 00:26:06,165 --> 00:26:08,735 - Your specialty? - Mm-hmm. 476 00:26:08,768 --> 00:26:10,136 That was my mom's specialty. 477 00:26:10,169 --> 00:26:12,772 She made it for our birthdays every year. 478 00:26:12,805 --> 00:26:15,608 I suppose it's a family recipe. 479 00:26:15,642 --> 00:26:18,210 And do you suppose you stole my mother's necklace as well? 480 00:26:18,244 --> 00:26:19,646 (Ali) 'Jason!' 481 00:26:21,748 --> 00:26:23,716 I gave it to her. 482 00:26:23,750 --> 00:26:24,884 You gave her mom's necklace? 483 00:26:26,753 --> 00:26:28,154 Can't you see? She's manipulating you, Ali. 484 00:26:28,187 --> 00:26:30,657 It's working. I mean, she's not mom. 485 00:26:30,690 --> 00:26:32,892 Jason, relax. 486 00:26:33,893 --> 00:26:35,895 (Mary) 'It's fine.' 487 00:26:35,928 --> 00:26:39,966 I understand how he must think of me. 488 00:26:39,999 --> 00:26:42,101 I mean, you never even got the chance to know me. 489 00:26:42,134 --> 00:26:44,003 Your mom always kept us apart. 490 00:26:44,837 --> 00:26:45,504 What do you mean? 491 00:26:45,537 --> 00:26:47,406 Once these two were old enough 492 00:26:47,439 --> 00:26:48,641 to have any memories of me 493 00:26:48,675 --> 00:26:49,776 'she forbid me from coming back' 494 00:26:49,809 --> 00:26:50,977 'to Rosewood.' 495 00:26:52,745 --> 00:26:55,715 But I did see Jason some years ago. 496 00:26:55,748 --> 00:26:56,783 I'll just stay for tonight, then. 497 00:26:56,816 --> 00:26:57,817 That's not a good idea. 498 00:26:57,850 --> 00:26:59,118 It's a mess in there. 499 00:26:59,151 --> 00:27:00,753 I don't care. Mom, it's one night. 500 00:27:00,787 --> 00:27:02,154 I said no, Jason. 501 00:27:03,790 --> 00:27:04,757 I'll be done in a hour. 502 00:27:04,791 --> 00:27:05,958 I'll see you at home. 503 00:27:09,061 --> 00:27:10,396 [thud] 504 00:27:12,331 --> 00:27:15,334 - Is someone in there? - That's just the wind. 505 00:27:29,448 --> 00:27:31,918 [car starts] 506 00:27:34,887 --> 00:27:37,790 Really, Mary, pull yourself together. 507 00:27:37,824 --> 00:27:38,958 How could you be so cruel? 508 00:27:38,991 --> 00:27:41,828 I just found out that my child is dead. 509 00:27:41,861 --> 00:27:42,895 I left him in your care. 510 00:27:42,929 --> 00:27:46,165 And I gave Charles the best life that I could, Mary. 511 00:27:46,198 --> 00:27:47,834 I loved him with all my heart. 512 00:27:47,867 --> 00:27:50,136 How did it happen? 513 00:27:50,169 --> 00:27:52,705 I need to know. I need answers. Please, tell me. 514 00:27:52,739 --> 00:27:55,374 You're not supposed to be here, Mary. You know that. 515 00:27:55,407 --> 00:27:57,376 Jessica, please. 516 00:27:57,409 --> 00:27:59,946 It wasn't my fault. 517 00:27:59,979 --> 00:28:01,714 I gave him everything that I could. 518 00:28:01,748 --> 00:28:04,884 I just don't understand why you won't tell me what happened. 519 00:28:04,917 --> 00:28:06,953 You're not the victim here. 520 00:28:06,986 --> 00:28:10,757 You gave birth, but he was my son. 521 00:28:10,790 --> 00:28:12,859 Don't ever forget that. 522 00:28:12,892 --> 00:28:14,226 And don't ever come back here. 523 00:28:30,476 --> 00:28:33,345 That's terrible that she didn't tell you more about Charlotte. 524 00:28:33,379 --> 00:28:36,048 When Jessica decided that a conversation was over.. 525 00:28:37,549 --> 00:28:39,151 ...it was over. 526 00:28:39,185 --> 00:28:42,021 She locked herself in the storm cellar until I left. 527 00:28:44,924 --> 00:28:46,826 Aunt Carol had a storm cellar? 528 00:28:51,463 --> 00:28:52,431 [all laughing] 529 00:28:55,201 --> 00:28:57,770 Mary said Jessica used to have a storm cellar 530 00:28:57,804 --> 00:28:59,105 she would spend a lot of time in. 531 00:28:59,138 --> 00:29:01,240 It was news to Ali and Jason, too. 532 00:29:01,273 --> 00:29:04,076 Uh, yeah, I used to hide in my closet. And? 533 00:29:04,110 --> 00:29:05,845 Considering all the secrets Jessica kept 534 00:29:05,878 --> 00:29:07,780 about Mary and Charlotte, who knows what we'll find 535 00:29:07,814 --> 00:29:09,081 in that secret storm cellar? 536 00:29:09,115 --> 00:29:10,549 Wait, okay, so you think 537 00:29:10,582 --> 00:29:11,650 there might be something down there 538 00:29:11,683 --> 00:29:14,020 that could help us find out who she was close to? 539 00:29:14,053 --> 00:29:16,422 Or link us to someone who might want revenge 540 00:29:16,455 --> 00:29:17,890 for Charlotte's murder. 541 00:29:17,924 --> 00:29:20,226 Emily, come on. Come on. 542 00:29:20,259 --> 00:29:21,861 Okay, look, can we do this tomorrow? 543 00:29:21,894 --> 00:29:23,395 It's my mom's birthday. 544 00:29:23,429 --> 00:29:25,397 I, I can't tomorrow. 545 00:29:25,431 --> 00:29:27,533 It has to be tonight. 546 00:29:28,134 --> 00:29:29,135 Why? 547 00:29:30,569 --> 00:29:32,171 Ezra wants to elope. 548 00:29:33,172 --> 00:29:34,941 To Tuscany. 549 00:29:34,974 --> 00:29:36,408 Wow. 550 00:29:39,178 --> 00:29:40,813 But I could never do that. 551 00:29:42,314 --> 00:29:44,316 I, I mean, not have you guys there? 552 00:29:44,350 --> 00:29:47,920 Aria, if-if that's what you want, that's what you should do. 553 00:29:47,954 --> 00:29:50,823 I don't know. I think so. 554 00:29:52,024 --> 00:29:53,325 Em, you know what, no. 555 00:29:53,359 --> 00:29:54,927 Saying that out loud I 556 00:29:54,961 --> 00:29:56,528 I could never leave you guys. 557 00:29:56,562 --> 00:29:57,796 'Emily!' 558 00:30:00,499 --> 00:30:02,969 In 20 years, you're not gonna look back or remember 559 00:30:03,002 --> 00:30:05,471 that time you missed breaking into a storm cellar. 560 00:30:05,504 --> 00:30:08,140 Okay, you're gonna remember when you and Ezra 561 00:30:08,174 --> 00:30:10,843 became husband and wife. 562 00:30:10,877 --> 00:30:12,979 Hey, Hanna and Spencer and I will go to Ali's aunt's 563 00:30:13,012 --> 00:30:14,046 tomorrow night when no one's around 564 00:30:14,080 --> 00:30:16,015 and we'll fill you in. 565 00:30:16,048 --> 00:30:18,150 Aria, you're doing this for us. 566 00:30:18,184 --> 00:30:20,452 Please, go get hitched. 567 00:30:23,055 --> 00:30:24,857 I'm actually gonna do this. 568 00:30:26,625 --> 00:30:27,860 [indistinct chatter] 569 00:30:40,339 --> 00:30:42,541 I recognize the pattern, but I'm not familiar 570 00:30:42,574 --> 00:30:43,910 with this encryption. 571 00:30:54,653 --> 00:30:55,654 [sighs] 572 00:30:55,687 --> 00:30:57,189 Jordan and I broke up. 573 00:31:00,026 --> 00:31:01,160 I thought you should know. 574 00:31:10,002 --> 00:31:11,337 Are you okay? 575 00:31:12,704 --> 00:31:15,975 Yeah, it's just...weird. 576 00:31:17,409 --> 00:31:20,246 Being so close to someone and then.. 577 00:31:20,279 --> 00:31:22,982 ...having to cut them out of your life completely. 578 00:31:25,251 --> 00:31:27,619 It's like losing a limb or something or.. 579 00:31:28,554 --> 00:31:30,056 ...a part of you. 580 00:31:33,059 --> 00:31:35,061 [sighs] 581 00:31:36,128 --> 00:31:37,596 It'll get better, Han. 582 00:31:40,066 --> 00:31:41,600 I'm not talking about him. 583 00:31:51,010 --> 00:31:52,444 Are we still friends? 584 00:31:56,015 --> 00:31:57,049 Always. 585 00:32:11,597 --> 00:32:13,966 [excited chatter] 586 00:32:14,000 --> 00:32:15,134 So.. 587 00:32:15,167 --> 00:32:16,668 ...I'm meeting Margaret and Bree 588 00:32:16,702 --> 00:32:18,470 for book club on Saturday. 589 00:32:18,504 --> 00:32:19,738 But they are not inviting Keith 590 00:32:19,771 --> 00:32:20,706 so I really can't say anything. 591 00:32:20,739 --> 00:32:23,275 And then after that, we're gonna go for tea 592 00:32:23,309 --> 00:32:25,411 at Margaret's, and I offered to make some of those 593 00:32:25,444 --> 00:32:27,413 cucumber sandwiches that you love so much. 594 00:32:27,446 --> 00:32:29,215 So I can save you some if you want. 595 00:32:29,248 --> 00:32:30,716 Wow, you made some friends. 596 00:32:30,749 --> 00:32:32,518 Some actual fun friends. 597 00:32:32,551 --> 00:32:36,055 You know, Em, I have to admit, tonight has really been a blast. 598 00:32:36,088 --> 00:32:37,656 - Good. - Thank you, sweetheart. 599 00:32:37,689 --> 00:32:38,657 Ooh. 600 00:32:40,259 --> 00:32:41,660 [pop song on speaker] 601 00:32:42,528 --> 00:32:44,430 [cheering] 602 00:32:45,564 --> 00:32:47,066 Come on. 603 00:33:01,480 --> 00:33:03,115 Toby! 604 00:33:03,149 --> 00:33:05,084 Hey. Come in. 605 00:33:08,620 --> 00:33:12,291 So I've been, uh, thinking a lot 606 00:33:12,324 --> 00:33:14,360 about what you said today. 607 00:33:14,393 --> 00:33:17,063 I just wanna be honest with you. 608 00:33:20,499 --> 00:33:22,134 Okay. 609 00:33:25,304 --> 00:33:27,773 I didn't start building the house for Yvonne. 610 00:33:31,210 --> 00:33:33,212 I was building it for you. 611 00:33:39,185 --> 00:33:41,287 But then, um.. 612 00:33:41,320 --> 00:33:43,122 In those few minutes that it took for me 613 00:33:43,155 --> 00:33:46,158 to get to the hospital, I just.. 614 00:33:48,627 --> 00:33:51,130 I couldn't imagine my life without her. 615 00:34:00,172 --> 00:34:03,075 Yvonne has family in Maine. 616 00:34:05,177 --> 00:34:07,213 It's a small town. 617 00:34:08,547 --> 00:34:10,382 You like those. 618 00:34:11,283 --> 00:34:14,120 We both do, um, so.. 619 00:34:16,822 --> 00:34:19,225 We're gonna start our family there. 620 00:34:26,765 --> 00:34:28,234 That sounds perfect. 621 00:34:30,236 --> 00:34:32,238 Well, nothing's ever perfect. 622 00:34:33,272 --> 00:34:35,207 But this is really close. 623 00:34:58,197 --> 00:34:59,365 I'll see you. 624 00:35:01,900 --> 00:35:03,469 Yeah. 625 00:35:22,621 --> 00:35:24,156 [sobbing] 626 00:35:25,791 --> 00:35:27,659 Goodbye. 627 00:35:37,269 --> 00:35:40,172 So Noel Kahn stole Mary's Radley file 628 00:35:40,206 --> 00:35:41,507 and is shacking up with Jenna. 629 00:35:41,540 --> 00:35:42,941 Well, we don't know if they're together 630 00:35:42,974 --> 00:35:44,276 but he definitely has in-and-out 631 00:35:44,310 --> 00:35:46,345 privileges in her hotel room. 632 00:35:46,378 --> 00:35:47,779 Maybe he's the reason Sara Harvey 633 00:35:47,813 --> 00:35:48,780 slipped in the shower. 634 00:35:50,516 --> 00:35:52,218 There's nothing here. 635 00:35:52,251 --> 00:35:53,919 Cellars are below ground, Hanna. 636 00:36:03,862 --> 00:36:04,863 Guys. 637 00:36:10,969 --> 00:36:12,571 [cellar door creaks] 638 00:36:14,240 --> 00:36:16,275 (Aria) 'Ugh! What's that smell?' 639 00:36:16,308 --> 00:36:18,610 'Smells like grandma's house.' 640 00:36:18,644 --> 00:36:21,380 Yeah, if grandma died, was eaten by her cats 641 00:36:21,413 --> 00:36:23,449 and then found five days later. 642 00:36:23,482 --> 00:36:24,883 (Emily) 'Dark much?' 643 00:36:24,916 --> 00:36:26,685 Well, it's just dark enough. 644 00:36:32,858 --> 00:36:34,326 'Guys, look at this.' 645 00:36:34,360 --> 00:36:36,462 Jessica had a file on each of us. 646 00:36:36,495 --> 00:36:38,297 She was investigating us. 647 00:36:39,665 --> 00:36:41,700 Yeah, all of us except Aria. She doesn't have a file. 648 00:36:43,535 --> 00:36:44,736 Do you think somebody took it? 649 00:36:44,770 --> 00:36:45,937 Yeah, but why? 650 00:36:47,539 --> 00:36:49,741 She'd hidden Mary's medical files, too. 651 00:36:52,344 --> 00:36:54,813 Jessica was in charge of Mary's care. 652 00:36:56,715 --> 00:36:57,883 'Oh, my God!' 653 00:36:57,916 --> 00:37:00,386 She authorized electroshock therapy. 654 00:37:00,419 --> 00:37:02,554 Wait, back then, that was like torture, right? 655 00:37:02,588 --> 00:37:03,489 Yeah! 656 00:37:03,522 --> 00:37:04,956 - Oh! - What is it? 657 00:37:07,826 --> 00:37:09,361 Mary had a second child. 658 00:37:09,395 --> 00:37:10,329 - What? - Wait, a second what? 659 00:37:10,362 --> 00:37:11,363 Boy or girl? 660 00:37:11,397 --> 00:37:13,365 All it says is "no complications 661 00:37:13,399 --> 00:37:14,800 'due to prior birth."' 662 00:37:14,833 --> 00:37:17,269 Hey, the kid would've been our age by now. 663 00:37:18,470 --> 00:37:22,541 So Charlotte had a biological brother or sister. 664 00:37:22,574 --> 00:37:24,410 Who might wanna revenge. 665 00:37:24,443 --> 00:37:25,311 (Hanna) 'Well, that's great.' 666 00:37:25,344 --> 00:37:26,778 Now, you have another cousin who wants 667 00:37:26,812 --> 00:37:27,779 to kill us. 668 00:37:31,983 --> 00:37:33,419 Passports, check. 669 00:37:33,452 --> 00:37:36,021 Luggage tags, check. 670 00:37:36,054 --> 00:37:40,292 Uh, we actually don't have a luggage tag 671 00:37:40,326 --> 00:37:41,727 for the dress. 672 00:37:41,760 --> 00:37:43,529 Oh, no, no. 673 00:37:43,562 --> 00:37:46,632 We will not be checking the wedding dress. 674 00:37:46,665 --> 00:37:49,601 It's delicate and lacy. 675 00:37:49,635 --> 00:37:51,303 Trust me. You're gonna thank me later. 676 00:37:56,074 --> 00:37:57,309 [knock on door] 677 00:38:03,649 --> 00:38:06,552 - Are you Ezra Fitz? - Yes. 678 00:38:06,585 --> 00:38:10,021 I'm Agent Lee from the Federal Bureau of Investigation. 679 00:38:10,055 --> 00:38:12,691 You were involved with Nicole Gordon, correct? 680 00:38:13,725 --> 00:38:14,560 Yes, I was. 681 00:38:14,593 --> 00:38:15,594 We have reason to believe 682 00:38:15,627 --> 00:38:17,396 that she may be alive. 683 00:38:28,874 --> 00:38:30,942 Why does your mom have all these photos of us? 684 00:38:30,976 --> 00:38:33,579 And me when I was searching for you guys. 685 00:38:37,148 --> 00:38:38,717 Damn, my hair looked good. 686 00:38:40,486 --> 00:38:42,688 The person my mom was looking for was me. 687 00:38:47,426 --> 00:38:51,530 Last memory I have of her is when she was burying me alive. 688 00:38:55,434 --> 00:38:56,868 'She knew I got out.' 689 00:39:01,707 --> 00:39:03,842 She never stopped searching. 690 00:39:07,513 --> 00:39:09,615 So this place was kinda like her lair. 691 00:39:12,418 --> 00:39:13,952 [car alarm beeping] 692 00:39:14,886 --> 00:39:16,688 (Spencer) 'Turn it off.' 693 00:39:21,427 --> 00:39:22,394 The keys are gone. 694 00:39:22,428 --> 00:39:24,162 It won't shut up unless the keys are in the car. 695 00:39:24,195 --> 00:39:25,464 Just get inside, shut the doors. 696 00:39:25,497 --> 00:39:27,699 It'll shut up if you shut the doors. 697 00:39:32,438 --> 00:39:33,572 [panting] 698 00:39:35,474 --> 00:39:37,743 - Spencer, what are you doing? - I'm not doing anything. 699 00:39:37,776 --> 00:39:40,512 - What the hell is happening? - You tell me, it's your car. 700 00:39:41,880 --> 00:39:45,050 [electronic voice] 'Twenty, nineteen, eighteen..' 701 00:39:45,083 --> 00:39:46,852 - We're gonna blow up. - Hanna, shut up. 702 00:39:46,885 --> 00:39:47,986 Spence, do you have a jack or anything 703 00:39:48,019 --> 00:39:49,655 'under the seat to break the window?' 704 00:39:49,688 --> 00:39:51,590 I don't know. I'm really bad at car maintenance. 705 00:39:51,623 --> 00:39:52,658 Spence, you have to have something. 706 00:39:52,691 --> 00:39:54,593 It's probably in the trunk, Emily. 707 00:39:54,626 --> 00:39:56,895 [electronic voice] '...seven, six, five..' 708 00:39:56,928 --> 00:39:59,431 We're gonna blow up, aren't we? That's what countdowns mean. 709 00:39:59,465 --> 00:40:00,899 Hanna, please. 710 00:40:00,932 --> 00:40:02,734 [electronic voice] '...two, one.' 711 00:40:03,201 --> 00:40:04,470 [gasps] 712 00:40:11,643 --> 00:40:13,745 We're still here. 713 00:40:16,147 --> 00:40:17,716 [beeps] 714 00:40:25,624 --> 00:40:27,025 [explosion] 715 00:40:28,927 --> 00:40:30,729 Oh, my God! 716 00:40:53,151 --> 00:40:55,020 Guys. 717 00:40:59,257 --> 00:41:00,792 "I see you." 718 00:41:08,634 --> 00:41:11,069 [intense music] 719 00:41:49,675 --> 00:41:50,842 [theme music]