1
00:00:01,435 --> 00:00:03,237
PREVIOUSLY
ON PRETTY LITTLE LIARS...
2
00:00:03,271 --> 00:00:05,073
( screams )
MOM!
3
00:00:05,106 --> 00:00:08,109
WILDEN WAS OBSESSED
WITH TRYING TO PIN
ALISON'S MURDER ON MY FRIENDS.
4
00:00:08,142 --> 00:00:10,144
MONA MADE A FULL CONFESSION.
5
00:00:10,178 --> 00:00:12,813
DID YOU GIRLS PUT HER UP
TO THIS...THINKING IT
WOULD SOMEHOW HELP ASHLEY?
6
00:00:12,846 --> 00:00:14,482
Spencer: WHAT MAKES YOU SO SURE
THAT SHE DIDN'T DO IT?
7
00:00:14,515 --> 00:00:16,117
Veronica: THINGS SHE
SAID IN HER CONFESSION
8
00:00:16,150 --> 00:00:18,119
CONTRADICT
SOME OF THE EVIDENCE.
9
00:00:18,152 --> 00:00:20,321
YOU WEREN'T LISTED AS HIS FATHER
ON HIS BIRTH CERTIFICATE.
10
00:00:20,354 --> 00:00:22,156
I DON'T...HAVE ANY RIGHTS?
11
00:00:22,190 --> 00:00:24,125
NOT UNTIL YOU
ESTABLISH PATERNITY.
12
00:00:24,158 --> 00:00:25,393
WE HAVE TO FACE FACTS.
13
00:00:25,426 --> 00:00:27,395
3,000 MILES IS A LONG WAY.
14
00:00:27,428 --> 00:00:28,796
WE'RE NOT GONNA
BE TOGETHER NEXT YEAR.
15
00:00:28,829 --> 00:00:31,565
Toby: DR. PALMER
SAID TO WATCH OUT
FOR THE BLONDE GIRL.
16
00:00:31,599 --> 00:00:33,401
ANY CHANCE THAT HE MEANT CECE?
17
00:00:33,434 --> 00:00:36,104
Veronica: YOU CAN'T LEAVE
THE HOUSE UNLESS IT'S
FOR A COURT DATE
18
00:00:36,137 --> 00:00:38,506
OR A MEDICAL APPOINTMENT?
THAT...TRACKS WHERE I AM.
19
00:00:38,539 --> 00:00:40,241
( sobbing )
OH, MY GOD!
20
00:00:40,274 --> 00:00:41,675
JENNA?
21
00:00:41,709 --> 00:00:43,411
Aria: DID SOMEBODY
PUSH HER IN?
22
00:00:43,444 --> 00:00:45,079
THINK SOMEBODY HIT HER FIRST.
23
00:00:45,113 --> 00:00:46,114
FEEL SAFE WHEN I'M WITH YOU.
24
00:00:53,121 --> 00:00:55,623
Hanna: I STILL THINK WE SHOULD
DIP INTO THOSE CANDY-STRIPER
OUTFITS ONE MORE TIME.
25
00:00:55,656 --> 00:00:57,758
Emily: WHAT DIFFERENCE
WOULD THAT HAVE MADE?
26
00:00:57,791 --> 00:01:00,228
WELL, WE COULD'VE TALKED TO
JENNA INSTEAD OF GETTING TURNED
AWAY AT THE VISITOR'S DESK.
27
00:01:00,261 --> 00:01:02,763
GUYS! CAN YOU
KEEP IT DOWN, PLEASE?
28
00:01:02,796 --> 00:01:04,465
WHOLE POINT
WAS TO SNEAK BACK.
29
00:01:04,498 --> 00:01:07,635
I THINK MR. FACINELLI NOTICED
THAT OUR ENTIRE ROW WAS MISSING.
30
00:01:07,668 --> 00:01:08,636
WELL--
31
00:01:08,669 --> 00:01:09,870
I'D STILL LIKE TO GRADUATE.
32
00:01:09,903 --> 00:01:10,871
OH, NEWS FLASH--
33
00:01:10,904 --> 00:01:12,573
HONEY, NONE OF US
ARE GRADUATING.
34
00:01:12,606 --> 00:01:14,608
OKAY, I STILL THINK THAT
SPENCER TO GET BACK TO SHANA
35
00:01:14,642 --> 00:01:15,743
AND SEE IF SHE'LL SAY MORE.
36
00:01:15,776 --> 00:01:17,778
WHAT? WHY?
BECAUSE...!
37
00:01:17,811 --> 00:01:18,846
IF CECE DROWNED JENNA,
38
00:01:18,879 --> 00:01:20,414
THEN SHE MUST
KNOW THE REASON.
39
00:01:20,448 --> 00:01:22,350
AND WHY EXACTLY
DO WE TRUST SHANA?
40
00:01:22,383 --> 00:01:24,585
WHY DO WE TRUST JENNA?
Aria: ALL RIGHT,
WELL I DON'T TRUST ANYBODY,
41
00:01:24,618 --> 00:01:26,520
AND YOU GUYS ARE ABOUT AS QUIET
AS A MONSTER TRUCK RALLY.
42
00:01:26,554 --> 00:01:27,521
NOW SHUT UP.
43
00:01:27,555 --> 00:01:29,490
FINE.
I'M GOING TO THE SOURCE.
44
00:01:29,523 --> 00:01:30,524
"THE SOURCE"?
45
00:01:30,558 --> 00:01:32,226
( beeping )
CECE'S BEEN A.W.O.L.
46
00:01:32,260 --> 00:01:33,227
SINCE WILDEN WAS ALIVE.
47
00:01:33,261 --> 00:01:34,262
YOU'RE NOT JUST
GONNA FIND HER
48
00:01:34,295 --> 00:01:36,397
FOLDING PEASANT SKIRTS
AT THE DIVA DISH RIGHT NOW.
49
00:01:36,430 --> 00:01:38,766
WELL, THEN I'LL--I'LL
SEARCH EVERY HIPSTER BOUTIQUE
50
00:01:38,799 --> 00:01:39,767
UNTIL I DO FIND HER.
51
00:01:39,800 --> 00:01:41,335
NO FRIGGIN' WAY.
52
00:01:41,369 --> 00:01:43,171
WHAT? WHAT'S WRONG?
IS IT AN "A" TEXT?
53
00:01:43,204 --> 00:01:44,638
WORSE. IT'S MY MOTHER.
54
00:01:44,672 --> 00:01:47,341
MRS. DILAURENTIS HAS OFFERED
TO LET US STAY WITH HER.
55
00:01:47,375 --> 00:01:48,709
Aria: IN ALI'S HOUSE?
56
00:01:48,742 --> 00:01:50,611
YOU'RE GONNA SLEEP
IN ALI'S OLD BED?
57
00:01:50,644 --> 00:01:52,513
NO! HELL NO.
I'M NOT MOVING IN THERE.
58
00:01:53,514 --> 00:01:54,648
Hanna: YES, YOU ARE.
59
00:01:55,883 --> 00:01:57,651
EM, YOU HAVE TO.
60
00:01:57,685 --> 00:02:00,421
IT MIGHT BE OUR BEST CHANCE
TO FIND CECE.
61
00:02:01,555 --> 00:02:03,657
( school bell rings )
62
00:02:03,691 --> 00:02:05,693
( indistinct chattering )
63
00:02:08,529 --> 00:02:10,898
* GOT A SECRET,
CAN YOU KEEP IT? *
64
00:02:10,931 --> 00:02:13,534
* SWEAR THIS ONE
YOU'LL SAVE *
65
00:02:13,567 --> 00:02:16,204
* BETTER LOCK IT
IN YOUR POCKET *
66
00:02:16,237 --> 00:02:18,472
* TAKING THIS ONE
TO THE GRAVE *
67
00:02:18,506 --> 00:02:23,611
* IF I SHOW YOU THEN I'LL KNOW
YOU WON'T TELL WHAT I SAID *
68
00:02:23,644 --> 00:02:26,347
* 'CAUSE TWO CAN
KEEP A SECRET *
69
00:02:26,380 --> 00:02:28,482
* IF ONE OF THEM IS DEAD *
70
00:02:31,519 --> 00:02:34,222
YOU COULD'VE BEEN
A LITTLE MORE SENSITIVE.
SHE'S HOMELESS RIGHT NOW,
71
00:02:34,255 --> 00:02:36,324
AND YOU JUST
CONVINCED HER TO STAY
IN OUR DEAD FRIENDS' ROOM.
72
00:02:36,357 --> 00:02:38,592
YEAH, WELL OUR FRIEND
IS CLOSE WITH CECE.
73
00:02:38,626 --> 00:02:40,661
MAYBE THERE'S SOMETHING THERE
THAT CAN HELP US TRACK HER DOWN.
74
00:02:40,694 --> 00:02:42,463
THAT ROOM IS FREAKY.
75
00:02:42,496 --> 00:02:44,265
ALI'S MOM TURNED IT
INTO A SHRINE.
76
00:02:44,298 --> 00:02:45,966
'KAY, YOU WANNA
TALK ABOUT "FREAKY"?
77
00:02:45,999 --> 00:02:47,568
LOOK AT THE GUY WHO HANGS OUT
AT THE ICE MACHINE
78
00:02:47,601 --> 00:02:48,702
AT EMILY'S MOTEL.
79
00:02:48,736 --> 00:02:50,338
HE CRUSHES ICE
WITH HIS ARMPIT.
80
00:02:50,371 --> 00:02:52,206
SHE SHOULD JUST ASK HER MOM
81
00:02:52,240 --> 00:02:53,807
IF SHE CAN COME STAY WITH US.
82
00:02:53,841 --> 00:02:56,677
I DON'T THINK MY MOM'S
TAKING ANY GUESTS
AT THE MOMENT.
83
00:02:56,710 --> 00:02:59,213
SHE'S HAVING A HARD ENOUGH TIME
GETTING DRESSED IN THE MORNING.
84
00:02:59,247 --> 00:03:00,514
WOULD A GUEST
BE A GOOD DISTRACTION?
85
00:03:00,548 --> 00:03:01,882
AS MUCH AS SHE LOVES EMILY,
86
00:03:01,915 --> 00:03:04,184
I DON'T THINK SHE WANTS
TO CRY IN FRONT OF HER.
87
00:03:05,819 --> 00:03:07,455
YEAH.
LET'S TALK LATER, OKAY?
88
00:03:07,488 --> 00:03:08,556
OKAY.
89
00:03:08,589 --> 00:03:10,624
( doorknob rattling )
90
00:03:16,297 --> 00:03:18,666
HEY. DO YOU WANT ME
TO GIVE THAT A TRY?
91
00:03:18,699 --> 00:03:20,734
ACTUALLY PICKED A FEW LOCKS
IN MY TIME.
92
00:03:23,537 --> 00:03:24,972
NO. NO, THANKS.
93
00:03:25,005 --> 00:03:27,941
I-I'LL JUST GO BACK DOWN
TO THE JANITOR'S OFFICE.
94
00:03:27,975 --> 00:03:29,510
WAS HOPING TO AVOID THAT.
95
00:03:29,543 --> 00:03:31,679
SECOND TIME
I'VE DONE THIS TODAY.
96
00:03:32,780 --> 00:03:33,981
MR. FITZ?
97
00:03:34,014 --> 00:03:35,483
YEAH?
98
00:03:35,516 --> 00:03:36,617
HERE.
99
00:03:37,885 --> 00:03:39,487
THANK YOU.
YEAH.
100
00:03:43,691 --> 00:03:45,726
SO DOES THAT FORWARDING ADDRESS
BELONG TO CECE?
101
00:03:45,759 --> 00:03:46,860
I'M--I'M NOT SURE YET.
102
00:03:46,894 --> 00:03:48,462
HOW ARE YOU NOT SURE?
103
00:03:48,496 --> 00:03:49,997
IT'S A BOX AT THE POST OFFICE,
HANNA.
104
00:03:50,030 --> 00:03:52,333
SHE'S NOT GONNA JUMP OUT
LIKE A GIRL IN A BIRTHDAY CAKE
105
00:03:52,366 --> 00:03:53,334
AND YELL, "BOO."
106
00:03:53,367 --> 00:03:55,403
SO WHAT DID YOU FIND?
107
00:03:55,436 --> 00:03:57,838
( sighs )
I TRACKED DOWN
AN UNPAID CABLE BILL
108
00:03:57,871 --> 00:03:59,373
THAT WAS SENT TO THAT
P.O. BOX.
109
00:03:59,407 --> 00:04:00,574
HOW'D YOU DO THAT?
110
00:04:00,608 --> 00:04:02,343
DO YOU REALLY WANNA KNOW?
111
00:04:02,376 --> 00:04:04,378
I MEAN, IT'S GONNA INVOLVE ME
TALKING ABOUT FIREWALLS
112
00:04:04,412 --> 00:04:06,380
AND CODE.
OKAY, NO. I DON'T.
113
00:04:06,414 --> 00:04:09,016
THAT CABLE BILL IS ATTACHED
TO A PHYSICAL ADDRESS IN PHILLY.
114
00:04:09,049 --> 00:04:11,752
WHERE CECE MAY OR MAY NOT
BE WATCHING SPORTSCENTER
RIGHT NOW?
115
00:04:11,785 --> 00:04:13,053
IT'S A LONG SHOT,
116
00:04:13,086 --> 00:04:14,622
BUT IT'S WORTH A TRY.
117
00:04:14,655 --> 00:04:15,656
( sighs )
118
00:04:18,492 --> 00:04:20,361
THESE ACTION SHOTS
ARE SICK.
119
00:04:20,394 --> 00:04:22,396
YOU MADE ME LOOK LIKE
I KNOW WHAT I'M DOING.
120
00:04:23,897 --> 00:04:24,898
THIS ONE'S MY FAVORITE.
121
00:04:26,934 --> 00:04:28,769
( chuckles )
THANKS.
122
00:04:28,802 --> 00:04:29,803
THANK YOU.
123
00:04:30,804 --> 00:04:32,373
I WISH I COULD
USE ONE OF THESE
124
00:04:32,406 --> 00:04:33,774
FOR THE MATCH TONIGHT.
125
00:04:33,807 --> 00:04:35,409
THE PICTURE I GAVE 'EM
WAS SO OLD, I LOOK...
126
00:04:35,443 --> 00:04:38,045
( whispers )
like an altar boy.
( chuckles )
127
00:04:38,078 --> 00:04:39,847
WHAT--WHAT MATCH TONIGHT?
128
00:04:41,549 --> 00:04:42,583
IT'S NO BIG DEAL.
129
00:04:42,616 --> 00:04:44,552
UM, IT'S A FIGHT
130
00:04:44,585 --> 00:04:45,919
THAT REQUIRES A HEADSHOT.
131
00:04:45,953 --> 00:04:47,655
IT SOUNDS LIKE A PRETTY BIG
DEAL TO ME.
132
00:04:47,688 --> 00:04:49,957
IT'S REGIONAL CHAMPIONSHIPS.
133
00:04:49,990 --> 00:04:51,459
WELL...
134
00:04:51,492 --> 00:04:53,026
IT MAKES IT SOUND
LIKE IT'S IMPRESSIVE,
135
00:04:53,060 --> 00:04:54,294
WHICH IT'S NOT.
136
00:04:54,328 --> 00:04:56,797
IT'S A BUNCH OF FOLD-OUT CHAIRS
AND A GYM THAT SMELLS LIKE FEET.
137
00:04:56,830 --> 00:04:58,932
NO, I LOVE IT.
CAN I COME?
( scoffs )
138
00:04:58,966 --> 00:05:00,668
IT'S TAKING A TRAIN
TO PHILLY
139
00:05:00,701 --> 00:05:02,536
TO WATCH GUYS MAKE ZOOLANDER
FACES AT EACH OTHER.
140
00:05:02,570 --> 00:05:04,372
YOU...YOU REALLY WANNA GO?
141
00:05:04,405 --> 00:05:06,407
WELL, ARE YOU
GONNA BE THERE?
142
00:05:06,440 --> 00:05:08,041
YEAH.
143
00:05:08,075 --> 00:05:10,444
THEN YES, I WANNA GO.
144
00:05:12,980 --> 00:05:14,848
MONA, WOULD YOU PLEASE
TELL ME
145
00:05:14,882 --> 00:05:17,751
YOUR EMOTIONAL RESPONSE
TO THIS PICTURE?
146
00:05:21,455 --> 00:05:23,391
IT'S A FAMILY ON A FARM.
147
00:05:23,424 --> 00:05:26,093
THE SUN IS SHINING
AND THEY'RE SMILING.
148
00:05:26,126 --> 00:05:28,429
IT'S A HAPPY PICTURE.
149
00:05:29,663 --> 00:05:31,965
SO, HOW DOES THAT
MAKE YOU FEEL?
150
00:05:34,134 --> 00:05:35,936
HAPPY.
151
00:05:35,969 --> 00:05:37,471
WHAT'S YOUR RESPONSE?
152
00:05:38,939 --> 00:05:40,874
TELL YOUR ARTIST
TO TAKE A CLASS,
153
00:05:40,908 --> 00:05:43,377
BECAUSE THIS LOOKS LIKE
NORMAN ROCKWELL SKETCHED IT
154
00:05:43,411 --> 00:05:44,612
WITH HIS TEETH.
155
00:05:44,645 --> 00:05:46,814
THAT'S NOT A FEELING.
THAT'S AN OPINION.
156
00:05:46,847 --> 00:05:48,449
I'D LIKE TO KNOW
HOW YOU FEEL.
157
00:05:48,482 --> 00:05:51,652
ABOUT FARM ANIMALS?
ABOUT WHAT YOU
SAY YOU'VE DONE.
158
00:05:53,487 --> 00:05:56,857
LOOK, THOSE GIRLS...
USED TO MAKE ME FEEL BAD.
159
00:05:57,858 --> 00:06:00,027
BUT RECENTLY,
I REALIZED THAT...
160
00:06:00,060 --> 00:06:02,763
WE'RE ON THE SAME SIDE.
161
00:06:02,796 --> 00:06:05,032
I WANTED TO MAKE UP
FOR ALL THE THINGS I'D DONE.
162
00:06:06,033 --> 00:06:07,635
WILDEN WAS BOTHERING THEM,
163
00:06:07,668 --> 00:06:09,603
SO I GOT RID OF HIM.
164
00:06:09,637 --> 00:06:11,739
AND I'D DO IT AGAIN.
165
00:06:11,772 --> 00:06:14,542
I DON'T THINK YOU
GOT RID OF ANYBODY.
166
00:06:14,575 --> 00:06:16,376
THAT'S MY RESPONSE.
167
00:06:19,513 --> 00:06:20,848
LET'S TAKE A BREAK.
168
00:06:20,881 --> 00:06:23,484
LIKE YOU TO THINK ABOUT
WHETHER YOU'RE GONNA
BE HONEST WITH ME.
169
00:06:23,517 --> 00:06:25,786
WHY WOULD I EVER
BE HONEST WITH YOU?
170
00:06:26,754 --> 00:06:27,755
USED TO BE.
171
00:06:27,788 --> 00:06:29,590
WELL THAT
WAS BEFORE I REALIZED
172
00:06:29,623 --> 00:06:31,425
WHERE YOUR LOYALTIES WERE.
173
00:06:32,926 --> 00:06:34,762
I'M NOT SURE
WHAT THAT MEANS.
174
00:06:34,795 --> 00:06:38,131
BUT I THOUGHT WE'D DONE
A GOOD JOB OF ESTABLISHING
A SENSE OF TRUST
175
00:06:38,165 --> 00:06:39,733
WHILE YOU'VE
BEEN A PATIENT HERE.
176
00:06:40,968 --> 00:06:42,670
THAT WAS BEFORE I REALIZED
177
00:06:42,703 --> 00:06:44,838
THAT YOU WERE KEEPING SECRETS
FROM ME.
178
00:06:46,474 --> 00:06:47,975
HMM.
179
00:06:48,008 --> 00:06:51,812
BY THE WAY, YOU FORGOT
THE "G" IN "DIAGNOSIS."
180
00:06:55,716 --> 00:06:57,117
( sighs )
181
00:06:59,620 --> 00:07:00,921
MONA...
182
00:07:00,954 --> 00:07:04,057
YOU'RE THE ONE
WHO'S BEEN KEEPING A SECRET.
183
00:07:04,091 --> 00:07:06,827
AND YOU'RE SMART ENOUGH
TO KNOW I WAS GONNA
FIGURE IT OUT.
184
00:07:06,860 --> 00:07:08,629
FIGURE WHAT OUT?
185
00:07:08,662 --> 00:07:11,632
YOU STOPPED TAKING YOUR
MEDICATION.
186
00:07:13,667 --> 00:07:15,669
( footsteps )
187
00:07:19,006 --> 00:07:20,207
( lock engages )
188
00:07:20,240 --> 00:07:22,442
**
189
00:08:04,952 --> 00:08:06,687
I...
190
00:08:06,720 --> 00:08:09,557
I-I CAN'T STAY HERE.
191
00:08:09,590 --> 00:08:11,592
LOOK AT THIS.
IT'S LIKE A--
192
00:08:11,625 --> 00:08:12,993
A MUSEUM.
193
00:08:13,026 --> 00:08:14,562
AH--I KNOW I PROMISED HANNA,
194
00:08:14,595 --> 00:08:15,495
BUT I CAN'T DO THIS.
195
00:08:15,529 --> 00:08:18,966
OKAY, EMILY,
JUST TRY TO RELAX FOR A SECOND.
196
00:08:18,999 --> 00:08:20,734
LOOK,
WHEN YOU THINK ABOUT IT,
197
00:08:20,768 --> 00:08:23,604
PUTTING BACK HER ROOM
IS REALLY NOT THAT STRANGE
OF A REACTION.
198
00:08:23,637 --> 00:08:25,138
( stammering )
I'M--I'M SERIOUS.
199
00:08:25,172 --> 00:08:27,608
IN THE 19th CENTURY,
WHEN CHILDREN DIED,
200
00:08:27,641 --> 00:08:29,977
THEIR PARENTS WOULD SOMETIMES
POSE THEM FOR LIFELIKE PHOTOS
201
00:08:30,010 --> 00:08:30,978
AS MEMENTOS.
202
00:08:31,011 --> 00:08:32,145
NOT HELPING.
203
00:08:32,179 --> 00:08:33,346
NOT HELPING AT ALL.
204
00:08:33,380 --> 00:08:35,849
OKAY, WELL JUST TRY TO REMEMBER
THAT THIS IS AN OPPORTUNITY.
205
00:08:35,883 --> 00:08:37,217
YOU KNOW, YOU COULD
FIND SOME STUFF IN HERE
206
00:08:37,250 --> 00:08:38,986
THAT COULD BE REALLY USEFUL
TO US.
207
00:08:39,019 --> 00:08:41,822
JUST NOT THRILLED BEING HERE
BY MYSELF.
208
00:08:41,855 --> 00:08:44,758
WAIT, YOUR MOM'S
NOT GONNA BE HERE WITH YOU?
NO. ( sighs )
209
00:08:44,792 --> 00:08:47,127
SHE HAS A HEARING
WITH THE POLICE DEPARTMENT
DISCIPLINARY COMMITTEE.
210
00:08:47,160 --> 00:08:49,597
SHE DOESN'T COME BACK
FROM HARRISBURG UNTIL TOMORROW.
211
00:08:49,630 --> 00:08:50,864
WHAT ABOUT PAIGE?
212
00:08:50,898 --> 00:08:52,132
CAN SHE COME OVER?
213
00:08:52,165 --> 00:08:54,034
WE'RE NOT EXACTLY
IN THE BEST PLACE RIGHT NOW.
214
00:08:54,067 --> 00:08:55,769
Mrs. DiLaurentis:
FOUND EVERYTHING YOU NEED?
215
00:08:55,803 --> 00:08:57,738
Spencer: UM...YEAH.
216
00:08:57,771 --> 00:08:59,640
I'M SORRY IT'S SO CHILLY.
217
00:08:59,673 --> 00:09:01,842
FURNACE IS ACTING UP.
218
00:09:01,875 --> 00:09:04,111
I'VE CALLED SOMEONE TO COME OVER
AND HAVE A LOOK AT IT.
219
00:09:04,144 --> 00:09:05,278
CAN I GET YOU GIRLS ANYTHING?
220
00:09:05,312 --> 00:09:08,716
I HAVE THOSE VANILLA WAFERS
THAT YOU ALL USED TO LIKE.
221
00:09:11,351 --> 00:09:13,253
UM...NO, THANKS.
222
00:09:13,286 --> 00:09:14,822
I SHOULD UNPACK.
223
00:09:14,855 --> 00:09:16,824
I'LL GET YOU
SOME HANGARS.
224
00:09:21,361 --> 00:09:22,630
( sighs )
225
00:09:29,269 --> 00:09:30,337
YOU KNOW, I--
226
00:09:30,370 --> 00:09:32,840
I DON'T REALLY WEAR THINGS
THAT NEED TO BE HUNG UP.
227
00:09:37,745 --> 00:09:40,280
THERE ARE FRESH TOWELS
IN THE LINEN CLOSET,
228
00:09:40,313 --> 00:09:41,682
AND...
229
00:09:41,715 --> 00:09:43,784
I MADE EXTRA KEYS.
230
00:09:43,817 --> 00:09:46,253
I REALLY WANT YOU
TO MAKE YOURSELF AT HOME
HERE, EMILY.
231
00:09:46,286 --> 00:09:49,022
I KNOW THAT YOU AND YOUR MOM
HAVE BEEN THROUGH A LOT.
232
00:09:49,056 --> 00:09:50,958
THANKS, MRS. D.
233
00:09:53,994 --> 00:09:57,297
IT'S SO NICE TO SEE YOU GIRLS
BACK IN THIS ROOM.
234
00:09:57,330 --> 00:09:59,266
IT'S LIKE YOU NEVER LEFT.
235
00:10:03,236 --> 00:10:04,604
( sighs )
236
00:10:05,405 --> 00:10:06,640
( sighs )
237
00:10:09,743 --> 00:10:11,845
HEY.
HEY.
238
00:10:13,046 --> 00:10:15,916
OH, I THOUGHT YOU AND CARBS
WEREN'T FRIENDS ANYMORE.
239
00:10:15,949 --> 00:10:17,985
WE'RE NOT.
IT'S FOR MY MOM.
240
00:10:18,018 --> 00:10:20,187
SHE HASN'T REALLY
EATEN ANYTHING TODAY.
241
00:10:20,220 --> 00:10:22,723
WHERE IS SHE?
242
00:10:22,756 --> 00:10:24,958
SHUT UP IN HER ROOM.
243
00:10:24,992 --> 00:10:27,394
IF IT WASN'T
FOR THE PHONE CALLS
FROM MRS. HASTINGS,
244
00:10:27,427 --> 00:10:29,096
SHE PROBABLY WOULDN'T
EVEN GET OUT OF BED.
245
00:10:30,931 --> 00:10:33,901
WELL, THEN, DO YOU
WANNA GO CHECK OUT
THIS ADDRESS IN PHILLY?
246
00:10:33,934 --> 00:10:36,136
I MEAN, THERE'S A TRAIN
THAT LEAVES IN, LIKE, 40--
247
00:10:36,169 --> 00:10:38,238
ACTUALLY, UH,
ARIA'S GONNA DO THAT.
248
00:10:38,271 --> 00:10:40,941
SHE'S ALREADY GONNA
BE OUT THERE. SO...
249
00:10:42,876 --> 00:10:45,045
( clears throat )
UM, I WAS WONDERING IF...
250
00:10:46,179 --> 00:10:49,016
MAYBE YOU'D HELP ME
GET INTO RADLEY.
251
00:10:49,049 --> 00:10:51,051
WHY WOULD YOU WANNA DO THAT?
252
00:10:52,452 --> 00:10:54,421
THIS WOULDN'T HAPPEN
TO HAVE ANYTHING TO DO
WITH THE FACT
253
00:10:54,454 --> 00:10:56,256
THAT MONA HAS BEEN
MOVED THERE, WOULD IT?
254
00:10:56,289 --> 00:10:59,226
SHE'S THE ONLY PERSON
WHO CECE'S REACHED OUT TO.
255
00:10:59,259 --> 00:11:01,428
THEY'RE DOING A PSYCH EVALUATION
FOR A REASON, HANNA.
256
00:11:01,461 --> 00:11:03,697
MONA IS HELPING MY MOM.
SHE'S--
257
00:11:03,731 --> 00:11:06,834
NO, FIRST, "A" USED A SEDAN
AS A WRECKING BALL
ON EMILY'S HOUSE.
258
00:11:06,867 --> 00:11:08,902
AND THEN JENNA SHOWS UP
259
00:11:08,936 --> 00:11:10,771
IN A LAKE LOOKING LIKE
SOGGY BREAD,
260
00:11:10,804 --> 00:11:13,140
AND NOW YOU WANNA GO TO RADLEY
AND RING THE BELL JAR?
261
00:11:13,173 --> 00:11:14,742
SO YOU'RE
NOT COMING WITH ME?
262
00:11:14,775 --> 00:11:16,910
HANNA, LISTEN TO YOURSELF,
OKAY?
263
00:11:16,944 --> 00:11:19,012
YOU ARE SO DESPERATE
THAT YOU'RE WILLING
264
00:11:19,046 --> 00:11:20,280
TO GO TO THE ENEMY
FOR HELP.
265
00:11:20,313 --> 00:11:22,182
MONA IS NOT THE ENEMY
ANYMORE.
266
00:11:22,215 --> 00:11:23,984
YOU DON'T KNOW THAT
FOR SURE.
267
00:11:26,086 --> 00:11:28,922
HANNA, I THINK IT'S TIME
THAT YOU WENT TO YOUR PARENTS
268
00:11:28,956 --> 00:11:30,357
AND THE COPS,
AND YOU TOLD THEM
269
00:11:30,390 --> 00:11:31,358
THAT "A" IS BACK.
270
00:11:31,391 --> 00:11:33,326
( scoffs )
NO.
271
00:11:33,360 --> 00:11:35,228
NO. THERE'S NO WAY
I'M DOING THAT!
272
00:11:35,262 --> 00:11:37,064
TELLING THEM WILL ONLY
MAKE IT WORSE.
273
00:11:37,097 --> 00:11:38,966
IT CAN'T GET ANY WORSE.
274
00:11:38,999 --> 00:11:40,300
GOD, JUST...
275
00:11:40,333 --> 00:11:43,270
GIVE ME SOME TIME
TO THINK THIS OVER.
( appliance beeping )
276
00:11:46,940 --> 00:11:48,842
I'M GONNA TAKE THIS
TO MY MOM.
277
00:11:53,313 --> 00:11:54,848
( sighs )
278
00:12:00,253 --> 00:12:02,289
**
( indistinct chattering )
279
00:12:04,858 --> 00:12:08,128
Man 1: ...LATTE.
Man 2: DID YOU WANT THAT
WITH WHOLE MILK?
280
00:12:08,161 --> 00:12:09,763
OKAY, GREAT.
281
00:12:09,797 --> 00:12:10,898
HEY!
282
00:12:11,932 --> 00:12:13,266
HI.
283
00:12:13,300 --> 00:12:14,935
HOW HAVE YOU BEEN?
284
00:12:14,968 --> 00:12:16,369
SORRY. STUPID QUESTION.
285
00:12:16,403 --> 00:12:18,772
I'M A LITTLE FUZZY.
I'VE BEEN WORKING 72 HOURS
STRAIGHT,
286
00:12:18,806 --> 00:12:19,773
AND THIS IS MY FIRST BREAK.
287
00:12:19,807 --> 00:12:21,508
YEAH. THE NURSE TOLD ME.
288
00:12:21,541 --> 00:12:24,144
OH, SO THIS ISN'T US
RUNNING INTO EACH OTHER
289
00:12:24,177 --> 00:12:26,513
SO MUCH AS...
I HUNTED YOU DOWN.
290
00:12:26,546 --> 00:12:29,249
WELL, THEN.
HOW CAN I HELP YOU?
291
00:12:29,282 --> 00:12:31,418
IF YOU COULD JUST PLEASE
292
00:12:31,451 --> 00:12:32,820
LET ME IN TO SEE MONA--
293
00:12:32,853 --> 00:12:34,221
HANNA--
I DON'T EVEN HAVE TO SEE HER.
294
00:12:34,254 --> 00:12:35,755
I JUST WANNA TALK TO HER.
HANNA, YOU KNOW I CAN'T.
295
00:12:35,789 --> 00:12:38,425
IN FACT, GIVEN YOUR MOTHER'S
SITUATION, I PROBABLY SHOULDN'T
BE TALKING TO YOU.
296
00:12:38,458 --> 00:12:39,492
BUT IT'S NOT ABOUT MONA.
297
00:12:39,526 --> 00:12:41,494
I'M JUST WONDERING ABOUT CECE.
298
00:12:41,528 --> 00:12:42,830
CECE?
299
00:12:42,863 --> 00:12:44,898
HAS SHE CONTACTED YOU?
300
00:12:44,932 --> 00:12:46,133
OR--
WHY WOULD CECE CONTACT ME?
301
00:12:46,166 --> 00:12:48,869
SPENCER SAID THAT YOU LET HER
IN ONCE BEFORE TO SEE MONA,
302
00:12:48,902 --> 00:12:51,538
AND I WAS WONDERING
IF SHE THOUGHT THAT YOU
WOULD...DO IT AGAIN.
303
00:12:53,974 --> 00:12:55,142
WHAT'S WRONG?
304
00:12:55,175 --> 00:12:57,210
NO, NOTHING.
305
00:12:57,244 --> 00:12:59,947
IT'S JUST THE NURSE SAID SOMEONE
TRIED TO SEE MONA LAST NIGHT,
306
00:12:59,980 --> 00:13:02,415
AND WHEN SHE DESCRIBED
A YOUNG BLONDE, I THOUGHT IT
WAS PROBABLY YOU.
307
00:13:02,449 --> 00:13:04,317
IT WASN'T.
308
00:13:04,351 --> 00:13:05,385
DID SHE GET IN TO SEE HER?
309
00:13:05,418 --> 00:13:07,020
NO, SHE WAS TURNED AWAY.
310
00:13:07,054 --> 00:13:08,455
WELL THEN WHY ARE YOU
SO WORRIED?
311
00:13:08,488 --> 00:13:11,224
BETWEEN YOU AND ME,
EVER SINCE OUR BUDGET WAS CUT,
312
00:13:11,258 --> 00:13:12,993
THE HOSPITAL'S BEEN
A LITTLE SHORT-STAFFED.
313
00:13:13,026 --> 00:13:15,162
WHAT ARE YOU SAYING?
I'M SAYING THINGS
HAVE BEEN MISSED.
314
00:13:15,195 --> 00:13:18,031
THAT'S ALL.
OKAY, WELL YOU HAVE
SECURITY CAMERAS, RIGHT?
315
00:13:18,065 --> 00:13:19,199
I MEAN--UH...
316
00:13:19,232 --> 00:13:21,034
CAN'T YOU SEE IF IT
WAS HER, RIGHT?
317
00:13:21,068 --> 00:13:23,170
HANNA, I DON'T
WANT TO GET INVOLVED.
PLEASE.
318
00:13:23,203 --> 00:13:25,538
PLEASE DO THIS FOR ME.
IT'S IMPORTANT.
319
00:13:26,940 --> 00:13:28,575
I'LL SEE WHAT I CAN DO.
320
00:13:28,608 --> 00:13:30,210
THANK YOU.
321
00:13:33,881 --> 00:13:35,983
**
322
00:13:36,016 --> 00:13:37,484
( door opens )
323
00:13:39,119 --> 00:13:40,120
( door shuts )
324
00:13:40,153 --> 00:13:41,121
HI.
325
00:13:41,154 --> 00:13:42,455
WE HAVE A PROBLEM.
326
00:13:42,489 --> 00:13:44,057
I'LL TAKE CARE
OF MY END.
327
00:13:44,091 --> 00:13:45,825
YOU TAKE CARE
OF YOURS.
328
00:13:51,498 --> 00:13:54,634
"LEAVE THE LAMB ALONE
AND GO FOR THE LION."
329
00:13:54,667 --> 00:13:56,937
SO, "A" IS TELLING YOU
330
00:13:56,970 --> 00:13:58,571
TO DITCH EDDIE LAMB
331
00:13:58,605 --> 00:14:01,141
AND GO FOR DR. PALMER.
332
00:14:01,174 --> 00:14:03,543
BUT WHAT'S THE DEAL
WITH THE SHEET MUSIC?
333
00:14:03,576 --> 00:14:06,446
I RECOGNIZED IT
AS SOON AS I SAW IT.
334
00:14:06,479 --> 00:14:07,514
YOU DID?
335
00:14:09,049 --> 00:14:11,952
MY MOM USED TO PLAY THIS SONG
ALL THE TIME.
336
00:14:14,254 --> 00:14:16,123
I REMEMBER HER PLAYING IT.
337
00:14:17,958 --> 00:14:18,926
MAYBE...
338
00:14:18,959 --> 00:14:20,460
THERE'S SOME--
339
00:14:20,493 --> 00:14:24,097
THERE'S SOMETHING
ABOUT MY MOM'S CONNECTION
TO THE MUSIC
340
00:14:24,131 --> 00:14:26,099
THAT'S IMPORTANT.
YEAH.
341
00:14:26,133 --> 00:14:29,536
SOMETHING THAT SHE
SHARED IN HER SESSIONS
WITH DR. PALMER.
342
00:14:31,304 --> 00:14:33,941
WILL YOU COME WITH ME
TO SEE HIM?
343
00:14:33,974 --> 00:14:35,242
WHY?
344
00:14:35,275 --> 00:14:36,977
I MEAN, YOU DON'T--
YOU DON'T NEED ME.
345
00:14:37,010 --> 00:14:38,345
YOU'VE ALREADY MET HIM
ONCE BEFORE.
346
00:14:38,378 --> 00:14:39,980
BECAUSE YOU'RE
THE ONLY PERSON
347
00:14:40,013 --> 00:14:41,481
THAT I CAN TALK TO
ABOUT THIS.
348
00:14:41,514 --> 00:14:43,383
OKAY, WELL WHAT DO YOU
WANT ME TO TELL EMILY?
349
00:14:43,416 --> 00:14:45,185
'CAUSE I PROMISED HER THAT
I'D GO BACK TO THAT HOUSE--
350
00:14:45,218 --> 00:14:46,954
YOU CAN'T--
YOU CAN'T TELL HER ANYTHING.
351
00:14:46,987 --> 00:14:48,956
IF YOU DO,
THE FAUCET TURNS OFF,
352
00:14:48,989 --> 00:14:51,158
AND "A" ISN'T GOING
TO GIVE ME ANYTHING ELSE.
353
00:14:51,191 --> 00:14:53,026
AND WHEN DOES THIS END?
354
00:14:53,060 --> 00:14:55,128
WHAT DO YOU MEAN?
355
00:14:55,162 --> 00:14:57,697
I MEAN HOW MUCH LONGER DO YOU
NEED ME TO KEEP THIS A SECRET?
356
00:14:57,730 --> 00:15:00,233
UNTIL I FIND OUT
WHAT HAPPENED--
357
00:15:00,267 --> 00:15:02,569
WHAT REALLY HAPPENED TO HER.
358
00:15:06,306 --> 00:15:08,441
( clock chiming )
359
00:15:24,457 --> 00:15:26,960
LOOKING FOR SOMETHING,
DEAR?
360
00:15:26,994 --> 00:15:28,395
UM...
361
00:15:28,428 --> 00:15:29,429
YEAH, I--
362
00:15:29,462 --> 00:15:31,698
I WAS JUST GONNA GO
AND GET SOMETHING TO EAT.
363
00:15:31,731 --> 00:15:33,333
WELL LET ME MAKE YOU
SOMETHING.
364
00:15:33,366 --> 00:15:34,367
HAVE A SEAT.
365
00:15:36,136 --> 00:15:37,537
( sighing )
366
00:15:37,570 --> 00:15:39,372
JUST PASS THAT STUFF
OUT OF THE WAY.
367
00:15:39,406 --> 00:15:40,940
( sniffles )
368
00:15:42,742 --> 00:15:44,011
( sniffles )
369
00:15:44,044 --> 00:15:47,314
MY HUSBAND HAS DECIDED
TO DIVORCE ME.
370
00:15:48,781 --> 00:15:50,050
I'M FINE, REALLY.
371
00:15:50,083 --> 00:15:50,850
I'M JUST...
372
00:15:50,883 --> 00:15:52,685
DEALING WITH THE INITIAL
SHOCK OF IT.
373
00:15:57,457 --> 00:15:58,658
Ezra: OPEN IT.
374
00:16:03,496 --> 00:16:05,298
WHAT IS IT?
OPEN IT.
375
00:16:06,633 --> 00:16:08,701
DON'T BE AFRAID.
YOU ALREADY KNOW THE TRUTH.
376
00:16:08,735 --> 00:16:11,338
I'M THE ONE THAT'S...
LATE TO THE PARTY.
377
00:16:11,371 --> 00:16:13,340
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
378
00:16:13,373 --> 00:16:14,607
I SAW A LAWYER
379
00:16:14,641 --> 00:16:16,576
TO START THE PROCESS
OF GETTING MY NAME
380
00:16:16,609 --> 00:16:18,778
BUT ON MALCOLM'S
BIRTH CERTIFICATE.
EZRA, HOW COULD YOU DO THAT?
381
00:16:18,811 --> 00:16:21,481
I DIDN'T WANT YOU TO TAKE
MY SON AWAY FROM ME.
I CAN'T BELIEVE THAT YOU
382
00:16:21,514 --> 00:16:24,051
WOULD GO BEHIND MY BACK.
OH, WHAT DO YOU CARE?
383
00:16:24,084 --> 00:16:26,353
THIS DOESN'T AMOUNT
TO MUCH MORE THAN SHADOW BOXING.
384
00:16:26,386 --> 00:16:28,055
DOES IT?
385
00:16:35,462 --> 00:16:37,030
( sighs )
386
00:16:43,803 --> 00:16:45,605
YOU KNEW I WASN'T HIS FATHER.
387
00:16:46,606 --> 00:16:47,674
( sighs )
388
00:16:51,411 --> 00:16:53,413
( phone beeping )
389
00:17:05,558 --> 00:17:06,559
CALEB?
390
00:17:09,496 --> 00:17:11,764
HEY.
HEY.
391
00:17:11,798 --> 00:17:14,534
UM, I THOUGHT YOU
WERE HELPING YOUR MOM
THE REST OF THE DAY.
392
00:17:14,567 --> 00:17:16,769
I AM.
I JUST WENT TO GO
DROP SOME PAPERS OFF
393
00:17:16,803 --> 00:17:18,171
AT SPENCER'S MOM'S OFFICE.
394
00:17:22,642 --> 00:17:25,678
CALEB, WHAT WERE YOU DOING
GOING INTO VERONICA'S
OFFICE BUILDING?
395
00:17:26,846 --> 00:17:28,681
I DON'T KNOW HOW
TO PROTECT YOU ANYMORE.
396
00:17:28,715 --> 00:17:30,683
SO YOU WERE GONNA TELL HER?!
397
00:17:30,717 --> 00:17:33,320
YOU WERE ACTUALLY
GONNA TELL HER?!
YES, I WAS.
398
00:17:33,353 --> 00:17:35,222
OKAY, I WOULD RATHER
YOU HATE ME
399
00:17:35,255 --> 00:17:37,157
AND BE SAFE
THAN THE OTHER WAY AROUND.
400
00:17:37,190 --> 00:17:39,559
AND YOU THINK TELLING HER
ABOUT "A" IS GONNA KEEP ME SAFE?
401
00:17:39,592 --> 00:17:42,262
AT THE END OF THE DAY,
SHE CAN DO A LOT MORE
FOR YOU THAN I CAN.
402
00:17:43,530 --> 00:17:45,365
YOU KNOW, IF SOME PUNK
COMES UP TO YOU IN THE STREET,
403
00:17:45,398 --> 00:17:47,434
I'M GONNA DO WHATEVER I CAN
TO LAY HIM OUT.
404
00:17:47,467 --> 00:17:48,568
BUT THIS ENEMY--
405
00:17:48,601 --> 00:17:50,570
THIS ENEMY IS EVERYWHERE
406
00:17:50,603 --> 00:17:53,106
AND--AND NOWHERE
AT THE SAME TIME.
407
00:17:55,675 --> 00:17:57,210
I KEEP--
408
00:17:57,244 --> 00:17:58,245
( sighs )
409
00:17:58,278 --> 00:17:59,846
I KEEP TAKING SWINGS
IN THE DARK,
410
00:17:59,879 --> 00:18:01,181
AND I'M MISSING.
411
00:18:02,649 --> 00:18:05,885
I'M JUST--I'M NOT ENOUGH
TO KEEP YOU SAFE ANYMORE.
412
00:18:05,918 --> 00:18:07,854
YES, YOU ARE.
413
00:18:26,506 --> 00:18:28,475
JUST TELL HIM TO PUSH BACK
THE MEETING A HALF-HOUR.
414
00:18:28,508 --> 00:18:30,510
I HAD TO PICK UP
FILES FROM HOME.
415
00:18:30,543 --> 00:18:31,711
THANKS, ANYA.
416
00:18:31,744 --> 00:18:33,246
BYE.
417
00:18:33,280 --> 00:18:34,881
( phone beeps )
( sighs )
418
00:18:35,848 --> 00:18:37,250
NOW WHAT CAN I DO FOR YOU?
419
00:18:38,551 --> 00:18:41,621
LOOK, I KNOW MY HISTORY
WITH THE HASTINGS HAS BEEN
A BIT...ROCKY.
420
00:18:41,654 --> 00:18:43,356
I'M NOT GOING
TO DEBATE THAT.
421
00:18:43,390 --> 00:18:44,757
BUT REGARDLESS OF WHETHER
YOU LIKE ME--
422
00:18:44,791 --> 00:18:46,459
LIKE YOU?
423
00:18:46,493 --> 00:18:48,228
YOU BROKE MY DAUGHTER'S HEART
424
00:18:48,261 --> 00:18:50,863
AND TOOK EVERY PIECE OF GOODWILL
THIS FAMILY EXTENDED TO YOU
425
00:18:50,897 --> 00:18:52,499
AND FLUSHED IT DOWN THE TOILET.
426
00:18:54,367 --> 00:18:56,869
WHY ARE YOU HERE, WREN?
427
00:18:56,903 --> 00:18:58,938
I'M HERE TO WARN YOU...
428
00:18:58,971 --> 00:19:00,640
ABOUT MONA.
429
00:19:00,673 --> 00:19:02,842
I DON'T KNOW WHY SHE'S
CONFESSED TO THIS MURDER,
430
00:19:02,875 --> 00:19:04,777
BUT... YOU SHOULD BE CAREFUL.
431
00:19:04,811 --> 00:19:06,579
LET ME EXPLAIN SOMETHING
TO YOU.
432
00:19:06,613 --> 00:19:09,182
I'M A DEFENSE ATTORNEY.
I DON'T CARE WHY
MONA'S CONFESSED.
433
00:19:09,216 --> 00:19:10,917
WHETHER SHE DID IT OR NOT,
SHE'S HELPED MY CASE
434
00:19:10,950 --> 00:19:13,253
BY GIVING ME AN ALTERNATE
EXPLANATION FOR THE CRIME.
435
00:19:13,286 --> 00:19:14,654
SO--
AND SHE MAY HAVE DONE.
436
00:19:14,687 --> 00:19:16,423
BUT SHE'S GOING
TO TURN THE TABLES ON YOU.
437
00:19:17,890 --> 00:19:20,293
SHE'S A DANGEROUS PERSON.
438
00:19:20,327 --> 00:19:22,395
AND SHE HASN'T FORGIVEN YOUR
DAUGHTER OR HER FRIENDS,
439
00:19:22,429 --> 00:19:24,397
DESPITE WHAT SHE SAYS.
440
00:19:24,431 --> 00:19:26,333
SHE WANTS TO SEE THEM HURT,
441
00:19:26,366 --> 00:19:28,768
AS WELL AS THE PEOPLE
CLOSEST TO THEM...
442
00:19:28,801 --> 00:19:30,169
LIKE ASHLEY MARIN.
443
00:19:30,203 --> 00:19:33,240
YOU KNOW YOU COULD
LOSE YOUR MEDICAL LICENSE
FOR TELLING ME THIS?
444
00:19:34,407 --> 00:19:36,209
SHE'S STILL YOUR PATIENT,
ISN'T SHE?
445
00:19:36,243 --> 00:19:37,910
SHE IS.
446
00:19:37,944 --> 00:19:40,179
BUT IF I HADN'T
MADE SUCH A MESS OF THINGS...
447
00:19:40,980 --> 00:19:43,750
YOU WERE ONCE
GOING TO BE MY FAMILY.
448
00:19:48,655 --> 00:19:50,357
WE'D BEEN FIGHTING A LOT...
449
00:19:50,390 --> 00:19:51,724
OVER DUMB STUFF.
450
00:19:51,758 --> 00:19:54,427
AND YOU WERE GONNA
BE LEAVING FOR SCHOOL
AT THE END OF SUMMER--
451
00:19:54,461 --> 00:19:56,696
SO--WHAT?
IT'S MY FAULT?
452
00:19:56,729 --> 00:19:58,531
NO.
453
00:19:59,566 --> 00:20:01,234
I WAS MAD AT YOU.
454
00:20:02,735 --> 00:20:05,372
I WENT TO A PARTY
WITH SOME FRIENDS,
455
00:20:05,405 --> 00:20:07,607
HAD TOO MUCH TO DRINK--
456
00:20:10,510 --> 00:20:12,712
I MADE A MISTAKE.
457
00:20:12,745 --> 00:20:14,981
SO WHAT ARE YOU
TRYING TO SAY?
458
00:20:15,014 --> 00:20:17,450
THAT YOU...DIDN'T KNOW?
459
00:20:18,518 --> 00:20:20,253
YOU MAY HAVE BEEN
CONFUSED THEN,
460
00:20:20,287 --> 00:20:22,489
BUT YOU HAVEN'T BEEN CONFUSED
FOR SEVEN YEARS, MAGGIE.
461
00:20:22,522 --> 00:20:24,457
I KNEW IT WAS A QUESTION.
462
00:20:24,491 --> 00:20:26,359
BUT I DECIDED
TO ANSWER IT MYSELF,
463
00:20:26,393 --> 00:20:27,994
AND I GAVE MYSELF
464
00:20:28,027 --> 00:20:30,897
THE ANSWER THAT I WANTED.
465
00:20:30,930 --> 00:20:33,333
NO, I-I CAN'T FEEL BAD
FOR YOU RIGHT NOW.
466
00:20:33,366 --> 00:20:34,334
I WON'T.
467
00:20:34,367 --> 00:20:35,668
I'M NOT ASKING YOU TO.
468
00:20:35,702 --> 00:20:37,804
YOU LET ME BELIEVE
HE WAS MY CHILD.
469
00:20:37,837 --> 00:20:39,839
I'VE TAKEN HIM TO THE MOVIES,
470
00:20:39,872 --> 00:20:42,342
TO BASEBALL GAMES.
471
00:20:42,375 --> 00:20:44,911
I'VE HELPED HIM
WITH HIS HOMEWORK.
472
00:20:44,944 --> 00:20:47,013
WE--
473
00:20:47,046 --> 00:20:49,349
WE HAVE INSIDE JOKES.
474
00:20:50,383 --> 00:20:51,918
I KNOW THAT HE--
475
00:20:51,951 --> 00:20:54,621
HE HATES TOO MUCH MILK
IN HIS CEREAL.
476
00:20:54,654 --> 00:20:55,755
UM...
477
00:20:57,890 --> 00:21:00,993
AND I KNOW THE NAMES
OF EVERY SINGLE ONE
OF HIS STUFFED ANIMALS.
478
00:21:02,061 --> 00:21:04,030
AND I KNOW EXACTLY
WHICH ONE HE NEEDS
479
00:21:04,063 --> 00:21:06,533
WHEN HE WAKES UP
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT.
480
00:21:11,070 --> 00:21:12,672
YOU MADE ME
BELIEVE HE'S MY--
481
00:21:12,705 --> 00:21:14,307
HE'S MY CHILD.
482
00:21:14,341 --> 00:21:15,342
( sighs )
483
00:21:16,809 --> 00:21:18,511
I'M SORRY.
484
00:21:20,480 --> 00:21:22,315
YOU LET ME FALL IN LOVE
WITH HIM.
485
00:21:28,621 --> 00:21:30,457
( sighs )
486
00:21:30,490 --> 00:21:32,525
I'M SORRY.
( sighs )
487
00:21:35,127 --> 00:21:36,796
I-I REALLY AM.
488
00:21:38,498 --> 00:21:40,933
( door opens, shuts )
489
00:21:40,967 --> 00:21:41,968
( sighs )
490
00:21:43,536 --> 00:21:45,037
OKAY, WELL,
IF I DON'T GET BACK SOON,
491
00:21:45,071 --> 00:21:46,539
HE'S GONNA THINK THAT
IT'S WEIRD.
492
00:21:46,573 --> 00:21:47,874
I MEAN, GONE WITH THE WIND
TOOK LESS TIME
493
00:21:47,907 --> 00:21:48,741
THAN THIS FRO-YO RUN.
494
00:21:48,775 --> 00:21:50,943
TRUST ME,
JAKE WILL STILL BE KICKING
495
00:21:50,977 --> 00:21:52,879
WHEN YOU GET BACK.
Aria: FINE.
496
00:21:52,912 --> 00:21:54,581
OH, BUT CAN YOU PLEASE
CHECK IN ON EMILY
497
00:21:54,614 --> 00:21:55,782
AND SEE HOW SHE'S DOING?
498
00:21:55,815 --> 00:21:58,084
SPENCER SAID SHE
WAS PRETTY CREEPED-OUT
WHEN SHE LEFT.
499
00:21:58,117 --> 00:22:00,587
YEAH. SURE.
THANKS.
I'LL TALK TO YOU LATER.
500
00:22:04,791 --> 00:22:06,426
OH! EXCUSE ME.
501
00:22:06,459 --> 00:22:08,060
SORRY.
YOU FROM THE MANAGEMENT
COMPANY?
502
00:22:08,094 --> 00:22:11,063
I'M HERE TO--
BECAUSE I TOLD THE LADY
ON THE PHONE
503
00:22:11,097 --> 00:22:12,699
I'LL MOVE OUT,
BUT AS FAR AS--
504
00:22:12,732 --> 00:22:15,568
NO, NO--I'M HERE
LOOKING FOR SOMEONE
NAMED CECE DRAKE.
505
00:22:15,602 --> 00:22:18,070
WELL IF YOU FIND HER,
LET ME KNOW.
506
00:22:21,408 --> 00:22:23,643
WE GRIEVED DIFFERENTLY.
507
00:22:23,676 --> 00:22:26,045
KEN BOXED UP
ALL OF ALI'S THINGS
508
00:22:26,078 --> 00:22:28,681
AND PUT THE HOUSE
ON THE MARKET, AND I....
509
00:22:28,715 --> 00:22:31,851
FELT HER PRESENCE
EVERYWHERE.
510
00:22:31,884 --> 00:22:34,587
I EVEN STARTED SEEING HER.
511
00:22:34,621 --> 00:22:36,423
WHAT DO YOU MEAN?
512
00:22:36,456 --> 00:22:40,427
I WAS JOGGING IN THE PARK
AND I SAW THIS YOUNG WOMAN
AHEAD OF ME.
513
00:22:40,460 --> 00:22:41,994
IT WAS ALI.
514
00:22:42,028 --> 00:22:43,763
I COULD'VE SWORN.
515
00:22:43,796 --> 00:22:46,365
THE HAIR, THE WALK--
IT WAS HER.
516
00:22:47,166 --> 00:22:48,935
I STARTED RUNNING AFTER HER.
517
00:22:48,968 --> 00:22:51,170
I PRACTICALLY TACKLED
THAT POOR GIRL.
518
00:22:51,203 --> 00:22:53,573
SO IT WASN'T ALI?
519
00:22:53,606 --> 00:22:56,409
I LOSE A PIECE OF HER
EVERY DAY.
520
00:22:56,443 --> 00:22:58,778
THAT'S WHY I DID THE ROOM.
521
00:22:58,811 --> 00:23:01,614
IF IT WERE UP TO KEN,
HE'D JUST LOCK
THAT BEDROOM DOOR
522
00:23:01,648 --> 00:23:02,449
AND THROW AWAY THE KEY.
523
00:23:04,083 --> 00:23:06,118
YOU THINK YOU KNOW SOMEBODY
SO WELL,
524
00:23:06,152 --> 00:23:07,720
BUT THEN...
525
00:23:07,754 --> 00:23:10,122
SOMETHING THAT YOU
BOTH COUNTED ON CHANGES,
526
00:23:10,156 --> 00:23:11,123
AND...
527
00:23:11,157 --> 00:23:13,460
YOU FIND OUT
WHO THEY REALLY ARE.
528
00:23:13,493 --> 00:23:16,763
JUST WISH IT HADN'T TAKEN ME
24 YEARS TO LEARN THAT.
529
00:23:17,864 --> 00:23:19,799
I DON'T EXPECT YOU
TO UNDERSTAND.
530
00:23:19,832 --> 00:23:21,701
NO, I DO.
531
00:23:21,734 --> 00:23:24,036
I'M GOING THROUGH IT,
MYSELF.
532
00:23:24,070 --> 00:23:26,138
SOMEONE I'M DATING.
533
00:23:26,172 --> 00:23:28,875
WE'RE BECOMING DIFFERENT
PEOPLE, BUT...
534
00:23:28,908 --> 00:23:31,177
KEEP TRYING TO IGNORE THAT.
535
00:23:31,210 --> 00:23:33,513
WELL WHAT DOES HE THINK?
536
00:23:33,546 --> 00:23:34,947
UM...
537
00:23:36,148 --> 00:23:38,150
ACTUALLY, I--
538
00:23:38,184 --> 00:23:40,953
I-I WASN'T SURE IF YOU KNEW,
BUT I GUESS NOT.
539
00:23:42,622 --> 00:23:43,923
I'M WITH A GIRL.
540
00:23:44,957 --> 00:23:46,993
I REALIZED THAT'S
WHO I WANT TO BE WITH,
541
00:23:47,026 --> 00:23:49,028
AND THAT'S WHO I AM.
542
00:23:50,029 --> 00:23:51,197
( sighs )
543
00:23:51,230 --> 00:23:53,833
I'M VERY PROUD OF YOU,
EMILY.
544
00:23:56,636 --> 00:23:59,205
MRS. DILAURENTIS,
545
00:23:59,238 --> 00:24:00,807
I WANT YOU TO KNOW
546
00:24:00,840 --> 00:24:03,209
THAT YOU'RE NOT THE ONLY ONE
WHO'S SEEN ALI.
547
00:24:04,711 --> 00:24:06,112
I HAVE, TOO.
548
00:24:06,145 --> 00:24:08,548
OF COURSE YOU HAVE.
549
00:24:08,581 --> 00:24:10,216
YOU LOVED HER AS MUCH
AS I DID.
550
00:24:13,252 --> 00:24:15,688
I WISH THAT ALI COULD'VE
RETURNED THOSE FEELINGS.
551
00:24:15,722 --> 00:24:19,692
I COULDN'T HAVE ASKED
FOR A BETTER PERSON
TO LOVE HER THAN YOU.
552
00:24:23,763 --> 00:24:25,832
WHEN CECE DROPPED OUT
OF UPENN AND LEFT FOR L.A.,
553
00:24:25,865 --> 00:24:27,700
SHE WAS STILL PAYING RENT.
554
00:24:27,734 --> 00:24:29,502
AT LEAST,
I THOUGHT SHE WAS.
555
00:24:29,536 --> 00:24:30,837
SHE DROPPED OUT,
OR...
556
00:24:30,870 --> 00:24:32,138
SHE WAS KICKED OUT?
557
00:24:33,606 --> 00:24:34,774
HOW'D YOU KNOW ABOUT THAT?
558
00:24:34,807 --> 00:24:37,744
I THOUGHT YOU SAID YOU WEREN'T
REALLY "GIRLS" WITH CECE.
559
00:24:37,777 --> 00:24:39,111
UH, I WASN'T,
560
00:24:39,145 --> 00:24:40,680
BUT MY FRIEND ALISON WAS.
561
00:24:40,713 --> 00:24:42,715
SO YOU'RE ONE
OF ALISON'S FRIENDS?
562
00:24:42,749 --> 00:24:43,716
( car horn honking )
563
00:24:43,750 --> 00:24:44,817
YOU WANT THE SPOT?!
564
00:24:44,851 --> 00:24:46,018
MOVE A BOX!
565
00:24:47,319 --> 00:24:49,288
WELL, THEN YOU KNOW.
566
00:24:49,321 --> 00:24:50,990
I'M SORRY--KNOW WHAT?
567
00:24:51,023 --> 00:24:52,592
ALISON GOT HER KICKED OUT.
568
00:24:52,625 --> 00:24:55,227
AT LEAST,
THAT'S WHAT CECE CLAIMED.
569
00:24:55,261 --> 00:24:57,730
UH, SHE COULD'VE BEEN LYING.
570
00:24:57,764 --> 00:25:00,166
TRUE, BUT HAVING MET ALISON,
571
00:25:00,199 --> 00:25:03,135
I COULD SEE THAT CHICK
SHOVING SOMEONE
DOWN THE STAIRS.
572
00:25:03,169 --> 00:25:04,604
WHAT?
573
00:25:04,637 --> 00:25:06,172
YOU WERE AT THAT FRAT PARTY.
574
00:25:06,205 --> 00:25:07,607
W-WHICH ONE ARE YOU?
575
00:25:07,640 --> 00:25:09,609
IN ALISON'S CREW?
576
00:25:09,642 --> 00:25:12,879
CECE ALWAYS SAID THERE
WERE FOUR OTHER SHE-DEVILS.
577
00:25:12,912 --> 00:25:14,080
"SHE-DEVILS"?
578
00:25:15,314 --> 00:25:18,585
WELL I-I HARDLY
EVEN KNEW CECE, AND THAT...
579
00:25:18,618 --> 00:25:20,019
PARTY WAS LIKE
THREE YEARS AGO.
580
00:25:20,052 --> 00:25:21,688
I BARELY EVEN REMEMBER
ANYTHING.
581
00:25:21,721 --> 00:25:23,890
WELL, IT STAYED PRETTY FRESH
IN CECE'S MIND.
582
00:25:23,923 --> 00:25:26,593
SHE ASSUMED YOU
WERE ALL IN ON IT.
583
00:25:26,626 --> 00:25:27,927
AND SHE HATED YOU FOR IT.
584
00:25:33,165 --> 00:25:34,834
( knocking on door )
Hanna: HELLO?
585
00:25:34,867 --> 00:25:36,703
MRS. DILAURENTIS?
586
00:25:36,736 --> 00:25:37,737
( door shuts )
587
00:25:40,039 --> 00:25:41,874
HELLO?
588
00:25:44,911 --> 00:25:46,278
EM?
589
00:25:48,214 --> 00:25:49,682
( sighs )
590
00:25:51,117 --> 00:25:52,885
MRS. DILAURENTIS?
591
00:25:54,220 --> 00:25:55,688
( creaking )
592
00:26:01,794 --> 00:26:02,795
( door shuts )
593
00:26:03,796 --> 00:26:04,797
( sighs )
594
00:26:15,642 --> 00:26:17,209
( door opens )
595
00:26:24,383 --> 00:26:26,185
( creaking )
596
00:26:28,287 --> 00:26:29,889
EMILY?
597
00:26:57,316 --> 00:27:00,286
( music box plays )
598
00:27:08,160 --> 00:27:09,361
( sighs )
599
00:27:33,152 --> 00:27:35,287
Woman on TV:
HE'S A STRAIGHT SHOOTER.
HE TELLS IT LIKE IT IS.
600
00:27:35,321 --> 00:27:37,389
Man on TV:
AT THE BEGINNING OF THE SHOW--
YOU KNOW WHAT HE DID--
601
00:27:37,423 --> 00:27:40,026
HE ASKED ME
TO PUT A CHICKEN IN,
AND HE WANTED CHICKEN.
602
00:27:40,059 --> 00:27:43,429
HE SAID SOMETHING LIKE,
"THIS IS THE BEST PIECE
OF CHICKEN YOU'LL EVER--
603
00:27:43,462 --> 00:27:44,430
DR. PALMER?
604
00:27:44,463 --> 00:27:45,431
WHY, YES.
605
00:27:45,464 --> 00:27:47,199
HELLO.
606
00:27:47,233 --> 00:27:49,335
UM, THIS IS SPENCER.
HI.
607
00:27:50,336 --> 00:27:51,771
IT'S A PLEASURE.
608
00:27:51,804 --> 00:27:54,373
AND I DON'T KNOW
IF YOU REMEMBER ME--
609
00:27:54,406 --> 00:27:56,909
I'M MARION CAVANAUGH'S SON.
610
00:27:56,943 --> 00:27:58,444
THAT'S RIGHT.
611
00:27:59,445 --> 00:28:01,047
MMM...
612
00:28:01,080 --> 00:28:03,916
I-I CAME TO VISIT YOU
NOT THAT LONG AGO,
613
00:28:03,950 --> 00:28:05,417
AND WE TALKED ABOUT MY MOTHER.
614
00:28:05,451 --> 00:28:08,788
I WAS, UH, HOPING THAT WE
COULD TALK ABOUT HER SOME MORE.
615
00:28:08,821 --> 00:28:11,958
I'D BE HAPPY TO TALK WITH YOU
ABOUT HER.
616
00:28:13,960 --> 00:28:15,094
UM--
617
00:28:16,228 --> 00:28:18,197
CAN YOU TAKE A LOOK AT THIS?
618
00:28:18,230 --> 00:28:19,832
( clears throat )
619
00:28:22,769 --> 00:28:23,903
( mutters indistinctly )
620
00:28:23,936 --> 00:28:25,371
( chuckles )
621
00:28:25,404 --> 00:28:27,106
AH, THAT'S A GOOD ONE.
622
00:28:30,943 --> 00:28:34,080
OH, UNFORTUNATELY, UM...
623
00:28:34,113 --> 00:28:36,315
I DON'T PLAY.
624
00:28:42,488 --> 00:28:45,124
( buzzer sounds )
( door opens )
625
00:28:48,194 --> 00:28:49,862
( door shuts )
626
00:28:49,896 --> 00:28:51,397
HELLO, MRS. HASTINGS.
627
00:28:52,398 --> 00:28:53,532
HOW DID YOU GET IN HERE?
628
00:28:53,565 --> 00:28:56,135
ISN'T THERE SOMEONE
AT THE FRONT DESK?
YES, THERE IS.
629
00:28:57,503 --> 00:28:59,271
OH.
630
00:28:59,305 --> 00:29:01,941
OH, I GUESS YOU MUST'VE
MADE FRIENDS WITH THE NURSES
631
00:29:01,974 --> 00:29:03,309
WHEN YOUR DAUGHTER
WAS HERE.
632
00:29:03,342 --> 00:29:05,211
( inhales deeply )
633
00:29:05,244 --> 00:29:07,446
I WANTED TO HAVE
A LITTLE CHAT WITH YOU,
634
00:29:07,479 --> 00:29:08,480
OFF THE RECORD.
635
00:29:10,049 --> 00:29:11,283
MAY I?
636
00:29:14,020 --> 00:29:16,789
( sighs,
clears throat )
637
00:29:16,823 --> 00:29:18,991
( phone rings )
638
00:29:19,025 --> 00:29:20,192
( sighs )
639
00:29:20,226 --> 00:29:22,028
( phone continues
ringing )
640
00:29:23,329 --> 00:29:25,331
( line ringing )
641
00:29:28,434 --> 00:29:30,236
( ringing continues )
HEY, ARIA.
642
00:29:30,269 --> 00:29:33,139
I'M, UH...UP IN FIVE.
( ringing continues )
643
00:29:33,172 --> 00:29:34,941
AWESOME!
I'LL--I'LL BE RIGHT THERE.
644
00:29:34,974 --> 00:29:36,408
I JUST--
I NEED TO TAKE THIS.
645
00:29:36,442 --> 00:29:38,077
( ringing continues )
646
00:29:39,545 --> 00:29:41,447
( line ringing )
647
00:29:44,183 --> 00:29:45,952
( phone beeps )
648
00:29:47,253 --> 00:29:48,888
( sighs )
649
00:29:51,991 --> 00:29:52,992
( phone beeps )
650
00:29:54,393 --> 00:29:56,896
WHY ARE YOU THROWING YOURSELF
ON THE SWORD?
651
00:29:58,597 --> 00:30:01,433
I GET THE FEELING THAT YOU
MAKE A LOT OF PEOPLE NERVOUS.
652
00:30:01,467 --> 00:30:02,869
AM I RIGHT?
653
00:30:03,936 --> 00:30:06,138
WELL YOU KNOW WHAT?
SO DO I.
654
00:30:06,172 --> 00:30:07,907
I CAN BE PRETTY SCARY,
MYSELF.
655
00:30:07,940 --> 00:30:10,009
( sighs )
AND IF I FIND OUT
656
00:30:10,042 --> 00:30:13,045
THAT YOU'RE GOING
TO USE THIS STUNT AGAINST
MY DAUGHTER AND HER FRIENDS,
657
00:30:13,079 --> 00:30:15,414
YOU'LL FIND OUT
JUST HOW SCARY.
658
00:30:15,447 --> 00:30:17,884
THE ONLY PERSON WHO
MESSED WITH YOUR DAUGHTER
659
00:30:17,917 --> 00:30:19,952
AND HER FRIENDS
WAS WILDEN.
660
00:30:19,986 --> 00:30:21,954
AND HE'S DEAD NOW.
661
00:30:23,555 --> 00:30:26,258
OKAY.
HAVE IT YOUR WAY, MONA.
662
00:30:27,359 --> 00:30:29,528
BUT IF YOU CONTINUE
TO SCREW WITH MY FAMILY
663
00:30:29,561 --> 00:30:31,097
OR THIS CASE,
664
00:30:31,130 --> 00:30:33,599
I HAVE WAYS TO SEE TO IT
THAT YOU ROT IN A CELL
665
00:30:33,632 --> 00:30:35,501
UNTIL YOUR HAIR TURNS GRAY.
666
00:30:35,534 --> 00:30:37,369
YOU UNDERSTAND ME?
667
00:30:44,043 --> 00:30:45,044
( lock engages )
668
00:30:48,247 --> 00:30:51,117
DO YOU REMEMBER MY MOTHER
TALKING ABOUT MUSIC?
669
00:30:51,150 --> 00:30:54,887
( Palmer stammering )
I WOULD BE HAPPY TO TALK
WITH YOU ABOUT MUSIC.
670
00:30:54,921 --> 00:30:56,588
YOU KNOW, I ADORE OPERA
IN PARTICULAR.
671
00:30:56,622 --> 00:30:58,324
UH, SIR,
I'M NOT TALKING ABOUT--
672
00:30:58,357 --> 00:31:00,859
( "Any Time"
playing on piano )
673
00:31:03,229 --> 00:31:05,231
( playing continues )
674
00:31:12,671 --> 00:31:14,506
OH, MARION.
675
00:31:14,540 --> 00:31:16,642
THAT'S LOVELY.
676
00:31:16,675 --> 00:31:18,877
IS TOBY COMING TODAY?
677
00:31:21,013 --> 00:31:23,950
( continues playing )
678
00:31:29,555 --> 00:31:31,590
NO.
679
00:31:31,623 --> 00:31:33,659
NO, DR. PALMER, HE'S NOT.
680
00:31:35,461 --> 00:31:37,663
WELL I-I-I THINK IT
WOULD MEAN A LOT TO HIM
681
00:31:37,696 --> 00:31:39,331
TO HEAR YOU PLAY.
682
00:31:39,365 --> 00:31:42,234
( playing continues )
Spencer:
HE'S--HE'S HEARD ME BEFORE.
683
00:31:42,268 --> 00:31:44,270
YES, BUT NOT
SINCE YOU'VE BEEN HERE.
684
00:31:44,303 --> 00:31:46,672
I THINK IT WOULD GIVE HIM
685
00:31:46,705 --> 00:31:48,274
A GREAT DEAL OF COMFORT
686
00:31:48,307 --> 00:31:51,210
TO KNOW THAT YOU'RE ENJOYING
YOUR MUSIC ONCE AGAIN.
687
00:31:52,278 --> 00:31:55,581
DON'T YOU THINK
HE NEED TO SEE THAT?
688
00:32:01,287 --> 00:32:02,621
UM, DR. PALMER,
689
00:32:02,654 --> 00:32:05,357
COULD YOU TELL ME AGAIN
ABOUT THE BLONDE GIRL?
690
00:32:05,391 --> 00:32:07,326
THE ONE THAT I SHOULD
STEER CLEAR OF?
691
00:32:08,327 --> 00:32:09,528
WHAT BLONDE?
692
00:32:09,561 --> 00:32:13,165
Y-YOU TALKED TO ME ABOUT HER.
YOU SAID THAT SHE WAS DANGEROUS.
693
00:32:13,199 --> 00:32:14,466
YES.
694
00:32:14,500 --> 00:32:16,068
THAT'S RIGHT.
695
00:32:18,270 --> 00:32:20,272
OH, LOOKS LIKE
OUR TIME IS UP.
696
00:32:20,306 --> 00:32:22,308
( clears throat )
697
00:32:22,341 --> 00:32:23,442
I WILL SEE YOU NEXT SESSION.
698
00:32:23,475 --> 00:32:26,312
W-WAS IT CECE DRAKE?
699
00:32:26,345 --> 00:32:28,380
DR. PALMER,
WAS HER NAME CECE DRAKE?
700
00:32:28,414 --> 00:32:31,483
CAN YOU PLEASE SHOW
MRS. DILAURENTIS TO MY OFFICE?
701
00:32:43,595 --> 00:32:44,730
HE SAID, "DILAURENTIS."
702
00:32:44,763 --> 00:32:45,764
I'M POSITIVE.
703
00:32:45,797 --> 00:32:46,732
HOW CAN YOU BE POSITIVE?
704
00:32:46,765 --> 00:32:49,101
YOU SAID IT WAS TOBY
THAT WAS THERE, NOT YOU.
705
00:32:49,135 --> 00:32:50,769
NO--IT WAS.
706
00:32:50,802 --> 00:32:53,572
'KAY--WHAT WAS TOBY
DOING IN AN OLD FOLKS' HOME?
707
00:32:53,605 --> 00:32:55,141
I-I DON'T KNOW, OKAY.
708
00:32:55,174 --> 00:32:56,642
IT HAD SOMETHING TO DO
WITH NIGEL'S PHONE.
709
00:32:56,675 --> 00:32:58,444
YOU GUYS ARE FOCUSING
ON THE WRONG DETAILS, OKAY?
710
00:32:58,477 --> 00:33:01,047
SHE WAS THERE.
ALI'S MOM WAS AT RADLEY
AT SOME POINT.
711
00:33:01,080 --> 00:33:02,514
HE HAS DEMENTIA.
712
00:33:02,548 --> 00:33:04,250
THE NAME "DILAURENTIS"
HAS BEEN EVERYWHERE.
713
00:33:04,283 --> 00:33:05,717
MAYBE HE JUST GOT IT
STUCK IN HIS HEAD.
714
00:33:05,751 --> 00:33:07,619
WELL, I THINK IT'S
WORTH IT TO FIND OUT.
715
00:33:07,653 --> 00:33:08,620
SO WHAT?
716
00:33:08,654 --> 00:33:10,189
YOU'RE JUST
GONNA ASK HER?
717
00:33:10,222 --> 00:33:11,557
YEAH, WHY NOT?
718
00:33:13,059 --> 00:33:15,227
UM, BECAUSE SHE'S
GOING THROUGH A DIVORCE,
719
00:33:15,261 --> 00:33:17,029
AND SHE'S A LITTLE FRAGILE.
720
00:33:17,063 --> 00:33:18,197
( Emily scoffs )
721
00:33:18,230 --> 00:33:20,066
I CAN'T TALK
ABOUT THIS ANYMORE.
722
00:33:21,067 --> 00:33:22,434
I'M LATE FOR WORK.
723
00:33:25,671 --> 00:33:27,606
( door shuts )
( sighs )
724
00:33:31,410 --> 00:33:33,412
Mrs. DiLaurentis:
EMILY, IS THAT YOU?
725
00:33:33,445 --> 00:33:36,115
UH, ACTUALLY,
EMILY LEFT FOR WORK.
726
00:33:36,148 --> 00:33:39,251
OH, AND I WAS HOPING YOU GIRLS
WOULD STAY FOR DINNER.
727
00:33:39,285 --> 00:33:41,120
YOU COULD EVEN SLEEP OVER
IF YOU LIKE.
728
00:33:41,153 --> 00:33:42,788
I STILL HAVE THE TRUNDLE BED
UPSTAIRS.
729
00:33:42,821 --> 00:33:45,257
I SHOULD...
PROBABLY GET HOME.
730
00:33:45,291 --> 00:33:47,793
YOU KNOW, IT'S CHILLY IN HERE
RIGHT NOW, BUT THE FURNACE GUY
IS ON HIS WAY.
731
00:33:47,826 --> 00:33:49,828
NO, IT'S--
UM, ANOTHER TIME.
732
00:33:49,861 --> 00:33:50,829
YEAH.
733
00:33:50,862 --> 00:33:52,098
Spencer: UM...
734
00:33:53,465 --> 00:33:54,666
MRS. DILAURENTIS,
735
00:33:54,700 --> 00:33:58,070
DO YOU HAPPEN TO KNOW
A DR. PALMER?
736
00:33:58,104 --> 00:33:59,538
THE NAME RINGS A BELL.
737
00:33:59,571 --> 00:34:00,672
WHAT KIND OF DOCTOR IS HE?
738
00:34:00,706 --> 00:34:02,408
A PSYCHIATRIST
739
00:34:02,441 --> 00:34:03,809
FROM RADLEY.
740
00:34:03,842 --> 00:34:05,511
THIS IS YOUR DOCTOR?
741
00:34:05,544 --> 00:34:06,745
UH, NO, NO.
742
00:34:06,778 --> 00:34:08,580
UH, HE'S RETIRED.
743
00:34:08,614 --> 00:34:11,550
I WAS JUST WONDERING--
744
00:34:11,583 --> 00:34:13,519
I WAS WONDERING
IF HE WAS YOURS.
745
00:34:13,552 --> 00:34:15,421
WHY WOULD YOU
WONDER THAT, DEAR?
746
00:34:15,454 --> 00:34:16,822
BECAUSE HE MENTIONED YOU.
747
00:34:16,855 --> 00:34:18,590
OH.
748
00:34:18,624 --> 00:34:20,759
WELL, IF IT'S THE GUY
I'M THINKING OF,
749
00:34:20,792 --> 00:34:22,161
I ONLY MET HIM THE ONE TIME.
750
00:34:22,194 --> 00:34:24,696
BUT HE WASN'T
MY PSYCHIATRIST.
751
00:34:24,730 --> 00:34:26,098
WAS HE ALI'S?
752
00:34:26,898 --> 00:34:28,834
NO, HE WASN'T.
753
00:34:30,469 --> 00:34:32,471
( piano playing )
754
00:34:35,641 --> 00:34:37,709
Mrs. DiLaurentis:
( sternly )
WHERE ARE YOU?
755
00:34:37,743 --> 00:34:38,777
I'M IN HERE.
756
00:34:38,810 --> 00:34:40,212
DUH.
757
00:34:42,481 --> 00:34:45,484
AREN'T YOU IMPRESSED?
I GUESS ALL YOUR NAGGING
FINALLY PAID OFF.
758
00:34:45,517 --> 00:34:46,885
( gasping )
OH, MY GOD!
759
00:34:46,918 --> 00:34:48,887
YOU ALMOST TOOK OFF
MY FRICKIN' FINGERS!
760
00:34:48,920 --> 00:34:51,123
YOU THINK THAT'S FUNNY?
THE STUNT YOU PULLED?
761
00:34:51,157 --> 00:34:52,624
THAT SOME SORT
OF SICK JOKE TO YOU?
762
00:34:52,658 --> 00:34:54,626
YOU SERIOUSLY ALMOST
TOOK OFF MY LIMBS.
763
00:34:54,660 --> 00:34:56,728
IS THAT WHAT THE TWO OF YOU
DO WHEN YOU'RE NOT BRAIDING
EACH OTHER'S HAIR?
764
00:34:56,762 --> 00:34:58,497
FIGURE OUT WAYS TO SCARE
THE HELL OUT OF ME?
765
00:34:58,530 --> 00:35:00,466
WHY ARE YOU HAVING
A FULL-ON HEMORRHAGE?
766
00:35:00,499 --> 00:35:03,435
DON'T YOU SPEAK TO ME THAT WAY.
I DON'T EVEN KNOW WHAT
YOU'RE TALKING ABOUT!
767
00:35:03,469 --> 00:35:05,637
I GET A PHONE CALL
THIS AFTERNOON--
"WE HAVE YOUR DAUGHTER HERE,"
768
00:35:05,671 --> 00:35:08,607
THEY TELL ME.
"WE THINK SHE MAY BE
A DANGER TO HERSELF.
769
00:35:08,640 --> 00:35:10,176
SHE WANTS TO STAY HERE."
770
00:35:10,209 --> 00:35:12,211
SO I RUN ABOUT THREE
STOP SIGNS.
771
00:35:12,244 --> 00:35:13,679
I'M TRYING TO GET YOUR FATHER
ON THE PHONE.
772
00:35:13,712 --> 00:35:16,282
I'M--I'M TERRIFIED
THAT YOU'VE HURT YOURSELF.
773
00:35:16,315 --> 00:35:19,351
THEN I GET THERE--
SHE'S DRESSED HEAD-TO-TOE
IN YOUR CLOTHING,
774
00:35:19,385 --> 00:35:21,253
BUT IT'S NOT MY DAUGHTER
SITTING IN RADLEY.
775
00:35:21,287 --> 00:35:23,255
IT'S CECE DRAKE.
776
00:35:24,856 --> 00:35:27,626
I CAN'T BELIEVE THAT
CRAZY BITCH ACTUALLY DID IT.
777
00:35:27,659 --> 00:35:28,860
GO TO YOUR ROOM.
778
00:35:28,894 --> 00:35:30,562
GO TO YOUR ROOM,
779
00:35:30,596 --> 00:35:32,764
BECAUSE I CAN'T BE HELD
ACCOUNTABLE FOR WHAT HAPPENS.
780
00:35:32,798 --> 00:35:34,700
I DIDN'T EVEN KNOW THAT
SHE WAS ACTUALLY GONNA DO IT.
781
00:35:34,733 --> 00:35:37,769
WELL, YOU ENJOY IT,
782
00:35:37,803 --> 00:35:39,871
BECAUSE IT'S THE LAST GAME
THAT THE TWO OF YOU
783
00:35:39,905 --> 00:35:41,907
ARE GOING TO PLAY TOGETHER.
784
00:35:41,940 --> 00:35:44,310
EVEN THE DOCTOR I SPOKE TO
AGREED THAT THIS FRIENDSHIP
785
00:35:44,343 --> 00:35:45,477
IS TOXIC.
786
00:35:46,478 --> 00:35:49,215
SO ARE A LOT OF THINGS.
787
00:35:49,248 --> 00:35:51,683
THAT GIRL IS NO LONGER
WELCOME IN THIS HOUSE.
788
00:36:06,632 --> 00:36:08,700
HAD THEY EVER DONE ANYTHING
LIKE THAT BEFORE?
789
00:36:08,734 --> 00:36:10,168
NO.
790
00:36:10,202 --> 00:36:13,539
BUT EVEN FROM THE BEGINNING,
SOMETHING ABOUT THEIR
RELATIONSHIP WAS WRONG,
791
00:36:13,572 --> 00:36:14,540
OBSESSIVE.
792
00:36:14,573 --> 00:36:15,974
WHAT? LIKE...
793
00:36:16,007 --> 00:36:17,643
WEARING EACH OTHER'S MAKEUP?
794
00:36:17,676 --> 00:36:18,844
CLOTHES?
795
00:36:18,877 --> 00:36:21,547
MORE LIKE WEARING EACH OTHER'S
PERSONALITIES.
796
00:36:22,514 --> 00:36:23,782
THAT'S PRETTY MESSED-UP.
797
00:36:23,815 --> 00:36:25,251
YEAH, BUT IT MAKES SENSE.
798
00:36:25,284 --> 00:36:28,620
REMEMBER, THAT GUY HECTOR
SAID THAT ALI WANTED MASKS
OF HER FACE MADE
799
00:36:28,654 --> 00:36:30,556
SO THAT HER FRIENDS
WOULD LOOK MORE LIKE HER?
800
00:36:30,589 --> 00:36:32,258
I THOUGHT THAT
WAS A DIG AT US.
801
00:36:32,291 --> 00:36:34,526
SO DID I, BUT APPARENTLY
SHE WAS TALKING ABOUT CECE.
802
00:36:35,527 --> 00:36:36,528
HI.
803
00:36:36,562 --> 00:36:37,796
HI.
804
00:36:37,829 --> 00:36:39,531
I WASN'T SURE IF YOU'D
BE HOME FOR DINNER.
805
00:36:39,565 --> 00:36:41,833
OH, NO, I THOUGHT WE
COULD JUST ORDER A PIZZA.
806
00:36:41,867 --> 00:36:43,602
OKAY, SURE.
807
00:36:44,670 --> 00:36:47,539
HONEY, HAVE YOU
SPOKEN TO YOUR MOM LATELY?
808
00:36:47,573 --> 00:36:49,341
UH, NOT SINCE EARLIER.
WHY?
809
00:36:50,409 --> 00:36:52,444
I--YOU SHOULD PROBABLY
HEAD HOME.
810
00:36:52,478 --> 00:36:54,613
MRS. HASTINGS,
WHAT'S GOING ON?
811
00:36:54,646 --> 00:36:57,516
SOMEONE MADE AN ANONYMOUS
COMPLAINT TO THE COURT.
812
00:36:57,549 --> 00:37:00,419
THEY'RE ACCUSING ME
OF OBSTRUCTION OF JUSTICE.
813
00:37:00,452 --> 00:37:01,587
WHAT?!
814
00:37:01,620 --> 00:37:03,322
THEY'RE ALLEGING
THAT I BULLIED MONA
815
00:37:03,355 --> 00:37:04,723
INTO...GIVING HER CONFESSION.
816
00:37:04,756 --> 00:37:06,558
Spencer: THAT'S CRAZY.
817
00:37:06,592 --> 00:37:09,261
I KNOW.
AND THE CHARGES
WON'T HOLD WATER FOR LONG,
818
00:37:09,295 --> 00:37:11,297
BUT UNFORTUNATELY,
THE DAMAGE IS DONE.
819
00:37:11,330 --> 00:37:12,163
WHAT DAMAGE?
820
00:37:12,197 --> 00:37:13,965
IN ORDER NOT TO HURT
YOUR MOTHER'S CASE,
821
00:37:13,999 --> 00:37:15,467
I HAVE TO RECUSE MYSELF.
822
00:37:15,501 --> 00:37:16,468
WHAT DOES THAT MEAN?
823
00:37:16,502 --> 00:37:17,769
IT MEANS...
824
00:37:17,803 --> 00:37:20,639
RIGHT NOW, YOUR MOTHER
DOESN'T HAVE A LAWYER.
825
00:37:30,382 --> 00:37:32,518
I DIDN'T KNOW
IT WAS GONNA GO SO...
826
00:37:33,519 --> 00:37:34,720
LATE.
( chuckles )
827
00:37:34,753 --> 00:37:36,121
IT'S OKAY.
828
00:37:36,154 --> 00:37:38,924
AND JUST SO YOU KNOW,
MY PLAN WASN'T TO BROWN-BAG
IT ON A STOOP.
829
00:37:38,957 --> 00:37:41,360
MY PLAN WAS TO TAKE YOU
SOMEWHERE NICE.
HEY, IT'S FINE.
830
00:37:41,393 --> 00:37:43,028
FINE.
LIKE STEAK OR--OR SOMETHING.
831
00:37:43,061 --> 00:37:44,029
IT--
832
00:37:44,062 --> 00:37:46,432
I...DON'T EAT MEAT.
833
00:37:46,465 --> 00:37:47,733
AT ALL.
834
00:37:47,766 --> 00:37:49,368
AH.
( chuckles )
835
00:37:49,401 --> 00:37:52,871
WELL, I'M GLAD
I DIDN'T DO THAT.
836
00:37:59,578 --> 00:38:02,781
WHAT, THAT SAUCE A LITTLE
TOO SPICY FOR YOU, SPORT?
837
00:38:02,814 --> 00:38:04,616
UH--
838
00:38:04,650 --> 00:38:05,784
( sighs )
839
00:38:05,817 --> 00:38:07,419
EXCUSE ME?
840
00:38:07,453 --> 00:38:08,887
I LOVE SPICY FOOD.
MMM.
841
00:38:08,920 --> 00:38:10,789
NO, IT'S JUST, UH,
842
00:38:10,822 --> 00:38:12,658
THIS SCRATCH DOESN'T.
843
00:38:12,691 --> 00:38:13,925
( chuckles )
844
00:38:13,959 --> 00:38:15,427
GIMME THAT.
GIVE IT TO ME.
845
00:38:15,461 --> 00:38:16,695
OH.
846
00:38:16,728 --> 00:38:17,763
LEMME SEE.
847
00:38:19,665 --> 00:38:20,799
SORRY, IT'S JUST...
848
00:38:20,832 --> 00:38:23,469
SO TINY I CAN'T REALLY
SEE IT IN THIS LIGHT.
849
00:38:23,502 --> 00:38:24,636
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
850
00:38:24,670 --> 00:38:26,037
NO KIDDING, THOUGH--
851
00:38:26,071 --> 00:38:27,873
THAT GUY GOT ME
RIGHT IN THE JAW.
852
00:38:27,906 --> 00:38:29,608
MY MOUTH HURTS
JUST MOVIN' IT.
853
00:38:29,641 --> 00:38:31,943
H-HOW IS A TOTAL BADASS
LIKE YOU,
854
00:38:31,977 --> 00:38:32,944
WHO WON HIS MATCH TONIGHT,
855
00:38:32,978 --> 00:38:35,647
ACTING LIKE SUCH A BABY?
856
00:38:37,516 --> 00:38:39,585
SO...
857
00:38:39,618 --> 00:38:40,452
THINK I'M A BADASS?
858
00:38:40,486 --> 00:38:43,455
NO, NOT AT ALL.
I THINK YOU'RE A FAKER.
859
00:38:43,489 --> 00:38:45,090
YOU'RE GRINNING
FROM EAR TO EAR RIGHT NOW.
860
00:38:45,123 --> 00:38:46,625
DOESN'T SEEM TO BE
HURTING AT ALL.
861
00:38:46,658 --> 00:38:48,326
I CAN'T HELP IT.
862
00:38:50,028 --> 00:38:52,364
YOU'RE HERE WITH ME
ON A STOOP...
863
00:38:52,398 --> 00:38:53,365
( sighs )
( chuckles )
864
00:38:53,399 --> 00:38:55,000
EATING A VEGETARIAN BURRITO.
865
00:38:56,001 --> 00:38:57,035
**
866
00:38:57,068 --> 00:38:59,805
I CAN'T HELP BUT SMILE
RIGHT NOW.
867
00:39:01,973 --> 00:39:02,974
DOES THIS HURT?
868
00:39:04,142 --> 00:39:07,679
* 'CAUSE I AM AFRAID
OF THE LIGHT *
869
00:39:07,713 --> 00:39:09,481
TRY AGAIN.
870
00:39:10,516 --> 00:39:12,117
HOW ABOUT THIS?
871
00:39:12,150 --> 00:39:15,120
* AND I CAN'T
SLEEP ALONE AT NIGHT *
872
00:39:15,153 --> 00:39:17,122
* YEAH YOU KNOW
WHAT I MEAN *
873
00:39:17,155 --> 00:39:18,356
MMM.
874
00:39:20,058 --> 00:39:22,994
* 'CAUSE I CAN'T
SLEEP ALONE AT NIGHT *
875
00:39:23,028 --> 00:39:25,931
* YEAH YOU KNOW
WHAT I MEAN *
876
00:39:31,169 --> 00:39:32,370
( door shuts )
877
00:39:33,639 --> 00:39:34,873
HI, MRS. DILAURENTIS.
878
00:39:34,906 --> 00:39:36,742
HI. HOW WAS WORK?
879
00:39:36,775 --> 00:39:38,043
FINE. FINE.
880
00:39:38,076 --> 00:39:39,811
WHAT ARE YOU KNITTING?
881
00:39:39,845 --> 00:39:42,113
WHAT WAS GOING TO BE
A SCARF FOR MY HUSBAND,
882
00:39:42,147 --> 00:39:45,517
BUT NOW I GUESS IT'LL
BE A TIGHT SWEATER FOR ME.
883
00:39:46,985 --> 00:39:49,688
BY THE WAY,
YOU CAN CALL ME JESSICA.
884
00:39:49,721 --> 00:39:51,523
THE CIRCUIT BREAKER
WAS BLOWN.
885
00:39:51,557 --> 00:39:52,991
AH, SO,
886
00:39:53,024 --> 00:39:54,460
I REPLACED IT,
887
00:39:54,493 --> 00:39:56,495
AND IT SHOULD START
TO WARM UP IN HERE
888
00:39:56,528 --> 00:39:57,629
IN ABOUT 20 MINUTES.
889
00:39:57,663 --> 00:39:59,531
GREAT.
THANK YOU SO MUCH.
890
00:39:59,565 --> 00:40:00,866
YEAH, UM,
891
00:40:00,899 --> 00:40:02,601
I DON'T EXACTLY
KNOW HOW TO SAY THIS,
892
00:40:02,634 --> 00:40:05,403
BUT...LOOKS LIKE YOU
HAVE A BIGGER PROBLEM.
893
00:40:09,808 --> 00:40:11,810
YOU SAID SO YOURSELF--
THIS ISN'T TRUE.
894
00:40:11,843 --> 00:40:13,612
WON'T THIS ALL
JUST BLOW OVER?
895
00:40:13,645 --> 00:40:16,047
THE PROSECUTION STILL MIGHT
TRY TO USE IT IN THE TRIAL.
896
00:40:16,081 --> 00:40:17,716
AND WE JUST CAN'T RISK THAT.
897
00:40:17,749 --> 00:40:19,551
( phone ringing )
898
00:40:19,585 --> 00:40:20,852
OH, I NEED TO TAKE THIS.
899
00:40:20,886 --> 00:40:22,821
( ringing continues )
900
00:40:22,854 --> 00:40:24,122
( phone beeps )
( sighs )
901
00:40:24,155 --> 00:40:27,526
I HAVE TO GO HOME.
I HAVE TO GO SEE MY MOM.
OKAY, I'LL JOIN YOU.
902
00:40:27,559 --> 00:40:29,561
HANNA, JUST CALM DOWN.
EVERYTHING'S
GONNA BE ALL RIGHT.
903
00:40:29,595 --> 00:40:30,829
'KAY--NO IT'S NOT!
904
00:40:30,862 --> 00:40:33,499
OKAY, AN ANONYMOUS TIP?
WHO DO YOU THINK
CALLED THAT IN?!
905
00:40:33,532 --> 00:40:34,500
HEY, TAKE A BREATH.
906
00:40:34,533 --> 00:40:36,001
NO, I HAVE TO GO HOME.
907
00:40:41,039 --> 00:40:42,974
I KNOW.
IT'S VERY UPSETTING.
908
00:40:44,042 --> 00:40:45,977
WELL A REAL
LAPSE IN JUDGMENT.
909
00:40:47,713 --> 00:40:50,015
WELL I WAS BEGINNING TO SUSPECT
THE CONFESSION WAS COERCED,
910
00:40:50,048 --> 00:40:51,917
BUT YEAH I WAS SHOCKED
WHEN I LEARNED
911
00:40:51,950 --> 00:40:53,619
IT WAS MY FORMER
MOTHER-IN-LAW.
912
00:40:53,652 --> 00:40:56,187
ALMOST MOTHER-IN-LAW.
913
00:40:58,089 --> 00:41:00,492
GUESS I DODGED
A BULLET THERE.
914
00:41:03,161 --> 00:41:04,963
WELL, JUST GOES TO SHOW--
915
00:41:04,996 --> 00:41:07,465
YOU CAN'T TRUST ANYONE.
916
00:41:09,801 --> 00:41:11,770
**
917
00:41:11,803 --> 00:41:13,605
( sighs )
918
00:41:23,749 --> 00:41:28,286
* IN EVERY DREAM HOME,
A HEARTACHE *
919
00:41:28,319 --> 00:41:32,290
* AND EVERY STEP I TAKE
920
00:41:32,323 --> 00:41:37,028
* TAKES ME FURTHER
FROM HEAVEN *
921
00:41:40,799 --> 00:41:43,501
* IS THERE A HEAVEN?
922
00:41:45,303 --> 00:41:47,906
* I'D LIKE TO THINK SO
923
00:41:49,074 --> 00:41:50,976
( gasping )
924
00:41:52,043 --> 00:41:54,946
* STANDARDS OF LIVING
925
00:41:56,014 --> 00:41:56,982
OVER THERE.
926
00:41:57,015 --> 00:41:59,284
* THEY'RE RISING DAILY
927
00:42:01,286 --> 00:42:03,221
* BUT HOME
928
00:42:03,254 --> 00:42:04,790
Mrs. DiLaurentis:
HE'S RIGHT.
929
00:42:04,823 --> 00:42:07,025
IT DEFINITELY LOOKS LIKE
SOMEBODY USED THIS
930
00:42:07,058 --> 00:42:09,194
AS THEIR TEMPORARY HOME.
931
00:42:10,662 --> 00:42:12,063
OH, SHOULD WE...
932
00:42:12,097 --> 00:42:13,899
MAYBE CALL THE POLICE?
933
00:42:13,932 --> 00:42:16,301
I'M SURE THEY'RE LONG GONE.
934
00:42:16,334 --> 00:42:19,304
MY GUESS IS THEY MOVED OUT
BEFORE JASON MOVED BACK IN.
935
00:42:19,337 --> 00:42:23,074
UNFORTUNATELY,
THEY LEFT US QUITE A MESS.
936
00:42:24,209 --> 00:42:26,211
MAYBE I CAN GET THE GARDENER
TO CLEAR THAT OUT.
937
00:42:26,244 --> 00:42:27,813
( sighs )
938
00:42:29,681 --> 00:42:31,983
HEY, I'M GONNA HEAT UP
SOME LASAGNA.
939
00:42:32,017 --> 00:42:33,551
YOU MUST BE STARVING.
940
00:42:35,654 --> 00:42:37,322
* I BLEW UP YOUR BODY
941
00:42:37,355 --> 00:42:39,557
( footsteps )
942
00:42:42,360 --> 00:42:44,730
* BUT YOU BLEW MY MIND
943
00:42:44,763 --> 00:42:46,965
**
944
00:43:02,347 --> 00:43:06,618
* OH THOSE HEARTACHES
( footsteps )
945
00:43:12,824 --> 00:43:14,626
**
946
00:43:49,260 --> 00:43:51,262
**