1
00:00:01,402 --> 00:00:02,403
Hello.
2
00:00:02,436 --> 00:00:04,372
Previously on
"Pretty Little Liars.."
3
00:00:04,405 --> 00:00:06,440
- Nicole, is that you?
- Nicole is dead.
4
00:00:06,474 --> 00:00:09,310
- 'They had a funeral for her.'
- I'll delete the call.
5
00:00:09,343 --> 00:00:10,578
When Toby and I broke up
6
00:00:10,611 --> 00:00:12,180
my heart just stopped..
7
00:00:12,213 --> 00:00:13,481
...until you.
8
00:00:13,514 --> 00:00:15,083
- I'm so sorry, Spencer.
- 'Bye, Caleb.'
9
00:00:15,116 --> 00:00:18,086
(Ali)
You should know better
than to take my mom's things.
10
00:00:18,119 --> 00:00:19,453
I'd like you to explain
a few things.
11
00:00:19,487 --> 00:00:21,155
Maybe there's something in here
that can help you
12
00:00:21,189 --> 00:00:22,756
find a connection
between Mary and Elliott.
13
00:00:22,790 --> 00:00:25,359
Look into him, please. See
if you can find out anything.
14
00:00:25,393 --> 00:00:26,794
- Are you okay?
- I will be.
15
00:00:26,827 --> 00:00:29,397
You should tell Caleb
that you and Jordan broke up.
16
00:00:29,430 --> 00:00:31,165
She was looking
at your computer.
17
00:00:31,199 --> 00:00:33,134
- Really?
- Elliott Rollins is a fraud.
18
00:00:33,167 --> 00:00:36,170
Somehow, you knew his real
identity before anyone else.
19
00:00:36,204 --> 00:00:37,238
Will you marry me?
20
00:00:38,206 --> 00:00:39,673
We think A.D.
is heading your way.
21
00:00:39,707 --> 00:00:41,775
- You mean Jenna and Sara?
- 'No. Elliott Rollins.'
22
00:00:43,677 --> 00:00:45,079
(male #1)
'Next time you bury someone'
23
00:00:45,113 --> 00:00:46,680
'make sure they're dead.''
24
00:00:46,714 --> 00:00:48,582
[panting]
25
00:00:48,616 --> 00:00:50,651
- I'm trying to keep you safe.
- I'm not afraid of Jenna.
26
00:00:50,684 --> 00:00:52,820
- I'm not talking about Jenna.
- Noel Kahn.
27
00:00:52,853 --> 00:00:54,088
Did you miss me?
28
00:00:57,291 --> 00:00:59,227
[instrumental music]
29
00:01:01,762 --> 00:01:03,364
What are these?
30
00:01:03,397 --> 00:01:04,532
Well, by no means
31
00:01:04,565 --> 00:01:06,767
can they top
that rock on your finger.
32
00:01:07,768 --> 00:01:10,271
But..
33
00:01:10,304 --> 00:01:12,106
...after what happened to Ali
34
00:01:12,140 --> 00:01:13,307
'I started thinking..'
35
00:01:14,708 --> 00:01:18,112
...that we're like this crazy,
dysfunctional family.
36
00:01:18,146 --> 00:01:21,515
But we work together.
37
00:01:21,549 --> 00:01:24,218
And I've just decided
that I'm at a point in my life
38
00:01:24,252 --> 00:01:25,386
where I'm wanna put the people
39
00:01:25,419 --> 00:01:27,588
who've had my back
before anything else.
40
00:01:29,857 --> 00:01:31,091
I'm right there with you.
41
00:01:32,326 --> 00:01:33,427
Me too.
42
00:01:34,828 --> 00:01:37,198
- I'm in.
- Cheers..
43
00:01:37,231 --> 00:01:40,468
...to Aria's engagement
and to our friendship.
44
00:01:40,501 --> 00:01:43,604
To Aria. Congratulations.
45
00:01:43,637 --> 00:01:46,374
- And I better be a bridesmaid.
- You kidding me?
46
00:01:46,407 --> 00:01:48,376
You're all gonna be
up there with me.
47
00:01:49,177 --> 00:01:50,344
[glasses clink]
48
00:01:52,313 --> 00:01:53,481
Here you go, ladies.
49
00:01:57,185 --> 00:01:58,486
[clears throat]
50
00:02:00,721 --> 00:02:02,556
Ali, what is it?
51
00:02:02,590 --> 00:02:05,493
"Roses are red,
violets are blue
52
00:02:05,526 --> 00:02:07,761
you killed Elliott,
and I could have killed you."
53
00:02:10,331 --> 00:02:11,865
A.D. knows that we killed him.
54
00:02:14,335 --> 00:02:16,437
[indistinct chatter on radio]
55
00:02:17,871 --> 00:02:19,340
Are they coming for us?
56
00:02:21,275 --> 00:02:22,443
[intense music]
57
00:02:27,248 --> 00:02:28,216
[indistinct chattering]
58
00:02:32,320 --> 00:02:34,222
[elevator dings]
59
00:02:34,255 --> 00:02:36,890
(Aria)
'They're not here for us,
so who are they here for?'
60
00:02:37,958 --> 00:02:38,926
(Emily)
'I'll find out.'
61
00:02:42,296 --> 00:02:43,664
(male #2)
'I think so..'
62
00:02:48,836 --> 00:02:50,671
[indistinct chattering]
63
00:02:54,775 --> 00:02:57,378
It's Sara Harvey.
64
00:02:57,411 --> 00:02:58,412
She's dead.
65
00:03:03,684 --> 00:03:06,320
* Got a secret
can you keep it? *
66
00:03:06,354 --> 00:03:08,722
* Swear this one you'll save
67
00:03:08,756 --> 00:03:11,325
* Better lock it
in your pocket *
68
00:03:11,359 --> 00:03:13,661
* Taking this one to the grave
69
00:03:13,694 --> 00:03:16,264
* If I show you
then I know *
70
00:03:16,297 --> 00:03:18,732
* You won't tell what I said
71
00:03:18,766 --> 00:03:21,369
* 'Cause two can keep a secret
72
00:03:21,402 --> 00:03:23,737
* If one of them is dead *
73
00:03:25,573 --> 00:03:27,308
[indistinct chattering]
74
00:03:27,341 --> 00:03:29,209
[sobbing]
75
00:03:34,748 --> 00:03:37,918
Look at that. Pretending
to be Sara's best friend.
76
00:03:37,951 --> 00:03:39,653
Didn't they just meet?
77
00:03:39,687 --> 00:03:41,789
Performance of the century.
78
00:03:43,691 --> 00:03:45,893
(female #1)
'You know, I-I overheard
what they were saying.'
79
00:03:45,926 --> 00:03:49,530
'Apparently, she slipped
in the shower and hit her head.'
80
00:03:49,563 --> 00:03:51,332
'Yeah, they don't
suspect foul play.'
81
00:03:55,068 --> 00:03:56,970
[indistinct chattering]
82
00:04:07,415 --> 00:04:09,417
[sighs]
Em, are you okay?
83
00:04:10,083 --> 00:04:12,052
Yeah, I'm fine.
84
00:04:12,085 --> 00:04:14,988
Sara said that Jenna wasn't
the one we should be afraid of.
85
00:04:16,424 --> 00:04:17,691
I also saw a file on her desktop
86
00:04:17,725 --> 00:04:19,527
labelled
"Charlotte DiLaurentis."
87
00:04:20,894 --> 00:04:22,796
Well, something in there
could link up to A.D.
88
00:04:25,366 --> 00:04:26,900
We need to steal that laptop.
89
00:04:29,470 --> 00:04:32,473
Well, if you do
want to talk about Sara
90
00:04:32,506 --> 00:04:33,173
I'm here for you.
91
00:04:33,206 --> 00:04:35,543
Thanks, I just
can't right now.
92
00:04:36,877 --> 00:04:38,812
You know, we really
should be doing intervals.
93
00:04:38,846 --> 00:04:40,714
Boosts the heart rate
and metabolism.
94
00:04:40,748 --> 00:04:42,550
I'm out in nature,
and I'm jogging.
95
00:04:42,583 --> 00:04:45,553
Em, give your mom
a little credit.
96
00:04:45,586 --> 00:04:47,621
So what do you wanna do
for your birthday?
97
00:04:47,655 --> 00:04:49,323
- Em, we already about this.
- Well, I know.
98
00:04:49,357 --> 00:04:50,924
I was just, I was thinking,
you know I'm working--
99
00:04:50,958 --> 00:04:53,561
No, Em , that's okay.
That's fine, really.
100
00:04:53,594 --> 00:04:55,863
I-I-I,
I don't wanna do anything.
101
00:04:55,896 --> 00:04:59,500
I mean, let's just treat this
like every other day, okay?
102
00:04:59,533 --> 00:05:03,003
Where I have to jog to erase
the eclair I ate last night.
103
00:05:03,036 --> 00:05:04,438
Okay, well, I was just gonna say
104
00:05:04,472 --> 00:05:05,673
you could come by
after my shift.
105
00:05:05,706 --> 00:05:07,408
I could buy you dinner.
106
00:05:07,441 --> 00:05:09,343
Look, it's just a meal.
107
00:05:09,377 --> 00:05:10,811
[sighs]
Alright.
108
00:05:10,844 --> 00:05:13,514
Alright, just promise me
you'll keep it low key.
109
00:05:13,547 --> 00:05:15,082
Might as well go in our sweats.
110
00:05:15,115 --> 00:05:17,651
I'm gonna have to go on my
sweats, 'cause after this jog
111
00:05:17,685 --> 00:05:19,453
I'm not gonna be able to move.
112
00:05:19,487 --> 00:05:20,721
Well, I'll race you to the car.
113
00:05:20,754 --> 00:05:21,822
Oh, hey!
114
00:05:21,855 --> 00:05:23,023
[laughing]
115
00:05:43,110 --> 00:05:45,045
So..
116
00:05:45,078 --> 00:05:46,614
So..
117
00:05:46,647 --> 00:05:48,682
She told us
that she came back to town
118
00:05:48,716 --> 00:05:50,484
for your engagement dinner.
119
00:05:50,518 --> 00:05:53,521
You really think I would invite
Jenna to my engagement dinner?
120
00:05:53,554 --> 00:05:54,888
So what is she doing
back here?
121
00:05:54,922 --> 00:05:56,557
You know what,
that's always one of the things
122
00:05:56,590 --> 00:05:59,560
I loved about you.
Your tenacity, your..
123
00:05:59,593 --> 00:06:01,629
Abrasiveness?
124
00:06:01,662 --> 00:06:03,096
What is she doing here, Toby?
125
00:06:06,534 --> 00:06:08,636
She was looking for forgiveness.
126
00:06:14,742 --> 00:06:17,445
That one cracked in the middle.
127
00:06:17,478 --> 00:06:18,879
Those are my favorite.
128
00:06:23,183 --> 00:06:25,486
You know, it took a lot
for my dad to convince me
129
00:06:25,519 --> 00:06:26,420
to come on this trip.
130
00:06:26,454 --> 00:06:28,121
- I get it. I just--
- No, wait. J-Just wait.
131
00:06:28,155 --> 00:06:31,124
Let me, let me get this off.
132
00:06:31,158 --> 00:06:32,426
I'm glad that I came.
133
00:06:33,961 --> 00:06:36,564
You know, maybe this could be
the start of a new tradition.
134
00:06:36,597 --> 00:06:37,898
Hmm.
135
00:06:48,942 --> 00:06:50,043
You okay?
136
00:06:52,780 --> 00:06:54,047
Toby.
137
00:06:56,116 --> 00:06:57,718
Yeah?
138
00:06:58,251 --> 00:06:59,787
I'm afraid.
139
00:07:01,088 --> 00:07:03,457
There are some things that..
140
00:07:04,558 --> 00:07:08,161
...I can't see
in my mind anymore.
141
00:07:10,731 --> 00:07:12,933
They're slipping away.
142
00:07:15,803 --> 00:07:16,937
Like you.
143
00:07:18,972 --> 00:07:20,474
And your face.
144
00:07:22,209 --> 00:07:23,677
Here.
145
00:07:31,051 --> 00:07:32,219
Here.
146
00:07:46,900 --> 00:07:48,669
I can see you.
147
00:07:51,572 --> 00:07:52,973
Jenna.
148
00:07:53,006 --> 00:07:54,508
I-I-I thought you--
149
00:07:54,542 --> 00:07:55,809
You thought wrong.
150
00:08:02,716 --> 00:08:04,251
Jenna left that night.
151
00:08:05,553 --> 00:08:06,754
I haven't seen her since.
152
00:08:06,787 --> 00:08:10,123
Not-not until she came back
to town recently.
153
00:08:10,157 --> 00:08:11,925
I'm so sorry, Toby.
154
00:08:13,694 --> 00:08:15,228
Why didn't you ever tell me?
155
00:08:16,329 --> 00:08:17,631
We were broken up.
156
00:08:17,665 --> 00:08:19,199
I wasn't gonna
bother you in DC.
157
00:08:20,067 --> 00:08:20,934
[radio beeps]
158
00:08:20,968 --> 00:08:22,570
(woman on radio)
'Attention all units.'
159
00:08:22,603 --> 00:08:24,938
'459. Hot prowl in progress.'
160
00:08:24,972 --> 00:08:26,974
'Units en route
to 492 Hart.'
161
00:08:27,007 --> 00:08:29,076
- That's your address.
- Hold on.
162
00:08:29,109 --> 00:08:33,046
Uh, Roger. Dispatch.
Code-3 from Rosewood and Main.
163
00:08:33,080 --> 00:08:34,214
'10-4.'
164
00:08:40,287 --> 00:08:42,856
You know, I woke up
this morning in a panic.
165
00:08:44,157 --> 00:08:46,560
I had a dream
he was coming for us.
166
00:08:46,594 --> 00:08:48,729
And that feeling, it..
167
00:08:48,762 --> 00:08:50,964
...stayed with me
through breakfast.
168
00:08:50,998 --> 00:08:53,867
But then I realized you're here.
169
00:08:53,901 --> 00:08:56,737
And we have each other.
170
00:08:56,770 --> 00:08:59,039
And right now,
we're erasing him.
171
00:08:59,072 --> 00:09:00,207
[door closes]
172
00:09:05,345 --> 00:09:06,513
Jason.
173
00:09:06,546 --> 00:09:09,049
When did you get in? I thought
your plane landed at five.
174
00:09:09,082 --> 00:09:12,185
Oh. I caught an earlier one.
I couldn't wait to see you.
175
00:09:13,787 --> 00:09:15,889
Look at this.
176
00:09:15,923 --> 00:09:17,591
All you need is a flannel
and some Warby Parkers
177
00:09:17,625 --> 00:09:18,726
and you'll be a regular hipster.
178
00:09:18,759 --> 00:09:20,160
[chuckling]
Please don't.
179
00:09:23,096 --> 00:09:25,933
Hey, are you okay?
180
00:09:25,966 --> 00:09:28,836
Yeah. Yeah, I'm-I'm fine,
now that you're here.
181
00:09:31,872 --> 00:09:34,241
- Well, you must be Mary.
- Yes.
182
00:09:35,142 --> 00:09:36,309
Hello, Jason.
183
00:09:37,745 --> 00:09:38,612
This is a court order
184
00:09:38,646 --> 00:09:41,114
appointing me
as Ali's primary caretaker.
185
00:09:42,916 --> 00:09:44,785
You can get the hell
off my property.
186
00:09:44,818 --> 00:09:46,053
Jason, relax,
please, you don't--
187
00:09:46,086 --> 00:09:47,120
Now.
188
00:09:47,154 --> 00:09:48,656
Of course.
189
00:09:48,689 --> 00:09:50,123
I'll go pack my things.
190
00:09:56,930 --> 00:09:58,666
What's with the witch hunt?
191
00:09:58,699 --> 00:10:00,734
You haven't even met
the woman yet.
192
00:10:00,768 --> 00:10:01,802
Well, that woman is the reason
193
00:10:01,835 --> 00:10:03,704
you were
institutionalized, Ali.
194
00:10:03,737 --> 00:10:05,005
She locked you away
like Charlotte
195
00:10:05,038 --> 00:10:06,707
so she could take our money.
196
00:10:06,740 --> 00:10:08,909
She was working with Elliott.
And he was the one
197
00:10:08,942 --> 00:10:10,277
that sucked her in,
just like he did with me.
198
00:10:10,310 --> 00:10:12,045
How could you get married
without telling me?
199
00:10:12,079 --> 00:10:13,847
Because you weren't here!
200
00:10:15,749 --> 00:10:17,985
And you haven't been
in a long time.
201
00:10:20,754 --> 00:10:23,691
Jason, I'm not saying
that she's a saint.
202
00:10:25,125 --> 00:10:27,728
But when she realized
how far Elliott was taking it
203
00:10:27,761 --> 00:10:29,096
she got me out of Welby.
204
00:10:29,129 --> 00:10:30,998
Because it was
the right thing to do.
205
00:10:34,802 --> 00:10:36,670
I have no one.
206
00:10:36,704 --> 00:10:39,239
Not dad, not you.
207
00:10:39,272 --> 00:10:41,742
You're here now, but I never
know how long you'll stay.
208
00:10:44,845 --> 00:10:46,747
So please give her a chance.
209
00:10:47,748 --> 00:10:49,016
A chance to do what?
210
00:10:51,952 --> 00:10:54,021
She's our aunt.
211
00:10:54,054 --> 00:10:56,256
Don't you wanna
get to know her?
212
00:11:01,829 --> 00:11:03,330
Yeah, I'm at the hospital
right now.
213
00:11:03,363 --> 00:11:06,867
'The doctor's examining Yvonne.
She's pretty beat up.'
214
00:11:06,900 --> 00:11:09,436
(Hanna)
'Well, I found/stole
my mom's key card.'
215
00:11:09,469 --> 00:11:12,773
'So we need to use it before
anybody notices it's missing.'
216
00:11:12,806 --> 00:11:14,842
- So, like, now.
- 'I'm sorry, Hanna.'
217
00:11:14,875 --> 00:11:17,110
I promised Toby that I would
stay here at the hospital.
218
00:11:17,144 --> 00:11:19,780
It's fine.
Just get here when you can.
219
00:11:19,813 --> 00:11:22,750
Tell Toby I'm thinking of them.
220
00:11:22,783 --> 00:11:24,051
I'll let you know what I find.
221
00:11:24,084 --> 00:11:25,185
I will.
222
00:11:28,355 --> 00:11:30,958
(Ezra)
'Well, she certainly gave us'
223
00:11:30,991 --> 00:11:32,459
'a lot to think about.'
224
00:11:33,861 --> 00:11:34,995
'It's a lot of decisions.'
225
00:11:36,363 --> 00:11:37,965
Like a ton.
226
00:11:40,901 --> 00:11:42,502
Are you okay?
227
00:11:42,535 --> 00:11:43,771
Yeah, yeah, no, I'm good.
228
00:11:43,804 --> 00:11:47,340
Just, uh, just having a little
trouble breathing. That's all.
229
00:11:47,374 --> 00:11:49,042
But I'm great.
230
00:11:49,076 --> 00:11:52,746
You know, we don't have to use
all these decorations.
231
00:11:57,384 --> 00:11:59,152
Maybe..
232
00:11:59,186 --> 00:12:00,854
...we could just skip
the headache
233
00:12:00,888 --> 00:12:02,856
and inevitable parental drama
234
00:12:02,890 --> 00:12:03,957
and just..
235
00:12:05,392 --> 00:12:06,894
...elope.
236
00:12:09,496 --> 00:12:10,898
Okay, that-that sounded lame.
237
00:12:10,931 --> 00:12:11,865
But, no,
I'm not talking of like
238
00:12:11,899 --> 00:12:15,502
all of this wedding chapel,
I'm thinking villa
239
00:12:15,535 --> 00:12:17,805
in Tuscany.
240
00:12:17,838 --> 00:12:20,073
- Are you serious?
- Yes, yes.
241
00:12:20,107 --> 00:12:22,876
Family friend, Geo,
he owns this villa in Barca.
242
00:12:22,910 --> 00:12:26,379
It's on this hill.
It overlooks a vineyard. It's--
243
00:12:26,413 --> 00:12:28,916
You are serious?
244
00:12:28,949 --> 00:12:30,918
Will you
at least think about it?
245
00:12:38,058 --> 00:12:40,293
[instrumental music]
246
00:13:20,267 --> 00:13:22,135
Oh, my God, Caleb!
What are you doing here?
247
00:13:22,169 --> 00:13:24,537
Sorry, I was gonna ask you
the same thing.
248
00:13:24,571 --> 00:13:27,274
Your mom hired me
to beef up the hotel security.
249
00:13:27,307 --> 00:13:29,442
I saw you come in.
250
00:13:29,476 --> 00:13:30,510
Look..
251
00:13:30,543 --> 00:13:33,313
I don't think what happened
to Sara was an accident.
252
00:13:33,346 --> 00:13:35,015
And I'm betting
you don't either.
253
00:13:35,048 --> 00:13:36,516
Em saw something
on Jenna's laptop
254
00:13:36,549 --> 00:13:38,085
that can link back to A.D.
255
00:13:38,118 --> 00:13:39,987
It might explain
what happened to Sara.
256
00:13:41,188 --> 00:13:42,990
I know a way we can get
the key to the lock box
257
00:13:43,023 --> 00:13:45,058
but I'm gonna need your help.
258
00:13:47,427 --> 00:13:50,097
(Aria)
'Are we actually
considering this?'
259
00:13:50,130 --> 00:13:53,100
You think we can seriously
pull off an elopement?
260
00:13:53,133 --> 00:13:55,568
Aria, Sara Harvey
was found dead at The Radley.
261
00:13:55,602 --> 00:13:59,306
Let's just go
and get out of this town.
262
00:13:59,339 --> 00:14:02,409
Don't you think skipping town
might seem a little suspicious?
263
00:14:02,442 --> 00:14:05,012
Well, s-suspicious to you?
You didn't kill Sara.
264
00:14:06,179 --> 00:14:07,915
Did you?
265
00:14:08,348 --> 00:14:09,649
Aria
266
00:14:09,682 --> 00:14:11,284
we could be wine-tasting
267
00:14:11,318 --> 00:14:12,886
under the Tuscan sun by Friday.
268
00:14:12,920 --> 00:14:16,323
I love the idea, I do, but..
269
00:14:16,356 --> 00:14:18,125
[sighs]
270
00:14:18,158 --> 00:14:20,127
It's a really big decision.
271
00:14:20,160 --> 00:14:22,996
Yeah, today's rushing it.
272
00:14:24,965 --> 00:14:26,299
Tomorrow?
273
00:14:27,067 --> 00:14:28,635
[chuckles]
274
00:14:30,370 --> 00:14:31,871
[phone ringing]
275
00:14:39,112 --> 00:14:42,149
* No escape hold on tight
276
00:14:42,182 --> 00:14:46,053
* Make no mistake
you know you're right *
277
00:14:46,086 --> 00:14:50,157
* Not gonna claim
that you can't explain *
278
00:14:50,190 --> 00:14:53,093
* You're hurting faking
but know your pain *
279
00:14:53,126 --> 00:14:54,928
* Shut up
280
00:14:55,662 --> 00:14:56,629
Hi, Emily.
281
00:14:58,098 --> 00:15:00,533
I always knew
you'd never get out of Rosewood.
282
00:15:03,070 --> 00:15:05,238
* Know your pain shut up *
283
00:15:08,741 --> 00:15:09,676
(Aria)
'Wow.'
284
00:15:09,709 --> 00:15:12,645
Traveling really brought out
the rugged in you.
285
00:15:12,679 --> 00:15:14,247
[chuckles]
286
00:15:14,281 --> 00:15:16,950
And you kept the beard.
287
00:15:16,984 --> 00:15:18,018
You look great.
288
00:15:22,622 --> 00:15:25,258
I'm engaged.
289
00:15:25,292 --> 00:15:26,259
To Liam?
290
00:15:29,429 --> 00:15:30,697
To Ezra.
291
00:15:33,000 --> 00:15:34,034
[sighs]
292
00:15:34,067 --> 00:15:35,368
Congratulations.
293
00:15:36,569 --> 00:15:39,506
- Thank you.
- He's a very lucky guy.
294
00:15:45,112 --> 00:15:48,248
You haven't told anyone..
295
00:15:48,281 --> 00:15:50,583
...about us, have you?
296
00:15:50,617 --> 00:15:51,684
No.
297
00:15:51,718 --> 00:15:56,023
I haven't told Ali
or Ezra or anyone.
298
00:15:56,056 --> 00:15:57,524
So let's keep it our secret.
299
00:15:59,426 --> 00:16:02,062
That's not why
I asked you here, Aria.
300
00:16:02,095 --> 00:16:04,597
I need your help
with Ali.
301
00:16:04,631 --> 00:16:05,665
Okay.
302
00:16:05,698 --> 00:16:08,468
Well, she seems to be
completely under Mary's spell.
303
00:16:08,501 --> 00:16:11,104
I'm worried about her,
and she's not listening to me.
304
00:16:11,138 --> 00:16:12,505
Right before I left Ethiopia,
I discovered
305
00:16:12,539 --> 00:16:14,174
our Carissimi non-profit
had been
306
00:16:14,207 --> 00:16:16,009
completely drained of funds.
307
00:16:16,043 --> 00:16:17,510
Elliott?
308
00:16:17,544 --> 00:16:20,047
He didn't just
steal Ali's money--
309
00:16:20,080 --> 00:16:21,248
He took everything.
310
00:16:21,281 --> 00:16:24,617
[sighs]
Jason, I'm so sorry.
311
00:16:24,651 --> 00:16:26,319
I know how much your work
means to you
312
00:16:26,353 --> 00:16:28,321
and how important it is
to those kids.
313
00:16:28,355 --> 00:16:30,357
I hired a forensic accountant.
314
00:16:30,390 --> 00:16:32,092
I'm still trying to prove
Mary's involved
315
00:16:32,125 --> 00:16:34,261
but in the meantime..
316
00:16:34,294 --> 00:16:36,496
...I need your help.
317
00:16:37,830 --> 00:16:38,998
[instrumental music]
318
00:16:45,138 --> 00:16:48,375
It was so nice of the hotel
to comp a spa day.
319
00:16:48,408 --> 00:16:50,510
It's been a stressful 24 hours.
320
00:17:06,759 --> 00:17:08,695
[Oriental music on speakers]
321
00:17:16,803 --> 00:17:18,205
So what, you couldn't find
322
00:17:18,238 --> 00:17:19,306
Jenna's laptop,
but you found a lock box?
323
00:17:19,339 --> 00:17:21,208
Yeah. It's big enough.
324
00:17:21,241 --> 00:17:21,908
The laptop could be in there.
325
00:17:21,941 --> 00:17:24,344
Or it could be
something else.
326
00:17:27,647 --> 00:17:28,815
Did you tell Caleb?
327
00:17:31,451 --> 00:17:32,685
No.
328
00:17:35,355 --> 00:17:36,689
[instrumental music]
329
00:17:40,293 --> 00:17:41,494
You know,
you can turn the lights on.
330
00:17:41,528 --> 00:17:44,364
She wouldn't know
the difference.
331
00:17:48,135 --> 00:17:49,136
[instrumental music]
332
00:18:01,748 --> 00:18:04,151
No laptop, just papers.
333
00:18:07,487 --> 00:18:08,621
Got it.
334
00:18:13,226 --> 00:18:14,561
[door opens]
335
00:18:19,599 --> 00:18:20,867
[intense music]
336
00:18:53,966 --> 00:18:55,268
[grunts]
337
00:18:55,302 --> 00:18:56,403
[sniffs]
338
00:19:06,679 --> 00:19:09,282
Hi, I'm calling again
for Dr. Cochrane.
339
00:19:09,316 --> 00:19:11,451
'It's Noel Kahn.'
340
00:19:11,484 --> 00:19:14,487
Tell her I'm running
out of time and patience.
341
00:19:16,823 --> 00:19:18,191
[sighs]
342
00:19:20,260 --> 00:19:21,494
[grunts]
343
00:19:27,767 --> 00:19:29,469
Good evening, I'm Emily
344
00:19:29,502 --> 00:19:30,970
and I'll be taking care
of you tonight.
345
00:19:31,003 --> 00:19:32,805
Well, look at you.
346
00:19:32,839 --> 00:19:34,607
[chuckles]
347
00:19:34,641 --> 00:19:35,742
This is the first time
you've seen the place
348
00:19:35,775 --> 00:19:37,377
since it's been
renovated, right?
349
00:19:37,410 --> 00:19:38,611
Yeah. Yeah.
350
00:19:43,950 --> 00:19:46,253
Everything okay?
351
00:19:46,286 --> 00:19:48,688
Yeah, uh, sorry, it's, uh..
352
00:19:48,721 --> 00:19:49,422
...a lottery alert.
353
00:19:49,456 --> 00:19:52,325
- Two hundred million.
- Ooh.
354
00:19:52,359 --> 00:19:53,660
Maybe we should get a ticket.
355
00:19:53,693 --> 00:19:54,727
Yeah.
356
00:19:54,761 --> 00:19:56,863
'Yo, what's up?'
357
00:19:56,896 --> 00:19:58,331
[all screaming]
358
00:20:01,934 --> 00:20:03,870
[indistinct shouting]
359
00:20:05,572 --> 00:20:07,240
(woman)
'Bartender..'
360
00:20:07,274 --> 00:20:08,341
Wow.
361
00:20:08,375 --> 00:20:10,243
They look...really excited.
362
00:20:16,383 --> 00:20:18,318
That why the Airstream
was broken into.
363
00:20:18,351 --> 00:20:20,287
Noel wanted that file.
364
00:20:20,320 --> 00:20:21,187
Well, if Noel did steal it
365
00:20:21,220 --> 00:20:23,356
then there's something in it
we didn't see.
366
00:20:23,390 --> 00:20:25,925
Yeah, something worth
breaking and entering for.
367
00:20:26,793 --> 00:20:28,261
[sighs]
368
00:20:28,295 --> 00:20:31,431
Okay, you beautiful mind.
What's that code mean?
369
00:20:32,632 --> 00:20:33,800
I don't know.
I'm gonna need
370
00:20:33,833 --> 00:20:35,968
some extra caffeine
to figure that out.
371
00:20:36,002 --> 00:20:40,006
Well, this is like some sort
of test, right? For Mary?
372
00:20:44,411 --> 00:20:45,912
Uh, yeah.
373
00:20:47,847 --> 00:20:49,749
It's her DNA.
374
00:20:52,752 --> 00:20:53,953
[all screaming]
375
00:20:55,988 --> 00:20:57,690
Is it as good as yours?
376
00:20:57,724 --> 00:20:59,459
- What?
- The steak.
377
00:20:59,492 --> 00:21:00,827
Is it as good
as you make it?
378
00:21:00,860 --> 00:21:04,397
Oh, it,
it was good, not great.
379
00:21:04,431 --> 00:21:06,599
It was, it was okay.
380
00:21:08,935 --> 00:21:10,337
[clears throat]
381
00:21:12,772 --> 00:21:14,741
Mom, what's wrong?
382
00:21:16,409 --> 00:21:17,577
It's dad, isn't it?
383
00:21:18,511 --> 00:21:20,747
I'm sorry, Em,
it's just that..
384
00:21:20,780 --> 00:21:22,715
[phone ringing]
385
00:21:22,749 --> 00:21:24,551
'You know it sounds silly,
but..'
386
00:21:24,584 --> 00:21:26,919
...I just, I-I feel guilty
387
00:21:26,953 --> 00:21:29,389
if I have fun
without your dad.
388
00:21:30,657 --> 00:21:33,393
Mom, remember that one birthday
389
00:21:33,426 --> 00:21:36,396
when we took dad to that
all-you-can-eat sushi buffet?
390
00:21:36,429 --> 00:21:39,899
- Okay, and he ate--
- Nine rolls. Yeah.
391
00:21:39,932 --> 00:21:43,403
- I remember.
- Dad didn't hold back.
392
00:21:43,436 --> 00:21:46,673
I mean, he loved us
and he loved life.
393
00:21:47,474 --> 00:21:49,442
You should, too.
394
00:21:49,476 --> 00:21:50,610
I know.
395
00:22:09,529 --> 00:22:11,531
No, thanks.
396
00:22:11,564 --> 00:22:13,633
- He doesn't drink.
- My apologies.
397
00:22:13,666 --> 00:22:15,802
I'll take it, Mary.
Thanks.
398
00:22:16,803 --> 00:22:18,571
Sorry, I should have told you.
399
00:22:33,486 --> 00:22:34,787
Well, this is nice.
400
00:22:36,589 --> 00:22:37,524
Just the three of us.
401
00:22:37,557 --> 00:22:38,725
[doorbell rings]
402
00:22:39,659 --> 00:22:41,561
Mm. I hope you guys don't mind
403
00:22:41,594 --> 00:22:43,029
but I invited a friend
to dinner.
404
00:22:44,531 --> 00:22:46,533
That's fine.
405
00:22:46,566 --> 00:22:48,468
We have enough food
to feed an army.
406
00:22:58,044 --> 00:22:59,479
Yvonne?
407
00:23:02,915 --> 00:23:05,017
Oh, Spencer, hi.
408
00:23:05,051 --> 00:23:06,653
Hi, how are you feeling?
409
00:23:06,686 --> 00:23:10,156
Uh, got some bruises,
cracked rib.
410
00:23:10,189 --> 00:23:11,958
But the doctors say
I'm lucky.
411
00:23:11,991 --> 00:23:13,693
[both laugh]
412
00:23:13,726 --> 00:23:16,162
What do they know, right?
413
00:23:16,195 --> 00:23:17,229
Hey.
414
00:23:17,263 --> 00:23:20,600
Babe, uh, they need you to sign
the release papers.
415
00:23:20,633 --> 00:23:22,435
- Yeah.
- Need some help?
416
00:23:22,469 --> 00:23:25,004
Don't be silly.
I'll be fine. Bye.
417
00:23:26,072 --> 00:23:27,106
Okay.
418
00:23:33,513 --> 00:23:34,681
I went to get Yvonne's things
419
00:23:34,714 --> 00:23:37,550
and the only thing missing
in that Airstream
420
00:23:37,584 --> 00:23:39,686
was that file.
421
00:23:39,719 --> 00:23:43,055
I'm so sorry that I dragged you
into the middle of this.
422
00:23:43,089 --> 00:23:45,458
Toby, I feel terrible.
423
00:23:45,492 --> 00:23:47,159
Well, I'm gonna find out
who took it.
424
00:23:47,193 --> 00:23:49,061
Listen, the only thing
that you need to do
425
00:23:49,095 --> 00:23:50,630
is pack up your things
and get Yvonne
426
00:23:50,663 --> 00:23:52,699
as far away
from this place as possible.
427
00:23:54,501 --> 00:23:55,902
What do you know that I don't?
428
00:24:01,574 --> 00:24:03,610
Toby, you're building
her a house.
429
00:24:03,643 --> 00:24:05,612
You can build her
a house anywhere.
430
00:24:05,645 --> 00:24:07,179
Okay? I need to
be here right now
431
00:24:07,213 --> 00:24:08,815
but you and Yvonne don't.
432
00:24:10,149 --> 00:24:11,618
Please.
433
00:24:13,152 --> 00:24:15,154
No one's ever really safe
in Rosewood.
434
00:24:22,194 --> 00:24:23,630
[excited chatter]
435
00:24:26,666 --> 00:24:28,735
Mom. Mom!
436
00:24:28,768 --> 00:24:31,604
I'm sorry, this is not how I
thought tonight was gonna be.
437
00:24:31,638 --> 00:24:32,905
Hey, it's fine.
438
00:24:32,939 --> 00:24:34,607
(male #3)
'Here you are, ladies.'
439
00:24:34,641 --> 00:24:36,108
- What?
- Um..
440
00:24:36,142 --> 00:24:37,744
No, we didn't order these.
441
00:24:37,777 --> 00:24:39,579
(male #3)
'Yeah, it's a, it's a gift.'
442
00:24:41,848 --> 00:24:45,952
Oh! It's a, it's a peace
offering from the brides to be.
443
00:24:46,853 --> 00:24:48,988
- Hi.
- Hi.
444
00:24:49,956 --> 00:24:52,224
They look like
they're having fun.
445
00:24:52,258 --> 00:24:55,562
You know what, I'm,
I'm gonna go thank them.
446
00:24:57,864 --> 00:24:59,265
Oh, I forgot my Cosmo.
447
00:25:00,199 --> 00:25:01,801
[indistinct chatter]
448
00:25:07,574 --> 00:25:08,775
[cheering]
449
00:25:09,876 --> 00:25:12,044
(Mary)
'Time for the main course.'
450
00:25:15,815 --> 00:25:18,818
Tonight was supposed to be
about you giving her a chance.
451
00:25:18,851 --> 00:25:20,987
You've hardly said two words
to Mary since we sat down.
452
00:25:21,020 --> 00:25:22,221
Oh, I have words, Ali,
believe me.
453
00:25:22,254 --> 00:25:25,057
You just don't wanna listen.
You're too busy defending her.
454
00:25:25,091 --> 00:25:27,093
What the hell
are you doing here?
455
00:25:27,126 --> 00:25:28,761
You can at least
make an effort, Jason.
456
00:25:28,795 --> 00:25:30,029
Yeah, well, while you're
making an effort
457
00:25:30,062 --> 00:25:32,665
she's making off
with our silverware.
458
00:25:32,699 --> 00:25:34,233
Jason's just worried
about you.
459
00:25:34,266 --> 00:25:35,702
Elliot didn't just
drain your money.
460
00:25:35,735 --> 00:25:37,036
He drained
the Carissimi Group funds.
461
00:25:37,069 --> 00:25:38,671
And you know that Mary
was a part of it.
462
00:25:38,705 --> 00:25:40,907
- So you think she's playing me?
- She admitted to it.
463
00:25:40,940 --> 00:25:43,075
That she and Elliot were trying
to steal back Charlotte's money.
464
00:25:43,109 --> 00:25:44,711
Yeah, but she didn't
end up doing it.
465
00:25:44,744 --> 00:25:45,745
(Aria)
'You believe that?'
466
00:25:45,778 --> 00:25:46,779
If she stole the money
467
00:25:46,813 --> 00:25:48,114
why would she still be here?
468
00:25:48,147 --> 00:25:50,717
Ali, I think
that you want to accept her
469
00:25:50,750 --> 00:25:51,818
more than you actually should.
470
00:25:51,851 --> 00:25:53,686
So that's why you're here.
471
00:25:53,720 --> 00:25:55,121
It's two against one.
472
00:25:59,659 --> 00:26:01,093
Hope you're hungry.
473
00:26:01,728 --> 00:26:03,596
Beef Wellington.
474
00:26:03,630 --> 00:26:04,831
My specialty.
475
00:26:06,165 --> 00:26:08,735
- Your specialty?
- Mm-hmm.
476
00:26:08,768 --> 00:26:10,136
That was my mom's specialty.
477
00:26:10,169 --> 00:26:12,772
She made it for
our birthdays every year.
478
00:26:12,805 --> 00:26:15,608
I suppose
it's a family recipe.
479
00:26:15,642 --> 00:26:18,210
And do you suppose you stole
my mother's necklace as well?
480
00:26:18,244 --> 00:26:19,646
(Ali)
'Jason!'
481
00:26:21,748 --> 00:26:23,716
I gave it to her.
482
00:26:23,750 --> 00:26:24,884
You gave her mom's necklace?
483
00:26:26,753 --> 00:26:28,154
Can't you see?
She's manipulating you, Ali.
484
00:26:28,187 --> 00:26:30,657
It's working.
I mean, she's not mom.
485
00:26:30,690 --> 00:26:32,892
Jason, relax.
486
00:26:33,893 --> 00:26:35,895
(Mary)
'It's fine.'
487
00:26:35,928 --> 00:26:39,966
I understand
how he must think of me.
488
00:26:39,999 --> 00:26:42,101
I mean, you never even got
the chance to know me.
489
00:26:42,134 --> 00:26:44,003
Your mom always kept us apart.
490
00:26:44,837 --> 00:26:45,504
What do you mean?
491
00:26:45,537 --> 00:26:47,406
Once these two were old enough
492
00:26:47,439 --> 00:26:48,641
to have any memories of me
493
00:26:48,675 --> 00:26:49,776
'she forbid me from coming back'
494
00:26:49,809 --> 00:26:50,977
'to Rosewood.'
495
00:26:52,745 --> 00:26:55,715
But I did see Jason
some years ago.
496
00:26:55,748 --> 00:26:56,783
I'll just stay
for tonight, then.
497
00:26:56,816 --> 00:26:57,817
That's not a good idea.
498
00:26:57,850 --> 00:26:59,118
It's a mess in there.
499
00:26:59,151 --> 00:27:00,753
I don't care.
Mom, it's one night.
500
00:27:00,787 --> 00:27:02,154
I said no, Jason.
501
00:27:03,790 --> 00:27:04,757
I'll be done in a hour.
502
00:27:04,791 --> 00:27:05,958
I'll see you at home.
503
00:27:09,061 --> 00:27:10,396
[thud]
504
00:27:12,331 --> 00:27:15,334
- Is someone in there?
- That's just the wind.
505
00:27:29,448 --> 00:27:31,918
[car starts]
506
00:27:34,887 --> 00:27:37,790
Really, Mary,
pull yourself together.
507
00:27:37,824 --> 00:27:38,958
How could you be so cruel?
508
00:27:38,991 --> 00:27:41,828
I just found out
that my child is dead.
509
00:27:41,861 --> 00:27:42,895
I left him in your care.
510
00:27:42,929 --> 00:27:46,165
And I gave Charles the best life
that I could, Mary.
511
00:27:46,198 --> 00:27:47,834
I loved him with all my heart.
512
00:27:47,867 --> 00:27:50,136
How did it happen?
513
00:27:50,169 --> 00:27:52,705
I need to know. I need answers.
Please, tell me.
514
00:27:52,739 --> 00:27:55,374
You're not supposed to be here,
Mary. You know that.
515
00:27:55,407 --> 00:27:57,376
Jessica, please.
516
00:27:57,409 --> 00:27:59,946
It wasn't my fault.
517
00:27:59,979 --> 00:28:01,714
I gave him everything
that I could.
518
00:28:01,748 --> 00:28:04,884
I just don't understand why you
won't tell me what happened.
519
00:28:04,917 --> 00:28:06,953
You're not the victim here.
520
00:28:06,986 --> 00:28:10,757
You gave birth,
but he was my son.
521
00:28:10,790 --> 00:28:12,859
Don't ever forget that.
522
00:28:12,892 --> 00:28:14,226
And don't ever come back here.
523
00:28:30,476 --> 00:28:33,345
That's terrible that she didn't
tell you more about Charlotte.
524
00:28:33,379 --> 00:28:36,048
When Jessica decided
that a conversation was over..
525
00:28:37,549 --> 00:28:39,151
...it was over.
526
00:28:39,185 --> 00:28:42,021
She locked herself in
the storm cellar until I left.
527
00:28:44,924 --> 00:28:46,826
Aunt Carol had
a storm cellar?
528
00:28:51,463 --> 00:28:52,431
[all laughing]
529
00:28:55,201 --> 00:28:57,770
Mary said Jessica used to have
a storm cellar
530
00:28:57,804 --> 00:28:59,105
she would spend
a lot of time in.
531
00:28:59,138 --> 00:29:01,240
It was news
to Ali and Jason, too.
532
00:29:01,273 --> 00:29:04,076
Uh, yeah, I used to hide
in my closet. And?
533
00:29:04,110 --> 00:29:05,845
Considering all the secrets
Jessica kept
534
00:29:05,878 --> 00:29:07,780
about Mary and Charlotte,
who knows what we'll find
535
00:29:07,814 --> 00:29:09,081
in that secret storm cellar?
536
00:29:09,115 --> 00:29:10,549
Wait, okay, so you think
537
00:29:10,582 --> 00:29:11,650
there might be something
down there
538
00:29:11,683 --> 00:29:14,020
that could help us find out
who she was close to?
539
00:29:14,053 --> 00:29:16,422
Or link us to someone
who might want revenge
540
00:29:16,455 --> 00:29:17,890
for Charlotte's murder.
541
00:29:17,924 --> 00:29:20,226
Emily, come on. Come on.
542
00:29:20,259 --> 00:29:21,861
Okay, look,
can we do this tomorrow?
543
00:29:21,894 --> 00:29:23,395
It's my mom's birthday.
544
00:29:23,429 --> 00:29:25,397
I, I can't tomorrow.
545
00:29:25,431 --> 00:29:27,533
It has to be tonight.
546
00:29:28,134 --> 00:29:29,135
Why?
547
00:29:30,569 --> 00:29:32,171
Ezra wants to elope.
548
00:29:33,172 --> 00:29:34,941
To Tuscany.
549
00:29:34,974 --> 00:29:36,408
Wow.
550
00:29:39,178 --> 00:29:40,813
But I could never do that.
551
00:29:42,314 --> 00:29:44,316
I, I mean,
not have you guys there?
552
00:29:44,350 --> 00:29:47,920
Aria, if-if that's what you
want, that's what you should do.
553
00:29:47,954 --> 00:29:50,823
I don't know. I think so.
554
00:29:52,024 --> 00:29:53,325
Em, you know what, no.
555
00:29:53,359 --> 00:29:54,927
Saying that out loud I
556
00:29:54,961 --> 00:29:56,528
I could never leave you guys.
557
00:29:56,562 --> 00:29:57,796
'Emily!'
558
00:30:00,499 --> 00:30:02,969
In 20 years, you're not gonna
look back or remember
559
00:30:03,002 --> 00:30:05,471
that time you missed
breaking into a storm cellar.
560
00:30:05,504 --> 00:30:08,140
Okay, you're gonna remember
when you and Ezra
561
00:30:08,174 --> 00:30:10,843
became husband and wife.
562
00:30:10,877 --> 00:30:12,979
Hey, Hanna and Spencer and I
will go to Ali's aunt's
563
00:30:13,012 --> 00:30:14,046
tomorrow night
when no one's around
564
00:30:14,080 --> 00:30:16,015
and we'll fill you in.
565
00:30:16,048 --> 00:30:18,150
Aria, you're doing this for us.
566
00:30:18,184 --> 00:30:20,452
Please, go get hitched.
567
00:30:23,055 --> 00:30:24,857
I'm actually gonna do this.
568
00:30:26,625 --> 00:30:27,860
[indistinct chatter]
569
00:30:40,339 --> 00:30:42,541
I recognize the pattern,
but I'm not familiar
570
00:30:42,574 --> 00:30:43,910
with this encryption.
571
00:30:54,653 --> 00:30:55,654
[sighs]
572
00:30:55,687 --> 00:30:57,189
Jordan and I broke up.
573
00:31:00,026 --> 00:31:01,160
I thought you should know.
574
00:31:10,002 --> 00:31:11,337
Are you okay?
575
00:31:12,704 --> 00:31:15,975
Yeah, it's just...weird.
576
00:31:17,409 --> 00:31:20,246
Being so close to someone
and then..
577
00:31:20,279 --> 00:31:22,982
...having to cut them out
of your life completely.
578
00:31:25,251 --> 00:31:27,619
It's like losing a limb
or something or..
579
00:31:28,554 --> 00:31:30,056
...a part of you.
580
00:31:33,059 --> 00:31:35,061
[sighs]
581
00:31:36,128 --> 00:31:37,596
It'll get better, Han.
582
00:31:40,066 --> 00:31:41,600
I'm not talking about him.
583
00:31:51,010 --> 00:31:52,444
Are we still friends?
584
00:31:56,015 --> 00:31:57,049
Always.
585
00:32:11,597 --> 00:32:13,966
[excited chatter]
586
00:32:14,000 --> 00:32:15,134
So..
587
00:32:15,167 --> 00:32:16,668
...I'm meeting Margaret and Bree
588
00:32:16,702 --> 00:32:18,470
for book club on Saturday.
589
00:32:18,504 --> 00:32:19,738
But they are not inviting Keith
590
00:32:19,771 --> 00:32:20,706
so I really can't say anything.
591
00:32:20,739 --> 00:32:23,275
And then after that,
we're gonna go for tea
592
00:32:23,309 --> 00:32:25,411
at Margaret's, and I offered
to make some of those
593
00:32:25,444 --> 00:32:27,413
cucumber sandwiches
that you love so much.
594
00:32:27,446 --> 00:32:29,215
So I can save you some
if you want.
595
00:32:29,248 --> 00:32:30,716
Wow, you made some friends.
596
00:32:30,749 --> 00:32:32,518
Some actual fun friends.
597
00:32:32,551 --> 00:32:36,055
You know, Em, I have to admit,
tonight has really been a blast.
598
00:32:36,088 --> 00:32:37,656
- Good.
- Thank you, sweetheart.
599
00:32:37,689 --> 00:32:38,657
Ooh.
600
00:32:40,259 --> 00:32:41,660
[pop song on speaker]
601
00:32:42,528 --> 00:32:44,430
[cheering]
602
00:32:45,564 --> 00:32:47,066
Come on.
603
00:33:01,480 --> 00:33:03,115
Toby!
604
00:33:03,149 --> 00:33:05,084
Hey. Come in.
605
00:33:08,620 --> 00:33:12,291
So I've been, uh,
thinking a lot
606
00:33:12,324 --> 00:33:14,360
about what you said today.
607
00:33:14,393 --> 00:33:17,063
I just wanna be
honest with you.
608
00:33:20,499 --> 00:33:22,134
Okay.
609
00:33:25,304 --> 00:33:27,773
I didn't start building
the house for Yvonne.
610
00:33:31,210 --> 00:33:33,212
I was building it for you.
611
00:33:39,185 --> 00:33:41,287
But then, um..
612
00:33:41,320 --> 00:33:43,122
In those few minutes
that it took for me
613
00:33:43,155 --> 00:33:46,158
to get to the hospital,
I just..
614
00:33:48,627 --> 00:33:51,130
I couldn't imagine
my life without her.
615
00:34:00,172 --> 00:34:03,075
Yvonne has family in Maine.
616
00:34:05,177 --> 00:34:07,213
It's a small town.
617
00:34:08,547 --> 00:34:10,382
You like those.
618
00:34:11,283 --> 00:34:14,120
We both do, um, so..
619
00:34:16,822 --> 00:34:19,225
We're gonna start
our family there.
620
00:34:26,765 --> 00:34:28,234
That sounds perfect.
621
00:34:30,236 --> 00:34:32,238
Well, nothing's ever perfect.
622
00:34:33,272 --> 00:34:35,207
But this is really close.
623
00:34:58,197 --> 00:34:59,365
I'll see you.
624
00:35:01,900 --> 00:35:03,469
Yeah.
625
00:35:22,621 --> 00:35:24,156
[sobbing]
626
00:35:25,791 --> 00:35:27,659
Goodbye.
627
00:35:37,269 --> 00:35:40,172
So Noel Kahn stole
Mary's Radley file
628
00:35:40,206 --> 00:35:41,507
and is shacking up with Jenna.
629
00:35:41,540 --> 00:35:42,941
Well, we don't know
if they're together
630
00:35:42,974 --> 00:35:44,276
but he definitely has in-and-out
631
00:35:44,310 --> 00:35:46,345
privileges in her hotel room.
632
00:35:46,378 --> 00:35:47,779
Maybe he's the reason
Sara Harvey
633
00:35:47,813 --> 00:35:48,780
slipped in the shower.
634
00:35:50,516 --> 00:35:52,218
There's nothing here.
635
00:35:52,251 --> 00:35:53,919
Cellars are
below ground, Hanna.
636
00:36:03,862 --> 00:36:04,863
Guys.
637
00:36:10,969 --> 00:36:12,571
[cellar door creaks]
638
00:36:14,240 --> 00:36:16,275
(Aria)
'Ugh! What's that smell?'
639
00:36:16,308 --> 00:36:18,610
'Smells like grandma's house.'
640
00:36:18,644 --> 00:36:21,380
Yeah, if grandma died,
was eaten by her cats
641
00:36:21,413 --> 00:36:23,449
and then found five days later.
642
00:36:23,482 --> 00:36:24,883
(Emily)
'Dark much?'
643
00:36:24,916 --> 00:36:26,685
Well, it's just dark enough.
644
00:36:32,858 --> 00:36:34,326
'Guys, look at this.'
645
00:36:34,360 --> 00:36:36,462
Jessica had a file
on each of us.
646
00:36:36,495 --> 00:36:38,297
She was investigating us.
647
00:36:39,665 --> 00:36:41,700
Yeah, all of us except Aria.
She doesn't have a file.
648
00:36:43,535 --> 00:36:44,736
Do you think somebody took it?
649
00:36:44,770 --> 00:36:45,937
Yeah, but why?
650
00:36:47,539 --> 00:36:49,741
She'd hidden
Mary's medical files, too.
651
00:36:52,344 --> 00:36:54,813
Jessica was in charge
of Mary's care.
652
00:36:56,715 --> 00:36:57,883
'Oh, my God!'
653
00:36:57,916 --> 00:37:00,386
She authorized
electroshock therapy.
654
00:37:00,419 --> 00:37:02,554
Wait, back then, that was
like torture, right?
655
00:37:02,588 --> 00:37:03,489
Yeah!
656
00:37:03,522 --> 00:37:04,956
- Oh!
- What is it?
657
00:37:07,826 --> 00:37:09,361
Mary had a second child.
658
00:37:09,395 --> 00:37:10,329
- What?
- Wait, a second what?
659
00:37:10,362 --> 00:37:11,363
Boy or girl?
660
00:37:11,397 --> 00:37:13,365
All it says is "no complications
661
00:37:13,399 --> 00:37:14,800
'due to prior birth."'
662
00:37:14,833 --> 00:37:17,269
Hey, the kid would've been
our age by now.
663
00:37:18,470 --> 00:37:22,541
So Charlotte had
a biological brother or sister.
664
00:37:22,574 --> 00:37:24,410
Who might wanna revenge.
665
00:37:24,443 --> 00:37:25,311
(Hanna)
'Well, that's great.'
666
00:37:25,344 --> 00:37:26,778
Now, you have another cousin
who wants
667
00:37:26,812 --> 00:37:27,779
to kill us.
668
00:37:31,983 --> 00:37:33,419
Passports, check.
669
00:37:33,452 --> 00:37:36,021
Luggage tags, check.
670
00:37:36,054 --> 00:37:40,292
Uh, we actually don't have
a luggage tag
671
00:37:40,326 --> 00:37:41,727
for the dress.
672
00:37:41,760 --> 00:37:43,529
Oh, no, no.
673
00:37:43,562 --> 00:37:46,632
We will not be checking
the wedding dress.
674
00:37:46,665 --> 00:37:49,601
It's delicate and lacy.
675
00:37:49,635 --> 00:37:51,303
Trust me. You're gonna
thank me later.
676
00:37:56,074 --> 00:37:57,309
[knock on door]
677
00:38:03,649 --> 00:38:06,552
- Are you Ezra Fitz?
- Yes.
678
00:38:06,585 --> 00:38:10,021
I'm Agent Lee from the Federal
Bureau of Investigation.
679
00:38:10,055 --> 00:38:12,691
You were involved
with Nicole Gordon, correct?
680
00:38:13,725 --> 00:38:14,560
Yes, I was.
681
00:38:14,593 --> 00:38:15,594
We have reason to believe
682
00:38:15,627 --> 00:38:17,396
that she may be alive.
683
00:38:28,874 --> 00:38:30,942
Why does your mom have
all these photos of us?
684
00:38:30,976 --> 00:38:33,579
And me when I was searching
for you guys.
685
00:38:37,148 --> 00:38:38,717
Damn, my hair looked good.
686
00:38:40,486 --> 00:38:42,688
The person my mom
was looking for was me.
687
00:38:47,426 --> 00:38:51,530
Last memory I have of her is
when she was burying me alive.
688
00:38:55,434 --> 00:38:56,868
'She knew I got out.'
689
00:39:01,707 --> 00:39:03,842
She never stopped searching.
690
00:39:07,513 --> 00:39:09,615
So this place
was kinda like her lair.
691
00:39:12,418 --> 00:39:13,952
[car alarm beeping]
692
00:39:14,886 --> 00:39:16,688
(Spencer)
'Turn it off.'
693
00:39:21,427 --> 00:39:22,394
The keys are gone.
694
00:39:22,428 --> 00:39:24,162
It won't shut up unless
the keys are in the car.
695
00:39:24,195 --> 00:39:25,464
Just get inside, shut the doors.
696
00:39:25,497 --> 00:39:27,699
It'll shut up
if you shut the doors.
697
00:39:32,438 --> 00:39:33,572
[panting]
698
00:39:35,474 --> 00:39:37,743
- Spencer, what are you doing?
- I'm not doing anything.
699
00:39:37,776 --> 00:39:40,512
- What the hell is happening?
- You tell me, it's your car.
700
00:39:41,880 --> 00:39:45,050
[electronic voice]
'Twenty, nineteen, eighteen..'
701
00:39:45,083 --> 00:39:46,852
- We're gonna blow up.
- Hanna, shut up.
702
00:39:46,885 --> 00:39:47,986
Spence, do you have
a jack or anything
703
00:39:48,019 --> 00:39:49,655
'under the seat to break
the window?'
704
00:39:49,688 --> 00:39:51,590
I don't know. I'm really bad
at car maintenance.
705
00:39:51,623 --> 00:39:52,658
Spence, you have
to have something.
706
00:39:52,691 --> 00:39:54,593
It's probably
in the trunk, Emily.
707
00:39:54,626 --> 00:39:56,895
[electronic voice]
'...seven, six, five..'
708
00:39:56,928 --> 00:39:59,431
We're gonna blow up, aren't we?
That's what countdowns mean.
709
00:39:59,465 --> 00:40:00,899
Hanna, please.
710
00:40:00,932 --> 00:40:02,734
[electronic voice]
'...two, one.'
711
00:40:03,201 --> 00:40:04,470
[gasps]
712
00:40:11,643 --> 00:40:13,745
We're still here.
713
00:40:16,147 --> 00:40:17,716
[beeps]
714
00:40:25,624 --> 00:40:27,025
[explosion]
715
00:40:28,927 --> 00:40:30,729
Oh, my God!
716
00:40:53,151 --> 00:40:55,020
Guys.
717
00:40:59,257 --> 00:41:00,792
"I see you."
718
00:41:08,634 --> 00:41:11,069
[intense music]
719
00:41:49,675 --> 00:41:50,842
[theme music]