1 00:00:01,102 --> 00:00:03,237 NARRATOR: Previously on Pretty Little Liars... 2 00:00:03,271 --> 00:00:04,372 It belongs to Alison. 3 00:00:04,405 --> 00:00:05,273 There's contact information there, 4 00:00:05,306 --> 00:00:07,075 maybe for other people who are helping her, 5 00:00:07,108 --> 00:00:08,242 or places to stay. 6 00:00:08,276 --> 00:00:09,510 This is Dean Stavros. 7 00:00:09,543 --> 00:00:11,245 He's going to be staying with us for a while. 8 00:00:11,279 --> 00:00:12,780 I'm a drug and alcohol abuse counselor. 9 00:00:12,813 --> 00:00:14,782 When police were questioning you about that night, 10 00:00:14,815 --> 00:00:16,117 why wouldn't you just tell them? 11 00:00:16,150 --> 00:00:17,651 Last night my sister was alive. 12 00:00:17,685 --> 00:00:18,752 And it would have made me a suspect. 13 00:00:18,786 --> 00:00:19,787 What is this? 14 00:00:19,820 --> 00:00:20,788 I was hoping you could tell me. 15 00:00:20,821 --> 00:00:21,822 I didn't write it. 16 00:00:21,855 --> 00:00:22,823 Somebody else knows Alison's alive 17 00:00:22,856 --> 00:00:23,724 and they told the cops. 18 00:00:23,757 --> 00:00:26,127 Mrs. DiLaurentis? I'm Detective Holbrook. 19 00:00:26,160 --> 00:00:27,128 We'd like to have a couple of words. 20 00:00:27,161 --> 00:00:28,129 Something wrong? 21 00:00:28,162 --> 00:00:29,197 This is a copy of my manuscript. 22 00:00:29,230 --> 00:00:31,199 I found some stuff out that could really help you. 23 00:00:31,232 --> 00:00:32,666 Ezra thinks that "A" is Ali's mom. 24 00:00:32,700 --> 00:00:33,734 SPENCER: And Mrs. DiLaurentis saw me 25 00:00:33,767 --> 00:00:35,803 pick up the shovel and go after Ali. 26 00:00:35,836 --> 00:00:37,405 She thinks I tried to kill Ali. 27 00:01:12,240 --> 00:01:13,741 ( metal cracking ) 28 00:01:20,548 --> 00:01:21,582 ARIA: So wait. 29 00:01:21,615 --> 00:01:23,351 You think that Paige gave that note to the police? 30 00:01:23,384 --> 00:01:24,752 We don't think, we know. 31 00:01:24,785 --> 00:01:26,887 I mean it was her handwriting and her stationery. 32 00:01:26,920 --> 00:01:29,423 Em, have you spoken to her yet? 33 00:01:29,457 --> 00:01:31,325 She's in Maine visiting family. 34 00:01:31,359 --> 00:01:33,661 You guys, if the police know that Ali is alive-- 35 00:01:33,694 --> 00:01:35,729 Then we're all gonna get dragged in that precinct. 36 00:01:35,763 --> 00:01:38,699 Honestly, I'm a lot more worried about Alison than I'm about us. 37 00:01:38,732 --> 00:01:40,434 So what are we gonna say when the cops ask 38 00:01:40,468 --> 00:01:42,336 whose bones are in Ali's grave? 39 00:01:42,370 --> 00:01:43,737 That we don't know. 40 00:01:43,771 --> 00:01:45,906 You guys, if the cops are gonna question anybody, 41 00:01:45,939 --> 00:01:47,708 it's gonna be me. 42 00:01:47,741 --> 00:01:49,610 I'm the one who Ali's mom saw with that shovel. 43 00:01:49,643 --> 00:01:51,345 But Ali's alive, Spencer. 44 00:01:51,379 --> 00:01:52,646 Yeah, and somebody else isn't. 45 00:01:52,680 --> 00:01:53,881 And I'm the one who might have bashed 46 00:01:53,914 --> 00:01:54,782 in the skull of a stranger. 47 00:01:54,815 --> 00:01:57,351 Okay, you really need to eat something. 48 00:01:57,385 --> 00:01:58,452 Hanna, give her your cookie. 49 00:01:58,486 --> 00:01:59,853 You give her your cookie. I'm hungry. 50 00:01:59,887 --> 00:02:01,489 Aria, face it. 51 00:02:01,522 --> 00:02:03,291 That's why Ali's mom has been stalking us 52 00:02:03,324 --> 00:02:04,625 ever since Mona put on a straitjacket. 53 00:02:04,658 --> 00:02:07,495 Okay, let's back up for a second. 54 00:02:07,528 --> 00:02:09,463 I get that Mrs. DiLaurentis is really scary, 55 00:02:09,497 --> 00:02:11,499 but I'm not buying that she's the devil. 56 00:02:11,532 --> 00:02:12,500 I agree. 57 00:02:12,533 --> 00:02:13,767 "A" knows Ali's alive. 58 00:02:13,801 --> 00:02:16,537 If she knew that why would she waste her energy torturing us 59 00:02:16,570 --> 00:02:18,272 instead of bringing her daughter back home? 60 00:02:18,306 --> 00:02:19,773 Maybe because she thinks Ali won't be safe 61 00:02:19,807 --> 00:02:21,242 until I'm behind bars. 62 00:02:21,275 --> 00:02:23,511 Okay, you do need this more than I do. 63 00:02:23,544 --> 00:02:25,579 Look, I'm not saying she hasn't had help, okay. 64 00:02:25,613 --> 00:02:27,381 I stayed at that house, Spencer. 65 00:02:27,415 --> 00:02:29,517 Yeah, and you were almost kebob-ed with a knitting needle. 66 00:02:29,550 --> 00:02:30,918 Um, that was me. 67 00:02:30,951 --> 00:02:33,321 I was there when she got the divorce papers, okay. 68 00:02:33,354 --> 00:02:34,788 She's been through hell. 69 00:02:34,822 --> 00:02:37,291 Yeah, and that may also be the birthplace on her passport. 70 00:02:38,559 --> 00:02:40,428 I always knew she was a witch. 71 00:02:40,461 --> 00:02:41,495 Fitz is just confirming it. 72 00:02:41,529 --> 00:02:44,164 Yeah, and we all know how much we can trust him. 73 00:02:44,965 --> 00:02:45,966 Where are you going? 74 00:02:45,999 --> 00:02:47,401 Home. And you're my ride. 75 00:02:47,435 --> 00:02:48,602 Can we please go? 76 00:02:59,980 --> 00:03:02,383 Is that Jason? 77 00:03:02,416 --> 00:03:04,818 Jason. Jason. 78 00:03:09,890 --> 00:03:11,392 What was that about? 79 00:03:11,425 --> 00:03:13,827 Who knows? When did he get back? 80 00:03:13,861 --> 00:03:16,697 I don't know. But he totally saw us. 81 00:03:16,730 --> 00:03:18,232 Come on, hurry. 82 00:03:22,736 --> 00:03:24,838 Hurry. I don't want to lose him. 83 00:03:24,872 --> 00:03:26,607 Why would he just take off like that? 84 00:03:31,879 --> 00:03:33,447 What's going on? It's stuck. 85 00:03:35,316 --> 00:03:36,484 What's that? 86 00:03:36,517 --> 00:03:37,685 What? 87 00:04:03,977 --> 00:04:06,580 * Got a secret, can you keep it * 88 00:04:06,614 --> 00:04:09,283 * Swear this one you'll save 89 00:04:09,317 --> 00:04:11,619 * Better lock it in your pocket * 90 00:04:11,652 --> 00:04:14,388 * Taking this one to the grave * 91 00:04:14,422 --> 00:04:16,490 * If I show you, then I know * 92 00:04:16,524 --> 00:04:19,059 * You won't tell what I said * 93 00:04:19,092 --> 00:04:21,762 * 'Cause two can keep a secret * 94 00:04:21,795 --> 00:04:24,298 * If one of them is dead 95 00:04:25,566 --> 00:04:26,900 ELLA ( on phone ): It's not about money. 96 00:04:26,934 --> 00:04:29,370 It's about getting wasted in a motel room. 97 00:04:29,403 --> 00:04:30,738 I wasn't wasted, Mom. 98 00:04:30,771 --> 00:04:34,375 The friend I was with was the one that was drinking. 99 00:04:34,408 --> 00:04:35,909 Which friend? This was one friend? 100 00:04:35,943 --> 00:04:36,977 Because your father made it sound like 101 00:04:37,010 --> 00:04:38,912 you were hosting the "Rolling Stones." 102 00:04:38,946 --> 00:04:40,648 Yes, mom, it was one friend. 103 00:04:41,649 --> 00:04:42,683 Does this have anything to do 104 00:04:42,716 --> 00:04:45,285 with Mr. Fitz resigning from Rosewood? 105 00:04:46,987 --> 00:04:48,556 How did you know about that? 106 00:04:48,589 --> 00:04:52,393 Aria, what's going on? 107 00:04:52,426 --> 00:04:53,861 Nothing. 108 00:04:53,894 --> 00:04:56,564 I'm fine, honestly. 109 00:04:56,597 --> 00:04:59,099 I just can't really talk about this first thing in the morning. 110 00:04:59,132 --> 00:05:01,835 Well, would it be any easier 111 00:05:01,869 --> 00:05:04,638 if I was at the foot of your bed? 112 00:05:04,672 --> 00:05:06,574 ( door opens ) 113 00:05:17,585 --> 00:05:20,087 But Jason's not answering, Emily. 114 00:05:20,120 --> 00:05:21,855 He's unloading boxes from his car. 115 00:05:21,889 --> 00:05:23,957 I'm just gonna walk over there and try to talk to him. 116 00:05:25,125 --> 00:05:26,360 Talk to you later. 117 00:05:27,728 --> 00:05:29,363 You're up early. 118 00:05:29,397 --> 00:05:31,865 Yeah, I have to go talk to somebody before school. 119 00:05:31,899 --> 00:05:33,534 Okay, I'll grab my jacket. 120 00:05:33,567 --> 00:05:35,503 No, Dean, you don't have to come. 121 00:05:35,536 --> 00:05:36,570 Yeah, I do. 122 00:05:36,604 --> 00:05:38,572 Your folks hired me to be with you at all times. 123 00:05:38,606 --> 00:05:40,974 Okay, I get it, but this-- 124 00:05:41,008 --> 00:05:43,644 my friend, you're gonna make him very uncomfortable. 125 00:05:45,546 --> 00:05:46,780 Why the pause? 126 00:05:46,814 --> 00:05:48,549 What? 127 00:05:48,582 --> 00:05:50,851 You paused before you said friend. 128 00:05:50,884 --> 00:05:51,785 How come? 129 00:05:51,819 --> 00:05:54,622 Because he's my next door neighbor, okay, 130 00:05:54,655 --> 00:05:57,558 and he's also my-- it's complicated, okay. 131 00:05:57,591 --> 00:05:59,026 You're making it sound more and more inviting. 132 00:05:59,059 --> 00:06:00,127 Dean, seriously, please. 133 00:06:00,160 --> 00:06:01,995 He just got out of rehab himself. 134 00:06:02,029 --> 00:06:04,632 And if my sobriety-sitter tags along as a chaperone-- 135 00:06:04,665 --> 00:06:05,766 It's my job. 136 00:06:05,799 --> 00:06:07,535 It's annoying, okay. 137 00:06:07,568 --> 00:06:10,170 I'm not going to meet him behind a dumpster to cook meth. 138 00:06:10,203 --> 00:06:11,505 I'm just walking next door. 139 00:06:11,539 --> 00:06:12,973 Can you just watch us from the window? 140 00:06:13,006 --> 00:06:15,008 Okay, fine. 141 00:06:16,009 --> 00:06:17,010 Where's the cup? 142 00:06:18,211 --> 00:06:19,813 Spencer, I need a urine sample. 143 00:06:19,847 --> 00:06:20,914 That's the deal. 144 00:06:22,215 --> 00:06:24,017 Well, I'm tapped out. 145 00:06:24,051 --> 00:06:25,085 Well... 146 00:06:27,788 --> 00:06:29,056 Replenish and we'll wait. 147 00:06:33,661 --> 00:06:34,895 Don't touch that. 148 00:06:34,928 --> 00:06:37,030 Don't touch that either. 149 00:06:37,064 --> 00:06:38,666 Where am I supposed to eat? 150 00:06:43,003 --> 00:06:44,037 Right there. 151 00:06:48,175 --> 00:06:50,644 Shouldn't Mrs. DiLaurentis be doing all the work? 152 00:06:50,678 --> 00:06:53,914 I mean isn't she the one hosting the stupid bridal show? 153 00:06:53,947 --> 00:06:55,816 It's not stupid, it's for charity. 154 00:06:57,017 --> 00:06:59,119 And Jessica's just a little distracted right now. 155 00:06:59,152 --> 00:07:00,588 Something's going on. 156 00:07:01,922 --> 00:07:04,792 Have you ever wondered why she offered you a job? 157 00:07:04,825 --> 00:07:06,860 I mean you guys weren't even friends. 158 00:07:06,894 --> 00:07:08,929 It's not like I had many 159 00:07:08,962 --> 00:07:10,864 after I checked out of cell block H. 160 00:07:10,898 --> 00:07:14,735 I'm sorry, I just-- I don't trust her. 161 00:07:14,768 --> 00:07:17,204 And you shouldn't either. 162 00:07:17,237 --> 00:07:19,673 She helped this family through a very difficult time. 163 00:07:19,707 --> 00:07:22,209 And the least we can do is be there for her. 164 00:07:22,242 --> 00:07:24,144 EMILY: Was the door slammed in your face? 165 00:07:24,177 --> 00:07:26,847 No. He was just inside by the time that I got there. 166 00:07:26,880 --> 00:07:27,748 What happened? 167 00:07:27,781 --> 00:07:30,718 Dean and his obsession with my bladder. 168 00:07:30,751 --> 00:07:32,786 Well, I thought you were allowed more privileges. 169 00:07:32,820 --> 00:07:34,555 You can't escape the cup, Emily. 170 00:07:38,692 --> 00:07:40,127 Oh, hey. 171 00:07:41,294 --> 00:07:42,630 When did you get back? 172 00:07:42,663 --> 00:07:44,231 Late last night. 173 00:07:44,264 --> 00:07:45,633 I was going to call you this morning. 174 00:07:45,666 --> 00:07:47,000 But you didn't. 175 00:07:49,002 --> 00:07:50,003 I'll see you later. 176 00:07:53,674 --> 00:07:55,909 So does your phone stop working when you leave the state? 177 00:07:55,943 --> 00:07:58,211 It was wall-to-wall family stuff. 178 00:07:58,245 --> 00:08:01,682 My grandparents are needy and old. 179 00:08:01,715 --> 00:08:03,183 All grandparents are old. 180 00:08:04,918 --> 00:08:06,119 Emily-- 181 00:08:06,153 --> 00:08:07,955 You told the police. 182 00:08:07,988 --> 00:08:08,822 You promised me you wouldn't 183 00:08:08,856 --> 00:08:10,257 and then you went ahead and told them. 184 00:08:10,290 --> 00:08:11,725 I did it to protect you. 185 00:08:11,759 --> 00:08:13,160 And who's going to protect Alison? 186 00:08:13,193 --> 00:08:14,762 I don't think she needs any. 187 00:08:14,795 --> 00:08:16,564 I see. 188 00:08:17,765 --> 00:08:18,899 So you totally played me 189 00:08:18,932 --> 00:08:20,901 and you got exactly what you wanted. 190 00:08:20,934 --> 00:08:22,736 Revenge on Alison. 191 00:08:22,770 --> 00:08:24,271 This isn't about revenge. 192 00:08:24,304 --> 00:08:25,272 Really? 193 00:08:25,305 --> 00:08:26,640 She's been hiding for 2 years 194 00:08:26,674 --> 00:08:28,041 from somebody who tried to kill her. 195 00:08:28,075 --> 00:08:29,577 And by you ratting her out to the cops, 196 00:08:29,610 --> 00:08:30,744 you just sent out a search party. 197 00:08:30,778 --> 00:08:32,680 Then let the cops protect her. 198 00:08:32,713 --> 00:08:34,081 And what if they don't get there first? 199 00:08:39,186 --> 00:08:41,154 Well, she knows something's up with Ezra. 200 00:08:41,188 --> 00:08:42,756 Wait, you're not gonna tell your mom 201 00:08:42,790 --> 00:08:44,291 what really went down with him, are you? 202 00:08:44,324 --> 00:08:46,760 Look, Hanna, don't worry. 203 00:08:46,794 --> 00:08:48,128 I am not gonna overshare. 204 00:08:49,930 --> 00:08:50,998 Talk later, okay. 205 00:08:57,971 --> 00:09:00,608 Hey, how's it going? 206 00:09:00,641 --> 00:09:02,142 Uh, it's going. 207 00:09:02,175 --> 00:09:05,278 Wow, I thought I had a lot of homework. 208 00:09:05,312 --> 00:09:06,413 It's a job. 209 00:09:06,446 --> 00:09:09,182 The library, they hire a couple of students every year. 210 00:09:09,216 --> 00:09:10,684 I'm gonna be late. 211 00:09:10,718 --> 00:09:11,952 Excuse me. 212 00:09:14,922 --> 00:09:16,924 Hey, Travis, wait. 213 00:09:16,957 --> 00:09:19,026 Look, I'm really sorry about the other night. 214 00:09:19,059 --> 00:09:20,661 It's not that I didn't have a good time. 215 00:09:20,694 --> 00:09:23,296 I just-- I've had a lot going on. 216 00:09:24,965 --> 00:09:26,867 It kind of seems like you've always got a lot going on. 217 00:09:26,900 --> 00:09:28,869 Well, can we have a do-over? 218 00:09:28,902 --> 00:09:31,338 You, me, tomorrow night? 219 00:09:31,371 --> 00:09:32,472 We don't even have to call it a date. 220 00:09:32,505 --> 00:09:37,377 We can just eat at the same time across from each other. 221 00:09:37,410 --> 00:09:39,613 I can't. I'm busy. 222 00:09:39,647 --> 00:09:41,615 Oh, okay. 223 00:09:43,383 --> 00:09:45,085 I guess I'll see you later. 224 00:09:52,660 --> 00:09:53,761 JESSICA: What are you talking about? 225 00:09:53,794 --> 00:09:55,095 People have to eat. 226 00:09:55,128 --> 00:09:57,698 I thought we agreed to do finger foods 227 00:09:57,731 --> 00:09:59,733 before the speeches, Michael. 228 00:09:59,767 --> 00:10:01,168 Ashley, check in there. 229 00:10:02,302 --> 00:10:06,173 A seafood parfait is not a finger food. 230 00:10:06,206 --> 00:10:07,407 No one wants to ruin a manicure 231 00:10:07,440 --> 00:10:09,276 digging shrimp out of a skinny cup. 232 00:10:12,245 --> 00:10:13,246 Figure it out, please. 233 00:10:15,182 --> 00:10:17,685 Ashley, would you mind going upstairs to get the place cards? 234 00:10:17,718 --> 00:10:19,419 They're in a bag in the guest room. 235 00:10:19,452 --> 00:10:20,888 Sure. Thank you. 236 00:10:37,004 --> 00:10:38,038 Good morning. 237 00:10:39,272 --> 00:10:40,240 May I come in? 238 00:10:40,273 --> 00:10:42,209 Now is not a good time. 239 00:10:42,242 --> 00:10:44,011 What is this about? 240 00:10:44,044 --> 00:10:46,847 I wanted to give you an update on the investigation. 241 00:10:46,880 --> 00:10:50,350 Can we please just let my daughter rest in peace? 242 00:10:50,383 --> 00:10:52,820 Mrs. DiLaurentis, we're not certain 243 00:10:52,853 --> 00:10:55,155 that your daughter is in that grave. 244 00:10:55,188 --> 00:10:57,157 Well, I am. 245 00:10:57,190 --> 00:10:59,893 When you reported Alison missing, 246 00:10:59,927 --> 00:11:04,197 you gave the Rosewood P.D. a file of family photos. 247 00:11:04,231 --> 00:11:06,166 One of them shows Alison as a young girl 248 00:11:06,199 --> 00:11:09,102 with a break in her right arm. 249 00:11:09,136 --> 00:11:12,305 But the coroner didn't report any fracture in that bone. 250 00:11:12,339 --> 00:11:14,975 Then the coroner made a mistake. 251 00:11:15,008 --> 00:11:17,978 Well, the only way to know for certain 252 00:11:18,011 --> 00:11:19,980 is if we exhume the body. 253 00:11:22,382 --> 00:11:24,217 That's not going to happen. 254 00:11:24,251 --> 00:11:27,154 I already have a judge's order. 255 00:11:27,187 --> 00:11:29,957 I'm not here to ask your permission. 256 00:11:32,092 --> 00:11:33,927 Just to keep you informed. 257 00:12:29,917 --> 00:12:31,318 She bought these yesterday. 258 00:12:36,156 --> 00:12:38,391 Does this look like a guest room to you? 259 00:12:40,160 --> 00:12:41,161 I... 260 00:13:01,381 --> 00:13:02,983 VOICEMAIL: Bon giorno. 261 00:13:03,016 --> 00:13:04,051 You've reached Mamma Gabusi's. 262 00:13:04,084 --> 00:13:06,053 We are currently closed for renovations. 263 00:13:11,524 --> 00:13:12,525 Jason. 264 00:13:15,595 --> 00:13:17,497 What's going on? 265 00:13:17,530 --> 00:13:18,598 I just needed to get a paycheck reissued. 266 00:13:18,631 --> 00:13:20,400 No, I'm talking about last night 267 00:13:20,433 --> 00:13:21,434 when you saw me and Spencer. 268 00:13:21,468 --> 00:13:23,236 I had to get home. Get home? 269 00:13:23,270 --> 00:13:24,371 Jason, I haven't heard from you 270 00:13:24,404 --> 00:13:28,141 since I left almost half my body in an elevator shaft. 271 00:13:28,175 --> 00:13:29,176 Yeah, I know. 272 00:13:29,209 --> 00:13:30,911 I felt pretty bad about that. 273 00:13:30,944 --> 00:13:32,612 You were just in the wrong place at the wrong time. 274 00:13:32,645 --> 00:13:33,914 Wilden was after me. 275 00:13:33,947 --> 00:13:36,416 Wait. You think Wilden was behind that? 276 00:13:36,449 --> 00:13:38,018 Who else? 277 00:13:38,051 --> 00:13:40,087 Look, I know it hasn't been easy for you. 278 00:13:40,120 --> 00:13:41,054 And so does Spencer. 279 00:13:41,088 --> 00:13:44,557 I mean we heard you kind of had a relapse. 280 00:13:44,591 --> 00:13:46,259 But last night when we tried-- 281 00:13:46,293 --> 00:13:47,394 Emily, my mom's got a lot of stuff 282 00:13:47,427 --> 00:13:49,162 going on right now, all right. 283 00:13:49,196 --> 00:13:50,463 I kind of need to keep a little space 284 00:13:50,497 --> 00:13:51,865 between me and Spencer. 285 00:13:51,899 --> 00:13:53,066 Why? 286 00:13:53,100 --> 00:13:54,067 Because I need to keep a little space 287 00:13:54,101 --> 00:13:55,903 between her and my mom. 288 00:13:55,936 --> 00:13:57,504 Our family's already being harassed by the police, 289 00:13:57,537 --> 00:13:58,939 we don't need it from the girl next door, too. 290 00:13:58,972 --> 00:14:00,240 I'm not excusing Spencer, 291 00:14:00,273 --> 00:14:02,342 but we both know your mom can be-- 292 00:14:02,375 --> 00:14:03,343 If you're expecting me to dump on her, 293 00:14:03,376 --> 00:14:04,411 it's not gonna happen. 294 00:14:04,444 --> 00:14:08,348 Going back to rehab a second time was humbling. 295 00:14:08,381 --> 00:14:09,649 My mom was there for me. 296 00:14:09,682 --> 00:14:12,352 Well, maybe for you, but lately with Spencer-- 297 00:14:12,385 --> 00:14:13,420 Emily, this is not the first time 298 00:14:13,453 --> 00:14:15,989 my mom thought Spencer was messing with our family. 299 00:14:17,958 --> 00:14:19,026 JESSICA: Alison, don't walk away. 300 00:14:19,059 --> 00:14:19,960 ALISON: I don't want to talk about it. 301 00:14:19,993 --> 00:14:21,161 I want to know more about it. 302 00:14:21,194 --> 00:14:22,195 I don't. 303 00:14:22,229 --> 00:14:23,964 I want to know who did you ( indistinct ). 304 00:14:23,997 --> 00:14:25,966 Mom, drop it. 305 00:14:25,999 --> 00:14:28,969 Well, you can't just let someone walk all over you. 306 00:14:29,002 --> 00:14:29,903 Defend yourself. 307 00:14:29,937 --> 00:14:32,105 How? Okay, I don't even know who they are. 308 00:14:32,139 --> 00:14:33,106 Well, you said there were notes. 309 00:14:33,140 --> 00:14:34,041 They're anonymous. 310 00:14:34,074 --> 00:14:36,343 Are they on your phone? Don't touch that. 311 00:14:36,376 --> 00:14:37,344 Is it Spencer? 312 00:14:37,377 --> 00:14:38,345 No. 313 00:14:38,378 --> 00:14:39,312 Why not? 314 00:14:39,346 --> 00:14:40,513 You know, she's always been jealous of you. 315 00:14:40,547 --> 00:14:43,483 And she has plenty of reasons to want to hurt this family. 316 00:14:43,516 --> 00:14:44,484 What does that mean? 317 00:14:44,517 --> 00:14:47,354 It means that I won't allow you to be bullied. 318 00:14:47,387 --> 00:14:51,391 You fight fire with fire. Smoke her out. 319 00:14:51,424 --> 00:14:53,560 JASON: Spoken like a true debutante. 320 00:14:55,428 --> 00:14:57,264 How long have you been sitting there? 321 00:15:00,433 --> 00:15:03,971 So your mother really believed Spencer was after Ali. 322 00:15:05,205 --> 00:15:08,141 Look, I don't want to get into this. 323 00:15:08,175 --> 00:15:10,043 My mom needs me right now and I'm here to help her. 324 00:15:15,748 --> 00:15:17,684 So this bridal-thingy sounds like 325 00:15:17,717 --> 00:15:19,252 it's for a good cause. 326 00:15:19,286 --> 00:15:20,553 Do you want to be my date? 327 00:15:20,587 --> 00:15:22,589 ( cellphone vibrates ) 328 00:15:22,622 --> 00:15:25,358 To Mrs. DiLaurentis' party? 329 00:15:25,392 --> 00:15:27,094 No. No. 330 00:15:27,127 --> 00:15:30,030 Does a bridal-show bring up other issues, 331 00:15:30,063 --> 00:15:32,365 like Ezra and Maggie and their son? 332 00:15:32,399 --> 00:15:34,234 That's not why we broke up. 333 00:15:36,236 --> 00:15:37,704 ( cellphone vibrating ) 334 00:15:39,272 --> 00:15:40,707 Who keeps calling? Is that Zack? 335 00:15:40,740 --> 00:15:41,975 Yes. 336 00:15:42,009 --> 00:15:46,313 He won't sleep until we speak, and it is 3:00 a.m. in Vienna. 337 00:15:46,346 --> 00:15:47,747 ( cellphone vibrating ) 338 00:15:47,780 --> 00:15:49,649 Okay, take the call. 339 00:15:49,682 --> 00:15:51,084 You sure? Yeah. 340 00:15:52,752 --> 00:15:54,287 Hello. 341 00:15:54,321 --> 00:15:56,556 Yes, I'm sitting with Aria and she thinks 342 00:15:56,589 --> 00:15:59,126 you're a very persistent man. 343 00:16:02,029 --> 00:16:03,063 How are you? 344 00:16:05,065 --> 00:16:06,366 Do you miss me yet? 345 00:16:18,078 --> 00:16:19,046 ( door opening ) 346 00:16:19,079 --> 00:16:20,047 Hello? 347 00:16:20,080 --> 00:16:21,514 Who's there? 348 00:16:21,548 --> 00:16:22,582 It's just me. 349 00:16:25,518 --> 00:16:26,553 Getting some iced tea. 350 00:16:29,389 --> 00:16:31,191 You sleeping down here tonight? 351 00:16:33,393 --> 00:16:35,062 Well, is that against your rules? 352 00:16:35,095 --> 00:16:37,430 Don't bust my chops, Spencer. 353 00:16:37,464 --> 00:16:39,199 I think I've been pretty generous with you. 354 00:16:39,232 --> 00:16:41,768 Generous? How do you figure that? 355 00:16:41,801 --> 00:16:42,869 ( cellphone buzzing ) 356 00:16:42,902 --> 00:16:45,105 Well, I let you hang out with your friends last night 357 00:16:45,138 --> 00:16:45,972 and I'm not even questioning 358 00:16:46,005 --> 00:16:47,207 why your knee is buzzing right now. 359 00:16:49,676 --> 00:16:50,777 Go ahead. 360 00:16:50,810 --> 00:16:52,445 Answer your knee. 361 00:16:52,479 --> 00:16:54,081 But you should be talking to me. 362 00:16:54,114 --> 00:16:55,082 Why? 363 00:16:55,115 --> 00:16:56,449 Well, that's why I'm here. 364 00:16:56,483 --> 00:17:00,353 You're not sleeping and clearly you don't feel safe 365 00:17:00,387 --> 00:17:03,123 in your own house. 366 00:17:03,156 --> 00:17:04,424 Is that because your parents aren't here? 367 00:17:04,457 --> 00:17:09,196 No. My parents are the ones keeping me up. 368 00:17:09,229 --> 00:17:10,263 What are you reading? 369 00:17:10,297 --> 00:17:11,798 A book. 370 00:17:11,831 --> 00:17:13,633 Why are your parents keeping you up? 371 00:17:13,666 --> 00:17:16,136 Because I have huge holes in my brain 372 00:17:16,169 --> 00:17:17,704 about the summer that my friend was killed 373 00:17:17,737 --> 00:17:20,307 and my parents refuse to fill in the blanks. 374 00:17:20,340 --> 00:17:21,774 Can we please talk about something else? 375 00:17:21,808 --> 00:17:23,710 Love at First Fight. 376 00:17:23,743 --> 00:17:24,711 What? 377 00:17:24,744 --> 00:17:27,280 It's a Jack Dempsey Story. 378 00:17:27,314 --> 00:17:28,281 He was a boxer. 379 00:17:28,315 --> 00:17:29,149 Came from a family like mine, 380 00:17:29,182 --> 00:17:33,286 where fighting was a second language. 381 00:17:33,320 --> 00:17:36,323 Sounds like that would put me to sleep. 382 00:17:36,356 --> 00:17:38,158 I'll give it a try. 383 00:17:38,191 --> 00:17:39,192 May I? 384 00:17:52,339 --> 00:17:53,573 Are you making more tea? 385 00:17:53,606 --> 00:17:55,775 No, I'm gonna go to bed. 386 00:17:55,808 --> 00:17:58,811 What? I thought we were gonna talk. 387 00:17:58,845 --> 00:18:01,148 Yeah, well, that moment passed. 388 00:18:01,181 --> 00:18:04,284 Aria, what just happened? 389 00:18:04,317 --> 00:18:06,786 Nothing. 390 00:18:06,819 --> 00:18:08,688 You went to Vienna and you found your bliss, 391 00:18:08,721 --> 00:18:11,624 I stayed here and I got kicked in the teeth. 392 00:18:11,658 --> 00:18:12,725 Night. 393 00:18:12,759 --> 00:18:14,594 Don't do that. Don't push me away. 394 00:18:14,627 --> 00:18:16,629 You're not even in this room, Mom. 395 00:18:18,565 --> 00:18:19,666 You've got someone in your life 396 00:18:19,699 --> 00:18:21,134 who's clearly more important than us. 397 00:18:21,168 --> 00:18:22,135 Don't be ridiculous. 398 00:18:22,169 --> 00:18:23,836 Nobody comes before you or Mike. 399 00:18:23,870 --> 00:18:24,837 Really? 400 00:18:24,871 --> 00:18:26,038 Where have you been? 401 00:18:26,072 --> 00:18:29,342 Honey, you were the one that convinced me to go with Zack. 402 00:18:29,376 --> 00:18:31,178 You practically packed my suitcase. 403 00:18:31,211 --> 00:18:33,313 Okay, well, maybe I was wrong, okay. 404 00:18:33,346 --> 00:18:35,448 And maybe you should have packed a little less. 405 00:18:37,917 --> 00:18:40,287 Your kids live in this country. 406 00:18:40,320 --> 00:18:45,192 So are you mad at me or Ezra or yourself? 407 00:18:45,225 --> 00:18:47,194 No, don't make this a teaching moment, okay. 408 00:18:47,227 --> 00:18:49,229 Oh, but you will be very pleased 409 00:18:49,262 --> 00:18:50,630 to know that you were right. 410 00:18:50,663 --> 00:18:51,931 And it was a huge frickin' mistake 411 00:18:51,964 --> 00:18:53,600 getting involved with him. 412 00:18:53,633 --> 00:18:55,302 So send me an I-told-you-so card 413 00:18:55,335 --> 00:18:56,603 when you get back to Austria. 414 00:18:56,636 --> 00:18:58,171 Goodnight. 415 00:19:13,220 --> 00:19:14,621 Dean? 416 00:19:18,591 --> 00:19:19,792 Um, hello? 417 00:19:19,826 --> 00:19:21,394 Job description? Get up. 418 00:19:21,428 --> 00:19:22,829 I'm sorry. I must have fallen asleep. 419 00:19:22,862 --> 00:19:24,831 Yes, you must have on top of my daughter 420 00:19:24,864 --> 00:19:26,666 which strikes me as just a little inappropriate. 421 00:19:26,699 --> 00:19:27,800 Mom, what is going on? 422 00:19:27,834 --> 00:19:29,436 That was my question. 423 00:19:29,469 --> 00:19:30,537 But I don't need an answer. 424 00:19:30,570 --> 00:19:31,538 You can start packing. 425 00:19:31,571 --> 00:19:33,606 I think this arrangement has lost its appeal. 426 00:19:33,640 --> 00:19:35,275 What? Mom, nothing happened. 427 00:19:35,308 --> 00:19:36,543 You can spend tonight in the barn, 428 00:19:36,576 --> 00:19:38,545 but tomorrow will be your last day. 429 00:19:38,578 --> 00:19:39,746 I'm sorry you feel that way. 430 00:19:39,779 --> 00:19:41,481 I'm sorry I didn't listen to my husband 431 00:19:41,514 --> 00:19:42,915 and hire the 60-year-old Scottish woman 432 00:19:42,949 --> 00:19:43,783 with the diaper breath. 433 00:19:43,816 --> 00:19:46,286 Mom. Mom, he was just reading to me. 434 00:19:46,319 --> 00:19:48,988 You read perfectly well for yourself. 435 00:19:49,021 --> 00:19:50,423 Good night, Dean. 436 00:20:05,505 --> 00:20:07,540 Have you spoken with her since? 437 00:20:07,574 --> 00:20:09,242 No. She's spending the day with Mike. 438 00:20:09,276 --> 00:20:10,310 How about yours? 439 00:20:10,343 --> 00:20:12,745 Disinfecting the house of all things Dean. Thanks. 440 00:20:13,946 --> 00:20:15,848 Look, have told her about Jason's memory? 441 00:20:15,882 --> 00:20:17,750 Spencer, how are we supposed to trust anything 442 00:20:17,784 --> 00:20:19,986 that Jason remembers from that summer? 443 00:20:20,019 --> 00:20:22,455 His brain was soaked in corn liquor. 444 00:20:22,489 --> 00:20:24,524 Jason thinks that he saw CeCe that night 445 00:20:24,557 --> 00:20:26,726 wearing the exact same outfit as Ali, 446 00:20:26,759 --> 00:20:28,328 and we all know that CeCe's not the blonde 447 00:20:28,361 --> 00:20:29,462 that's in that grave. 448 00:20:29,496 --> 00:20:30,930 So who ended up in that grave 449 00:20:30,963 --> 00:20:32,465 with the same clothes Ali had on? 450 00:20:32,499 --> 00:20:34,801 Yeah, and if Mrs. D is "A," 451 00:20:34,834 --> 00:20:36,903 why would she be going after her own daughter? 452 00:20:36,936 --> 00:20:38,738 She's not going after her. 453 00:20:38,771 --> 00:20:41,341 Ali still doesn't know who tried to kill her that night. 454 00:20:41,374 --> 00:20:42,809 That's the whole point. Don't you guys get it? 455 00:20:42,842 --> 00:20:45,445 The person who went after Ali could still be out there. 456 00:20:47,980 --> 00:20:50,049 Okay, if you guys have plans tonight, break them. 457 00:20:50,082 --> 00:20:51,984 We're gonna put on wedding dresses for charity. 458 00:20:52,018 --> 00:20:53,185 Are you out of your mind? 459 00:20:53,219 --> 00:20:56,356 My mom found a whole new bag of clothes in Ali's bedroom. 460 00:20:56,389 --> 00:20:57,357 Slow down. 461 00:20:57,390 --> 00:20:58,791 Mrs. D knows Ali's alive, Emily. 462 00:20:58,825 --> 00:21:00,460 I mean if she's getting her new clothes, 463 00:21:00,493 --> 00:21:02,362 then she must know where to send them. 464 00:21:02,395 --> 00:21:04,364 Okay, but why does that mean 465 00:21:04,397 --> 00:21:06,299 that we have to go get married in her backyard? 466 00:21:06,333 --> 00:21:07,233 Because I'm betting 467 00:21:07,266 --> 00:21:09,669 that the address is somewhere in that house. 468 00:21:09,702 --> 00:21:11,003 And we need a reason to be in there 469 00:21:11,037 --> 00:21:12,472 so I volunteered all four of us. 470 00:21:12,505 --> 00:21:13,673 ( clearing throat ) 471 00:21:14,707 --> 00:21:15,742 Morning, Hanna. 472 00:21:15,775 --> 00:21:16,776 Girls. 473 00:21:16,809 --> 00:21:17,944 Hi. 474 00:21:17,977 --> 00:21:20,547 I'm guessing you told your friends about the anonymous tip. 475 00:21:24,551 --> 00:21:27,654 Look, I don't want to give you guys any false hope. 476 00:21:27,687 --> 00:21:30,022 Alison's probably not alive, 477 00:21:30,056 --> 00:21:32,825 but if she is, after all this time... 478 00:21:33,860 --> 00:21:35,862 there's going to be a lot of questions, 479 00:21:35,895 --> 00:21:39,532 starting with who's the dead girl in her grave. 480 00:21:43,436 --> 00:21:47,306 If you guys have any thoughts, you know where to find me. 481 00:21:51,411 --> 00:21:54,313 So what time does your mom want us to be there? 482 00:21:58,585 --> 00:22:01,688 Mom? What are you doing? 483 00:22:01,721 --> 00:22:02,689 Where have you been? 484 00:22:02,722 --> 00:22:03,590 The Brew. 485 00:22:03,623 --> 00:22:05,358 Why are you going through my drawers? 486 00:22:06,626 --> 00:22:07,827 When I gave Dean his final check, 487 00:22:07,860 --> 00:22:09,429 he said that you've been sleeping downstairs 488 00:22:09,462 --> 00:22:11,030 because you don't feel safe up here. 489 00:22:11,063 --> 00:22:12,699 Is that true? 490 00:22:12,732 --> 00:22:14,066 Oh, God, mom. 491 00:22:14,100 --> 00:22:16,669 Why don't you feel safe? 492 00:22:16,703 --> 00:22:17,870 Is this about not trusting yourself? 493 00:22:17,904 --> 00:22:19,606 Is there some hidden stash of pills? 494 00:22:19,639 --> 00:22:21,674 No, mom, I'm not the one who's hiding things. 495 00:22:21,708 --> 00:22:22,875 That would be you and Dad. 496 00:22:22,909 --> 00:22:24,677 Excuse me? 497 00:22:24,711 --> 00:22:26,679 Every time I ask you guys about that summer, 498 00:22:26,713 --> 00:22:29,081 you two put up a firewall. 499 00:22:29,115 --> 00:22:30,683 How do you expect me to trust myself 500 00:22:30,717 --> 00:22:32,519 when my own parents clearly don't? 501 00:22:32,552 --> 00:22:34,387 None of us want to re-visit that time. 502 00:22:34,421 --> 00:22:35,422 It was harrowing, 503 00:22:35,455 --> 00:22:37,424 Okay? 504 00:22:37,457 --> 00:22:39,626 It was as if there were two of you living in this house, 505 00:22:39,659 --> 00:22:41,994 the Spencer we recognize and your evil twin. 506 00:22:42,028 --> 00:22:44,363 And we never knew which one was coming down to breakfast. 507 00:22:45,932 --> 00:22:47,434 That's why I made your sister promise that 508 00:22:47,467 --> 00:22:48,501 she would never bring up that 509 00:22:48,535 --> 00:22:50,703 incident that happened before she left for school. 510 00:22:50,737 --> 00:22:52,472 What incident? 511 00:22:53,906 --> 00:22:55,007 Mom, 512 00:22:55,041 --> 00:22:57,043 what incident? 513 00:23:09,121 --> 00:23:11,023 Alison? 514 00:23:11,057 --> 00:23:13,025 Sorry, Mrs. Hastings. 515 00:23:13,059 --> 00:23:15,094 I was just cutting through to use our back door. 516 00:23:15,127 --> 00:23:18,030 It's, you know, past my curfew. 517 00:23:18,064 --> 00:23:19,031 What happened? 518 00:23:19,065 --> 00:23:20,967 Nothing. I'm-- I'm just-- 519 00:23:21,000 --> 00:23:22,469 I'm cleaning up. 520 00:23:24,804 --> 00:23:28,174 Did Melissa and Spencer have one of their fights? 521 00:23:28,207 --> 00:23:29,909 I know a crazy scissors when I see one. 522 00:23:29,942 --> 00:23:32,679 Alison, please, not tonight. 523 00:23:39,151 --> 00:23:40,152 Look, I can stay and help you clean up. 524 00:23:40,186 --> 00:23:41,521 I don't want your help. 525 00:23:41,554 --> 00:23:43,556 Just... 526 00:23:44,824 --> 00:23:47,059 I want to understand this, and I can't. 527 00:23:49,629 --> 00:23:52,599 What is happening to her? Why is she acting like this? 528 00:23:55,101 --> 00:23:57,036 I wish I knew. 529 00:23:57,069 --> 00:23:59,105 But if I ask her, 530 00:23:59,138 --> 00:24:02,775 she might turn on me. 531 00:24:02,809 --> 00:24:04,176 Go home. It's late. 532 00:24:04,210 --> 00:24:07,847 Your parents are probably worried. 533 00:24:23,630 --> 00:24:25,632 You don't remember any of this? 534 00:24:27,534 --> 00:24:28,535 Right. 535 00:24:30,236 --> 00:24:33,840 Well, your father and I didn't know what to think 536 00:24:33,873 --> 00:24:36,075 when Alison disappeared a few nights later. 537 00:24:36,108 --> 00:24:39,979 We've done everything we could to protect you, Spencer. 538 00:24:40,012 --> 00:24:43,550 We know you're not a monster. 539 00:24:43,583 --> 00:24:44,416 Those pills were poison. 540 00:24:47,587 --> 00:24:49,922 But you need to leave that summer alone. 541 00:24:51,558 --> 00:24:52,592 Please. 542 00:25:44,010 --> 00:25:46,946 Welcome to "Engaged to Change," a night to benefit-- 543 00:25:46,979 --> 00:25:48,347 Save it. I'm working this. 544 00:25:48,380 --> 00:25:49,582 Where do I park? 545 00:25:49,616 --> 00:25:52,084 Well, I'm not exactly sure-- 546 00:25:52,118 --> 00:25:53,152 I'll park it for you. 547 00:25:56,723 --> 00:25:58,057 Wait, you're working this? 548 00:25:58,090 --> 00:26:01,060 You wouldn't catch me in a penguin suit if I wasn't. 549 00:26:02,962 --> 00:26:04,764 I like you as a penguin. 550 00:26:14,373 --> 00:26:16,609 * Spring is here 551 00:26:16,643 --> 00:26:19,679 * And the sky is so very blue 552 00:26:19,712 --> 00:26:23,916 * Whoa-o-o, birds all sing 553 00:26:23,950 --> 00:26:27,086 * as if they knew 554 00:26:27,119 --> 00:26:32,625 * Today's the day we'll say "I do" * 555 00:26:32,659 --> 00:26:39,165 * And we'll never be lonely anymore * 556 00:26:39,198 --> 00:26:42,902 * Because we're going to the chapel * 557 00:26:42,935 --> 00:26:44,704 Is Jason even here? 558 00:26:44,737 --> 00:26:47,206 If he came to help his mother, why wouldn't he be? 559 00:26:47,239 --> 00:26:49,709 Probably because "chiffon versus taffeta" 560 00:26:49,742 --> 00:26:51,177 isn't where he's most helpful. 561 00:26:51,210 --> 00:26:52,845 We're never getting upstairs. 562 00:26:52,879 --> 00:26:53,646 Why? 563 00:26:53,680 --> 00:26:55,214 The house is event headquarters. 564 00:26:55,247 --> 00:26:56,783 We're not going to be able to squeeze past 565 00:26:56,816 --> 00:26:59,018 Alison's mother without her noticing. 566 00:26:59,051 --> 00:27:01,988 I'm lucky if I can squeeze out of this tent. 567 00:27:04,390 --> 00:27:06,759 Ladies, when you're finished with your touch-ups, 568 00:27:06,793 --> 00:27:08,928 please remember to check the list by the stage. 569 00:27:08,961 --> 00:27:11,998 Spencer, what happened to your veil? 570 00:27:12,031 --> 00:27:13,800 Oh. I think I must have left it inside 571 00:27:13,833 --> 00:27:15,401 Go get it, please. 572 00:27:15,434 --> 00:27:16,869 Now. 573 00:27:16,903 --> 00:27:17,904 Okay. 574 00:27:23,976 --> 00:27:25,144 Hi. 575 00:27:26,779 --> 00:27:28,781 I just forgot my headgear. 576 00:27:31,150 --> 00:27:34,086 Look, Jason, I want to be very clear about something, okay? 577 00:27:34,120 --> 00:27:36,122 I'm here to help Hanna's mom. 578 00:27:36,155 --> 00:27:38,357 I didn't come here to get up in your mother's grill. 579 00:27:38,390 --> 00:27:43,395 And I have been very shaky recently, 580 00:27:43,429 --> 00:27:46,766 because, I don't know if Emily told you, but, 581 00:27:46,799 --> 00:27:49,235 this time last week I was playing solitaire at Ferndell. 582 00:27:49,268 --> 00:27:51,037 It's a rehab clinic. 583 00:27:51,070 --> 00:27:52,839 I know what it is. Why were you there? 584 00:27:52,872 --> 00:27:54,273 Long story. 585 00:27:56,308 --> 00:27:58,044 But isn't it funny that you and I always have 586 00:27:58,077 --> 00:27:59,746 more in common than we think? 587 00:28:01,447 --> 00:28:02,849 I got to get this out to the tent. 588 00:28:02,882 --> 00:28:05,017 Wait, Jason, can I just ask you one thing? 589 00:28:06,252 --> 00:28:08,921 You once told Emily that you had a memory 590 00:28:08,955 --> 00:28:11,958 of seeing my sister talk with CeCe in your backyard 591 00:28:11,991 --> 00:28:14,493 the night that Ali disappeared. 592 00:28:14,526 --> 00:28:16,195 And you said that you thought CeCe was Ali 593 00:28:16,228 --> 00:28:17,463 because they were wearing the same clothes. 594 00:28:17,496 --> 00:28:20,199 What's your question? 595 00:28:20,232 --> 00:28:21,834 Are you sure it was CeCe? 596 00:28:21,868 --> 00:28:23,702 Could it have been another blonde? 597 00:28:27,306 --> 00:28:29,175 Sorry for interrupting. I... 598 00:28:29,208 --> 00:28:31,043 Dean, this is Jason. 599 00:28:31,077 --> 00:28:32,044 Hi. 600 00:28:32,078 --> 00:28:33,846 Hi. 601 00:28:34,981 --> 00:28:36,248 Jason, can we please talk later? 602 00:28:38,951 --> 00:28:45,057 I just came by to say good-bye and give you this. 603 00:28:46,258 --> 00:28:47,459 You know you can call me, 604 00:28:47,493 --> 00:28:49,261 24/7. 605 00:28:49,295 --> 00:28:50,329 Y'hear? 606 00:28:51,998 --> 00:28:53,032 Thank you. 607 00:28:55,401 --> 00:28:56,402 Um... 608 00:29:00,406 --> 00:29:02,374 Um... that Jason, now that was the same guy 609 00:29:02,408 --> 00:29:05,377 that you ran out to see yesterday morning? 610 00:29:05,411 --> 00:29:08,247 Yeah. He's been gone for a few months. 611 00:29:08,280 --> 00:29:10,883 He was at Clark Center. 612 00:29:12,885 --> 00:29:14,020 He told you that? 613 00:29:14,053 --> 00:29:16,155 Yeah. Why? 614 00:29:18,424 --> 00:29:20,426 Clark Center's been closed for, like, 2 years. 615 00:29:23,362 --> 00:29:24,363 Be careful. 616 00:29:33,572 --> 00:29:36,275 You asked your daughter and her friends 617 00:29:36,308 --> 00:29:37,977 to model the dresses? 618 00:29:38,010 --> 00:29:41,981 Well, we were short on time and they offered. 619 00:29:42,014 --> 00:29:44,183 They offered or you asked? 620 00:29:47,954 --> 00:29:49,321 I'm sorry, Jessica. 621 00:29:51,190 --> 00:29:52,892 I really am sorry. 622 00:30:10,209 --> 00:30:13,913 You guys, Jason wasn't in rehab. 623 00:30:13,946 --> 00:30:14,914 What? 624 00:30:14,947 --> 00:30:16,082 He lied. 625 00:30:16,115 --> 00:30:17,349 Where has he been all this time? 626 00:30:17,383 --> 00:30:19,919 I don't know. Maybe in Rosewood, helping Mommy. 627 00:30:21,620 --> 00:30:23,155 We have to get into that bedroom. 628 00:30:25,091 --> 00:30:26,425 Aria, that's your cue. 629 00:30:26,458 --> 00:30:28,494 Emily, you're on deck. Where's Hanna? 630 00:30:30,062 --> 00:30:32,064 Uh, I think she went to the bathroom. 631 00:30:32,098 --> 00:30:35,067 In that outfit? That's a lot of dress. 632 00:30:35,101 --> 00:30:36,302 All right, girls, follow me. Come. 633 00:31:10,169 --> 00:31:11,670 Spencer? Don't wander. 634 00:31:11,703 --> 00:31:12,939 You'll be up soon. 635 00:31:17,543 --> 00:31:18,544 Spencer? 636 00:31:18,577 --> 00:31:19,611 Coming. 637 00:31:30,522 --> 00:31:33,125 Hey, have you seen Mrs. DiLaurentis? 638 00:31:33,159 --> 00:31:35,161 I'll tell her you're looking for her. 639 00:31:35,194 --> 00:31:36,328 I'm not. I'm just-- 640 00:31:36,362 --> 00:31:37,696 I'm trying to avoid her. 641 00:31:37,729 --> 00:31:39,131 Okay. 642 00:31:39,165 --> 00:31:40,032 You trying to pull off 643 00:31:40,066 --> 00:31:41,700 some kind of runaway bride thing, or...? 644 00:31:41,733 --> 00:31:43,602 No, look, me and my friends are trying to get 645 00:31:43,635 --> 00:31:45,104 into her bedroom without her knowing. 646 00:31:45,137 --> 00:31:48,607 So if you see her could you just, like, stall her? 647 00:31:48,640 --> 00:31:49,708 Okay. 648 00:31:49,741 --> 00:31:50,509 Well, I'm not sure if she and I have 649 00:31:50,542 --> 00:31:52,244 a whole lot to chit-chat about. 650 00:31:52,278 --> 00:31:53,045 Please. 651 00:31:53,079 --> 00:31:54,580 Look, we just have to get one thing 652 00:31:54,613 --> 00:31:56,015 and then we'll be out of there. 653 00:31:56,048 --> 00:31:57,083 We've been trying to get upstairs 654 00:31:57,116 --> 00:31:58,484 a couple of times , but -- 655 00:31:58,517 --> 00:32:00,152 Hanna, is this the sort of thing 656 00:32:00,186 --> 00:32:01,587 that's eventually going to involve a police line-up? 657 00:32:02,654 --> 00:32:04,190 Hey, 658 00:32:04,223 --> 00:32:05,691 can you help me back up? 659 00:32:05,724 --> 00:32:07,159 Yeah. Just give me a second. 660 00:32:07,193 --> 00:32:08,327 Yeah. 661 00:32:09,996 --> 00:32:11,163 Look, the thing is 662 00:32:11,197 --> 00:32:13,432 there's stuff I haven't mentioned. 663 00:32:13,465 --> 00:32:15,101 You don't have to tell me. 664 00:32:16,735 --> 00:32:18,537 You had me at "could you." 665 00:32:20,606 --> 00:32:22,241 Are you ready? 666 00:32:22,274 --> 00:32:25,077 Just bring it back. 667 00:32:25,111 --> 00:32:26,478 Keep it coming. 668 00:32:26,512 --> 00:32:28,047 Keep coming. 669 00:32:28,080 --> 00:32:29,048 Keep coming. 670 00:32:29,081 --> 00:32:30,749 Keep coming. 671 00:32:30,782 --> 00:32:32,651 Good. 672 00:32:32,684 --> 00:32:33,685 Travis. 673 00:32:37,156 --> 00:32:38,757 Dude, what the hell? 674 00:32:38,790 --> 00:32:40,392 I am so sorry, man. 675 00:32:40,426 --> 00:32:41,527 That's my bad. 676 00:32:44,530 --> 00:32:47,033 Guess Mrs. DiLaurentis and I 677 00:32:47,066 --> 00:32:48,600 may have something to talk about now. 678 00:32:48,634 --> 00:32:51,037 You're crazy. 679 00:32:51,070 --> 00:32:52,071 You know, it's a little intimidating. 680 00:32:52,104 --> 00:32:55,607 You in this thing. 681 00:32:56,608 --> 00:32:57,643 Well, get over it. 682 00:33:16,462 --> 00:33:19,131 Is the mother-of-the-bride allowed back here? 683 00:33:22,468 --> 00:33:23,602 When I saw you on the runway, 684 00:33:23,635 --> 00:33:24,670 it took my breath away. 685 00:33:26,672 --> 00:33:28,507 I was kind of glad your father wasn't here, 686 00:33:28,540 --> 00:33:30,709 'cause when he starts crying, 687 00:33:30,742 --> 00:33:33,145 I start bawling and I would have 688 00:33:33,179 --> 00:33:34,313 embarrassed you even more. 689 00:33:34,346 --> 00:33:36,648 You don't embarrass me. 690 00:33:36,682 --> 00:33:37,716 Good. 691 00:33:39,485 --> 00:33:44,256 I know I may never get to hear what happened with Ezra, 692 00:33:44,290 --> 00:33:46,725 but I do know that he broke your heart. 693 00:33:46,758 --> 00:33:49,595 And if I was to tell you that 694 00:33:49,628 --> 00:33:53,432 sometimes what seems like an ending turns out to be-- 695 00:33:53,465 --> 00:33:55,567 Mom? 696 00:33:55,601 --> 00:33:56,835 I'm not-- 697 00:33:56,868 --> 00:33:59,138 I'm not ready to hear this. 698 00:33:59,171 --> 00:34:01,840 When I met your father we were teenagers 699 00:34:01,873 --> 00:34:05,544 and I never expected to be with anyone else. 700 00:34:05,577 --> 00:34:08,114 Never. 701 00:34:08,147 --> 00:34:12,584 But then one day, things change, 702 00:34:12,618 --> 00:34:16,155 and it's over. 703 00:34:16,188 --> 00:34:19,725 And I'd be lying if I said it doesn't still hurt. 704 00:34:19,758 --> 00:34:21,160 It does. 705 00:34:21,193 --> 00:34:26,098 But it's like a broken bone that's healed... 706 00:34:27,466 --> 00:34:30,068 and still throbs every time it rains. 707 00:34:34,206 --> 00:34:37,209 It doesn't feel like this is ever gonna go away though. 708 00:34:37,243 --> 00:34:38,244 Sweetie, 709 00:34:38,277 --> 00:34:39,678 it will. 710 00:34:39,711 --> 00:34:42,548 It will. I promise. 711 00:34:44,416 --> 00:34:47,153 Look at me. 712 00:34:47,186 --> 00:34:48,287 I didn't even think I would ever 713 00:34:48,320 --> 00:34:52,724 find someone who would make me smile again, but I did. 714 00:34:55,361 --> 00:34:58,397 And the reason Zack kept calling last night 715 00:34:58,430 --> 00:34:59,798 was because of you. 716 00:35:03,235 --> 00:35:06,538 He wanted to know your reaction. 717 00:35:09,808 --> 00:35:10,876 My reaction to what? 718 00:35:16,248 --> 00:35:17,349 He proposed? 719 00:35:17,383 --> 00:35:18,684 Oh, yeah, 720 00:35:18,717 --> 00:35:20,419 in two languages. 721 00:35:22,921 --> 00:35:24,890 Why didn't you tell me yesterday? 722 00:35:24,923 --> 00:35:26,925 Because I wanted to discuss 723 00:35:26,958 --> 00:35:29,761 something more important first. 724 00:35:29,795 --> 00:35:31,630 You. 725 00:35:31,663 --> 00:35:33,699 Mom. 726 00:35:33,732 --> 00:35:35,401 Oh, my God. 727 00:35:40,439 --> 00:35:42,308 Where did your mom find the shopping bag? 728 00:35:43,642 --> 00:35:44,643 In here. 729 00:35:44,676 --> 00:35:46,212 But obviously it's gone now. 730 00:35:57,823 --> 00:35:59,258 Hey, Em. 731 00:35:59,291 --> 00:36:01,527 What's the name of that restaurant you called? 732 00:36:01,560 --> 00:36:04,263 Mamma Gabusi's. Why? 733 00:36:04,296 --> 00:36:05,331 Get your tablet. 734 00:36:07,666 --> 00:36:08,834 Look at this. 735 00:36:13,839 --> 00:36:15,874 Do you think that Ali's been hiding out here? 736 00:36:15,907 --> 00:36:17,943 No, but it might mean something to her. 737 00:36:17,976 --> 00:36:19,511 I have an idea. 738 00:36:23,782 --> 00:36:25,817 This is the email address from the envelope. 739 00:36:25,851 --> 00:36:27,386 I'm trying to get into the account. 740 00:36:32,258 --> 00:36:33,259 It worked. 741 00:36:33,292 --> 00:36:36,628 Mamma Gabusi's was the password. 742 00:36:36,662 --> 00:36:37,829 What now? 743 00:36:37,863 --> 00:36:39,765 I'm sending a message. 744 00:36:44,870 --> 00:36:45,971 So now what? 745 00:36:46,004 --> 00:36:47,639 We wait. 746 00:37:05,457 --> 00:37:08,226 Alison, you out here? 747 00:37:50,736 --> 00:37:51,737 ( metal cracking ) 748 00:38:18,697 --> 00:38:19,931 Where have you been? 749 00:38:19,965 --> 00:38:21,066 I was with my mom. 750 00:38:21,099 --> 00:38:22,100 Where is Spencer? 751 00:38:22,133 --> 00:38:24,002 We thought she was with you. 752 00:38:24,035 --> 00:38:26,705 ( cellphone ringing ) 753 00:38:28,507 --> 00:38:29,575 It's blocked. Answer it. 754 00:38:32,611 --> 00:38:33,712 Hello? 755 00:38:33,745 --> 00:38:34,846 ALISON ( on phone ): How did you find me? 756 00:38:37,483 --> 00:38:39,385 Okay, Ali, the police know that it's not you. 757 00:38:39,418 --> 00:38:40,552 What? 758 00:38:40,586 --> 00:38:42,654 Buried. They know that's not you in there. 759 00:38:42,688 --> 00:38:43,689 Alison, does your mother know? 760 00:38:43,722 --> 00:38:45,524 No, don't speak to my mother, okay? 761 00:38:45,557 --> 00:38:46,525 She can't know anything. 762 00:38:46,558 --> 00:38:47,593 Look, we want to help you, 763 00:38:47,626 --> 00:38:48,894 but you need to tell us what happened that night. 764 00:38:48,927 --> 00:38:51,730 Then you need to come here. And you need to hurry. 765 00:39:03,709 --> 00:39:04,976 You guys, her phone's in here. 766 00:39:05,010 --> 00:39:06,177 That's why she's not answering us. 767 00:39:06,211 --> 00:39:08,914 Wait, do you think Mrs. D freaked her out and she left? 768 00:39:08,947 --> 00:39:10,882 No, she wouldn't do that. Not without her stuff. 769 00:39:14,653 --> 00:39:16,822 Oh, my God, are you okay? What happened? 770 00:39:16,855 --> 00:39:18,790 I saw Mrs. DiLaurentis in the woods 771 00:39:18,824 --> 00:39:19,791 and I tried to follow her. 772 00:39:19,825 --> 00:39:21,126 What? 773 00:39:21,159 --> 00:39:22,694 She was giving a suitcase to somebody. 774 00:39:22,728 --> 00:39:23,962 And I thought maybe it was Ali. 775 00:39:23,995 --> 00:39:25,997 No, Ali's in Philadelphia. We just spoke to her. 776 00:39:26,031 --> 00:39:27,433 Yeah. She told us where to go meet her. 777 00:39:27,466 --> 00:39:28,734 What? 778 00:39:28,767 --> 00:39:29,935 Spencer, come on, let's take this off. Let's go. 779 00:39:29,968 --> 00:39:31,069 Will you please help me? 780 00:39:37,443 --> 00:39:38,710 Oh my God. 781 00:39:39,811 --> 00:39:41,046 Are those finger bones? 782 00:39:46,518 --> 00:39:47,653 "What will you do when the rest of me 783 00:39:47,686 --> 00:39:48,987 comes out of the grave?" 784 00:40:00,766 --> 00:40:02,067 I'm outside. 785 00:40:02,100 --> 00:40:03,735 ARIA ( on phone ): Did you get a jacket for Spencer? 786 00:40:03,769 --> 00:40:05,036 She's still shaking. 787 00:40:05,070 --> 00:40:06,805 Yeah. Where are you? 788 00:40:06,838 --> 00:40:08,774 Gassing up the car. We'll be there in a minute. 789 00:40:08,807 --> 00:40:09,841 Okay. 790 00:40:11,610 --> 00:40:12,644 Hi. 791 00:40:14,613 --> 00:40:16,081 Paige, I can't talk now. Aria's picking me up. 792 00:40:16,114 --> 00:40:17,115 Please hear me out. 793 00:40:17,148 --> 00:40:19,017 I can't hear anymore excuses. 794 00:40:19,050 --> 00:40:20,719 I don't have any. 795 00:40:20,752 --> 00:40:23,689 I came to tell you, you were right. 796 00:40:23,722 --> 00:40:26,057 You were right. 797 00:40:26,091 --> 00:40:27,793 I didn't just do it because I care about 798 00:40:27,826 --> 00:40:29,861 what happens to you. 799 00:40:29,895 --> 00:40:32,598 I did it 'cause I don't care about what happens to Alison. 800 00:40:32,631 --> 00:40:36,167 You're still so angry at her you'd let somebody kill her? 801 00:40:38,003 --> 00:40:41,740 I love you. 802 00:40:41,773 --> 00:40:43,108 Please forgive me. 803 00:40:45,677 --> 00:40:46,978 I do forgive you. 804 00:40:49,114 --> 00:40:51,783 But I don't think I could ever trust you again. 805 00:40:51,817 --> 00:40:53,819 What are you saying? 806 00:41:01,927 --> 00:41:03,094 This does not look good. 807 00:41:05,797 --> 00:41:06,832 Good-bye. 808 00:41:35,226 --> 00:41:36,862 What was this place? 809 00:41:36,895 --> 00:41:40,932 Are you sure this is the address Alison gave you? 810 00:41:40,966 --> 00:41:41,967 Yeah. 811 00:41:45,971 --> 00:41:47,906 This is where she's been crashing? 812 00:41:54,212 --> 00:41:55,614 Em, you okay? 813 00:41:57,315 --> 00:41:58,584 Look, it's probably a good thing 814 00:41:58,617 --> 00:42:00,686 you dealt with Paige before you see Ali. 815 00:42:00,719 --> 00:42:02,153 It wasn't planned. 816 00:42:02,187 --> 00:42:03,722 It never is. 817 00:42:09,595 --> 00:42:10,562 ( knocking on door ) 818 00:42:10,596 --> 00:42:12,864 Ali? 819 00:42:12,898 --> 00:42:14,199 Alison, are you in there? 820 00:42:15,734 --> 00:42:16,802 ( door opening ) 821 00:42:18,336 --> 00:42:19,838 What are you doing here? 822 00:42:21,873 --> 00:42:23,141 I'll have the bellboy get your bags. 823 00:42:43,995 --> 00:42:48,767 ( phone ringing ) 824 00:42:48,800 --> 00:42:49,935 WOMAN ( on phone ): Rosewood Police Department. 825 00:42:49,968 --> 00:42:50,969 How may I direct your call?