1
00:00:01,435 --> 00:00:03,171
(narrator)
Previously on
"Pretty Little Liars.."
2
00:00:03,204 --> 00:00:05,106
"Solve the puzzle
and get away with murder."
3
00:00:05,139 --> 00:00:06,074
"Or fail and go directly
to jail."
4
00:00:06,107 --> 00:00:07,508
Cops get one more clue
about what we did..
5
00:00:07,541 --> 00:00:08,342
It's game over.
6
00:00:08,376 --> 00:00:09,743
All that talk
about Lucas backing you
7
00:00:09,777 --> 00:00:11,145
all the way, he's selling
your business out
8
00:00:11,179 --> 00:00:12,446
from under you
before we've even started.
9
00:00:12,480 --> 00:00:14,048
- "Arcturus."
- Hanna.
10
00:00:14,082 --> 00:00:16,084
Lucas and Charles
made this together?
11
00:00:16,117 --> 00:00:17,651
Yes, and Lucas kept it.
12
00:00:17,685 --> 00:00:20,221
It's gone. Whoever took it
knew where to look.
13
00:00:20,254 --> 00:00:22,156
(woman on phone)
You'll do as you're told.
And don't forget about Ezra.
14
00:00:22,190 --> 00:00:24,225
He's just a document away
from going to prison.
15
00:00:24,258 --> 00:00:26,327
Mona, hurry.
I brought you here to help me.
16
00:00:26,360 --> 00:00:28,396
My turn is next.
We have to shut this thing down.
17
00:00:28,429 --> 00:00:29,563
I'm going to have the baby.
18
00:00:29,597 --> 00:00:31,165
- Oh, we'll do it.
- Together.
19
00:00:31,199 --> 00:00:33,234
Did you know that Dunhill
was at the Radley bar
20
00:00:33,267 --> 00:00:34,302
the same night that we were?
21
00:00:34,335 --> 00:00:35,769
- What were you doing tonight?
- Burying a body.
22
00:00:35,803 --> 00:00:37,305
- No.
- Maybe he wasn't after all..
23
00:00:37,338 --> 00:00:38,806
But his credit card was.
24
00:00:38,839 --> 00:00:40,641
I requested paper receipts
from the hotel.
25
00:00:40,674 --> 00:00:42,776
I'm interested in seeing
a signature on that bill.
26
00:00:42,810 --> 00:00:45,413
Once that happens,
there's gonna be more questions.
27
00:00:47,248 --> 00:00:49,317
Why didn't you come
to the Radley hotel that night?
28
00:00:49,350 --> 00:00:51,152
My friend Emily was working
and I wanted a drink.
29
00:00:51,185 --> 00:00:52,520
And did you see Archer Dunhill?
30
00:00:52,553 --> 00:00:54,488
- I knew him as Elliot Rollins.
- Did you see him?
31
00:00:54,522 --> 00:00:56,357
No. But that doesn't mean
that he wasn't there.
32
00:00:56,390 --> 00:00:58,159
What time did you leave
the bar with Detective Furey?
33
00:00:58,192 --> 00:01:00,261
- I knew him as Marco.
- 'What time did you leave?'
34
00:01:00,294 --> 00:01:01,629
I don't know, 11:00?
35
00:01:01,662 --> 00:01:03,397
Don't you have
surveillance footage of me?
36
00:01:03,431 --> 00:01:06,267
Do you remember, uh, a joke
you made to Detective Furey?
37
00:01:06,300 --> 00:01:07,868
About burying a body?
38
00:01:07,901 --> 00:01:11,539
No, but I do remember unbuckling
his belt in the elevator.
39
00:01:15,376 --> 00:01:16,677
Did you pay for your drinks?
40
00:01:16,710 --> 00:01:18,546
You've asked me this question
three times.
41
00:01:18,579 --> 00:01:21,115
If you could just answer
the question.
42
00:01:22,183 --> 00:01:23,584
I told you
I got the second round.
43
00:01:23,617 --> 00:01:25,753
What time would you have
paid for the drinks?
44
00:01:25,786 --> 00:01:28,222
Video surveillance shows you
paying at around 10:45.
45
00:01:28,256 --> 00:01:29,657
- Is that right?
- Yes, could be.
46
00:01:29,690 --> 00:01:31,159
- You paid with your own card?
- 'Yes.'
47
00:01:31,192 --> 00:01:32,526
Which of your cards
did you pay with?
48
00:01:32,560 --> 00:01:33,794
- I don't remember.
- What was the amount?
49
00:01:33,827 --> 00:01:35,463
- I don't recall.
- 'Was it $79?'
50
00:01:35,496 --> 00:01:36,797
- I don't recall.
- 'What was--'
51
00:01:36,830 --> 00:01:38,232
I don't recall!
52
00:01:38,266 --> 00:01:40,301
[instrumental music]
53
00:01:40,334 --> 00:01:43,137
You may wanna wait for me
to ask the question first.
54
00:01:44,872 --> 00:01:46,874
(male #1 on speaker)
'That's enough for now, Barry.'
55
00:02:04,292 --> 00:02:05,893
[music continues]
56
00:02:18,706 --> 00:02:20,308
You okay?
57
00:02:20,341 --> 00:02:22,176
Sort of like setting fire
to my house
58
00:02:22,210 --> 00:02:23,377
and then asking if I'm too warm.
59
00:02:23,411 --> 00:02:26,780
Spencer, I can't help you
unless you tell me the truth.
60
00:02:26,814 --> 00:02:28,582
Really?
61
00:02:28,616 --> 00:02:30,584
You wanna pull
good cop, bad cop on me?
62
00:02:30,618 --> 00:02:33,454
Please. You are standing
on quick sand.
63
00:02:33,487 --> 00:02:35,223
The more you struggle,
the faster
64
00:02:35,256 --> 00:02:36,424
it's gonna pull you under.
65
00:02:36,457 --> 00:02:39,793
I'm offering you a rope.
Take it.
66
00:02:39,827 --> 00:02:42,530
[music continues]
67
00:03:00,248 --> 00:03:02,283
Can I go home now?
68
00:03:07,855 --> 00:03:11,392
Please, do yourself a favor
and get a lawyer.
69
00:03:11,425 --> 00:03:12,693
Two days from now,
I'm gonna have
70
00:03:12,726 --> 00:03:14,295
Rollins' credit card slip
in my hand.
71
00:03:14,328 --> 00:03:16,297
And if your signature
is on it
72
00:03:16,330 --> 00:03:18,699
a warrant for your arrest.
73
00:03:18,732 --> 00:03:21,669
[dramatic music]
74
00:03:23,837 --> 00:03:26,340
* Got a secret
can you keep it? *
75
00:03:26,374 --> 00:03:29,343
* Swear this one you'll save
76
00:03:29,377 --> 00:03:31,345
* Better lock it
in your pocket *
77
00:03:31,379 --> 00:03:34,382
* Taking this one
to the grave *
78
00:03:34,415 --> 00:03:36,350
* If I show you
then I know *
79
00:03:36,384 --> 00:03:39,019
* You won't tell what I said
80
00:03:39,052 --> 00:03:41,589
* 'Cause two can keep a secret
81
00:03:41,622 --> 00:03:44,658
* If one of them is dead *
82
00:03:48,696 --> 00:03:51,399
Em, this really
isn't helping my nausea.
83
00:03:51,432 --> 00:03:54,335
Oh, sorry, okay,
you can open your eyes now.
84
00:03:55,736 --> 00:03:57,371
(Ali)
'When did you do this?'
85
00:03:57,405 --> 00:04:00,341
[sighs]
Look, I know
it's a little early
86
00:04:00,374 --> 00:04:02,776
and I know it's not going
to be a permanent situation
87
00:04:02,810 --> 00:04:05,879
but I just figured
while the baby is here, that--
88
00:04:05,913 --> 00:04:07,381
Em, stop.
89
00:04:09,683 --> 00:04:10,984
This is great.
90
00:04:12,720 --> 00:04:15,022
And you can stay
as long as you want.
91
00:04:15,055 --> 00:04:16,557
Really?
92
00:04:16,590 --> 00:04:19,893
Yeah, I mean,
it...just makes sense.
93
00:04:19,927 --> 00:04:21,862
At least for a little while.
94
00:04:25,499 --> 00:04:28,035
Where did you find all this?
95
00:04:28,068 --> 00:04:30,404
Uh, your attic.
96
00:04:30,438 --> 00:04:31,705
'And, sorry, I didn't ask first'
97
00:04:31,739 --> 00:04:34,308
but last week was so crazy,
I just wanted
98
00:04:34,342 --> 00:04:37,044
to put my energy
into something positive.
99
00:04:37,077 --> 00:04:38,379
I remember these.
100
00:04:38,412 --> 00:04:40,548
Your mom saved a lot.
101
00:04:40,581 --> 00:04:43,451
She packed everything
in tissue paper.
102
00:04:43,484 --> 00:04:45,085
Even your baby clothes.
103
00:04:45,118 --> 00:04:47,421
Well, for all of her faults
104
00:04:47,455 --> 00:04:49,289
she had good taste, didn't she?
105
00:04:53,527 --> 00:04:57,931
Rule number one,
never send me to voice mail.
106
00:05:00,968 --> 00:05:02,736
- Hey.
- Good morning.
107
00:05:02,770 --> 00:05:03,904
Is it?
108
00:05:03,937 --> 00:05:06,374
I think you were having some
serious nightmares last night
109
00:05:06,407 --> 00:05:07,508
you were really
tossing and turning.
110
00:05:07,541 --> 00:05:10,511
No, I was probably
just restless.
111
00:05:10,544 --> 00:05:12,580
Well, I think I have
a solution to that.
112
00:05:13,881 --> 00:05:15,683
Take a look at these.
113
00:05:15,716 --> 00:05:17,618
- Ballroom dancing classes?
- Yep.
114
00:05:17,651 --> 00:05:20,688
Salsa, Tango, Waltz,
take your pick.
115
00:05:20,721 --> 00:05:22,523
Since when do you
like to dance?
116
00:05:22,556 --> 00:05:25,459
I don't, but unless you want
our first dance together
117
00:05:25,493 --> 00:05:27,595
as a married couple,
to be the electric slide
118
00:05:27,628 --> 00:05:29,830
I should probably learn.
119
00:05:29,863 --> 00:05:33,801
So, when are you free?
I will sign us up.
120
00:05:33,834 --> 00:05:35,469
Um..
121
00:05:37,037 --> 00:05:38,972
I don't know,
I'm not really sure
122
00:05:39,006 --> 00:05:39,740
about my schedule right now.
123
00:05:39,773 --> 00:05:41,442
Oh, well, I mean
any night you want
124
00:05:41,475 --> 00:05:42,676
they pretty much
have classes going--
125
00:05:42,710 --> 00:05:45,112
Yeah, I just
can't commit, okay?
126
00:05:45,145 --> 00:05:46,680
[cell phone buzzing]
127
00:05:50,484 --> 00:05:52,653
- I've to go.
- Okay.
128
00:05:52,686 --> 00:05:53,821
Well, we'll figure this out.
129
00:05:53,854 --> 00:05:54,888
And, actually,
I've to go meet Jillian
130
00:05:54,922 --> 00:05:56,457
to talk
about a press schedule.
131
00:05:56,490 --> 00:05:59,527
- Okay.
- Hey, are you sure you're okay?
132
00:05:59,560 --> 00:06:00,928
You're not still upset
with me about--
133
00:06:00,961 --> 00:06:02,630
No, promise.
134
00:06:03,831 --> 00:06:07,034
He doesn't have anything
on you, right?
135
00:06:07,067 --> 00:06:08,636
He does.
136
00:06:08,669 --> 00:06:10,037
'Because that night,
I got drunk at the Radley'
137
00:06:10,070 --> 00:06:12,473
and I used Rollins'
credit card by mistake.
138
00:06:14,542 --> 00:06:15,743
You got drunk?
139
00:06:16,677 --> 00:06:18,145
W-what about our timeline?
140
00:06:18,178 --> 00:06:19,580
For all the cops know
Dunhill could have
141
00:06:19,613 --> 00:06:20,848
actually been in that bar.
142
00:06:20,881 --> 00:06:22,716
No, they have me
on surveillance.
143
00:06:22,750 --> 00:06:25,152
They can't see the card, so they
need my slip with the signature
144
00:06:25,185 --> 00:06:27,120
on it, and they're gonna
have that in a few days.
145
00:06:28,856 --> 00:06:31,659
- You screw anything else up?
- No.
146
00:06:31,692 --> 00:06:33,427
How would you know?
You were trashed.
147
00:06:33,461 --> 00:06:34,995
Anyone one of us could have
made a mistake that night.
148
00:06:35,028 --> 00:06:37,498
That's my point, Emily.
Now, they're gonna be looking.
149
00:06:37,531 --> 00:06:39,733
And I'm the one who turned
Dunhill into roadkill.
150
00:06:39,767 --> 00:06:42,035
Spencer, why the hell
were you drunk?
151
00:06:42,069 --> 00:06:44,071
'Cause I was upset.
152
00:06:44,104 --> 00:06:46,974
And from what I remember,
you had a pretty good view.
153
00:06:47,007 --> 00:06:48,576
(Emily)
'I-if that signature disappears'
154
00:06:48,609 --> 00:06:51,845
then, so does
Furey's proof, right?
155
00:06:51,879 --> 00:06:53,747
Well, I was pushing Moscow Mules
at the Radley for a while
156
00:06:53,781 --> 00:06:55,516
I know where all
the paper work is.
157
00:06:55,549 --> 00:06:57,551
I mean, the codes on the doors
change weekly, but--
158
00:06:57,585 --> 00:06:59,587
I can get them.
159
00:06:59,620 --> 00:07:01,522
My mom's office.
160
00:07:01,555 --> 00:07:03,724
- What if someone sees you?
- What if Lucas sees you?
161
00:07:03,757 --> 00:07:05,859
Can we not go there right now?
162
00:07:05,893 --> 00:07:07,861
(Emily)
'Tomorrow night
is the weekly staff meeting.'
163
00:07:07,895 --> 00:07:10,030
The entire Radley crew
is held hostage in a room
164
00:07:10,063 --> 00:07:11,699
for an hour
and told to smile more.
165
00:07:11,732 --> 00:07:13,867
Even if no one
in the hotel sees her
166
00:07:13,901 --> 00:07:15,703
the security cameras will.
167
00:07:16,604 --> 00:07:17,871
No, they won't.
168
00:07:19,039 --> 00:07:22,510
We thought we'd start things off
with the press event here.
169
00:07:22,543 --> 00:07:24,011
In your book store.
170
00:07:24,044 --> 00:07:26,647
- Tomorrow night's event--
- What is this, Jillian?
171
00:07:27,648 --> 00:07:28,682
It's a press packet.
172
00:07:28,716 --> 00:07:30,584
Those are talking points
we'd like you to consider--
173
00:07:30,618 --> 00:07:33,554
But every single one
is about Nicole.
174
00:07:33,587 --> 00:07:35,923
Um, how we fell in love,
Nicole's disappearance
175
00:07:35,956 --> 00:07:37,825
Nicole's rescue,
our reunion.
176
00:07:37,858 --> 00:07:39,560
That is what the book is about?
177
00:07:39,593 --> 00:07:42,129
Nicole. Nicole and you.
178
00:07:42,162 --> 00:07:46,734
Oh, right, but how is Aria
supposed to address any of this.
179
00:07:46,767 --> 00:07:49,202
Why don't we talk about, uh,
the-the writing process?
180
00:07:49,236 --> 00:07:53,641
Ezra, I understand
your life is...your life.
181
00:07:53,674 --> 00:07:56,610
But you wrote a book about
losing the woman you loved
182
00:07:56,644 --> 00:07:58,111
and then she was found.
183
00:07:58,145 --> 00:08:00,147
I'd have to be the dumbest
publisher since Gutenberg
184
00:08:00,180 --> 00:08:02,215
put ink to paper if I didn't
take advantage of that.
185
00:08:02,249 --> 00:08:06,253
Look, Aria created Nicole
in the book, and--
186
00:08:06,286 --> 00:08:10,591
Everyone at the company respects
Aria's contribution, but..
187
00:08:11,659 --> 00:08:13,293
But what?
188
00:08:13,326 --> 00:08:14,928
For goodness sake, Ezra
189
00:08:14,962 --> 00:08:16,997
you couldn't have waited
till after the book launch
190
00:08:17,030 --> 00:08:18,932
to get engaged?
191
00:08:18,966 --> 00:08:20,768
(Caleb)
'It won't be a problem
shutting it down.'
192
00:08:20,801 --> 00:08:23,036
Ashley hired me to create
the entire security system.
193
00:08:23,070 --> 00:08:24,037
Oh, thank God.
194
00:08:24,071 --> 00:08:26,840
But I can't do it
for more than ten minutes.
195
00:08:26,874 --> 00:08:29,577
Wait, what? What kind
of crappy system did you create?
196
00:08:29,610 --> 00:08:30,811
It's a safety feature.
197
00:08:30,844 --> 00:08:32,179
'If it's shut down
for much longer'
198
00:08:32,212 --> 00:08:34,548
then the security company
is alerted.
199
00:08:34,582 --> 00:08:36,684
[sighs]
My head hurts.
200
00:08:36,717 --> 00:08:38,852
[buzzing]
201
00:08:40,721 --> 00:08:43,523
No, no, no. Not now.
202
00:08:44,758 --> 00:08:47,895
[telephone rings]
203
00:08:50,764 --> 00:08:53,867
(Hanna)
'"Pick up my homework
or go to detention.'
204
00:08:53,901 --> 00:08:56,704
Remember, prison food
makes you fat."
205
00:09:00,340 --> 00:09:02,643
(Alison)
'What does A.D. want
from a computer shop?'
206
00:09:02,676 --> 00:09:04,277
(Hanna)
'I don't know,
but whatever it is'
207
00:09:04,311 --> 00:09:06,313
'I'll have to bring it
to the school.'
208
00:09:06,346 --> 00:09:08,148
[intense music]
209
00:09:12,152 --> 00:09:13,721
I don't even know
why we're fighting about this.
210
00:09:13,754 --> 00:09:15,856
- I'm going with you.
- No, you can't.
211
00:09:15,889 --> 00:09:17,290
I have to go alone,
I have no choice.
212
00:09:17,324 --> 00:09:18,892
You don't even know what
you're getting yourself into.
213
00:09:18,926 --> 00:09:20,293
It doesn't matter, alright?
214
00:09:20,327 --> 00:09:22,630
If I don't play this game,
bad things happen.
215
00:09:22,663 --> 00:09:24,598
Like you winding up
in the ER.
216
00:09:24,632 --> 00:09:26,099
What are you supposed
to pick up?
217
00:09:26,133 --> 00:09:27,835
I don't know.
218
00:09:27,868 --> 00:09:29,703
Look, I'm not letting you
put yourself in danger.
219
00:09:29,737 --> 00:09:31,171
It's a computer
repair shop, Caleb
220
00:09:31,204 --> 00:09:33,373
the only danger I'm in
is being bored to death.
221
00:09:33,406 --> 00:09:36,677
I saw you almost get your face
re-heeled at that cobbler shop.
222
00:09:36,710 --> 00:09:41,214
Please, just focus
on helping Spencer.
223
00:09:41,248 --> 00:09:42,750
Okay? I owe it to her.
224
00:09:42,783 --> 00:09:44,618
We owe it to her.
225
00:09:44,652 --> 00:09:46,186
What does that mean?
226
00:09:49,790 --> 00:09:51,291
What does that mean, Hanna?
227
00:09:53,226 --> 00:09:55,796
I don't think that she would
have self-sabotaged that night
228
00:09:55,829 --> 00:09:58,298
if it wasn't for everything
going on with the three of us.
229
00:10:00,934 --> 00:10:03,704
I was there behind the door
230
00:10:03,737 --> 00:10:06,106
when you were begging her
to let you in.
231
00:10:06,139 --> 00:10:07,941
She was a mess.
232
00:10:07,975 --> 00:10:09,409
I promised her
I was over you
233
00:10:09,442 --> 00:10:12,612
I gave her permission
to fall in love with you.
234
00:10:13,781 --> 00:10:15,716
Well, that doesn't mean
that you have to
235
00:10:15,749 --> 00:10:18,251
punish yourself
and do this solo.
236
00:10:21,388 --> 00:10:23,323
The only thing scary
than playing this game
237
00:10:23,356 --> 00:10:25,092
is losing a friend over it.
238
00:10:26,960 --> 00:10:28,762
Thanks again for staying.
239
00:10:28,796 --> 00:10:30,998
No, I'm grateful
for the distraction.
240
00:10:31,031 --> 00:10:33,266
Breaks up my morning
of uninterrupted panic.
241
00:10:33,300 --> 00:10:36,169
- Spence, it's gonna be okay.
- Really?
242
00:10:36,203 --> 00:10:37,738
Because if Furey
doesn't move fast enough
243
00:10:37,771 --> 00:10:39,707
our friends are gonna
tar and feather me.
244
00:10:39,740 --> 00:10:40,841
They're just concerned.
245
00:10:41,975 --> 00:10:43,410
The thing is,
if I can get him alone
246
00:10:43,443 --> 00:10:44,778
I'm pretty sure
that I can convince him to drop.
247
00:10:44,812 --> 00:10:46,680
Yeah, that is a bad idea.
248
00:10:46,714 --> 00:10:48,849
Why? I know that he still
cares about me.
249
00:10:48,882 --> 00:10:51,418
Okay, don't overestimate
someone's feeling's for you.
250
00:10:51,451 --> 00:10:53,253
Okay? It-it's risky.
251
00:10:55,956 --> 00:10:58,959
Okay, well, aren't you
taking the same risk?
252
00:11:00,060 --> 00:11:02,329
- With Ali?
- What do you mean?
253
00:11:02,362 --> 00:11:05,198
I mean what is the plan
between you two?
254
00:11:05,232 --> 00:11:07,868
It's not a puppy, Em,
it's a baby.
255
00:11:07,901 --> 00:11:11,171
Okay, Ali is going through
this experience, too.
256
00:11:11,204 --> 00:11:13,406
And I think she wants to be
a part of the baby's life.
257
00:11:13,440 --> 00:11:16,877
- Is that something she said?
- What are you doing?
258
00:11:16,910 --> 00:11:18,278
I know that you guys
have made this decision
259
00:11:18,311 --> 00:11:20,013
but I think
that you're assuming a lot.
260
00:11:20,047 --> 00:11:22,049
Yeah, well,
this is all new territory.
261
00:11:22,082 --> 00:11:25,418
Okay? So stop judging me
or her or any of it.
262
00:11:27,888 --> 00:11:30,824
[dramatic music]
263
00:11:36,864 --> 00:11:38,298
Hey.
264
00:11:39,366 --> 00:11:40,868
Is everything okay?
265
00:11:41,769 --> 00:11:43,804
Jillian is an ass.
266
00:11:45,472 --> 00:11:48,475
She wants me to do
the press tour alone.
267
00:11:48,508 --> 00:11:50,043
Why?
268
00:11:51,779 --> 00:11:53,213
Oh.
269
00:11:53,246 --> 00:11:56,817
I'm not the happy ending
Jillian was hoping for.
270
00:11:57,517 --> 00:11:58,819
I'm not Nicole.
271
00:11:58,852 --> 00:12:01,088
I'm telling her
I'm not doing it.
272
00:12:03,891 --> 00:12:05,926
No, I want you to do it.
273
00:12:09,562 --> 00:12:11,064
Selling this book will help us
274
00:12:11,098 --> 00:12:13,166
build a better future together.
275
00:12:13,200 --> 00:12:14,768
Without you, this book
wouldn't even exist.
276
00:12:14,802 --> 00:12:16,837
But I'm not eager to be
in the spotlight right now.
277
00:12:16,870 --> 00:12:18,338
[sighs]
278
00:12:20,540 --> 00:12:22,810
When I wrote this book
279
00:12:22,843 --> 00:12:24,011
I was giving
280
00:12:24,044 --> 00:12:26,780
a voice to a ghost.
281
00:12:26,814 --> 00:12:29,282
But now, Nicole can speak
for herself
282
00:12:29,316 --> 00:12:32,552
and I don't feel comfortable
answering questions about her.
283
00:12:32,585 --> 00:12:35,222
It just doesn't feel right
not having you there.
284
00:12:35,255 --> 00:12:37,224
I will be there.
285
00:12:37,257 --> 00:12:39,793
Sitting front row
and cheering you on.
286
00:12:39,827 --> 00:12:42,562
[instrumental music]
287
00:12:42,595 --> 00:12:44,464
I got to go shower.
288
00:12:46,366 --> 00:12:48,902
(Caleb)
'Why wouldn't A.D. pick up
this hard drive on her own?'
289
00:12:48,936 --> 00:12:51,805
Because it's probably
a weapon or something.
290
00:12:51,839 --> 00:12:52,873
Hanna, stop pacing.
291
00:12:52,906 --> 00:12:54,975
Well, how do you know
it's not going to explode
292
00:12:55,008 --> 00:12:56,076
once you hook it up?
293
00:12:56,109 --> 00:12:57,144
It's not going to explode.
294
00:12:57,177 --> 00:12:58,578
Well, it was sent from A.D.
295
00:12:58,611 --> 00:13:00,881
Alright? It might explode,
it might poison you
296
00:13:00,914 --> 00:13:03,884
and it might poke you
in the eye with a box cutter.
297
00:13:05,252 --> 00:13:07,955
[instrumental music
over speaker]
298
00:13:11,925 --> 00:13:14,294
It might be a code,
or an encrypted message
299
00:13:14,327 --> 00:13:15,562
maybe a virus?
300
00:13:15,595 --> 00:13:17,530
It's a Pasty Cline song.
301
00:13:17,564 --> 00:13:18,932
That much I figured out, Hanna.
302
00:13:18,966 --> 00:13:21,835
No, I mean A played this
in the dollhouse.
303
00:13:21,869 --> 00:13:24,104
Not this song,
but Pasty Cline.
304
00:13:24,137 --> 00:13:25,505
It means something.
305
00:13:26,974 --> 00:13:28,275
Well, can you think
of any connection
306
00:13:28,308 --> 00:13:29,609
that Lucas would have to this?
307
00:13:29,642 --> 00:13:30,577
Lucas is not A.D.
308
00:13:30,610 --> 00:13:32,880
Hanna, I know that
it might be hard to believe.
309
00:13:32,913 --> 00:13:34,948
Caleb, this person saved me.
310
00:13:34,982 --> 00:13:36,116
He gave me
and my friends an alibi
311
00:13:36,149 --> 00:13:37,350
the night
of Charlotte's murder.
312
00:13:37,384 --> 00:13:38,886
It's not Lucas.
313
00:13:38,919 --> 00:13:44,091
* See the market place
in Old Algiers.. **
314
00:13:46,026 --> 00:13:47,861
[knock on door]
315
00:14:02,542 --> 00:14:04,111
Hi, Marco.
316
00:14:10,550 --> 00:14:13,987
The apartment's different
than how I pictured it.
317
00:14:14,021 --> 00:14:15,989
Don't.
318
00:14:16,023 --> 00:14:18,992
Just say what you
came here to say.
319
00:14:26,366 --> 00:14:29,302
Look, I didn't exactly
expect a warm welcome
320
00:14:29,336 --> 00:14:31,238
but it's-it's hard
to talk to you
321
00:14:31,271 --> 00:14:33,006
when you're looking
at me like that.
322
00:14:33,040 --> 00:14:35,142
How am I supposed to look?
323
00:14:35,175 --> 00:14:38,311
I'm the same person that I was
three days ago, Marco.
324
00:14:38,345 --> 00:14:40,180
I'm the same person
that you brought dinner to
325
00:14:40,213 --> 00:14:41,314
and you played ping pong with
326
00:14:41,348 --> 00:14:45,018
and the same person
that you kissed.
327
00:14:45,052 --> 00:14:46,486
Well, that might be true.
328
00:14:49,256 --> 00:14:51,959
But it turns out I didn't know
that person much.
329
00:14:51,992 --> 00:14:54,027
Well, I know you.
330
00:14:54,061 --> 00:14:56,997
I know that you're fair
and decent.
331
00:14:57,030 --> 00:14:59,032
You're involved in a murder.
332
00:15:00,067 --> 00:15:02,102
Look, Dunhill was a monster.
333
00:15:02,135 --> 00:15:03,636
He preyed on people.
334
00:15:03,670 --> 00:15:05,638
Lost, vulnerable people..
335
00:15:05,672 --> 00:15:08,075
People who trusted him.
336
00:15:08,108 --> 00:15:11,578
Why shouldn't he die in the same
disgusting way that he lived?
337
00:15:11,611 --> 00:15:13,580
Because we have something
called the justice system.
338
00:15:13,613 --> 00:15:15,482
Yes, and justice is just
another way for saying
339
00:15:15,515 --> 00:15:17,684
that people should get
what they deserve.
340
00:15:17,717 --> 00:15:20,020
No, it isn't.
341
00:15:20,053 --> 00:15:21,621
Look, I'm not saying
I don't understand
342
00:15:21,654 --> 00:15:22,789
why you would want him dead.
343
00:15:22,822 --> 00:15:26,359
But it's my job to figure out
who broke the law, not why.
344
00:15:26,393 --> 00:15:29,096
Okay, but can't you just
stop being a cop?
345
00:15:29,129 --> 00:15:31,131
Just for a minute. Please.
346
00:15:31,164 --> 00:15:34,067
Can't you just be
a human being?
347
00:15:34,101 --> 00:15:36,369
Okay? I'm not asking you
to help me.
348
00:15:36,403 --> 00:15:38,138
I am not asking you
to lie for me.
349
00:15:38,171 --> 00:15:40,673
I'm just asking you to just..
350
00:15:42,342 --> 00:15:46,313
...just...please let this one
slip through the cracks.
351
00:15:48,681 --> 00:15:50,617
Please, just this once.
352
00:15:54,087 --> 00:15:56,223
You can do that,
can't you?
353
00:15:57,790 --> 00:15:59,993
[instrumental music]
354
00:16:09,469 --> 00:16:11,104
No.
355
00:16:12,339 --> 00:16:15,042
I guess you didn't know me
as well as you thought.
356
00:16:17,110 --> 00:16:19,746
[cell phone ringing]
357
00:16:19,779 --> 00:16:22,015
I've got to get that.
358
00:16:22,049 --> 00:16:23,650
You've got to go.
359
00:16:25,352 --> 00:16:27,554
[ringing continues]
360
00:16:29,456 --> 00:16:31,291
(Marco)
'Detective Furey.'
361
00:16:34,061 --> 00:16:35,595
'Yeah, I can come in.'
362
00:16:37,097 --> 00:16:38,431
'You have all files there?'
363
00:16:40,300 --> 00:16:42,102
'Yeah, uh, just give me about'
364
00:16:42,135 --> 00:16:44,104
'five minutes
to get out of here.'
365
00:16:44,137 --> 00:16:46,039
[dramatic music]
366
00:16:46,073 --> 00:16:47,440
'Okay.'
367
00:16:49,509 --> 00:16:51,311
'Okay.'
368
00:16:52,212 --> 00:16:53,613
'Alright.'
369
00:16:53,646 --> 00:16:55,215
(Hanna)
'What does Lucas
have to do with this?'
370
00:16:55,248 --> 00:16:56,083
I don't know,
I didn't ask.
371
00:16:56,116 --> 00:16:58,285
I was too busy
committing the theft.
372
00:17:00,553 --> 00:17:03,290
(Marco)
'Can you state
your name please?'
373
00:17:04,257 --> 00:17:06,126
Lucas Gottesman.
374
00:17:06,859 --> 00:17:08,361
Wait, I recognize this.
375
00:17:08,395 --> 00:17:10,630
This is from
after Charlotte's murder.
376
00:17:12,732 --> 00:17:15,302
(Marco)
'You claim you were at the hotel
with Miss Marin.'
377
00:17:15,335 --> 00:17:17,470
'Are you willing
to testify to that?'
378
00:17:19,472 --> 00:17:21,808
No.
379
00:17:21,841 --> 00:17:25,312
'You caught me in the lie, so
I came back to tell the truth.'
380
00:17:27,147 --> 00:17:29,549
I have no clue
where Hanna was.
381
00:17:29,582 --> 00:17:31,784
(Marco)
'Why did you lie?'
382
00:17:31,818 --> 00:17:34,287
(Lucas)
'Because she asked
for my help.'
383
00:17:34,321 --> 00:17:35,488
'And I don't think
that Hanna had'
384
00:17:35,522 --> 00:17:37,724
'anything to do
with Charlotte's death.'
385
00:17:37,757 --> 00:17:39,426
(Marco)
'What about her friends?'
386
00:17:40,727 --> 00:17:42,529
I can't vouch for them.
387
00:17:42,562 --> 00:17:45,332
'Now, I've see too many things
that they're capable of.'
388
00:17:45,365 --> 00:17:47,367
(Marco)
'Do you think they did it?'
389
00:17:50,237 --> 00:17:51,638
Let's say that
I wouldn't be surprised.
390
00:17:51,671 --> 00:17:53,840
- Dammit!
- Spencer, calm down.
391
00:17:53,873 --> 00:17:55,108
No, Furey is building a case.
392
00:17:55,142 --> 00:17:57,177
What if he goes back
and talks to him?
393
00:17:57,210 --> 00:17:58,878
(Alison)
'Lucas will make sure that
we're rotting in jail before'
394
00:17:58,911 --> 00:18:00,847
we ever find anything else
to prove that he's torturing us.
395
00:18:00,880 --> 00:18:02,215
It's not Lucas.
396
00:18:02,249 --> 00:18:03,583
Hanna, he just threw you
under the bus.
397
00:18:03,616 --> 00:18:05,152
- I don't care.
- Shall I rewind it
398
00:18:05,185 --> 00:18:06,219
so we can see him
back it over you?
399
00:18:06,253 --> 00:18:07,254
(Hanna)
'He got busted'
400
00:18:07,287 --> 00:18:08,121
'so he told the truth.'
401
00:18:08,155 --> 00:18:09,689
He's weak, it doesn't
make him sick.
402
00:18:09,722 --> 00:18:11,691
And what about destroying
Ali's memorial?
403
00:18:11,724 --> 00:18:14,361
Stealing Caleb's money,
joining Mona's army.
404
00:18:14,394 --> 00:18:16,563
'I mean he has
a dark side, Hanna.'
405
00:18:16,596 --> 00:18:18,198
We all do when
we're pushed hard enough.
406
00:18:18,231 --> 00:18:19,899
I don't care how many videos
you show me
407
00:18:19,932 --> 00:18:22,669
he's my friend,
just like every one of you.
408
00:18:22,702 --> 00:18:24,571
And no matter how shady
you guys looked
409
00:18:24,604 --> 00:18:26,773
I know in my heart
you would never hurt me.
410
00:18:29,676 --> 00:18:31,378
That's not true.
411
00:18:33,713 --> 00:18:35,415
You haven't
always known that.
412
00:18:35,448 --> 00:18:37,150
You were once
so afraid of Lucas
413
00:18:37,184 --> 00:18:39,419
you pushed him out
of a row boat.
414
00:18:39,452 --> 00:18:43,323
Maybe there's a way that we can
find out if it's him.
415
00:18:43,356 --> 00:18:44,357
What do you mean?
416
00:18:44,391 --> 00:18:46,459
Hanna's waiting to hear
from A.D. to tell her
417
00:18:46,493 --> 00:18:48,261
when to take that hard drive
to the school
418
00:18:48,295 --> 00:18:51,498
we should stake out the locker.
419
00:18:51,531 --> 00:18:52,865
Locker?
420
00:18:52,899 --> 00:18:54,767
Yeah, I thought-I thought
that's what you said.
421
00:18:54,801 --> 00:18:56,336
(Alison)
'Look, we've tried this
a million times.'
422
00:18:56,369 --> 00:18:57,870
When has it ever worked?
423
00:18:57,904 --> 00:19:00,240
It only has to work once.
424
00:19:00,273 --> 00:19:01,774
Hanna's gonna drop it off,
so let's see
425
00:19:01,808 --> 00:19:03,176
who shows up to get it.
426
00:19:03,210 --> 00:19:06,346
[dramatic music]
427
00:19:11,351 --> 00:19:13,786
- Hey.
- Hi.
428
00:19:13,820 --> 00:19:15,622
Wait, are we carpooling?
I thought this was your day off.
429
00:19:15,655 --> 00:19:17,790
It is, but my mom was away
for the weekend
430
00:19:17,824 --> 00:19:20,260
so I went home and got this.
431
00:19:20,293 --> 00:19:22,362
- How sweet.
- Yeah, it was mine.
432
00:19:22,395 --> 00:19:24,264
I think I'm gonna
hang it today.
433
00:19:25,665 --> 00:19:28,268
- Is that your breakfast?
- Yeah, I'm running late today.
434
00:19:28,301 --> 00:19:29,602
Okay, that's not real food.
435
00:19:29,636 --> 00:19:32,439
Give me five minutes,
I'll make you something.
436
00:19:32,472 --> 00:19:35,475
I said I can't.
I'm running late.
437
00:19:35,508 --> 00:19:36,543
Ali?
438
00:19:37,677 --> 00:19:39,379
Sorry, I-I keep forgetting
to take those.
439
00:19:39,412 --> 00:19:40,913
- They're important.
- I know.
440
00:19:40,947 --> 00:19:43,316
And I'll take them.
I just keep forgetting.
441
00:19:43,350 --> 00:19:44,617
Okay, well, set an alarm
in your phone
442
00:19:44,651 --> 00:19:46,886
while you're at it,
maybe one for breakfast too.
443
00:19:46,919 --> 00:19:48,655
- Grumpy much?
- No, I'm not grumpy.
444
00:19:48,688 --> 00:19:51,591
I just can't believe you're
already flaking out on me.
445
00:19:51,624 --> 00:19:52,425
What?
446
00:19:52,459 --> 00:19:53,860
Well, you say
you wanna do things
447
00:19:53,893 --> 00:19:55,328
and you end up bailing.
448
00:19:55,362 --> 00:19:56,162
Get a grip,
they're just vitamins.
449
00:19:56,195 --> 00:19:57,764
It's not about
the vitamins, okay?
450
00:19:57,797 --> 00:19:59,466
I'm looking down the road
and what I see is
451
00:19:59,499 --> 00:20:02,235
you tossing me the baby
and runnin' off to Paris.
452
00:20:07,840 --> 00:20:09,276
Happy?
453
00:20:09,309 --> 00:20:10,310
Look, I knew pregnancy
would come with
454
00:20:10,343 --> 00:20:11,544
some crazy erratic mood swings
455
00:20:11,578 --> 00:20:13,746
I just didn't think
they'd be yours.
456
00:20:15,448 --> 00:20:17,384
[cell phone buzzing]
457
00:20:18,551 --> 00:20:19,552
[sighs]
458
00:20:22,922 --> 00:20:25,325
[sighs]
It's the text from A.D.
that was sent this morning.
459
00:20:25,358 --> 00:20:27,527
(Caleb)
'Hanna has to drop off
the hard drive at the school'
460
00:20:27,560 --> 00:20:30,863
at the exact same time the staff
meeting starts at the Radley.
461
00:20:30,897 --> 00:20:33,866
Great, so basically Hanna has
to be in two places at once.
462
00:20:33,900 --> 00:20:35,768
It just means that we're working
in a tight time frame.
463
00:20:35,802 --> 00:20:37,504
Okay, so Caleb will disable
the cameras
464
00:20:37,537 --> 00:20:39,038
and, Hanna, you'll grab
the credit card slip.
465
00:20:39,071 --> 00:20:40,607
Yeah, but I only have
ten minutes to do it
466
00:20:40,640 --> 00:20:41,774
or the SWAT team shows up.
467
00:20:41,808 --> 00:20:43,343
(Caleb)
'It's enough time.'
468
00:20:43,376 --> 00:20:45,312
The boxes are all marked.
It shouldn't be hard.
469
00:20:45,345 --> 00:20:46,245
Well, I'm glad you're confident.
470
00:20:46,279 --> 00:20:47,947
Listen, I know we're
a little short on people
471
00:20:47,980 --> 00:20:51,684
but I promised Ezra I'd go
to this press event tonight.
472
00:20:51,718 --> 00:20:53,986
Fine, just go. Ali and I
will wait at the school
473
00:20:54,020 --> 00:20:56,356
'to see who picks up
the hard drive.'
474
00:21:03,463 --> 00:21:04,831
Is everything okay?
475
00:21:04,864 --> 00:21:08,401
Rosewood PD wants to schedule
my second interview.
476
00:21:08,435 --> 00:21:10,770
- I'm sorry.
- It's not your fault.
477
00:21:10,803 --> 00:21:12,271
Isn't it?
478
00:21:15,442 --> 00:21:17,544
[instrumental music]
479
00:21:17,577 --> 00:21:20,046
You weren't drinking
at that bar to celebrate.
480
00:21:22,382 --> 00:21:23,950
I'm gonna go get some rest.
481
00:21:23,983 --> 00:21:25,652
Wait, Spencer.
482
00:21:27,053 --> 00:21:29,055
Hanna and I aren't gonna
let you down this time.
483
00:21:29,088 --> 00:21:30,623
I promise.
484
00:21:31,824 --> 00:21:33,960
I hope that
that still means something.
485
00:21:37,864 --> 00:21:39,466
It does.
486
00:21:53,646 --> 00:21:56,483
Sorry. Didn't mean
to scare you.
487
00:21:56,516 --> 00:21:58,351
Where're you going?
488
00:21:58,385 --> 00:22:00,520
Oh, um, I'm going
to meet the girls.
489
00:22:00,553 --> 00:22:02,455
Don't bother,
it's like watching a frog
490
00:22:02,489 --> 00:22:04,757
trying to jump out
of a pot of boiling water.
491
00:22:04,791 --> 00:22:07,026
- Why are you shutting me out?
- I'm not.
492
00:22:08,561 --> 00:22:10,463
You showed me the game
for a reason.
493
00:22:10,497 --> 00:22:11,964
I'm ready to play
494
00:22:11,998 --> 00:22:14,934
but I can't help you
if I'm kept in the dark.
495
00:22:17,837 --> 00:22:20,440
A.D. is going to pick this up
from the school tonight.
496
00:22:20,473 --> 00:22:22,108
It's the best chance
we've had in a long time
497
00:22:22,141 --> 00:22:23,610
to expose this person.
498
00:22:23,643 --> 00:22:25,545
So, let me be
another set of eyes.
499
00:22:25,578 --> 00:22:26,679
Mona, you know
that I want that
500
00:22:26,713 --> 00:22:29,982
but the others can't find out
that you're involved.
501
00:22:32,552 --> 00:22:35,354
You didn't tell them
that I know about the game.
502
00:22:36,956 --> 00:22:38,725
I couldn't.
503
00:22:38,758 --> 00:22:40,627
They still don't trust me?
504
00:22:42,028 --> 00:22:44,864
Fine, I'll help you and your
friends like I always do
505
00:22:44,897 --> 00:22:46,566
and then crawl back
under a rock.
506
00:22:46,599 --> 00:22:48,668
Mona, come on,
it's not like that.
507
00:22:48,701 --> 00:22:51,671
I have literally bled myself
for you, Hanna.
508
00:22:51,704 --> 00:22:53,406
Trying to protect you.
509
00:22:53,440 --> 00:22:55,508
How many times do I have
to save all of you
510
00:22:55,542 --> 00:22:57,644
until I'm finally part
of the group?
511
00:23:01,080 --> 00:23:03,650
Well, you might as well head
over to the high school.
512
00:23:03,683 --> 00:23:05,818
Seems like we never left.
513
00:23:12,492 --> 00:23:14,627
[indistinct chatter]
514
00:23:15,628 --> 00:23:17,530
Hey, thank you
for coming.
515
00:23:17,564 --> 00:23:18,765
Thank you for coming.
516
00:23:18,798 --> 00:23:21,501
Ezra, we really
have to get started.
517
00:23:21,534 --> 00:23:23,069
Yeah, okay.
518
00:23:27,974 --> 00:23:29,742
[dramatic music]
519
00:23:56,669 --> 00:23:59,606
[intense music]
520
00:23:59,639 --> 00:24:02,609
[chiming]
521
00:24:25,765 --> 00:24:29,068
Look, Ali, I'm sorry
about earlier.
522
00:24:31,638 --> 00:24:33,105
[sighs]
523
00:24:33,139 --> 00:24:35,642
I'm just scared
I won't be able to do this.
524
00:24:38,678 --> 00:24:40,279
So am I.
525
00:24:40,312 --> 00:24:43,249
But mostly because I feel
like you're testing me.
526
00:24:45,151 --> 00:24:48,287
I don't know
what the tests are, but..
527
00:24:48,320 --> 00:24:50,156
...I know that I'm failing.
528
00:24:50,189 --> 00:24:51,290
[door slams]
529
00:24:51,323 --> 00:24:54,226
[dramatic music]
530
00:24:54,260 --> 00:24:55,595
[door shuts]
531
00:24:55,628 --> 00:24:58,030
This way!
532
00:24:58,064 --> 00:24:59,966
[Alison screams]
533
00:24:59,999 --> 00:25:01,601
Ali.
534
00:25:06,272 --> 00:25:08,240
- Are you okay?
- Yeah. I think so.
535
00:25:08,274 --> 00:25:10,142
- What happened?
- Someone knocked me down.
536
00:25:10,176 --> 00:25:11,978
They flew past me so fast
I didn't get to see who it was.
537
00:25:12,011 --> 00:25:13,279
I'm gonna get you home, okay?
538
00:25:13,312 --> 00:25:14,714
- But what about the--
- No, forget it.
539
00:25:14,747 --> 00:25:16,649
They're probably
long gone anyway.
540
00:25:16,683 --> 00:25:19,318
Okay. Come on.
541
00:25:19,351 --> 00:25:20,653
It's gonna be okay.
542
00:25:20,687 --> 00:25:22,989
[dramatic music]
543
00:25:36,035 --> 00:25:37,570
[door opens]
544
00:25:37,604 --> 00:25:39,672
(Alison)
'Hey, mom..'
545
00:25:39,706 --> 00:25:43,275
'I'm fine. Really.
It wasn't bad a fall.'
546
00:25:43,309 --> 00:25:44,811
[clatters]
547
00:25:46,145 --> 00:25:47,847
[music continues]
548
00:25:54,386 --> 00:25:55,688
[clattering]
549
00:26:20,647 --> 00:26:23,783
[music continues]
550
00:26:27,086 --> 00:26:28,187
[exhales deeply]
551
00:26:48,741 --> 00:26:50,810
[music intensifies]
552
00:26:55,882 --> 00:26:57,650
It was an, an exorcism
of-of sorts
553
00:26:57,684 --> 00:26:58,951
writing the book.
554
00:26:58,985 --> 00:27:00,887
'I had to confront
a lot of demons.'
555
00:27:00,920 --> 00:27:04,824
But, thankfully, I didn't
have to do it on my own.
556
00:27:04,857 --> 00:27:06,959
Uh, any questions or..
557
00:27:06,993 --> 00:27:08,761
Uh, yes, lady in red.
558
00:27:08,795 --> 00:27:10,162
Hi. I'm just curious.
559
00:27:10,196 --> 00:27:11,998
Is there another book
in the works?
560
00:27:12,031 --> 00:27:15,001
Are we gonna get to continue
your journey with Nicole?
561
00:27:17,303 --> 00:27:19,271
[instrumental music]
562
00:27:21,007 --> 00:27:22,842
No, I'm afraid not.
563
00:27:22,875 --> 00:27:25,077
'I am about to start
another journey'
564
00:27:25,111 --> 00:27:28,748
I am getting married
to Aria Montgomery
565
00:27:28,781 --> 00:27:32,685
my co-author, and this story
may be about Nicole
566
00:27:32,719 --> 00:27:35,387
but my inspiration
in work, in life
567
00:27:35,421 --> 00:27:39,792
and in every sense
of the word, is Aria.
568
00:27:39,826 --> 00:27:41,728
(Alison)
'What a monster.'
569
00:27:41,761 --> 00:27:43,295
I know that Lucas
destroyed your memorial
570
00:27:43,329 --> 00:27:46,265
but do we really think
he's as disgusting as all this?
571
00:27:46,298 --> 00:27:49,035
I could kick myself.
I was so close to catching him.
572
00:27:49,068 --> 00:27:51,137
(Spencer)
'I'm just glad
he didn't hurt you guys.'
573
00:27:51,170 --> 00:27:53,205
He clearly didn't expect you
to be home.
574
00:27:53,239 --> 00:27:56,108
Exactly. He knew
we were at the school.
575
00:27:56,142 --> 00:27:58,677
I think the hard drive thing
was a setup.
576
00:27:59,912 --> 00:28:02,114
Did-did you catch
a glimpse of him?
577
00:28:02,148 --> 00:28:04,717
No, if Lucas is A.D.,
he definitely has a helper.
578
00:28:04,751 --> 00:28:06,252
(Spencer)
'What do you mean?'
579
00:28:06,285 --> 00:28:07,820
There's no way whoever's
at that school
580
00:28:07,854 --> 00:28:09,856
could beat us back here.
581
00:28:09,889 --> 00:28:11,690
[dramatic music]
582
00:28:14,226 --> 00:28:15,828
[door opens]
583
00:28:15,862 --> 00:28:17,830
[instrumental music]
584
00:28:30,409 --> 00:28:32,044
Em, it's gonna be okay.
585
00:28:33,179 --> 00:28:35,815
- 'We-we can fix it.'
- Here.
586
00:28:35,848 --> 00:28:37,984
Look, we can glue
this back together, see?
587
00:28:40,119 --> 00:28:42,021
(Ali)
'Em, don't let this scare you.'
588
00:28:42,054 --> 00:28:44,256
'When you do that,
you give A.D. power.'
589
00:28:44,290 --> 00:28:45,925
(Emily)
'Of course I'm scared.'
590
00:28:45,958 --> 00:28:47,226
'I mean, this is supposed
to be the baby's room'
591
00:28:47,259 --> 00:28:48,995
'and now I know
we'll never be safe.'
592
00:28:49,028 --> 00:28:50,930
Aria, is this yours?
593
00:28:50,963 --> 00:28:52,899
[music continues]
594
00:28:52,932 --> 00:28:54,500
Oh, yeah.
595
00:28:55,868 --> 00:28:57,937
It's funny I thought
I heard something
596
00:28:57,970 --> 00:29:00,873
drop on the floor
when I came in.
597
00:29:00,907 --> 00:29:03,542
- Thank you.
- I can't be in here anymore.
598
00:29:03,575 --> 00:29:05,044
Come on, let's go.
599
00:29:21,961 --> 00:29:23,863
[music continues]
600
00:29:26,465 --> 00:29:28,434
- Hanna, what is taking so long?
- I can't find it.
601
00:29:28,467 --> 00:29:30,136
I can't find it anywhere.
You have to help me.
602
00:29:30,169 --> 00:29:31,237
What? I thought
the boxes were marked.
603
00:29:31,270 --> 00:29:33,139
They are,
but it wasn't in there.
604
00:29:33,172 --> 00:29:35,341
- Hanna, we have to go.
- No. Not until I find it.
605
00:29:35,374 --> 00:29:37,443
If I don't turn this system
back on, we're going to jail.
606
00:29:37,476 --> 00:29:39,979
Caleb, I'm not letting Spencer
go down for something I did.
607
00:29:40,012 --> 00:29:42,915
We have to find that credit card
slip, we promised her.
608
00:29:42,949 --> 00:29:45,317
[music continues]
609
00:29:53,192 --> 00:29:55,828
What the hell are you doing?
Have you lost your mind?
610
00:29:55,862 --> 00:29:57,329
- Getting rid of the evidence.
- 'No.'
611
00:29:57,363 --> 00:29:59,165
'An entire police force
is going to come in here'
612
00:29:59,198 --> 00:30:01,400
and pick through that. They're
gonna find it eventually.
613
00:30:06,973 --> 00:30:09,508
There'll be
nothing left to find.
614
00:30:09,541 --> 00:30:11,878
Let's go.
615
00:30:11,911 --> 00:30:14,847
[instrumental music]
616
00:30:17,149 --> 00:30:18,417
Okay, can you hurry up?
617
00:30:18,450 --> 00:30:19,852
My stomach has done
so many backflips
618
00:30:19,886 --> 00:30:20,987
I can join the Olympic team.
619
00:30:21,020 --> 00:30:22,454
Give me a second.
620
00:30:22,488 --> 00:30:24,623
[Hanna sighing]
621
00:30:24,656 --> 00:30:26,993
Okay, I have to run downstairs
and reboot the security system.
622
00:30:27,026 --> 00:30:29,862
- Are you okay on your own?
- Yeah, go.
623
00:30:33,132 --> 00:30:34,433
[cell phone buzzing]
624
00:30:40,306 --> 00:30:42,408
(Mona)
'Hey, Han,
I'm still at the school. Alone.'
625
00:30:42,441 --> 00:30:44,977
'Your gal pals mistook me
for Uber A'
626
00:30:45,011 --> 00:30:46,478
'chased me
and then just took off.'
627
00:30:46,512 --> 00:30:48,514
'Must've scared the real devil
away, because no one'
628
00:30:48,547 --> 00:30:49,982
'has showed up
to get this thing.'
629
00:30:50,016 --> 00:30:51,918
'Call me back.'
630
00:30:51,951 --> 00:30:54,020
[instrumental music]
631
00:30:54,053 --> 00:30:57,189
[dramatic music]
632
00:31:07,599 --> 00:31:08,968
[keyboard keys clacking]
633
00:31:24,984 --> 00:31:27,253
[phone ringing]
634
00:31:33,359 --> 00:31:35,928
- Hello.
- 'Do you know why I'm calling?'
635
00:31:35,962 --> 00:31:37,596
How many guesses do I get?
636
00:31:37,629 --> 00:31:40,066
(Marco)
'You took something from me,
and if I don't get it back.'
637
00:31:40,099 --> 00:31:42,601
'I'm sending an officer
to your door.'
638
00:31:42,634 --> 00:31:43,569
I'm sorry, I can't help you
639
00:31:43,602 --> 00:31:45,204
if I don't know what
you're talking about.
640
00:31:45,237 --> 00:31:46,238
(Marco)
'You think this is funny?'
641
00:31:46,272 --> 00:31:47,974
'You think this is a game?'
642
00:31:48,007 --> 00:31:51,010
'Stop jerking me around
and give me the damn drive.'
643
00:31:54,213 --> 00:31:56,515
If I had that thumb drive
644
00:31:56,548 --> 00:31:59,018
that would mean
that I was in your apartment
645
00:31:59,051 --> 00:32:01,687
alone with you that night.
646
00:32:03,222 --> 00:32:05,591
I wonder if people would think
that was strange.
647
00:32:05,624 --> 00:32:08,027
[instrumental music]
648
00:32:08,060 --> 00:32:09,361
[phone clicks]
649
00:32:16,502 --> 00:32:18,270
[phone ringing]
650
00:32:19,105 --> 00:32:21,640
[clattering]
651
00:32:34,120 --> 00:32:35,121
[knocking on door]
652
00:32:35,154 --> 00:32:37,389
[music continues]
653
00:32:39,725 --> 00:32:42,628
It's over Lucas.
We know it was you.
654
00:32:42,661 --> 00:32:45,464
[instrumental music]
655
00:32:47,433 --> 00:32:49,001
Look, I can explain
why I'm here.
656
00:32:49,035 --> 00:32:50,402
Did it feel good to scare us?
657
00:32:50,436 --> 00:32:52,071
- Did it make you feel powerful?
- What?
658
00:32:52,104 --> 00:32:54,273
You smeared blood on a crib.
659
00:32:57,576 --> 00:32:59,645
- Maybe he didn't.
- Are you crazy?
660
00:32:59,678 --> 00:33:01,613
If he isn't A.D.
then why is he here?
661
00:33:01,647 --> 00:33:05,417
- I'm not staying.
- Lucas, at least tell me why.
662
00:33:05,451 --> 00:33:08,320
I saw the police tape.
I know you took it back.
663
00:33:08,354 --> 00:33:11,423
Being our alibi
after Charlotte was murdered.
664
00:33:11,457 --> 00:33:13,625
- You saw that?
- It didn't work the first time.
665
00:33:13,659 --> 00:33:15,094
So now you're sending
body parts.
666
00:33:15,127 --> 00:33:16,428
What the hell
is she talking about?
667
00:33:16,462 --> 00:33:19,031
If you don't know,
why are you so freaked out?
668
00:33:19,065 --> 00:33:21,167
Because of the book.
669
00:33:21,200 --> 00:33:23,202
Because of my friendship
with Charles.
670
00:33:23,235 --> 00:33:25,104
I figured he found out.
671
00:33:25,137 --> 00:33:28,374
But I swear, I swear
that I didn't know that he..
672
00:33:28,407 --> 00:33:30,776
She was the one
who was torturing you.
673
00:33:30,809 --> 00:33:33,279
I didn't think that he and
Charlotte were the same person.
674
00:33:33,312 --> 00:33:34,780
You just said
that you stayed friends.
675
00:33:34,813 --> 00:33:36,282
Over e-mail.
676
00:33:36,315 --> 00:33:37,716
If you didn't know
that you were friends with A
677
00:33:37,749 --> 00:33:38,750
then why would you lie about it
678
00:33:38,784 --> 00:33:40,052
after you found out.
679
00:33:42,554 --> 00:33:45,124
Lucas, speak!
680
00:33:45,157 --> 00:33:46,392
Because it may be
a part of the reason
681
00:33:46,425 --> 00:33:48,227
why you were tortured.
682
00:33:48,260 --> 00:33:49,761
[instrumental music]
683
00:33:49,795 --> 00:33:52,098
Most of the e-mails
that I sent in high school
684
00:33:52,131 --> 00:33:54,066
were about mean queen Alison.
685
00:33:54,100 --> 00:33:56,302
And her loyal band of followers.
686
00:33:58,104 --> 00:34:01,473
I gave details about how
you made my life a living hell.
687
00:34:01,507 --> 00:34:03,475
And how the rest of you
just watched.
688
00:34:05,111 --> 00:34:07,179
So that's why you stole back
the comic book.
689
00:34:07,213 --> 00:34:10,249
It's a graphic novel
and I didn't.
690
00:34:10,282 --> 00:34:12,684
It was sent to me,
along with this.
691
00:34:16,222 --> 00:34:18,190
"Want to keep
your friendship a secret?
692
00:34:18,224 --> 00:34:19,258
Meet me at the Radley."
693
00:34:19,291 --> 00:34:21,260
I went but nobody showed up.
694
00:34:21,293 --> 00:34:23,595
Why'd you come back here
if you already had the book?
695
00:34:25,131 --> 00:34:27,433
Because there's a second book.
696
00:34:27,466 --> 00:34:29,835
One that was done much later.
697
00:34:29,868 --> 00:34:32,104
It turned the idea of vengeance
into a game.
698
00:34:32,138 --> 00:34:34,506
A game?
699
00:34:34,540 --> 00:34:36,175
But I came back tonight
because I didn't want
700
00:34:36,208 --> 00:34:38,277
whoever sent that note
to have it.
701
00:34:38,310 --> 00:34:40,746
Where is it?
Where is the other book?
702
00:34:41,747 --> 00:34:43,282
I was too late.
703
00:34:44,150 --> 00:34:45,717
How did the book end?
704
00:34:47,219 --> 00:34:48,520
I don't know.
705
00:34:50,389 --> 00:34:52,524
It was never finished.
706
00:34:58,230 --> 00:35:00,599
[instrumental music]
707
00:35:03,835 --> 00:35:05,637
Thanks for that.
708
00:35:09,775 --> 00:35:11,577
[door opens]
709
00:35:11,610 --> 00:35:13,312
Lucas?
710
00:35:15,781 --> 00:35:17,583
I believe you.
711
00:35:20,586 --> 00:35:23,755
That you weren't part
of what happened to us.
712
00:35:25,857 --> 00:35:27,893
But why is the factory for sale?
713
00:35:29,428 --> 00:35:32,398
And was our
business partnership ever real?
714
00:35:33,732 --> 00:35:36,435
I think you're
so talented, Hanna.
715
00:35:37,803 --> 00:35:40,506
I just..
716
00:35:40,539 --> 00:35:42,208
I had trouble
getting other people
717
00:35:42,241 --> 00:35:44,176
to take a chance on you.
718
00:35:46,312 --> 00:35:48,247
Well, what about the investors?
719
00:35:50,316 --> 00:35:52,251
You're lookin' at him.
720
00:35:53,719 --> 00:35:55,254
I was too embarrassed
to tell you
721
00:35:55,287 --> 00:35:56,922
that I couldn't do it anymore.
722
00:35:56,955 --> 00:36:01,660
So my friends made your life
miserable in high school.
723
00:36:01,693 --> 00:36:03,462
They almost broke
your collarbone tonight
724
00:36:03,495 --> 00:36:06,198
and now you're telling me
that...I lost all your money.
725
00:36:06,232 --> 00:36:08,367
I'll make it back again.
726
00:36:09,535 --> 00:36:13,305
Besides...it was worth it.
727
00:36:13,339 --> 00:36:16,242
How was it worth it?
728
00:36:16,275 --> 00:36:18,210
What's worth losing everything?
729
00:36:20,346 --> 00:36:21,613
You.
730
00:36:25,751 --> 00:36:27,686
Thank you.
731
00:36:29,288 --> 00:36:30,822
I never doubted that you were--
732
00:36:30,856 --> 00:36:32,524
I know.
733
00:36:34,760 --> 00:36:36,295
I know.
734
00:36:36,328 --> 00:36:39,231
[instrumental music]
735
00:36:52,678 --> 00:36:54,546
This is gonna be
a very short interview.
736
00:36:54,580 --> 00:36:56,648
Then why couldn't it wait?
737
00:36:56,682 --> 00:36:58,650
Earlier tonight
the Radley Bar was flooded.
738
00:36:58,684 --> 00:37:00,952
Destroying all the receipts
stored there.
739
00:37:00,986 --> 00:37:03,389
And we know that the flooding
was deliberate.
740
00:37:03,422 --> 00:37:04,490
But security cams went dark
741
00:37:04,523 --> 00:37:06,492
during the exact
ten minutes we need.
742
00:37:06,525 --> 00:37:08,327
That must make your job
very difficult.
743
00:37:08,360 --> 00:37:09,828
Almost impossible.
744
00:37:10,896 --> 00:37:13,365
Almost.
745
00:37:13,399 --> 00:37:16,268
We'll just have to broaden
the scope of my investigation.
746
00:37:16,302 --> 00:37:18,704
- Of a flood?
- Of a homicide.
747
00:37:18,737 --> 00:37:21,307
Let's hope your friends
are as lucky as you are.
748
00:37:21,340 --> 00:37:23,975
[instrumental music]
749
00:37:30,582 --> 00:37:32,918
You were a crazy person tonight.
750
00:37:32,951 --> 00:37:33,952
Me?
751
00:37:33,985 --> 00:37:34,986
I was scared you were gonna
752
00:37:35,020 --> 00:37:36,288
tear Lucas' head off.
753
00:37:36,322 --> 00:37:37,723
I thought he was A.D.
754
00:37:37,756 --> 00:37:39,358
Besides,
you were the one that used
755
00:37:39,391 --> 00:37:41,293
a Pottery Barn candlestick
as a deadly weapon.
756
00:37:41,327 --> 00:37:42,694
[chuckles]
757
00:37:44,330 --> 00:37:47,399
I don't know why I thought
I had to protect you.
758
00:37:47,433 --> 00:37:49,968
You're basically the strongest
woman I know.
759
00:37:50,001 --> 00:37:53,705
* Then I'll let you go
760
00:37:53,739 --> 00:37:55,407
You've always protected me, Em.
761
00:37:55,441 --> 00:37:57,543
* Hard for you
762
00:37:57,576 --> 00:37:59,745
Ever since I met you,
I knew I could count on you.
763
00:38:02,514 --> 00:38:04,783
So why did you
always push me away?
764
00:38:06,985 --> 00:38:09,955
* I'm broken
765
00:38:09,988 --> 00:38:12,824
* Don't break me
766
00:38:13,859 --> 00:38:16,362
* When I hit the ground
767
00:38:16,395 --> 00:38:18,564
I don't know.
768
00:38:18,597 --> 00:38:21,933
* Some devil
769
00:38:21,967 --> 00:38:23,669
But I'm ready to stop.
770
00:38:25,504 --> 00:38:29,475
* Has got me to the bones
771
00:38:30,542 --> 00:38:31,777
* You said
772
00:38:31,810 --> 00:38:35,581
I wanna do this...together.
773
00:38:36,982 --> 00:38:38,350
What do you mean, together?
774
00:38:38,384 --> 00:38:41,119
* Now I believe you baby
775
00:38:41,152 --> 00:38:42,488
I wanna be a family.
776
00:38:42,521 --> 00:38:45,357
* You said
777
00:38:45,391 --> 00:38:47,092
Alison,
I need to be clear about--
778
00:38:47,125 --> 00:38:50,962
Over the years, I've been
in so many failed relationships.
779
00:38:51,863 --> 00:38:53,999
And I always made excuses why.
780
00:38:57,168 --> 00:38:58,904
But I know the reason.
781
00:38:58,937 --> 00:39:01,407
[instrumental music]
782
00:39:04,443 --> 00:39:05,811
Paige tried to get me to say it
783
00:39:05,844 --> 00:39:08,514
but I didn't wanna say it
to her.
784
00:39:08,547 --> 00:39:09,981
- What did Paige--
- I love you.
785
00:39:10,015 --> 00:39:13,685
* Still drinking
786
00:39:13,719 --> 00:39:17,789
* It's just the way I feel..
787
00:39:17,823 --> 00:39:21,893
You told me not to do this
until I was ready.
788
00:39:21,927 --> 00:39:23,729
Do what?
789
00:39:25,731 --> 00:39:30,502
* 'Cause what we had
was so beautiful *
790
00:39:30,536 --> 00:39:31,403
This.
791
00:39:31,437 --> 00:39:34,540
* Feel heavy
792
00:39:34,573 --> 00:39:37,643
* Like floating
793
00:39:37,676 --> 00:39:43,014
* At the bottom of the sea
794
00:39:43,048 --> 00:39:44,683
* You said
795
00:39:44,716 --> 00:39:49,488
* Always and forever
796
00:39:50,689 --> 00:39:54,726
* Now I believe you baby
797
00:39:54,760 --> 00:39:59,531
* You said always
798
00:39:59,565 --> 00:40:02,501
* And forever
799
00:40:02,534 --> 00:40:04,570
* Is such a long
800
00:40:04,603 --> 00:40:07,973
* And lonely time
801
00:40:08,006 --> 00:40:10,909
[instrumental music]
802
00:40:19,250 --> 00:40:20,919
* You said
803
00:40:20,952 --> 00:40:23,689
* Always
804
00:40:23,722 --> 00:40:26,725
* And forever
805
00:40:26,758 --> 00:40:31,096
* Now I believe you baby
806
00:40:31,129 --> 00:40:32,698
* You said
807
00:40:32,731 --> 00:40:37,202
* Always and forever
808
00:40:39,004 --> 00:40:44,075
* Such a long and lonely time
809
00:40:46,612 --> 00:40:49,548
* Stuck inside of me *
810
00:40:53,251 --> 00:40:56,187
[ominous music]
811
00:41:23,649 --> 00:41:26,785
[music continues]
812
00:41:47,105 --> 00:41:50,041
[theme music]