1
00:00:01,435 --> 00:00:02,536
ANNOUNCER: Previously
on Pretty Little Liars...
2
00:00:03,737 --> 00:00:05,206
I came over to apologize.
3
00:00:05,239 --> 00:00:06,307
I hope that you
and your mom are okay.
4
00:00:06,340 --> 00:00:07,608
I have a message for you.
5
00:00:07,641 --> 00:00:09,110
Ali wants to
meet me tonight.
6
00:00:09,143 --> 00:00:10,211
Did you tell
anyone about this?
7
00:00:10,244 --> 00:00:11,612
I can't believe
you followed me here.
8
00:00:11,645 --> 00:00:13,081
What's the deal
with Mona?
9
00:00:13,114 --> 00:00:14,382
BOY: We met in
a group at school.
10
00:00:14,415 --> 00:00:16,217
There's a new counselor
and he's actually cool.
11
00:00:16,250 --> 00:00:18,552
Mona is the devil, and I
would really appreciate it
12
00:00:18,586 --> 00:00:20,321
if you didn't encourage
them being together.
13
00:00:20,354 --> 00:00:21,655
It's time to share, Andrew.
14
00:00:21,689 --> 00:00:23,391
I want some of your
study aid,
15
00:00:23,424 --> 00:00:25,526
the kind with the
child-proof cap.
16
00:00:25,559 --> 00:00:27,027
Dad!
I'm coming, baby.
17
00:00:31,365 --> 00:00:32,400
Dad.
18
00:00:33,401 --> 00:00:35,136
Who eats pie with beer?
19
00:00:35,169 --> 00:00:36,304
Mr. Fitz?
20
00:00:36,337 --> 00:00:37,371
A boysenberry pie and beer,
21
00:00:37,405 --> 00:00:38,439
that's what you ordered?
22
00:00:38,472 --> 00:00:39,773
The police
used dental records
23
00:00:39,807 --> 00:00:41,242
to prove that body
was Alison's
24
00:00:41,275 --> 00:00:43,311
and we know it wasn't.
25
00:00:43,344 --> 00:00:44,645
I was at the dentist
26
00:00:44,678 --> 00:00:46,614
and I think that I got
treated by "A."
27
00:00:46,647 --> 00:00:50,118
One of you just please
look inside my mouth.
28
00:00:50,151 --> 00:00:51,585
"I told you.
Dead girls can't smile.
29
00:00:51,619 --> 00:00:53,587
Stop looking.
'A.'"
30
00:00:57,891 --> 00:01:00,060
I need it.
There's no other choice.
31
00:01:01,562 --> 00:01:03,397
WOMAN: ( on phone )
I know I told you
to avoid her
32
00:01:03,431 --> 00:01:04,732
but you'll have to
get in touch with her.
33
00:01:04,765 --> 00:01:06,200
And when you do...
34
00:01:07,601 --> 00:01:08,502
Yes.
35
00:01:08,536 --> 00:01:11,605
That is exactly
what you say, nothing more.
36
00:01:11,639 --> 00:01:13,141
She can't know yet.
37
00:01:14,742 --> 00:01:16,210
Do you think
you can get to it?
38
00:01:17,245 --> 00:01:18,446
I'll be careful.
39
00:01:18,479 --> 00:01:19,513
I'll call you back
on this phone and tell you
40
00:01:19,547 --> 00:01:21,249
where to take it.
41
00:01:22,350 --> 00:01:23,751
Your friends
just walked in.
42
00:01:25,253 --> 00:01:26,287
Shana?
43
00:01:26,320 --> 00:01:27,855
Shana, tell me
you can get it.
44
00:01:27,888 --> 00:01:29,190
I have to go.
45
00:01:29,223 --> 00:01:31,091
Guys.
46
00:01:36,297 --> 00:01:38,232
Have you heard her
from since?
47
00:01:38,266 --> 00:01:39,533
Can we trust her now?
48
00:01:39,567 --> 00:01:41,569
If Ali does, I guess
that means we should try.
49
00:01:41,602 --> 00:01:44,272
Shana has too many
faces to trust.
50
00:01:44,305 --> 00:01:46,307
I've been keeping count
and running out of fingers.
51
00:01:46,340 --> 00:01:48,376
We all got
a finger you can use.
52
00:01:48,409 --> 00:01:49,610
It's not the nice kind.
53
00:01:53,514 --> 00:01:54,515
* Got a secret
54
00:01:54,548 --> 00:01:55,683
* Can you keep it?
55
00:01:55,716 --> 00:01:58,352
* Swear this one you'll save
56
00:01:58,386 --> 00:02:00,721
* Better lock it,
in your pocket *
57
00:02:00,754 --> 00:02:03,491
* Taking this one
to the grave *
58
00:02:03,524 --> 00:02:05,793
* If I show you
then they know you *
59
00:02:05,826 --> 00:02:08,496
* Won't tell what I said
60
00:02:08,529 --> 00:02:10,798
* 'Cause two can
keep a secret *
61
00:02:10,831 --> 00:02:13,301
* If one of them is dead
62
00:02:18,539 --> 00:02:21,309
So is your dad
going to be okay?
63
00:02:21,342 --> 00:02:23,411
They'll monitor his heart
for a while to make sure,
64
00:02:23,444 --> 00:02:25,613
but in the long run,
he should be fine.
65
00:02:25,646 --> 00:02:27,748
Except the part where Shana
gave him a heart attack.
66
00:02:27,781 --> 00:02:28,882
It wasn't a heart attack.
67
00:02:28,916 --> 00:02:31,719
The doctors said his chest
pains were caused from anemia.
68
00:02:31,752 --> 00:02:33,287
Besides, I don't think
it was her.
69
00:02:33,321 --> 00:02:35,456
I mean Shana led me to Ali.
70
00:02:35,489 --> 00:02:36,324
Why would she turn around
71
00:02:36,357 --> 00:02:37,791
and punish me
for trying to find "A"?
72
00:02:37,825 --> 00:02:39,827
And we know that
"A" is a dude.
73
00:02:39,860 --> 00:02:41,962
Maybe Shana's
helping this dude.
74
00:02:41,995 --> 00:02:43,931
Wasn't she seen sneaking
around Wren's apartment
75
00:02:43,964 --> 00:02:45,666
shipping boxes to Melissa?
76
00:02:45,699 --> 00:02:49,903
Sure, but let's say
it's not Shana, you know.
77
00:02:49,937 --> 00:02:51,505
Could be somebody else?
78
00:02:51,539 --> 00:02:53,574
Maybe it's somebody
who's working on the play
79
00:02:53,607 --> 00:02:55,343
with Mr. Fitz.
80
00:02:55,376 --> 00:02:56,744
I was the first crew member
he brought on.
81
00:02:56,777 --> 00:02:58,546
And he asked you to meet him
after school, right?
82
00:02:58,579 --> 00:03:00,348
Yeah, he asked me to copy
audition scenes
83
00:03:00,381 --> 00:03:01,549
while he was out
running an errand.
84
00:03:01,582 --> 00:03:03,384
He said he'd come by
if he could.
85
00:03:03,417 --> 00:03:04,652
What about you, Aria?
86
00:03:05,686 --> 00:03:06,854
What about me?
87
00:03:06,887 --> 00:03:09,590
I was just wondering if maybe
since you and Jake broke up...
88
00:03:09,623 --> 00:03:11,459
Yeah, that doesn't mean
we're back together.
89
00:03:11,492 --> 00:03:14,362
Look, look, I've been
taking some time for myself.
90
00:03:14,395 --> 00:03:15,796
Ezra and I haven't talked in
a really long time.
91
00:03:15,829 --> 00:03:17,831
Do you think
you could ask him?
No.
92
00:03:17,865 --> 00:03:20,468
No asking, no following,
no taking a look.
93
00:03:20,501 --> 00:03:22,270
"A" gave us an order
in my mouth.
94
00:03:22,303 --> 00:03:24,538
I'm just trying to
help Emily figure out
who was chasing her.
95
00:03:24,572 --> 00:03:26,006
Yeah, but Emily already said
that Ezra wasn't there.
96
00:03:26,039 --> 00:03:27,975
I don't know what kind
of help he would be.
97
00:03:28,008 --> 00:03:29,243
Yeah.
98
00:03:29,277 --> 00:03:30,811
You're right.
99
00:03:30,844 --> 00:03:33,581
I'm cutting you off.
You're over-caffeinated.
100
00:03:33,614 --> 00:03:34,915
What?
It's herbal tea.
101
00:03:34,948 --> 00:03:36,049
Spencer, I'm about to have
a breakdown, okay,
102
00:03:36,083 --> 00:03:38,586
and your floppy foot is
gonna push me over the edge.
103
00:03:38,619 --> 00:03:40,554
So go sit over there, okay.
We're all really tense.
104
00:03:40,588 --> 00:03:41,689
Tense?
105
00:03:41,722 --> 00:03:42,823
"A" knocked me out,
106
00:03:42,856 --> 00:03:44,458
shot me up
and played post office
107
00:03:44,492 --> 00:03:45,793
between my teeth.
108
00:03:45,826 --> 00:03:47,227
"Dead girls can't smile."
109
00:03:49,463 --> 00:03:51,031
If we don't keep
trying to help Ali,
110
00:03:51,064 --> 00:03:52,165
she'll never be able
to come home.
111
00:03:52,199 --> 00:03:54,435
Yeah, and the longer that
she's out there on her own,
112
00:03:54,468 --> 00:03:55,836
the easier it is
for "A" to get to her.
113
00:03:55,869 --> 00:03:57,738
We're not doing anything.
114
00:03:57,771 --> 00:03:59,640
We're just gonna wait
for her to contact us again.
115
00:03:59,673 --> 00:04:01,342
Yeah, if she contacts us.
116
00:04:01,375 --> 00:04:04,345
I mean I might have biffed
that one permanently.
117
00:04:04,378 --> 00:04:05,613
We don't know that for sure.
118
00:04:05,646 --> 00:04:09,317
Can we just all agree
on this to keep us safe?
119
00:04:09,350 --> 00:04:10,451
Yeah, of course.
120
00:04:11,919 --> 00:04:13,421
Yeah, absolutely.
121
00:04:19,092 --> 00:04:20,728
* Sail!
122
00:04:28,936 --> 00:04:32,906
* Maybe I'm a different breed
123
00:04:32,940 --> 00:04:36,944
* Maybe I'm not listening
124
00:04:36,977 --> 00:04:39,980
* So blame it on my A.D.D.
125
00:04:40,013 --> 00:04:41,048
* Baby
126
00:04:43,617 --> 00:04:44,952
* Sail
127
00:04:47,688 --> 00:04:49,323
* Sail
128
00:04:51,659 --> 00:04:53,026
* Sail
129
00:05:19,753 --> 00:05:20,988
( beeps )
130
00:05:44,878 --> 00:05:46,079
Good morning.
131
00:05:46,113 --> 00:05:49,683
Is Dr. Griggs in?
This is Veronica Hastings.
132
00:05:49,717 --> 00:05:50,951
Thank you.
133
00:05:50,984 --> 00:05:53,587
A break-in?
134
00:05:53,621 --> 00:05:55,122
Like with robbers
or something?
135
00:05:55,155 --> 00:05:57,591
No, no,
nothing was stolen.
136
00:05:57,625 --> 00:05:58,792
But I got a chance to chat
137
00:05:58,826 --> 00:06:00,761
with the sheriff's
office last week.
138
00:06:00,794 --> 00:06:02,863
They said it was most
likely a vagrant
139
00:06:02,896 --> 00:06:05,466
looking for shelter
or kids looking
140
00:06:05,499 --> 00:06:06,900
for a place to party.
141
00:06:06,934 --> 00:06:08,602
I mean it's an empty cabin.
What do you expect?
142
00:06:09,870 --> 00:06:12,139
So I have to go up there
this weekend.
143
00:06:12,172 --> 00:06:14,575
Can you get away?
Come with me?
144
00:06:14,608 --> 00:06:16,777
It's been a while since
we've been up there.
145
00:06:16,810 --> 00:06:20,781
My dad's going up to Syracuse
and I can't leave Mike.
146
00:06:22,215 --> 00:06:24,652
Is there any way your brother
could stay with a friend?
147
00:06:24,685 --> 00:06:27,488
Maybe we could drive back
and check on him?
148
00:06:27,521 --> 00:06:28,756
Just tell him and my dad
that I'm staying
149
00:06:28,789 --> 00:06:30,123
at Hanna's or something.
150
00:06:30,157 --> 00:06:32,125
Aria, I really need to save
the whole weekend.
151
00:06:32,159 --> 00:06:34,995
And I thought
we were going to actually
152
00:06:35,028 --> 00:06:36,597
be able to use this cabin.
153
00:06:36,630 --> 00:06:38,666
I'd like to spend some time
alone with you.
154
00:06:40,801 --> 00:06:42,803
Okay, you know what,
155
00:06:42,836 --> 00:06:45,105
I'll figure something
out with Mike.
156
00:06:45,138 --> 00:06:46,840
When do you want to leave?
157
00:06:50,944 --> 00:06:52,846
Okay, this is the last of it.
Where do you want it?
158
00:06:52,880 --> 00:06:54,482
I want what's in them.
159
00:06:55,949 --> 00:06:57,918
I checked.
Everything that we seized
160
00:06:57,951 --> 00:06:59,487
from your house
has been accounted for.
161
00:07:02,856 --> 00:07:04,658
I've missed you.
162
00:07:04,692 --> 00:07:07,795
Wow. I helped an old lady
find her missing cat once.
163
00:07:07,828 --> 00:07:09,196
I don't think
she was half as happy.
164
00:07:11,565 --> 00:07:13,166
I finally feel like
I have feet again.
165
00:07:14,935 --> 00:07:18,238
So how did those books
work out for you?
166
00:07:18,271 --> 00:07:19,106
You finish the one
about the teeth?
167
00:07:19,139 --> 00:07:21,575
You know, they kind of
creeped me out.
168
00:07:21,609 --> 00:07:24,044
I mean, I feel like
I have to floss like crazy
169
00:07:24,077 --> 00:07:26,113
so I don't have to go to
the dentist anytime soon.
170
00:07:26,146 --> 00:07:27,615
I'm sorry to hear that.
171
00:07:27,648 --> 00:07:29,082
Well, if you're looking
for another--
172
00:07:29,116 --> 00:07:31,985
Actually, I'm giving up
on mysteries for a while.
173
00:07:32,019 --> 00:07:34,755
You know,
I was gonna sell them
back to the store used,
174
00:07:34,788 --> 00:07:36,724
but you can have
all of them if you want.
175
00:07:36,757 --> 00:07:39,493
No, no, I'm up to my holster
in all things
176
00:07:39,527 --> 00:07:40,594
CeCe Drake these days.
177
00:07:40,628 --> 00:07:42,796
Funny thing about fugitives,
178
00:07:42,830 --> 00:07:44,498
they generate
a lot of paperwork.
179
00:07:46,166 --> 00:07:47,768
Can't skip
to the end, can you?
180
00:07:47,801 --> 00:07:48,902
I wish.
181
00:07:48,936 --> 00:07:52,940
Interviews, official reports,
even a false sighting,
182
00:07:52,973 --> 00:07:55,876
it's all worth going through
with a fine-tooth comb.
183
00:07:55,909 --> 00:07:58,879
You get details about
habits and routines,
184
00:07:58,912 --> 00:08:00,781
personality traits.
185
00:08:00,814 --> 00:08:02,950
"It's the little things
that are infinitely
186
00:08:02,983 --> 00:08:04,184
the most important."
187
00:08:04,217 --> 00:08:06,019
Sir Arthur Conan Doyle
said that.
188
00:08:18,899 --> 00:08:20,668
Was it her
on the phone last night?
189
00:08:20,701 --> 00:08:22,836
I don't know
what you're talking about.
190
00:08:22,870 --> 00:08:25,005
How is she?
Is she okay?
191
00:08:25,038 --> 00:08:27,040
If she wanted to
give you an update,
192
00:08:27,074 --> 00:08:27,941
she'd reach out to you.
193
00:08:27,975 --> 00:08:30,210
Oh, wait, she did
and you screwed it up.
194
00:08:30,243 --> 00:08:33,581
Hey, can we not
do snide, Shana?
195
00:08:33,614 --> 00:08:35,616
I want us to help
each other help Alison.
196
00:08:35,649 --> 00:08:37,885
How? Start a
"Friends of Ali" club?
197
00:08:37,918 --> 00:08:40,087
Make collages
and write fan fiction?
198
00:08:40,120 --> 00:08:41,589
( bell ringing )
199
00:08:43,190 --> 00:08:44,558
I'm going to be late.
200
00:08:46,794 --> 00:08:48,596
Next time you talk to her,
201
00:08:48,629 --> 00:08:50,297
can you tell her
that I'm sorry?
202
00:08:53,601 --> 00:08:54,735
I'll see what I can do.
203
00:09:00,007 --> 00:09:02,309
So what's up with Spencer?
Did you notice her last night?
204
00:09:02,342 --> 00:09:05,278
All jittery and
caffeine bug-eyed?
205
00:09:05,312 --> 00:09:07,581
That's pretty much
Spencer most days.
206
00:09:07,615 --> 00:09:08,949
She's probably just
studying for something.
207
00:09:08,982 --> 00:09:10,818
She was drinking
herbal tea.
208
00:09:10,851 --> 00:09:12,786
That girl is
strictly espresso.
209
00:09:12,820 --> 00:09:15,656
She's not studying,
she's investigating.
210
00:09:15,689 --> 00:09:18,091
Sounds like
you're investigating.
211
00:09:18,125 --> 00:09:20,661
I'm just observing details.
212
00:09:20,694 --> 00:09:21,929
I was talking to Gabe and--
213
00:09:21,962 --> 00:09:22,930
Who?
214
00:09:22,963 --> 00:09:24,732
Holbrook.
And he was telling--
215
00:09:24,765 --> 00:09:28,235
Wait, wait, wait.
Detective Holbrook?
216
00:09:28,268 --> 00:09:29,837
Are you guys,
like friends now?
217
00:09:30,938 --> 00:09:33,040
Friends? No.
218
00:09:33,073 --> 00:09:35,042
Okay, I didn't even know
that he had a first name
219
00:09:35,075 --> 00:09:37,711
and now
you're calling him Gabe?
220
00:09:37,745 --> 00:09:38,746
Is he into fashion
or something?
221
00:09:38,779 --> 00:09:39,780
No, Aria.
222
00:09:39,813 --> 00:09:41,048
Well, I'm just trying to
figure out
223
00:09:41,081 --> 00:09:42,983
what you two would
be connecting on.
224
00:09:43,016 --> 00:09:44,785
We're just like
book club buddies
225
00:09:44,818 --> 00:09:47,087
without the monthly meetings.
226
00:09:47,120 --> 00:09:48,889
Anyway, he just told me
something that I think
227
00:09:48,922 --> 00:09:50,223
Spencer might be--
228
00:09:50,257 --> 00:09:51,291
Hanna, she asked
a few questions.
229
00:09:51,324 --> 00:09:53,293
She was trying to figure out
who went after Emily
230
00:09:53,326 --> 00:09:54,361
that night in school.
231
00:09:54,394 --> 00:09:56,329
She's not telling us
the truth, Aria.
232
00:09:56,363 --> 00:09:58,398
Can we just spend some time
with her this weekend?
233
00:09:58,431 --> 00:10:01,201
Talk some sense into her
before she pisses "A" off?
234
00:10:01,234 --> 00:10:03,971
Um, I'm visiting my dad.
235
00:10:04,004 --> 00:10:05,673
He's lecturing in Syracuse
236
00:10:05,706 --> 00:10:08,075
and he wants me to look
at the campus, so...
237
00:10:08,108 --> 00:10:10,377
Well, he goes there
like every weekend.
238
00:10:10,410 --> 00:10:11,511
Can't you just say next time?
239
00:10:11,544 --> 00:10:14,715
Well, I kind of need a break
from Mike and Mona too.
240
00:10:14,748 --> 00:10:17,184
They're just a constant
barrage of slow jams
241
00:10:17,217 --> 00:10:18,318
and lip balm.
242
00:10:20,153 --> 00:10:21,755
I'm sorry, Hanna,
I really wish I could, but--
243
00:10:21,789 --> 00:10:24,224
Don't worry about it.
I'll figure it out.
244
00:10:31,865 --> 00:10:33,233
I'm so sorry.
245
00:11:02,462 --> 00:11:03,831
Bye, guys.
246
00:11:03,864 --> 00:11:06,767
Hey, Brenda, can I grab you
for a second?
247
00:11:07,935 --> 00:11:09,903
So my dad's away on business
and the prescription
248
00:11:09,937 --> 00:11:11,839
is in his briefcase.
249
00:11:11,872 --> 00:11:13,406
You're still
taking them, right?
250
00:11:13,440 --> 00:11:15,475
Indeed I am.
251
00:11:15,508 --> 00:11:17,377
Just two, are you sure?
252
00:11:18,946 --> 00:11:21,314
You know what, I should
probably make it five.
253
00:11:21,348 --> 00:11:24,051
Just in case he forgets
on Monday and then,
254
00:11:24,084 --> 00:11:25,986
you know, I have got a couple
of these tests coming up, so...
255
00:11:26,019 --> 00:11:27,087
It's 50.
256
00:11:28,789 --> 00:11:32,259
I mean, I was just kind of
hoping you could spare them.
257
00:11:32,292 --> 00:11:34,494
Don't haggle, Spencer.
258
00:11:34,527 --> 00:11:36,163
It's tacky.
259
00:11:36,196 --> 00:11:37,330
Fifty for first-timers,
260
00:11:37,364 --> 00:11:39,032
repeat customers
get a discount.
261
00:11:39,066 --> 00:11:41,068
Like at the hoagie shop?
262
00:11:41,101 --> 00:11:42,770
Do I get the tenth one free?
263
00:11:45,072 --> 00:11:46,106
Fifty?
264
00:11:46,139 --> 00:11:47,440
Okay, I can do that.
265
00:11:50,177 --> 00:11:51,278
Here.
266
00:11:57,851 --> 00:12:00,020
Come see me next week
if you need more.
267
00:12:00,053 --> 00:12:02,722
You know, in case
your dad forgets.
268
00:12:09,897 --> 00:12:11,231
Hey, Spencer.
269
00:12:19,807 --> 00:12:20,507
I just finished reading
your essay
270
00:12:21,441 --> 00:12:23,777
on Shirley Jackson's
short story.
271
00:12:23,811 --> 00:12:25,078
Is something wrong with it?
272
00:12:25,112 --> 00:12:27,480
It's sub-par.
It's unusual for you.
273
00:12:27,514 --> 00:12:28,448
In fact,
you've practically
274
00:12:28,481 --> 00:12:31,051
lifted an entire paragraph
from Wikipedia.
275
00:12:31,084 --> 00:12:32,119
How bad is the grade?
276
00:12:32,152 --> 00:12:33,787
It's not about the grade.
277
00:12:33,821 --> 00:12:35,823
I'm just wondering what's been
keeping you so busy lately.
278
00:12:37,157 --> 00:12:38,859
I've just really been swamped.
279
00:12:38,892 --> 00:12:41,094
What, you thought
you'd take a shortcut?
280
00:12:41,128 --> 00:12:42,195
And more importantly,
281
00:12:42,229 --> 00:12:43,296
you thought
I wouldn't figure out
282
00:12:43,330 --> 00:12:44,798
what you've been up to.
283
00:12:48,535 --> 00:12:49,903
I'd like to see you
after school.
284
00:12:49,937 --> 00:12:51,571
No normally I wouldn't
make this exception,
285
00:12:51,604 --> 00:12:52,806
but I think in your case--
286
00:12:52,840 --> 00:12:53,874
I'll take the grade.
287
00:12:53,907 --> 00:12:56,309
You sure?
Yeah.
288
00:12:56,343 --> 00:13:01,448
You know, Spencer, sloppy
work leads to consequences.
289
00:13:01,481 --> 00:13:03,050
I'd hate to see you suffer.
290
00:13:23,937 --> 00:13:24,905
Aria.
291
00:13:24,938 --> 00:13:26,506
Hi.
292
00:13:26,539 --> 00:13:28,441
Oh, sorry.
You were just
on your way out.
293
00:13:28,475 --> 00:13:30,210
Just about to get a refill.
294
00:13:30,243 --> 00:13:32,345
It can wait.
What's going on?
295
00:13:32,379 --> 00:13:34,014
You were right.
296
00:13:34,047 --> 00:13:36,850
I might be a little bit angry
but it's not at my brother.
297
00:13:38,185 --> 00:13:41,922
I think the truth is
I'm just angry at myself.
298
00:13:41,955 --> 00:13:43,023
Is it okay if we talk?
299
00:13:52,032 --> 00:13:53,233
( cell phone ringing )
300
00:13:57,537 --> 00:13:59,506
Hey, Spence, me and Emily
are outside your house.
301
00:13:59,539 --> 00:14:00,640
Open up.
302
00:14:00,673 --> 00:14:03,343
Hey, Hanna,
I'm at the library.
303
00:14:03,376 --> 00:14:04,644
No, you're not.
304
00:14:04,677 --> 00:14:05,913
I can see your car
in the driveway.
305
00:14:05,946 --> 00:14:08,081
I walked.
306
00:14:10,517 --> 00:14:15,022
Um, look, so the police gave me
back my shoes finally
307
00:14:15,055 --> 00:14:16,289
and I was wondering
308
00:14:16,323 --> 00:14:18,325
if you could come over
and help me
309
00:14:18,358 --> 00:14:20,393
make my closet
all neat-freaky.
310
00:14:20,427 --> 00:14:23,363
I would really like to,
but Fitz is making me redo
311
00:14:23,396 --> 00:14:24,864
this essay, so...
312
00:14:25,665 --> 00:14:27,500
Well, come over later?
313
00:14:27,534 --> 00:14:29,402
Yeah, maybe.
I really got to go.
314
00:14:48,688 --> 00:14:51,491
Mike's experiences with Mona,
they are different than mine.
315
00:14:51,524 --> 00:14:54,327
So I have to respect
that, I guess.
316
00:14:54,361 --> 00:14:56,163
I guess I'm just confused.
317
00:14:56,196 --> 00:14:59,099
When you came in here,
you said you were
angry with yourself.
318
00:14:59,132 --> 00:15:00,900
Did you want to get
into that, or...?
319
00:15:02,302 --> 00:15:03,670
Yeah, yeah, it's...
320
00:15:06,173 --> 00:15:07,607
I mean, I just
don't even really know
321
00:15:07,640 --> 00:15:09,642
who I can talk to anymore.
322
00:15:09,676 --> 00:15:11,611
I'm lying to my boyfriend.
323
00:15:11,644 --> 00:15:13,613
I'm lying to my friends
about my boyfriend.
324
00:15:13,646 --> 00:15:17,317
Sounds lonely.
325
00:15:19,419 --> 00:15:21,454
You want to start
with the boyfriend?
326
00:15:25,658 --> 00:15:29,029
Well, this guy and I,
327
00:15:29,062 --> 00:15:31,698
we've had a really
long history.
328
00:15:31,731 --> 00:15:36,169
So my friends just
might not be very supportive
329
00:15:36,203 --> 00:15:39,439
if they knew that
we were back together.
330
00:15:39,472 --> 00:15:41,541
And why do you feel
your friends would disapprove?
331
00:15:45,612 --> 00:15:48,481
You know what, my brother
doesn't have practice today.
332
00:15:48,515 --> 00:15:49,749
I just realized that.
333
00:15:49,782 --> 00:15:51,584
I'm sitting here
talking to you.
334
00:15:51,618 --> 00:15:53,753
Okay, well, I'm glad
you stopped by, Aria.
335
00:15:53,786 --> 00:15:55,522
Yeah, thank you.
336
00:15:55,555 --> 00:15:57,057
Well, he's probably
waiting, so...
337
00:16:10,637 --> 00:16:12,739
This feels like a stakeout.
338
00:16:12,772 --> 00:16:14,474
Well, there are
no coffee or donuts.
339
00:16:14,507 --> 00:16:17,444
Ergo, no stakeout.
340
00:16:17,477 --> 00:16:19,179
It's not the menu, Hanna.
341
00:16:19,212 --> 00:16:20,647
It's the fact that
we're parked outside
342
00:16:20,680 --> 00:16:22,082
Spencer's house
trying to figure out
343
00:16:22,115 --> 00:16:24,684
what she's doing and
why she just lied to you.
344
00:16:24,717 --> 00:16:26,219
What if she really is
at the library?
345
00:16:26,253 --> 00:16:28,221
Well, did she take her
grandfather clock?
346
00:16:28,255 --> 00:16:29,722
I could hear it clanging
through the phone.
347
00:16:35,462 --> 00:16:36,563
Is that Shana?
348
00:16:37,797 --> 00:16:40,233
What is she doing
at the DiLaurentis's house?
349
00:16:40,267 --> 00:16:42,669
Get down.
350
00:16:42,702 --> 00:16:45,105
Okay, this right here,
this feels like a stakeout.
351
00:16:45,138 --> 00:16:47,507
This doesn't make sense.
352
00:16:47,540 --> 00:16:48,775
Last night at the Brew,
353
00:16:48,808 --> 00:16:50,643
I'm pretty sure
Shana was talking to Ali.
354
00:16:50,677 --> 00:16:53,646
And the next day, she gets in
touch with Alison's mom?
355
00:16:53,680 --> 00:16:55,615
Does Mrs. DiLaurentis
know everything?
356
00:16:55,648 --> 00:16:57,317
Does she know
who's bones are in Ali's grave
357
00:16:57,350 --> 00:16:58,451
or was Shana
over there telling her?
358
00:16:58,485 --> 00:17:00,520
Or they were they talking
about peaches and parasols
359
00:17:00,553 --> 00:17:02,389
and Scarlet O'Hara.
360
00:17:02,422 --> 00:17:04,191
You said they knew
each other from Georgia.
361
00:17:06,459 --> 00:17:08,128
I know I said
we should trust Shana,
362
00:17:08,161 --> 00:17:09,762
but I think
we should follow her.
363
00:17:09,796 --> 00:17:13,300
No. We are not
following anybody.
"A" said that--
364
00:17:13,333 --> 00:17:14,801
But it's okay
if it's one of us?
365
00:17:14,834 --> 00:17:18,338
Should we stop by Aria's next
and dig through her trash?
366
00:17:18,371 --> 00:17:20,273
Maybe you were
right, Hanna.
367
00:17:20,307 --> 00:17:22,142
What if Shana really is
manipulating all of us?
368
00:17:22,175 --> 00:17:23,776
I don't give a flying crap
about Shana.
369
00:17:23,810 --> 00:17:25,545
I care about you.
370
00:17:25,578 --> 00:17:27,247
So if you think
this has anything
371
00:17:27,280 --> 00:17:28,548
even remotely
to do with Alison,
372
00:17:28,581 --> 00:17:30,683
just please
leave it alone.
373
00:17:31,718 --> 00:17:32,819
Let's get out of here.
374
00:18:02,649 --> 00:18:04,684
And this is not
the teacher's lounge.
375
00:18:04,717 --> 00:18:06,686
Man, I keep doing that.
376
00:18:06,719 --> 00:18:08,788
Two doors down
to the right.
377
00:18:08,821 --> 00:18:10,823
Jesse Lindahl?
378
00:18:10,857 --> 00:18:13,360
Student counseling office.
We haven't met yet.
379
00:18:13,393 --> 00:18:16,229
I'm Ezra,
English department.
Fitz. Right.
380
00:18:16,263 --> 00:18:19,466
I'm still making the rounds,
putting all the names to faces.
381
00:18:19,499 --> 00:18:20,533
I hope
I didn't interrupt you.
382
00:18:21,868 --> 00:18:23,870
No, no, I was just
pulling a file.
383
00:18:23,903 --> 00:18:25,838
I'm having an academic issue
with one of my seniors.
384
00:18:25,872 --> 00:18:27,740
Just hoping to get
some background.
385
00:18:27,774 --> 00:18:29,309
Well, if you want to
get to the bottom of it,
386
00:18:29,342 --> 00:18:30,610
you've got to get
them talking, you know.
387
00:18:31,911 --> 00:18:34,381
Do they talk?
388
00:18:34,414 --> 00:18:36,649
Yeah.
You'd be surprised
how much students
389
00:18:36,683 --> 00:18:38,918
are willing to reveal
about what's going on
in their lives,
390
00:18:38,951 --> 00:18:39,719
especially
when they feel like
391
00:18:39,752 --> 00:18:41,288
they have
no one else to talk to.
392
00:18:41,321 --> 00:18:42,522
Right.
393
00:18:42,555 --> 00:18:44,191
It was great
meeting you, Jesse.
394
00:18:44,224 --> 00:18:46,293
You too.
See you around, Fitz.
395
00:18:46,326 --> 00:18:47,660
Yeah.
396
00:18:58,405 --> 00:18:59,606
( doorbell ringing )
397
00:19:27,934 --> 00:19:29,702
I need your help.
398
00:19:29,736 --> 00:19:31,371
Okay.
399
00:19:31,404 --> 00:19:32,939
How can I help you?
400
00:19:34,741 --> 00:19:36,576
Not here. Inside.
401
00:19:49,322 --> 00:19:51,824
If you want my help,
you're gonna have to
answer some questions.
402
00:19:51,858 --> 00:19:53,326
I'm an open book.
403
00:19:58,898 --> 00:20:00,300
So what about Paige?
404
00:20:00,333 --> 00:20:02,469
Was that on purpose?
405
00:20:02,502 --> 00:20:04,504
Did you date her
to get to me?
406
00:20:04,537 --> 00:20:05,972
When I met her at
swim camp,
407
00:20:06,005 --> 00:20:07,840
I didn't know you were the one
she was still mooning over.
408
00:20:07,874 --> 00:20:11,411
When I got to town,
I put it all together.
409
00:20:11,444 --> 00:20:15,615
You've always acted like
you want to come between us.
410
00:20:15,648 --> 00:20:17,284
I saw a button
and I pushed.
411
00:20:17,317 --> 00:20:18,985
It let me know
what I needed to know.
412
00:20:19,018 --> 00:20:20,453
Which is?
413
00:20:20,487 --> 00:20:22,422
You're loyal,
fiercely protective,
414
00:20:22,455 --> 00:20:24,257
emotional but not a fool.
415
00:20:24,291 --> 00:20:26,859
Just like Alison said.
416
00:20:26,893 --> 00:20:28,328
Great.
417
00:20:28,361 --> 00:20:29,862
So you were spying on us too?
418
00:20:29,896 --> 00:20:31,364
For Alison?
419
00:20:31,398 --> 00:20:34,701
Not spying,
just taking a look around,
420
00:20:34,734 --> 00:20:35,968
trying to get to know you.
421
00:20:36,002 --> 00:20:38,571
Is that what you were doing
in Wren's apartment?
422
00:20:38,605 --> 00:20:39,906
Trying to get to know him?
423
00:20:39,939 --> 00:20:41,741
He placed an ad.
424
00:20:41,774 --> 00:20:45,478
Hired me to ship and pack
some boxes in a hurry.
425
00:20:45,512 --> 00:20:46,713
When he found out
I go to Rosewood High,
426
00:20:46,746 --> 00:20:48,581
he asked me to be discreet.
427
00:20:48,615 --> 00:20:49,849
Be careful with that.
428
00:20:49,882 --> 00:20:51,518
It's-- It belonged
to Alison's grandmother.
429
00:20:51,551 --> 00:20:54,454
Ali said it was a gift
for someone special.
430
00:20:54,487 --> 00:20:56,889
Wouldn't tell me who.
431
00:20:56,923 --> 00:20:58,257
Now I know.
432
00:21:02,429 --> 00:21:05,998
Emily, I saw you and Hanna
today at Alison's house.
433
00:21:06,032 --> 00:21:08,768
I figure you're probably
going to ask about that too,
434
00:21:08,801 --> 00:21:10,870
so why don't we just
lay it on the table?
435
00:21:10,903 --> 00:21:13,039
Okay.
436
00:21:13,072 --> 00:21:14,907
Could you sit?
437
00:21:14,941 --> 00:21:15,942
You're making me nervous.
438
00:21:22,048 --> 00:21:23,850
I was trying to get
something for Alison,
439
00:21:23,883 --> 00:21:25,552
but I never got a chance.
440
00:21:25,585 --> 00:21:27,587
Her mother was
so happy to see me,
441
00:21:27,620 --> 00:21:28,988
I never got a second alone.
442
00:21:29,021 --> 00:21:30,723
Does she know
Ali's still alive?
443
00:21:30,757 --> 00:21:32,992
No.
Are you sure
you didn't tell her?
444
00:21:33,025 --> 00:21:36,095
Alison doesn't trust anyone
but you.
445
00:21:36,128 --> 00:21:37,997
What were you there to get?
446
00:21:38,030 --> 00:21:41,734
That's where you come in.
447
00:21:41,768 --> 00:21:43,803
There's a poster
in Alison's room,
448
00:21:43,836 --> 00:21:46,005
some French thing with twins.
449
00:22:27,847 --> 00:22:29,616
ARIA: ( on answering machine )
Hi, it's Aria, leave a message.
450
00:22:31,618 --> 00:22:33,920
Hey, Aria.
451
00:22:33,953 --> 00:22:38,991
I know it's early,
but something's been going on
452
00:22:39,025 --> 00:22:43,362
and I really have
to tell somebody about it.
453
00:22:44,731 --> 00:22:47,467
I really have
to tell you about it,
454
00:22:47,500 --> 00:22:51,170
but if I'm right then,
455
00:22:51,203 --> 00:22:53,873
then that would
just break your heart,
456
00:22:53,906 --> 00:22:58,878
and if I'm wrong then you're
gonna hate me forever.
457
00:22:58,911 --> 00:23:01,914
And that would really,
really break my heart.
458
00:23:01,948 --> 00:23:05,685
So... if you could just...
459
00:23:05,718 --> 00:23:08,421
give me a call
when you get this message...
460
00:23:08,455 --> 00:23:09,789
ANSWERING MACHINE:
If you're satisfied
461
00:23:09,822 --> 00:23:11,858
with your voice message,
please press 1.
462
00:23:11,891 --> 00:23:14,694
If you'd like
to re-record your message,
463
00:23:14,727 --> 00:23:16,062
press the star key.
464
00:23:21,067 --> 00:23:22,869
ARIA: ( on answering machine )
Hi, it's Aria, leave a message.
465
00:23:38,718 --> 00:23:40,887
Coffee smells great.
466
00:23:40,920 --> 00:23:42,789
How long have you been up?
467
00:23:42,822 --> 00:23:44,991
I didn't really sleep so well.
468
00:23:45,024 --> 00:23:46,859
You want a cup?
469
00:23:46,893 --> 00:23:48,861
No.
470
00:23:53,666 --> 00:23:56,736
Ezra, I think that you need
to take me home.
471
00:23:59,038 --> 00:24:01,073
Are you still nervous
about being up here?
472
00:24:02,675 --> 00:24:04,677
No, I'm not nervous.
473
00:24:04,711 --> 00:24:05,878
I'm tired.
474
00:24:05,912 --> 00:24:06,979
You didn't sleep
well last night.
475
00:24:07,013 --> 00:24:10,617
No, I am tired of lying
to my family and my friends.
476
00:24:10,650 --> 00:24:12,552
I don't even know how many
different tales I had to spin
477
00:24:12,585 --> 00:24:14,687
just to come up here
to be with you this weekend.
478
00:24:14,721 --> 00:24:17,256
Look, I know that
you have to stay up here,
479
00:24:17,289 --> 00:24:19,959
but is there a bus station
or a train nearby that--?
480
00:24:19,992 --> 00:24:22,895
Aria, have you ever
thought that
481
00:24:22,929 --> 00:24:26,566
maybe this feeling
you have of being torn
482
00:24:26,599 --> 00:24:29,769
between me and your friends
is maybe not such a bad thing?
483
00:24:29,802 --> 00:24:31,237
Is it supposed
to be a good thing?
484
00:24:31,270 --> 00:24:32,338
Maybe.
485
00:24:32,371 --> 00:24:35,542
I know it feels like you're
growing away from them,
486
00:24:35,575 --> 00:24:39,546
but maybe this feeling is
you and me growing closer.
487
00:24:39,579 --> 00:24:42,582
Right, but I want to be able
488
00:24:42,615 --> 00:24:44,083
to share that
with my closest friends.
489
00:24:44,116 --> 00:24:45,151
And I agree with you.
490
00:24:45,184 --> 00:24:47,153
And I think we're past
the point in our relationship
491
00:24:47,186 --> 00:24:48,287
where we have to hide.
492
00:24:48,320 --> 00:24:52,224
But if what we have
is going to last,
493
00:24:52,258 --> 00:24:53,893
you have to start thinking me
494
00:24:53,926 --> 00:24:56,195
as the person
you're closest to,
495
00:24:56,228 --> 00:25:01,000
the person that you want
to share everything with.
496
00:25:01,033 --> 00:25:02,769
And I have to do
that with you.
497
00:25:07,607 --> 00:25:09,876
Maybe this was a bad idea..
498
00:25:10,910 --> 00:25:13,746
Starting again
and bringing you up here.
499
00:25:13,780 --> 00:25:15,748
I'm so sorry I didn't mean to
put any pressure on you, Aria.
500
00:25:15,782 --> 00:25:17,984
No, you didn't.
501
00:25:18,017 --> 00:25:20,252
Okay.
502
00:25:20,286 --> 00:25:23,022
Why don't you
think about it while
I take a shower?
503
00:25:23,055 --> 00:25:24,691
And if you still want
to go, I can drive you.
504
00:25:27,326 --> 00:25:29,662
Wait.
505
00:25:31,998 --> 00:25:34,100
No, I want this.
506
00:25:35,802 --> 00:25:37,570
Yeah, I really
want it to work.
507
00:25:52,151 --> 00:25:53,886
Spence.
508
00:25:53,920 --> 00:25:56,723
Hanna, I'm sorry,
I'm just...
509
00:25:56,756 --> 00:25:58,190
Hanna, come on.
510
00:25:58,224 --> 00:26:00,326
I know you were
home yesterday.
511
00:26:00,359 --> 00:26:02,929
I heard that stupid clock.
Why are you ignoring me?
512
00:26:02,962 --> 00:26:04,330
I'm sorry, okay.
513
00:26:04,363 --> 00:26:06,966
It was wrong of me.
I just--
514
00:26:06,999 --> 00:26:08,968
Whatever it is
that you're--
It's nothing.
515
00:26:09,001 --> 00:26:10,703
It doesn't look
like nothing.
516
00:26:10,737 --> 00:26:12,238
It looks like you
haven't been sleeping.
517
00:26:12,271 --> 00:26:14,774
I just really have
a headache, okay.
518
00:26:14,807 --> 00:26:15,875
And so and we were
out of aspirin--
519
00:26:15,908 --> 00:26:16,876
And you're lying again.
520
00:26:16,909 --> 00:26:18,645
I just saw you coming
down that street, okay.
521
00:26:18,678 --> 00:26:19,679
You did not go
to the pharmacy.
522
00:26:19,712 --> 00:26:20,579
I was just
in there earlier.
523
00:26:20,613 --> 00:26:23,650
God! Lying!
Hanna, would
you back off me?
524
00:26:29,722 --> 00:26:32,224
Hey, you two always
fight like that?
525
00:26:32,258 --> 00:26:34,961
No, not really.
526
00:26:34,994 --> 00:26:37,363
I got the impression
she was the levelheaded one.
527
00:26:37,396 --> 00:26:39,098
She usually is.
528
00:26:40,900 --> 00:26:43,836
This is the last place
I remember seeing it.
529
00:26:43,870 --> 00:26:46,038
It was a stud
in a white gold setting.
530
00:26:46,072 --> 00:26:49,041
I've dusted in here weekly
since you and your mother left.
531
00:26:49,075 --> 00:26:51,077
I haven't come across
a diamond earring.
532
00:26:51,110 --> 00:26:53,813
I borrowed it from
my mom without asking.
533
00:26:53,846 --> 00:26:55,281
Why don't I go check
the guest bathroom?
534
00:26:55,314 --> 00:26:56,983
Don't worry, dear,
we'll find it.
535
00:26:57,016 --> 00:26:58,017
Thanks.
536
00:27:46,398 --> 00:27:47,900
I found it.
537
00:27:47,934 --> 00:27:49,702
Oh, thank goodness.
538
00:27:49,736 --> 00:27:51,771
Now your mother will never
have to know it was gone.
539
00:27:57,944 --> 00:27:59,445
Oh, you're back.
540
00:27:59,478 --> 00:28:01,080
I didn't think
you'd be gone so long.
541
00:28:01,113 --> 00:28:02,481
Yeah, I just took
a walk around the cabin,
542
00:28:02,514 --> 00:28:04,951
took a couple of pictures.
543
00:28:04,984 --> 00:28:07,486
Mmm, what smells so good?
544
00:28:07,519 --> 00:28:12,792
A vegetable tagine
minus the actual tagine.
545
00:28:12,825 --> 00:28:13,993
And there's no lamb in it.
546
00:28:14,026 --> 00:28:15,494
I'm actually
using chickpeas.
547
00:28:15,527 --> 00:28:17,797
Oh, a night
in Tunisia.
548
00:28:17,830 --> 00:28:19,498
So exotic.
549
00:28:19,531 --> 00:28:22,935
Dammit, I forgot
the chickpeas.
550
00:28:22,969 --> 00:28:24,370
Oh, I can run
down to Seymour's.
551
00:28:24,403 --> 00:28:25,972
Are you okay?
552
00:28:26,005 --> 00:28:27,774
I mean, it's like
an hour there and back.
553
00:28:27,807 --> 00:28:28,908
Yeah, yeah.
554
00:28:28,941 --> 00:28:30,142
I actually wanted
to take some pictures
555
00:28:30,176 --> 00:28:31,310
of that covered
bridge on the way.
556
00:28:31,343 --> 00:28:32,478
Keys?
557
00:28:33,512 --> 00:28:35,014
By the door.
558
00:28:35,047 --> 00:28:36,182
Bye, babe.
559
00:28:54,333 --> 00:29:00,239
* We were dust in a world
of grim obsession *
560
00:29:04,143 --> 00:29:10,149
* We wouldn't taunt from mouth
like an isolation *
561
00:29:13,285 --> 00:29:19,125
* We were pulled from our path
of least resistance *
562
00:29:23,229 --> 00:29:29,501
* And the songs we sang,
what became of us? *
563
00:29:42,114 --> 00:29:44,083
* We're here waiting for you
564
00:29:44,116 --> 00:29:48,087
* We are yours
565
00:29:48,120 --> 00:29:52,258
* We're waiting for you
566
00:29:53,325 --> 00:29:57,897
* We are yours
567
00:29:57,930 --> 00:30:02,201
* We're waiting for you
568
00:30:17,616 --> 00:30:19,451
I can't come
to you, okay?
569
00:30:19,485 --> 00:30:20,920
I'm at work.
570
00:30:20,953 --> 00:30:22,388
What time does
your meet start?
571
00:30:22,421 --> 00:30:23,389
Half an hour.
572
00:30:23,422 --> 00:30:24,390
Do you have it?
573
00:30:24,423 --> 00:30:26,125
It's money,
Shana,
574
00:30:26,158 --> 00:30:28,594
a lot, and
a piece of paper.
575
00:30:28,627 --> 00:30:30,096
You weren't
supposed to look.
576
00:30:30,129 --> 00:30:31,263
Well, I did.
577
00:30:31,297 --> 00:30:32,364
Where does it lead?
578
00:30:32,398 --> 00:30:33,432
Look, we don't
have time for this.
579
00:30:33,465 --> 00:30:36,135
Do you have a locker,
some place it will be safe?
580
00:30:38,470 --> 00:30:41,307
No, I mean we keep
our stuff under the counter.
581
00:30:41,340 --> 00:30:44,076
Don't just leave it sitting
around for someone to steal.
582
00:30:44,110 --> 00:30:47,179
Where am I supposed
to hide five grand?
583
00:30:47,213 --> 00:30:48,847
I'm gonna come by
after my meet.
584
00:31:19,145 --> 00:31:20,112
WOMAN: Excuse me?
585
00:31:20,146 --> 00:31:21,647
Hi.
586
00:31:21,680 --> 00:31:23,415
Hi.
587
00:31:23,449 --> 00:31:24,450
Refill?
588
00:31:26,185 --> 00:31:29,621
Hey, Mrs. Hastings,
is Spencer home?
589
00:31:29,655 --> 00:31:32,158
She's just not
answering her cell.
590
00:31:32,191 --> 00:31:33,559
Did she say
where she went?
591
00:31:36,095 --> 00:31:38,064
No, no, no,
592
00:31:38,097 --> 00:31:40,332
she just borrowed
some nail polish
593
00:31:40,366 --> 00:31:42,068
and I need it back.
594
00:31:42,101 --> 00:31:43,369
Could I stop by?
595
00:31:45,137 --> 00:31:46,138
Great.
596
00:31:46,172 --> 00:31:47,306
Thank you.
597
00:32:10,729 --> 00:32:11,697
( screaming )
598
00:32:11,730 --> 00:32:13,432
Thanks, Mrs. H.
599
00:32:13,465 --> 00:32:14,466
I'll just be a minute.
600
00:32:50,202 --> 00:32:52,671
Ezra in Ravenswood?
601
00:32:52,704 --> 00:32:54,340
Where are you going
with this, Spencer?
602
00:33:29,741 --> 00:33:30,776
WOMAN: ( on intercom )
Hello.
603
00:33:30,809 --> 00:33:33,245
Hi. I have
a flower delivery.
604
00:33:44,723 --> 00:33:45,691
Look, I don't
want to fight.
Are you on drugs?
605
00:33:47,393 --> 00:33:48,427
What?
No, I'm not.
606
00:33:48,460 --> 00:33:51,163
You've got to be on crack
if you think Ezra is "A."
607
00:33:52,731 --> 00:33:54,500
I went through
your computer.
608
00:33:54,533 --> 00:33:56,268
You should really
use a password
609
00:33:56,302 --> 00:33:57,603
if you want to keep
things private,
610
00:33:57,636 --> 00:34:00,272
especially when you're
following some crazy theory.
611
00:34:00,306 --> 00:34:02,308
Look, one of Alison's stories
kept on sticking in my brain
612
00:34:02,341 --> 00:34:03,809
and I finally
figured it out
613
00:34:03,842 --> 00:34:05,644
and I went to
"The Hart and Huntsman"
614
00:34:05,677 --> 00:34:07,813
and Ezra was there
and he was eating the pie.
615
00:34:07,846 --> 00:34:08,880
Okay. You're
not making sense.
616
00:34:08,914 --> 00:34:11,717
The pie and the beer, Hanna,
from the story, okay.
617
00:34:11,750 --> 00:34:13,285
It's called
"Board Shorts Ale."
618
00:34:13,319 --> 00:34:15,287
And that's exactly what Fitz
ordered when he was there.
619
00:34:15,321 --> 00:34:16,288
And don't you get it?
620
00:34:16,322 --> 00:34:17,823
That's where Alison must
have got the nickname.
621
00:34:17,856 --> 00:34:20,359
Everything's all
jumbled up in Ali's stories.
622
00:34:20,392 --> 00:34:22,261
What if you're connecting
the wrong dots?
623
00:34:22,294 --> 00:34:23,329
Well, come inside.
624
00:34:23,362 --> 00:34:25,097
Either I prove it
or I'm wrong.
625
00:34:25,131 --> 00:34:26,732
( tires screeching )
626
00:34:29,168 --> 00:34:30,636
Are you coming?
627
00:35:01,800 --> 00:35:03,669
If Ezra comes home
and finds us here--
628
00:35:03,702 --> 00:35:05,171
I've been watching
the place all day.
629
00:35:05,204 --> 00:35:06,472
He hasn't been in or out.
630
00:35:06,505 --> 00:35:07,739
I think he must
be out of town.
631
00:35:07,773 --> 00:35:09,208
What are we even
looking for?
632
00:35:09,241 --> 00:35:10,676
Primarily, a key.
Move.
633
00:35:13,245 --> 00:35:15,681
I think Ezra may have rented
that apartment in Ravenswood.
634
00:35:15,714 --> 00:35:17,583
If I can find something
that puts him there,
635
00:35:17,616 --> 00:35:19,618
I'll have proof.
636
00:35:19,651 --> 00:35:21,153
You're really serious
about this, aren't you?
637
00:35:23,922 --> 00:35:27,226
Wait, let's just say
that you're right.
638
00:35:27,259 --> 00:35:29,561
If there's anything that
ties him to Ravenswood,
639
00:35:29,595 --> 00:35:30,729
he's not keeping
it here.
640
00:35:38,804 --> 00:35:41,340
Walk away, Spencer.
641
00:35:43,542 --> 00:35:44,910
You know,
you're probably right.
642
00:35:44,943 --> 00:35:46,612
That was easy.
643
00:35:46,645 --> 00:35:48,414
I think
we're being watched.
644
00:35:48,447 --> 00:35:50,482
Don't look.
645
00:35:50,516 --> 00:35:52,718
Just follow my lead.
646
00:35:54,286 --> 00:35:57,923
Yeah, I have not been
sleeping well lately.
647
00:35:57,956 --> 00:36:00,459
With all this stuff
about Ezra in my head,
648
00:36:00,492 --> 00:36:01,660
I don't even know
what I was thinking.
649
00:36:20,746 --> 00:36:21,747
Ezra?
650
00:36:57,383 --> 00:36:58,684
Ezra?
651
00:37:10,662 --> 00:37:12,931
( gasps )
652
00:37:22,708 --> 00:37:23,375
Where were you
when I woke up?
653
00:37:26,445 --> 00:37:27,946
I forgot to lock
the back door.
654
00:37:30,349 --> 00:37:31,717
Were you up late reading?
655
00:37:31,750 --> 00:37:33,452
Yeah, yeah,
for a little bit.
656
00:37:36,087 --> 00:37:38,624
What's wrong?
Why couldn't you sleep?
657
00:37:38,657 --> 00:37:40,492
Are you worried
about us?
658
00:37:40,526 --> 00:37:42,694
I know that I was
in a strange place earlier.
659
00:37:42,728 --> 00:37:45,631
And you were right
about this not working
660
00:37:45,664 --> 00:37:47,899
unless we tell the truth.
661
00:37:47,933 --> 00:37:52,704
Hey, are you okay?
662
00:37:53,805 --> 00:37:55,574
Yeah.
663
00:37:55,607 --> 00:37:59,878
I'm just really
glad you stayed.
664
00:38:02,581 --> 00:38:04,383
Me too.
665
00:38:04,416 --> 00:38:06,818
Wait. He has
a surveillance camera?
666
00:38:06,852 --> 00:38:08,787
What if the building
manager put it there?
667
00:38:08,820 --> 00:38:10,656
It was hidden.
And most honest people
668
00:38:10,689 --> 00:38:12,558
put up a sign saying
you're being recorded.
669
00:38:12,591 --> 00:38:14,393
Who else do we know
who likes to hide cameras
670
00:38:14,426 --> 00:38:15,561
and spy on people?
671
00:38:15,594 --> 00:38:16,828
But Mr. Fitz?
672
00:38:16,862 --> 00:38:18,497
Mr. Fitz isn't...
673
00:38:20,466 --> 00:38:21,967
You're saying that
you think he's "A"?
674
00:38:22,000 --> 00:38:24,803
I know. My head
feels like it's full
of hot ice cubes.
675
00:38:24,836 --> 00:38:27,439
I mean, he was so sweet to me
when my mom was in jail.
676
00:38:27,473 --> 00:38:29,675
He helped me
with my college essays.
677
00:38:29,708 --> 00:38:31,109
He was probably
trying to get close
678
00:38:31,142 --> 00:38:32,678
so we'd let our guard down.
679
00:38:32,711 --> 00:38:34,746
Have you called Aria?
We have to call Aria.
680
00:38:34,780 --> 00:38:36,081
No, not yet.
681
00:38:36,114 --> 00:38:38,650
I don't think we should tell
her until we're 100% sure.
682
00:38:38,684 --> 00:38:40,552
Well, she's in Syracuse
with her dad.
683
00:38:40,586 --> 00:38:41,953
So she's safe for now.
684
00:38:41,987 --> 00:38:43,355
Oh, thank God
you brought coffee.
685
00:38:43,389 --> 00:38:44,356
Here, do you want
me to make some?
686
00:38:44,390 --> 00:38:45,957
Yes, but not with that.
687
00:38:45,991 --> 00:38:47,393
That's for Shana.
688
00:38:47,426 --> 00:38:49,094
What does Shana want
with a bag of beans?
689
00:38:49,127 --> 00:38:50,762
And why are you still
talking to her?
690
00:38:55,000 --> 00:38:56,735
She needed me
to help her with this.
691
00:39:00,171 --> 00:39:01,740
Shana give you this?
692
00:39:03,141 --> 00:39:06,077
No.
It belongs to Alison.
693
00:39:06,111 --> 00:39:07,513
Shana was supposed
to meet me at the Brew,
694
00:39:07,546 --> 00:39:08,947
but she never
showed up.
695
00:39:08,980 --> 00:39:10,882
There's contact
information there,
696
00:39:10,916 --> 00:39:12,518
maybe for other people
who are helping her
697
00:39:12,551 --> 00:39:15,153
or places to stay.
698
00:39:15,186 --> 00:39:17,489
All I know is that Alison's
running out of money
699
00:39:17,523 --> 00:39:19,625
and Shana's the only one
who knows how to reach her.
700
00:39:19,658 --> 00:39:20,626
If she can't deliver it --
701
00:39:20,659 --> 00:39:22,694
Ali can't keep
on the move.
702
00:39:22,728 --> 00:39:24,162
And she's vulnerable.
703
00:39:24,195 --> 00:39:26,598
When was the last time
you talked with Shana?
704
00:39:26,632 --> 00:39:27,866
This afternoon.
Why?
705
00:39:27,899 --> 00:39:30,469
You said that Ezra
never came home today.
706
00:39:30,502 --> 00:39:32,738
Do you think he's got her?
707
00:39:32,771 --> 00:39:35,006
I think maybe he wants
Shana to lead him to Alison
708
00:39:35,040 --> 00:39:36,875
so he can finish
what he started.
709
00:39:53,659 --> 00:39:55,060
( cell phone ringing )
710
00:40:20,952 --> 00:40:22,488
Alison?
711
00:40:22,521 --> 00:40:24,690
Hi.
712
00:40:24,723 --> 00:40:27,459
Shana, do you have it?
713
00:40:27,493 --> 00:40:29,160
I was...
714
00:40:29,194 --> 00:40:30,161
I'm...
715
00:40:30,195 --> 00:40:32,063
Shana, do you have it?
716
00:40:32,097 --> 00:40:34,566
Do you have the money?
717
00:40:34,600 --> 00:40:35,734
Shana?
718
00:40:35,767 --> 00:40:38,003
I don't...
I'm not sure where I am.
719
00:40:48,013 --> 00:40:50,148
Shana?
I have to hang up now.
720
00:40:51,216 --> 00:40:53,552
What do you mean?
721
00:40:53,585 --> 00:40:54,653
I'm sorry I have to go.
722
00:40:54,686 --> 00:40:56,221
Shana, what happened
to the money?
723
00:40:56,254 --> 00:40:57,656
I don't have it.
724
00:41:00,526 --> 00:41:01,960
What am I supposed to do?
725
00:41:01,993 --> 00:41:03,662
I have to go.
726
00:41:13,872 --> 00:41:18,744
* When was it
made to live alone-- *
727
00:41:22,213 --> 00:41:25,817
* That's why I have my
728
00:41:30,221 --> 00:41:36,562
* Whenever
I close my eyes *
729
00:41:36,595 --> 00:41:38,764
* All I can see
730
00:42:16,968 --> 00:42:19,237
Maybe you did it,
maybe you didn't.
731
00:42:24,309 --> 00:42:30,315
Sam says you didn't kill her,
and I've known Sam a long time.
732
00:42:30,348 --> 00:42:34,586
I've got a lot of faith in Sam.
That's why I took this job.
733
00:42:34,620 --> 00:42:37,656
If I had thought you were
a professional killer,
734
00:42:37,689 --> 00:42:39,257
I wouldn't have
any part of it.