1 00:00:01,135 --> 00:00:03,271 NARRATOR: Previously on Pretty Little Liars... 2 00:00:03,304 --> 00:00:05,473 You need to walk in there and tell them everything, 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,608 about Mona being 'A', Shana taking over 4 00:00:07,641 --> 00:00:08,709 where Mona left off, all of it. 5 00:00:08,742 --> 00:00:09,777 Are we in agreement? 6 00:00:09,810 --> 00:00:12,313 We can begin with the night that you disappeared. 7 00:00:12,346 --> 00:00:13,314 I didn't disappear. 8 00:00:13,347 --> 00:00:16,117 I was kidnapped and held hostage for 2 years. 9 00:00:16,150 --> 00:00:18,319 Ali goes rogue and we're just expected 10 00:00:18,352 --> 00:00:19,553 to back up her story? 11 00:00:19,587 --> 00:00:20,788 I killed her, Emily, and I don't know 12 00:00:20,821 --> 00:00:21,955 how I'm gonna be able to live with that. 13 00:00:21,989 --> 00:00:24,725 Shana had been using us as target practice for months. 14 00:00:24,758 --> 00:00:26,094 I sent that text. 15 00:00:26,127 --> 00:00:27,795 And you're gonna wish you stayed dead. 16 00:00:27,828 --> 00:00:30,331 Your mother can never know what you told me. 17 00:00:30,364 --> 00:00:31,565 Mrs. D wrote that email the night 18 00:00:31,599 --> 00:00:33,401 that she skipped town, but she never sent it. 19 00:00:33,434 --> 00:00:35,103 Jason, why were you in New York? 20 00:00:35,136 --> 00:00:36,670 You think I'm the one who kidnapped her? 21 00:00:36,704 --> 00:00:38,406 Aaaah! Oh! 22 00:00:38,439 --> 00:00:40,408 Don't! No, Jason! 23 00:00:47,315 --> 00:00:49,183 ARIA: Are you okay? 24 00:00:49,217 --> 00:00:50,318 HANNA: Can we get you something? 25 00:00:52,153 --> 00:00:53,421 SPENCER: Something to eat? 26 00:00:53,454 --> 00:00:54,655 Some water? 27 00:01:13,874 --> 00:01:14,875 JASON: Just leave her alone. 28 00:01:14,908 --> 00:01:16,844 KENNETH: I think you girls should go. 29 00:01:16,877 --> 00:01:18,579 ARIA: But, Mr. DiLaurentis... 30 00:01:18,612 --> 00:01:20,114 KENNETH: She's been through a lot. 31 00:01:20,148 --> 00:01:21,682 SPENCER: But... JASON: He's right. 32 00:01:21,715 --> 00:01:23,151 We should all get out of here. 33 00:01:35,696 --> 00:01:37,198 Do you want me to help you get dressed? 34 00:01:38,899 --> 00:01:40,100 No. 35 00:01:41,802 --> 00:01:44,605 Do you think there are gonna be a lot of people at the funeral? 36 00:01:44,638 --> 00:01:46,407 I don't know. 37 00:01:48,409 --> 00:01:50,611 You can go downstairs. 38 00:01:50,644 --> 00:01:52,913 I'll be there in a minute. 39 00:01:52,946 --> 00:01:54,448 Okay. 40 00:02:05,259 --> 00:02:07,461 KENNETH: I don't want to see any police-- 41 00:02:07,495 --> 00:02:10,364 not at the funeral, not at the cemetery. 42 00:02:10,398 --> 00:02:11,865 No police, no press. 43 00:02:11,899 --> 00:02:13,367 I took care of it. 44 00:02:13,401 --> 00:02:14,502 Did you? 45 00:02:14,535 --> 00:02:16,370 Yes, I did. 46 00:02:19,473 --> 00:02:20,641 Hey, how is she? 47 00:02:20,674 --> 00:02:22,243 She's getting dressed. 48 00:02:22,276 --> 00:02:23,944 Yeah, but how is she? 49 00:02:23,977 --> 00:02:25,679 She's going to her mom's funeral. 50 00:02:25,713 --> 00:02:26,814 How do you think she is? 51 00:02:26,847 --> 00:02:29,650 She's going to bury the woman who tried to bury her. 52 00:02:29,683 --> 00:02:34,388 Question is, who buried Ali's mom in Spencer's backyard? 53 00:02:34,422 --> 00:02:35,789 It wasn't Jason. 54 00:02:35,823 --> 00:02:37,391 What makes you so sure? 55 00:02:37,425 --> 00:02:40,961 Because I saw his face when...the dog found the body. 56 00:02:40,994 --> 00:02:42,963 A dog who knows where the body was buried? 57 00:02:42,996 --> 00:02:44,498 That sounds exactly like 'A.' 58 00:02:44,532 --> 00:02:46,734 Dogs dig. Okay? That's just what they do. 59 00:02:46,767 --> 00:02:48,536 They smell something and they dig. 60 00:02:48,569 --> 00:02:50,338 You didn't have to mention the smelly part. 61 00:02:50,371 --> 00:02:52,673 Aria, 'A' is gone. 62 00:02:52,706 --> 00:02:54,275 You know that. 63 00:02:54,308 --> 00:02:55,409 Yeah, 'A' might be gone, 64 00:02:55,443 --> 00:02:56,944 but we still have to deal with Mona. 65 00:02:56,977 --> 00:02:58,646 She knows that Ali wasn't kidnapped. 66 00:02:58,679 --> 00:03:00,981 Got in Ali's face about it. 67 00:03:01,014 --> 00:03:03,784 She's not the only one we have to worry about. 68 00:03:06,987 --> 00:03:07,988 Noel Kahn? 69 00:03:08,021 --> 00:03:10,491 He's going to do whatever is best for Noel Kahn. 70 00:03:10,524 --> 00:03:12,326 That's not who I was thinking of. 71 00:03:17,598 --> 00:03:19,433 HANNA: That's not the dress we picked out. 72 00:03:19,467 --> 00:03:22,636 That's not hers, but I've seen it somewhere. 73 00:03:29,377 --> 00:03:31,345 Why are you wearing that dress? 74 00:03:33,614 --> 00:03:37,418 I wanted to wear something of Mom's to feel close to her. 75 00:03:37,451 --> 00:03:38,852 I got it out of her closet. 76 00:03:38,886 --> 00:03:39,820 Change it. Dad. 77 00:03:39,853 --> 00:03:42,356 Why? Go upstairs and put on something else. 78 00:03:42,390 --> 00:03:44,224 We're late now. 79 00:04:01,309 --> 00:04:03,277 I just wanted to wear something of hers. 80 00:04:03,311 --> 00:04:05,346 Why is he so angry? 81 00:04:05,379 --> 00:04:07,681 Ali, your mother wore that dress. 82 00:04:07,715 --> 00:04:09,583 I know. 83 00:04:09,617 --> 00:04:12,553 She wore it to your funeral. 84 00:04:16,590 --> 00:04:17,858 We should go. 85 00:04:17,891 --> 00:04:19,327 Come on. 86 00:04:23,096 --> 00:04:24,765 Coincidences happen. 87 00:04:24,798 --> 00:04:26,300 Yeah, all the time. 88 00:04:26,334 --> 00:04:27,868 They grow on trees, like coconuts. 89 00:04:27,901 --> 00:04:30,438 Just waiting for you to walk under them. 90 00:04:33,641 --> 00:04:35,008 * Got a secret 91 00:04:35,042 --> 00:04:36,444 * Can you keep it? 92 00:04:36,477 --> 00:04:38,846 * Swear this one you'll save * 93 00:04:38,879 --> 00:04:41,449 * Better lock it in your pocket * 94 00:04:41,482 --> 00:04:43,884 * Taking this one to the grave * 95 00:04:43,917 --> 00:04:45,953 * If I show you then I know * 96 00:04:45,986 --> 00:04:48,889 * You won't tell what I said * 97 00:04:48,922 --> 00:04:51,492 * 'Cause two can keep a secret * 98 00:04:51,525 --> 00:04:53,794 * If one of them is dead 99 00:04:58,432 --> 00:05:01,101 The four of you have had a very stressful week. 100 00:05:01,134 --> 00:05:03,070 I want you to know how legitimately relieved 101 00:05:03,103 --> 00:05:05,005 we all are that you're safe 102 00:05:05,038 --> 00:05:06,407 and what it means to have you back 103 00:05:06,440 --> 00:05:08,809 in the halls of Rosewood High School. 104 00:05:08,842 --> 00:05:10,644 We're happy to be back. 105 00:05:10,678 --> 00:05:12,680 But I would be disingenuous 106 00:05:12,713 --> 00:05:14,948 to say that things will be as they were before, 107 00:05:14,982 --> 00:05:17,017 at least in the short term. 108 00:05:17,050 --> 00:05:19,052 I think we understand that. 109 00:05:19,086 --> 00:05:20,020 As I told your parents, 110 00:05:20,053 --> 00:05:21,555 the school will protect you 111 00:05:21,589 --> 00:05:25,559 from the press and the curious. 112 00:05:25,593 --> 00:05:27,828 We appreciate that, Mr. Hackett. 113 00:05:27,861 --> 00:05:30,431 But there are limits to what we can do 114 00:05:30,464 --> 00:05:32,332 under these unusual circumstances. 115 00:05:34,602 --> 00:05:37,571 I need to know that you will do your part 116 00:05:37,605 --> 00:05:40,408 to keep the disruptions to a minimum. 117 00:05:42,009 --> 00:05:43,544 You won't even know that we're here. 118 00:05:48,849 --> 00:05:50,150 God, Hackett wishes we transferred 119 00:05:50,183 --> 00:05:51,852 to a high school in Borneo. 120 00:05:51,885 --> 00:05:53,987 Maybe coming back wasn't such a good idea. 121 00:05:54,021 --> 00:05:56,890 We have to at least act like things are normal. 122 00:05:56,924 --> 00:05:58,692 This is your idea of normal? 123 00:05:58,726 --> 00:06:00,994 When we were in New York, Ali's mom was killed 124 00:06:01,028 --> 00:06:03,464 and now we're in one of Ali's biggest lies ever. 125 00:06:03,497 --> 00:06:05,132 We can't pretend forever. 126 00:06:05,165 --> 00:06:07,401 Somebody's gonna connect all this to Shana. 127 00:06:07,435 --> 00:06:08,802 Yeah, probably Jenna. 128 00:06:08,836 --> 00:06:10,504 I'm more worried about the people who already know 129 00:06:10,538 --> 00:06:11,972 that Ali was lying about New York. 130 00:06:12,005 --> 00:06:13,140 Noel and Mona? 131 00:06:13,173 --> 00:06:14,908 And Ezra. 132 00:06:17,878 --> 00:06:19,613 You know, somebody has to go talk to him 133 00:06:19,647 --> 00:06:20,814 and make sure he's gonna keep quiet 134 00:06:20,848 --> 00:06:22,015 about what really happened. 135 00:06:22,049 --> 00:06:23,183 Not me. Aria. 136 00:06:23,216 --> 00:06:25,419 He's alive, he's safe, but we are over. 137 00:06:25,453 --> 00:06:26,754 You guys can ask me to do anything else, 138 00:06:26,787 --> 00:06:28,589 but you can't ask me to do that. 139 00:06:31,124 --> 00:06:33,494 Mr. DiLaurentis kept the cops away 140 00:06:33,527 --> 00:06:35,162 before the funeral, but that's over. 141 00:06:35,195 --> 00:06:36,730 I mean, it's not gonna take them long 142 00:06:36,764 --> 00:06:38,766 before they start punching holes in Ali's kidnap story. 143 00:06:38,799 --> 00:06:39,567 And when that happens, 144 00:06:39,600 --> 00:06:40,834 I mean, we have to have something 145 00:06:40,868 --> 00:06:41,935 real to give to the police 146 00:06:41,969 --> 00:06:44,672 to explain why Alison lied and why we backed her up. 147 00:06:44,705 --> 00:06:45,939 Real such as? 148 00:06:45,973 --> 00:06:47,841 Real as in who hit Alison that night 149 00:06:47,875 --> 00:06:49,710 and who killed Mrs. D. 150 00:06:49,743 --> 00:06:51,712 We're all thinking the same person. 151 00:06:51,745 --> 00:06:53,547 Really, did you start reading minds? 152 00:06:53,581 --> 00:06:54,882 Spencer, it has to be Jason. 153 00:06:54,915 --> 00:06:57,651 I told you, guys, I saw his face. 154 00:06:57,685 --> 00:06:59,487 Hanna found the email where Mrs. DiLaurentis 155 00:06:59,520 --> 00:07:01,121 was telling him she couldn't protect him anymore. 156 00:07:01,154 --> 00:07:02,456 Protect him from what? 157 00:07:02,490 --> 00:07:04,057 He was the one who hit Alison that night. 158 00:07:04,091 --> 00:07:05,526 We don't know that. 159 00:07:05,559 --> 00:07:06,694 It makes sense. 160 00:07:06,727 --> 00:07:08,529 Mrs. D saw who hit Alison. 161 00:07:08,562 --> 00:07:10,464 And what did she do? She covered up the crime. 162 00:07:10,498 --> 00:07:12,032 Who else would you have done that for? 163 00:07:12,065 --> 00:07:13,601 ( bell ringing ) 164 00:07:13,634 --> 00:07:15,268 We should probably go inside. 165 00:07:19,139 --> 00:07:21,241 She doesn't think that Jason would do this. 166 00:07:21,274 --> 00:07:23,544 Jason's her half-brother. 167 00:07:23,577 --> 00:07:25,713 She's going to take some more convincing. 168 00:07:25,746 --> 00:07:28,115 Do you want to do a trip to Philadelphia tonight? 169 00:07:28,148 --> 00:07:29,817 What's in Philadelphia? 170 00:07:29,850 --> 00:07:31,952 I want to know what's in that house Jason went to. 171 00:07:31,985 --> 00:07:33,621 I can't tonight. 172 00:07:33,654 --> 00:07:35,623 Why? Are you hanging out with Travis? 173 00:07:35,656 --> 00:07:36,957 No. I have to be with Ali. 174 00:07:36,990 --> 00:07:38,058 I have to take her somewhere. 175 00:07:38,091 --> 00:07:39,560 Where? 176 00:07:39,593 --> 00:07:40,794 The funeral home. 177 00:07:47,100 --> 00:07:49,970 Welcome back to these hallowed halls. 178 00:07:50,003 --> 00:07:51,204 Thanks. 179 00:07:51,238 --> 00:07:52,573 Oh, I wanted to make sure I found you 180 00:07:52,606 --> 00:07:54,842 before all the good spaces were taken. 181 00:07:54,875 --> 00:07:56,644 Mr. Fitz's get-well card. 182 00:07:56,677 --> 00:07:57,978 You know what happened to him in New York. 183 00:07:58,011 --> 00:07:59,112 Yeah, he was mugged. 184 00:07:59,146 --> 00:08:01,949 He was shot, but he's back now. 185 00:08:01,982 --> 00:08:03,651 So... 186 00:08:03,684 --> 00:08:06,186 Wait a second. What do you mean that he's back? 187 00:08:06,219 --> 00:08:10,290 Not here, not in school. In Rosewood. 188 00:08:10,323 --> 00:08:12,192 Recuperating. 189 00:08:12,225 --> 00:08:14,962 You didn't know that part? 190 00:08:14,995 --> 00:08:16,664 No. 191 00:08:16,697 --> 00:08:17,765 Don't you want to sign the card? 192 00:08:17,798 --> 00:08:21,635 I think that you should, for the sake of appearances. 193 00:08:21,669 --> 00:08:25,238 We all have to be careful how others see us. 194 00:08:25,272 --> 00:08:27,240 I heard you were floating around with this. 195 00:08:27,274 --> 00:08:28,676 Are you going to give it to him? 196 00:08:28,709 --> 00:08:30,744 Maybe with candy? 197 00:08:30,778 --> 00:08:32,312 Well, they said that he was shot in the stomach, 198 00:08:32,345 --> 00:08:35,015 so I thought flowers. 199 00:08:35,048 --> 00:08:36,617 Ah, good choice. 200 00:08:36,650 --> 00:08:38,285 Sign. 201 00:08:38,318 --> 00:08:39,920 What's it going to be like 202 00:08:39,953 --> 00:08:42,890 when Ali comes back to Rosewood High? 203 00:08:42,923 --> 00:08:44,157 Oh, come on. 204 00:08:44,191 --> 00:08:46,259 If she's still Ali, she wants to come back, 205 00:08:46,293 --> 00:08:47,661 pick up where she left off. 206 00:08:47,695 --> 00:08:49,897 And look at that story she's got to tell. 207 00:08:49,930 --> 00:08:52,933 All that drama and danger and suspense. 208 00:08:52,966 --> 00:08:55,535 Couldn't be more exciting if she made up the whole thing. 209 00:08:57,805 --> 00:09:01,174 Hey, Mona, have you seen Noel Kahn? 210 00:09:01,208 --> 00:09:04,211 Oh, I'm sure he's around somewhere getting into mischief. 211 00:09:06,680 --> 00:09:08,682 She said that Ezra's back in Rosewood. 212 00:09:14,888 --> 00:09:16,156 Sorry. 213 00:09:19,226 --> 00:09:22,029 I wasn't following you. I just saw you dropped that. 214 00:09:22,062 --> 00:09:23,897 Thank you. 215 00:09:23,931 --> 00:09:26,900 I'm really sorry about what happened to Alison. 216 00:09:26,934 --> 00:09:29,236 Are you sorry about anything else? 217 00:09:36,844 --> 00:09:39,613 I've had all the being-stared-at I can handle for one day. 218 00:09:42,249 --> 00:09:43,951 I'll take care of it. 219 00:09:43,984 --> 00:09:46,353 I know her. She's on the team, she just transferred in. 220 00:09:46,386 --> 00:09:48,722 It's not important. Forget it. 221 00:09:54,995 --> 00:09:56,797 Nice having Emily back, isn't it? 222 00:09:58,832 --> 00:10:01,134 You haven't signed the card for Mr. Fitz. 223 00:10:16,884 --> 00:10:18,285 Can I help you with something? 224 00:10:19,720 --> 00:10:20,788 Sorry? 225 00:10:20,821 --> 00:10:23,390 People have been staring at me and my friends all day. 226 00:10:23,423 --> 00:10:24,992 So why don't you take a really good look, 227 00:10:25,025 --> 00:10:26,860 and we can all move on with our lives, okay? 228 00:10:26,894 --> 00:10:28,962 And, yes, I know the dead girl who isn't dead anymore. 229 00:10:28,996 --> 00:10:30,097 Okay? 230 00:10:30,130 --> 00:10:31,932 I was just looking at your trophies. 231 00:10:31,965 --> 00:10:33,000 My what? 232 00:10:33,033 --> 00:10:34,668 The trophies in the case. 233 00:10:34,702 --> 00:10:35,869 You're Emily Fields, 234 00:10:35,903 --> 00:10:38,071 your name is on all the trophies. 235 00:10:38,105 --> 00:10:40,340 I figured out who you were when I saw you talking to Paige. 236 00:10:40,373 --> 00:10:41,775 I'm on the team with her. 237 00:10:41,809 --> 00:10:43,410 I'm Sydney Driscoll. 238 00:10:43,443 --> 00:10:45,645 Sorry for shouting. 239 00:10:48,916 --> 00:10:51,118 I thought you'd be taller. 240 00:10:51,151 --> 00:10:52,786 What? 241 00:10:52,820 --> 00:10:54,922 I mean, you're tall, but I thought you'd be taller. 242 00:10:54,955 --> 00:10:55,956 All the trophies. 243 00:10:55,989 --> 00:10:57,691 I figured you had an advantage. 244 00:10:57,725 --> 00:10:59,026 Being tall helps, 245 00:10:59,059 --> 00:11:01,762 but not as much as everybody thinks. 246 00:11:01,795 --> 00:11:03,030 They said you hurt your shoulder. 247 00:11:03,063 --> 00:11:05,999 That's why you're not on the team anymore. 248 00:11:06,033 --> 00:11:08,301 You must miss it. 249 00:11:08,335 --> 00:11:09,837 I do. 250 00:11:11,304 --> 00:11:12,305 Listen, I transferred 3 weeks ago, 251 00:11:12,339 --> 00:11:13,440 I'm bottom of the roster 252 00:11:13,473 --> 00:11:15,042 and I can use all the help I can get. 253 00:11:15,075 --> 00:11:16,443 What does that have to do with me? 254 00:11:16,476 --> 00:11:18,445 Watch me in the pool. 255 00:11:18,478 --> 00:11:20,247 Fifteen minutes, and then tell me what you think. 256 00:11:20,280 --> 00:11:22,950 Please? 257 00:11:22,983 --> 00:11:24,952 ( bell ringing ) 258 00:11:40,367 --> 00:11:42,936 Don't let them catch you looking. 259 00:11:42,970 --> 00:11:45,505 What do you think? Somebody's gonna throw a rock? 260 00:11:45,538 --> 00:11:47,307 It's a possibility. 261 00:11:47,340 --> 00:11:49,309 They hate us enough. 262 00:11:49,342 --> 00:11:51,745 We're not exactly the Hatfields and the McCoys. 263 00:11:51,779 --> 00:11:54,915 Nothing so rustic. 264 00:11:54,948 --> 00:11:57,117 More like the Borgias and the Medicis. 265 00:11:58,852 --> 00:12:01,521 That ended pretty nasty as well, too. 266 00:12:01,554 --> 00:12:03,256 A lot of matricide. 267 00:12:06,526 --> 00:12:08,361 You think that Jason killed his mother. 268 00:12:08,395 --> 00:12:10,964 People are capable of all sorts of things 269 00:12:10,998 --> 00:12:13,133 under the right pressures. 270 00:12:13,166 --> 00:12:16,203 Well, there's plenty of pressure right here in this house. 271 00:12:20,573 --> 00:12:22,542 Why did you send Toby after me? 272 00:12:22,575 --> 00:12:24,244 I didn't. 273 00:12:24,277 --> 00:12:26,279 He went on his own. 274 00:12:26,313 --> 00:12:29,149 Why did you lie about seeing him in London when you hadn't? 275 00:12:29,182 --> 00:12:31,551 On a practical level, there's no difference between me 276 00:12:31,584 --> 00:12:33,854 seeing him and knowing he was there. 277 00:12:33,887 --> 00:12:36,456 Then on a practical level, why lie about it? 278 00:12:36,489 --> 00:12:39,159 I was trying to keep Wren out of it. 279 00:12:39,192 --> 00:12:40,493 Mom and Dad are worried enough without me 280 00:12:40,527 --> 00:12:43,396 dragging him back into things. 281 00:12:43,430 --> 00:12:47,400 And who do you think they're more worried about, me or you? 282 00:12:49,136 --> 00:12:52,405 Worry less about me, Spencer, and more about yourself. 283 00:12:52,439 --> 00:12:55,342 You brought Alison back home, safe and sound. 284 00:12:55,375 --> 00:12:57,177 Good for you. 285 00:12:57,210 --> 00:12:58,345 Frankly, I wish you would have left her 286 00:12:58,378 --> 00:13:00,513 where you found her, but you didn't. 287 00:13:00,547 --> 00:13:03,316 She's back in the bosom of what's left of her family. 288 00:13:03,350 --> 00:13:06,553 Now stay away from her and the rest of them. 289 00:13:06,586 --> 00:13:08,889 I'm related to parts of that family. 290 00:13:08,922 --> 00:13:10,257 And so are you. 291 00:13:10,290 --> 00:13:11,825 And blood is thicker than water? 292 00:13:11,859 --> 00:13:12,893 That's what they say. 293 00:13:12,926 --> 00:13:15,795 It can also be very slippery. 294 00:13:24,537 --> 00:13:28,441 He could have just dropped the damn visitation book at my house. 295 00:13:28,475 --> 00:13:29,943 He said he wanted to meet you. 296 00:13:29,977 --> 00:13:32,279 Everybody wants to meet me. 297 00:13:32,312 --> 00:13:34,581 God, I hate these places. 298 00:13:34,614 --> 00:13:36,049 Nobody likes them. 299 00:13:36,083 --> 00:13:38,118 Well, I hate them. 300 00:13:38,151 --> 00:13:39,486 My mom always wanted me 301 00:13:39,519 --> 00:13:41,288 to understand the fragile nature of life 302 00:13:41,321 --> 00:13:43,356 so she dragged me to all of my relatives' funerals 303 00:13:43,390 --> 00:13:45,058 starting from the time I was seven. 304 00:13:45,092 --> 00:13:48,128 All these people I didn't know standing around crying, 305 00:13:48,161 --> 00:13:50,130 me choking on the smell of flowers. 306 00:13:50,163 --> 00:13:51,398 God. 307 00:14:02,509 --> 00:14:04,577 I'll be right back. 308 00:14:04,611 --> 00:14:06,113 Do you want me to come with you? 309 00:14:06,146 --> 00:14:07,847 No. 310 00:14:13,520 --> 00:14:15,022 I'm sorry you had to wait. 311 00:14:15,055 --> 00:14:18,358 Oh, it's fine. It was only a minute. 312 00:14:18,391 --> 00:14:20,093 Thank you. 313 00:14:20,127 --> 00:14:22,462 I only got back to town yesterday. 314 00:14:22,495 --> 00:14:24,364 I spoke with your father on the phone. 315 00:14:24,397 --> 00:14:25,365 You did? 316 00:14:25,398 --> 00:14:28,068 I like to meet as many family members as I can. 317 00:14:28,101 --> 00:14:30,070 That's why I wanted to give you that in person. 318 00:14:30,103 --> 00:14:33,240 If I could have returned for your mother's services, 319 00:14:33,273 --> 00:14:35,542 I would have. 320 00:14:35,575 --> 00:14:36,609 My mother? I-- 321 00:14:38,278 --> 00:14:41,348 I'm sorry, that's Alison DiLaurentis. 322 00:14:45,585 --> 00:14:46,920 Are you Mr. Donahue? 323 00:14:46,954 --> 00:14:48,155 Yes. 324 00:14:48,188 --> 00:14:49,990 I apologize. 325 00:14:50,023 --> 00:14:52,926 Mr. Thorpe told me that Alison DiLaurentis was here 326 00:14:52,960 --> 00:14:56,563 and from the description I had I just assumed that... 327 00:14:56,596 --> 00:14:59,933 Oh, um, this is my friend Hanna. 328 00:14:59,967 --> 00:15:03,136 It used to be a little easier to tell us apart, wasn't it? 329 00:15:14,314 --> 00:15:16,183 MONA: Sad, sad, sad. 330 00:15:20,587 --> 00:15:22,122 How are you, Hanna? 331 00:15:24,524 --> 00:15:25,925 I'm okay. 332 00:15:37,204 --> 00:15:38,505 Two months. 333 00:15:38,538 --> 00:15:40,240 That's not good. 334 00:15:41,608 --> 00:15:43,443 They say the longer someone's missing the less 335 00:15:43,476 --> 00:15:45,178 likely they'll ever come back. 336 00:15:47,614 --> 00:15:50,117 Where are your glasses? 337 00:15:50,150 --> 00:15:52,119 I don't wear them anymore. 338 00:15:52,152 --> 00:15:53,720 You look different. 339 00:15:56,723 --> 00:15:58,425 Look how pretty she is. 340 00:16:00,060 --> 00:16:01,094 Ever wonder what you'd look like 341 00:16:01,128 --> 00:16:03,496 on one of those flyers? 342 00:16:03,530 --> 00:16:06,499 Probably just put a blank space instead of a picture. 343 00:16:07,700 --> 00:16:09,669 If Alison's really gone, 344 00:16:09,702 --> 00:16:11,438 someone has to take her place. 345 00:16:11,471 --> 00:16:14,341 What do you mean, "If she's really gone"? 346 00:16:14,374 --> 00:16:16,009 Do you want to know the secret? 347 00:16:16,043 --> 00:16:17,444 What secret? 348 00:16:17,477 --> 00:16:20,513 The secret to becoming unforgettable. 349 00:16:29,656 --> 00:16:31,158 Hanna? 350 00:16:33,626 --> 00:16:35,028 Let's go. 351 00:16:42,169 --> 00:16:44,637 How long are they going to keep us out of the backyard? 352 00:16:44,671 --> 00:16:47,774 The police still consider it an active crime scene. 353 00:16:49,742 --> 00:16:52,779 What's gonna happen when the tape comes down? 354 00:16:52,812 --> 00:16:54,681 How would you feel about selling the house? 355 00:16:57,184 --> 00:16:58,285 I don't know. 356 00:16:58,318 --> 00:17:01,154 Think about it. 357 00:17:01,188 --> 00:17:02,389 You know, when you sell a house, 358 00:17:02,422 --> 00:17:04,524 don't you have to inform the buyer of things like 359 00:17:04,557 --> 00:17:07,794 mold and termites and dead bodies? 360 00:17:07,827 --> 00:17:08,628 Well, we might have to knock 361 00:17:08,661 --> 00:17:11,198 a few thousand off the asking price. 362 00:17:13,700 --> 00:17:16,035 Yeah. Life is full of sacrifices. 363 00:17:17,570 --> 00:17:20,507 Stay or go, we're finished with that family. 364 00:17:25,178 --> 00:17:27,247 You know, Dad, we can sell the house, 365 00:17:27,280 --> 00:17:28,281 we can move away, 366 00:17:28,315 --> 00:17:30,783 but we will always be connected to that family. 367 00:17:30,817 --> 00:17:32,085 And you know why. 368 00:17:32,119 --> 00:17:36,723 Sometimes complicated problems have simple solutions, Spencer. 369 00:17:36,756 --> 00:17:39,626 Melissa thinks that Jason killed his mother. 370 00:17:39,659 --> 00:17:41,294 That's for the police to determine. 371 00:17:41,328 --> 00:17:43,263 Well, it's not her job to point them in his direction. 372 00:17:43,296 --> 00:17:44,631 What do you want me to do? Stop her. 373 00:17:44,664 --> 00:17:46,299 Spencer, anything that gets the police 374 00:17:46,333 --> 00:17:49,636 to look anywhere other than this house is a good thing. 375 00:17:49,669 --> 00:17:51,070 For all of us. 376 00:17:53,373 --> 00:17:55,242 You know, Dad, forget about selling the house. 377 00:17:55,275 --> 00:17:57,410 We can just put a koi pond out back. 378 00:17:57,444 --> 00:17:59,312 Somebody already dug a hole. 379 00:18:31,644 --> 00:18:35,215 So I have my own healthcare professional, 380 00:18:35,248 --> 00:18:38,285 Mrs. Esther Walling. 381 00:18:38,318 --> 00:18:39,686 She comes over every day. 382 00:18:39,719 --> 00:18:40,920 It's very nice. 383 00:18:40,953 --> 00:18:43,790 She says that I'm her favorite gunshot victim. 384 00:18:52,332 --> 00:18:54,767 Look, I know I promised 385 00:18:54,801 --> 00:18:56,269 that I wouldn't come back here. 386 00:18:56,303 --> 00:18:59,372 But I don't really have anywhere else to go. 387 00:18:59,406 --> 00:19:01,274 How do you feel? 388 00:19:01,308 --> 00:19:02,642 How do I feel? 389 00:19:02,675 --> 00:19:06,913 I feel like a turkey that's been carved up 390 00:19:06,946 --> 00:19:09,516 and then sewn back together. 391 00:19:09,549 --> 00:19:11,851 Nothing really feels like it's in the right place. 392 00:19:11,884 --> 00:19:13,920 My counselor says that's... 393 00:19:13,953 --> 00:19:17,790 post-surgical mind-body dysphoria. 394 00:19:17,824 --> 00:19:19,326 It's supposed to go away, though. 395 00:19:22,295 --> 00:19:25,665 Do you know everything that's happened with Alison? 396 00:19:25,698 --> 00:19:27,534 Only what I've seen on the TV. 397 00:19:27,567 --> 00:19:29,469 She told the police that she was kidnapped 398 00:19:29,502 --> 00:19:31,704 and that you found her in Philadelphia. 399 00:19:31,738 --> 00:19:33,606 Is that the story you all agreed upon? 400 00:19:35,242 --> 00:19:37,877 Well, it's the story that she told, so... 401 00:19:37,910 --> 00:19:40,547 And we have to live with it? 402 00:19:40,580 --> 00:19:41,881 That's the deal? 403 00:19:41,914 --> 00:19:44,551 Yeah. At least for now. 404 00:19:48,855 --> 00:19:51,958 Do you know about Mrs. DiLaurentis? 405 00:19:51,991 --> 00:19:54,561 I know she was murdered. 406 00:19:54,594 --> 00:19:55,862 And I thought Shana did it, 407 00:19:55,895 --> 00:19:59,499 but the timing doesn't really work out. 408 00:19:59,532 --> 00:20:01,434 I had everything backwards. 409 00:20:01,468 --> 00:20:03,836 But once I knew that Shana was following you 410 00:20:03,870 --> 00:20:05,672 and then I saw her in New York 411 00:20:05,705 --> 00:20:09,709 dressed like that, well, I knew she was 'A' then. 412 00:20:11,344 --> 00:20:14,581 Have you heard from her at all since you've been back? 413 00:20:14,614 --> 00:20:16,683 No. 414 00:20:16,716 --> 00:20:18,685 You have to be careful then, 415 00:20:18,718 --> 00:20:20,687 because she's clearly still out there. 416 00:20:20,720 --> 00:20:22,522 Yeah, well, there's cops at Rosewood High 417 00:20:22,555 --> 00:20:24,757 and all over town, 418 00:20:24,791 --> 00:20:27,460 in case Ali's kidnapper comes back. 419 00:20:27,494 --> 00:20:28,861 You need to be careful. 420 00:20:28,895 --> 00:20:30,430 All of you. 421 00:20:32,732 --> 00:20:34,000 I better go. 422 00:20:38,705 --> 00:20:40,039 Oh, that's a new lock. 423 00:20:40,072 --> 00:20:41,874 Let me get that for you. 424 00:20:52,919 --> 00:20:54,921 Um... 425 00:20:54,954 --> 00:20:57,690 thanks for coming and for letting me see you. 426 00:20:59,058 --> 00:21:00,593 Yeah, I wanted to see you. 427 00:21:17,109 --> 00:21:18,711 I watched your videos. 428 00:21:18,745 --> 00:21:20,780 I'm trying to match your stroke rate. 429 00:21:20,813 --> 00:21:22,382 My stroke rate won't work for you. 430 00:21:22,415 --> 00:21:23,783 Because you're taller than me? 431 00:21:23,816 --> 00:21:26,052 No, it's not the height, it's your ratio. 432 00:21:26,085 --> 00:21:27,787 Of what to what? 433 00:21:27,820 --> 00:21:29,088 Well, what's your Ape Index? 434 00:21:29,121 --> 00:21:31,558 My what? 435 00:21:31,591 --> 00:21:32,892 Stand up against the locker, 436 00:21:32,925 --> 00:21:35,662 touch the floor with your middle finger. 437 00:21:35,695 --> 00:21:36,896 Okay, now reach up with your other hand 438 00:21:36,929 --> 00:21:38,598 and stretch out as far as you can. 439 00:21:41,568 --> 00:21:43,803 Now stand up with your back against the locker. 440 00:21:47,840 --> 00:21:50,410 It's about 3 inches. 441 00:21:50,443 --> 00:21:53,480 Your Ape Index is negative three. 442 00:21:53,513 --> 00:21:55,882 Should I be taking something for that? 443 00:21:55,915 --> 00:21:57,650 No, no, it just means that your reach 444 00:21:57,684 --> 00:21:59,752 is 3 inches less than your height. 445 00:21:59,786 --> 00:22:00,753 So? 446 00:22:00,787 --> 00:22:02,088 So if you don't have long arms, 447 00:22:02,121 --> 00:22:03,556 don't copy swimmers who do. 448 00:22:03,590 --> 00:22:05,425 Emily has great arms. 449 00:22:05,458 --> 00:22:07,026 For swimming. 450 00:22:07,059 --> 00:22:09,662 Just adjust your stroke rate. 451 00:22:10,997 --> 00:22:13,099 Did you two spend a lot of time together? 452 00:22:13,132 --> 00:22:14,567 Training? 453 00:22:14,601 --> 00:22:15,968 Not really. 454 00:22:16,002 --> 00:22:17,570 Not one-on-one. 455 00:22:17,604 --> 00:22:18,838 But we were together. 456 00:22:18,871 --> 00:22:19,872 In the pool. 457 00:22:19,906 --> 00:22:21,040 And out. 458 00:22:21,073 --> 00:22:22,575 In and out. 459 00:22:22,609 --> 00:22:23,910 Of the pool. 460 00:22:23,943 --> 00:22:27,079 Right. 461 00:22:27,113 --> 00:22:28,848 Well, I'm gonna change now. 462 00:22:28,881 --> 00:22:30,750 Okay. 463 00:22:55,742 --> 00:22:57,910 Abracadabra. 464 00:23:00,747 --> 00:23:04,417 Now we have to do something about this, 465 00:23:04,451 --> 00:23:06,453 because you need a new wardrobe to go 466 00:23:06,486 --> 00:23:07,954 with your new silhouette. 467 00:23:12,792 --> 00:23:14,694 Hanna? 468 00:23:14,727 --> 00:23:15,995 That was Ali's. 469 00:23:16,028 --> 00:23:18,164 She left it here after a sleepover one night. 470 00:23:20,099 --> 00:23:21,167 Try it on. 471 00:23:21,200 --> 00:23:23,069 It's not gonna fit. 472 00:23:23,102 --> 00:23:24,671 Try it. 473 00:23:40,820 --> 00:23:42,555 It fits. 474 00:23:42,589 --> 00:23:45,958 Like it was made for you. 475 00:23:47,694 --> 00:23:51,097 See? Everything's better with a friend. 476 00:23:57,136 --> 00:23:58,938 So what did he say? 477 00:23:58,971 --> 00:24:01,774 He heard about the story of you being kidnapped. 478 00:24:01,808 --> 00:24:03,710 And? 479 00:24:03,743 --> 00:24:05,845 And he said he's not gonna say anything different 480 00:24:05,878 --> 00:24:07,179 if anyone asks. 481 00:24:07,213 --> 00:24:09,549 Good. That's one less problem. 482 00:24:09,582 --> 00:24:13,553 Does he know...about Shana? 483 00:24:13,586 --> 00:24:15,822 No. 484 00:24:15,855 --> 00:24:17,524 It's better that he doesn't. 485 00:24:20,159 --> 00:24:21,628 Look, Mona thinks that you're coming back 486 00:24:21,661 --> 00:24:22,795 to Rosewood High. 487 00:24:22,829 --> 00:24:24,664 Does she? 488 00:24:24,697 --> 00:24:25,698 Yeah. 489 00:24:25,732 --> 00:24:29,068 She could really create some trouble if you did. 490 00:24:29,101 --> 00:24:31,137 Mona and Ezra know that you weren't kidnapped, Ali. 491 00:24:31,170 --> 00:24:33,706 But Ezra doesn't look at the world the way Mona does. 492 00:24:33,740 --> 00:24:36,142 Ezra's not a bad guy, Aria. 493 00:24:36,175 --> 00:24:38,711 He's just too romantic for his own good. 494 00:24:38,745 --> 00:24:40,146 That's probably why you fell for him. 495 00:24:40,179 --> 00:24:42,248 Okay, I really don't need you analyzing 496 00:24:42,281 --> 00:24:44,116 my personality right now. 497 00:24:48,154 --> 00:24:49,255 Here. 498 00:24:49,288 --> 00:24:50,857 This is what you asked for. 499 00:24:50,890 --> 00:24:53,726 Keep it. Burn it. I don't care. 500 00:24:53,760 --> 00:24:56,729 Do you need anything else? 501 00:24:56,763 --> 00:24:58,698 Shana tried to kill Ezra, 502 00:24:58,731 --> 00:24:59,932 and she would have killed all of us 503 00:24:59,966 --> 00:25:01,801 if you didn't stop her. 504 00:25:03,770 --> 00:25:05,204 Do you need anything else? 505 00:25:08,174 --> 00:25:09,809 No. 506 00:25:33,099 --> 00:25:38,771 Hey, you girls looking for a sub-let still? 507 00:25:38,805 --> 00:25:41,107 We weren't really honest with you the last time 508 00:25:41,140 --> 00:25:43,042 we were here. 509 00:25:43,075 --> 00:25:44,677 No kidding. 510 00:25:46,078 --> 00:25:47,814 You make a good watchdog, Arnie. 511 00:25:49,949 --> 00:25:51,050 I was talking to your friend 512 00:25:51,083 --> 00:25:53,085 who owns the pizza shop down the street. 513 00:25:53,119 --> 00:25:56,288 He says that you're a regular customer and a good tipper. 514 00:25:56,322 --> 00:25:59,091 Three pies, two, three times a week. 515 00:25:59,125 --> 00:26:01,093 You feeding an army in there? 516 00:26:01,127 --> 00:26:03,095 What kind of army orders all that pizza 517 00:26:03,129 --> 00:26:06,332 and no beer to go with it? 518 00:26:06,365 --> 00:26:08,034 What do you want? 519 00:26:08,067 --> 00:26:10,603 We're looking for a friend. 520 00:26:10,637 --> 00:26:12,772 His name is Jason. 521 00:26:12,805 --> 00:26:14,807 I need to make amends for something. 522 00:26:14,841 --> 00:26:16,108 Are you an old drinking buddy of his? 523 00:26:16,142 --> 00:26:17,710 Is that what this is? 524 00:26:17,744 --> 00:26:19,345 This is where Jason came to get sober 525 00:26:19,378 --> 00:26:21,180 when he said he was at Clarke. 526 00:26:22,815 --> 00:26:24,717 When was he here? 527 00:26:32,158 --> 00:26:34,060 My dad's not here. 528 00:26:34,093 --> 00:26:35,762 You're the one that I wanted to see. 529 00:26:37,697 --> 00:26:39,265 Are you leaving? 530 00:26:39,298 --> 00:26:41,233 Funeral's over. 531 00:26:41,267 --> 00:26:43,803 Mother's gone, Dad doesn't need me. 532 00:26:43,836 --> 00:26:46,205 If anybody wants me, they'll find me. 533 00:26:48,775 --> 00:26:50,142 Look, what happened to your mother-- 534 00:26:50,176 --> 00:26:52,378 My mother had a lot of secrets. 535 00:26:52,411 --> 00:26:54,113 Too many. 536 00:26:54,146 --> 00:26:55,748 That's what really killed her. 537 00:26:55,782 --> 00:26:57,249 And Alison? 538 00:26:57,283 --> 00:27:00,319 Alison. 539 00:27:00,352 --> 00:27:03,122 I come into this room and see her sitting 540 00:27:03,155 --> 00:27:05,792 at the piano or catch a glimpse of her 541 00:27:05,825 --> 00:27:09,295 going around a corner upstairs, and I think to myself 542 00:27:09,328 --> 00:27:13,232 this is what it's like to live in a haunted house. 543 00:27:13,265 --> 00:27:14,967 I decided I didn't like it. 544 00:27:19,038 --> 00:27:20,639 I think you need to look at this. 545 00:27:30,049 --> 00:27:32,218 Your mother wrote this the night that she died. 546 00:27:34,453 --> 00:27:37,757 And it doesn't matter how I got it. 547 00:27:37,790 --> 00:27:40,192 Oh, I got a pretty good idea how you got it. 548 00:27:45,965 --> 00:27:48,067 If Mrs. DiLaurentis didn't send that email to Jason, 549 00:27:48,100 --> 00:27:49,702 then who was it for? 550 00:27:49,736 --> 00:27:52,171 All we know for sure is it wasn't Jason. 551 00:27:52,204 --> 00:27:53,840 He was at that dry-out place 552 00:27:53,873 --> 00:27:55,174 with no less than half a dozen people 553 00:27:55,207 --> 00:27:57,443 the night his mom died, and we were in New York. 554 00:27:57,476 --> 00:28:00,780 So he's in the clear. 555 00:28:00,813 --> 00:28:02,949 You sound disappointed. 556 00:28:02,982 --> 00:28:04,216 No. 557 00:28:04,250 --> 00:28:08,287 A little. I just thought that we had something. 558 00:28:14,861 --> 00:28:19,431 * Babes, with four inch heels, airbrushed nails * 559 00:28:19,465 --> 00:28:22,501 * At the club, a killer babe * 560 00:28:22,534 --> 00:28:23,535 * Babes 561 00:28:23,569 --> 00:28:27,073 * Back and forth, on the stage * 562 00:28:27,106 --> 00:28:30,843 * Couldn't keep my eyes off that killer babe * 563 00:28:37,984 --> 00:28:40,119 * Girls, girls, girls 564 00:28:40,152 --> 00:28:45,958 * Women, women are babes, killer babes * 565 00:28:45,992 --> 00:28:47,860 * Girls, girls, girls 566 00:28:47,894 --> 00:28:52,131 * Women, women are babes, killer babes * 567 00:28:52,164 --> 00:28:54,000 What was it like to come out? 568 00:28:56,836 --> 00:28:59,371 Where is this coming from? 569 00:28:59,405 --> 00:29:01,207 I just never really asked you. 570 00:29:01,240 --> 00:29:05,111 I mean, what was it like to stop being one thing 571 00:29:05,144 --> 00:29:08,948 and then just become something else? 572 00:29:08,981 --> 00:29:11,851 I wasn't becoming something else. 573 00:29:11,884 --> 00:29:14,120 I was becoming who I really am. 574 00:29:14,153 --> 00:29:15,487 You always knew? 575 00:29:16,555 --> 00:29:18,224 I couldn't admit it. 576 00:29:18,257 --> 00:29:19,525 But you knew? 577 00:29:21,260 --> 00:29:22,895 Yeah. 578 00:29:24,430 --> 00:29:27,199 Not me. 579 00:29:27,233 --> 00:29:29,201 I never knew who the hell I was. 580 00:29:38,310 --> 00:29:39,912 That time stamp means that your mother wrote 581 00:29:39,946 --> 00:29:41,480 that 2 hours after the last time 582 00:29:41,513 --> 00:29:43,916 anybody saw her at that police station. 583 00:29:43,950 --> 00:29:45,551 And she never finished writing it. 584 00:29:45,584 --> 00:29:47,053 She didn't even enter an address 585 00:29:47,086 --> 00:29:48,855 to whom she meant to send. 586 00:29:48,888 --> 00:29:50,556 Maybe she changed her mind. 587 00:29:50,589 --> 00:29:52,391 What would make her do that? 588 00:29:55,594 --> 00:29:58,564 What would make you change your mind? 589 00:29:58,597 --> 00:30:01,500 A message like that... 590 00:30:01,533 --> 00:30:04,336 is something that I would want to deliver personally. 591 00:30:04,370 --> 00:30:06,472 So she got up from her computer, 592 00:30:06,505 --> 00:30:08,440 she walked out the front door 593 00:30:08,474 --> 00:30:09,942 and she went to go tell somebody 594 00:30:09,976 --> 00:30:12,178 that Ali was alive and that things 595 00:30:12,211 --> 00:30:15,481 were falling apart faster than anybody could fix them. 596 00:30:15,514 --> 00:30:18,918 Too bad she never got to give the message. 597 00:30:18,951 --> 00:30:20,953 What if she did? 598 00:30:20,987 --> 00:30:22,955 Maybe that person, the person she was writing to, 599 00:30:22,989 --> 00:30:24,423 the one that she couldn't protect anymore, 600 00:30:24,456 --> 00:30:26,092 maybe that's who killed her. 601 00:30:26,125 --> 00:30:28,294 Any idea who that could be? 602 00:30:28,327 --> 00:30:29,361 Yeah, tons of ideas. 603 00:30:29,395 --> 00:30:32,965 All of them pretty nasty. 604 00:30:32,999 --> 00:30:36,235 There's a creaky saying you hear a lot at the meetings: 605 00:30:36,268 --> 00:30:40,006 Do you want to be right or do you want to be happy? 606 00:30:43,509 --> 00:30:45,477 I don't have that choice. 607 00:30:45,511 --> 00:30:46,478 I never did. 608 00:30:46,512 --> 00:30:48,214 Cut your losses, Spencer. 609 00:30:48,247 --> 00:30:50,216 Get out while you still can. 610 00:30:54,353 --> 00:30:58,057 Then remember, you can't trust him. 611 00:31:00,126 --> 00:31:01,660 I can't trust who? 612 00:31:01,693 --> 00:31:03,996 Our father. 613 00:31:13,139 --> 00:31:15,141 I'm glad you were on that roof. 614 00:31:15,174 --> 00:31:17,109 You saved us. Thank you. 615 00:31:17,143 --> 00:31:18,544 You're welcome. 616 00:31:18,577 --> 00:31:21,147 We were scared that you were gonna die, Ezra. 617 00:31:21,180 --> 00:31:23,549 So was I. 618 00:31:23,582 --> 00:31:26,218 I'm glad you didn't. 619 00:31:26,252 --> 00:31:29,989 Why are you here, Alison, with that? 620 00:31:30,022 --> 00:31:31,590 Aria let me read it. 621 00:31:34,360 --> 00:31:35,995 I was looking for something. 622 00:31:36,028 --> 00:31:38,230 Did you find it? 623 00:31:38,264 --> 00:31:39,265 Not all of it. 624 00:31:39,298 --> 00:31:41,600 Not what I need to know if I'm gonna stay alive. 625 00:31:44,703 --> 00:31:46,638 There's more, isn't there? 626 00:31:48,174 --> 00:31:50,576 All the watching, all the listening that you did. 627 00:31:52,378 --> 00:31:54,947 You didn't destroy all of it. You couldn't have. 628 00:31:54,981 --> 00:31:57,116 If there was anything left, 629 00:31:57,149 --> 00:31:59,952 the only thing preventing me from burning it 630 00:31:59,986 --> 00:32:02,288 is the possibility that it would help Aria, 631 00:32:02,321 --> 00:32:03,956 if she would let me help. 632 00:32:05,691 --> 00:32:08,227 Well, then you better keep it in a safe place. 633 00:32:15,367 --> 00:32:17,469 Did Aria know you were coming here? 634 00:32:19,705 --> 00:32:20,739 No. 635 00:32:20,772 --> 00:32:23,009 Tell her. 636 00:32:23,042 --> 00:32:24,076 Absolute honesty? 637 00:32:25,544 --> 00:32:27,746 That's all I got left. 638 00:32:27,779 --> 00:32:29,348 I hope it's enough. 639 00:32:37,389 --> 00:32:38,590 Do you want anything to eat? 640 00:32:38,624 --> 00:32:40,259 No, just coffee. 641 00:32:40,292 --> 00:32:41,593 You're gonna have a coffee this late? 642 00:32:41,627 --> 00:32:44,363 Seven-tenths of my body is made up of caffeine. 643 00:32:44,396 --> 00:32:46,498 I have to maintain a consistent level. 644 00:32:50,802 --> 00:32:52,438 Order for me? 645 00:32:57,643 --> 00:32:59,045 Hi there, girly-girl. 646 00:32:59,078 --> 00:33:00,312 I need to ask you a question. 647 00:33:00,346 --> 00:33:01,613 Shoot. 648 00:33:01,647 --> 00:33:03,349 Metaphorically speaking. 649 00:33:03,382 --> 00:33:04,450 When you and I were going through 650 00:33:04,483 --> 00:33:07,586 glamour boot camp together, you knew Ali was alive. 651 00:33:07,619 --> 00:33:09,055 Is that what she told you? 652 00:33:09,088 --> 00:33:10,256 Well, it's the truth, isn't it? 653 00:33:12,624 --> 00:33:14,460 The point is she was gone. 654 00:33:14,493 --> 00:33:17,063 That could either create a hole or an opportunity for you and me 655 00:33:17,096 --> 00:33:18,364 to help each other up the pyramid. 656 00:33:18,397 --> 00:33:21,767 You didn't help me, you changed me. 657 00:33:21,800 --> 00:33:24,103 You made me dye my hair, you made me wear her clothes, 658 00:33:24,136 --> 00:33:25,637 you made me walk like her, talk like her. 659 00:33:25,671 --> 00:33:29,441 And exactly how much pushback did I get from you on that? 660 00:33:29,475 --> 00:33:31,777 Ali was gone, but you wanted her back. 661 00:33:31,810 --> 00:33:34,380 Why? 662 00:33:34,413 --> 00:33:37,483 Reality check? You didn't like being Hefty Hanna 663 00:33:37,516 --> 00:33:39,651 anymore than I liked being Loser Mona. 664 00:33:39,685 --> 00:33:41,387 How about a little gratitude? 665 00:33:41,420 --> 00:33:43,322 Gratitude for what? 666 00:33:43,355 --> 00:33:45,557 If I hadn't given you the Ali upgrade, 667 00:33:45,591 --> 00:33:46,792 where would you be? 668 00:33:46,825 --> 00:33:50,096 I'd still be me. 669 00:33:50,129 --> 00:33:51,730 And who remembers her? 670 00:33:51,763 --> 00:33:53,565 Not even you. 671 00:33:58,670 --> 00:33:59,971 And then Emily texts from the car that Jason 672 00:34:00,005 --> 00:34:03,275 has an alibi for what happened in New York and Rosewood. 673 00:34:03,309 --> 00:34:04,676 Wait. Jason actually told you 674 00:34:04,710 --> 00:34:06,678 that you shouldn't trust your own father? 675 00:34:06,712 --> 00:34:07,846 More than that. 676 00:34:07,879 --> 00:34:09,548 He made it seem like Mrs. D was writing 677 00:34:09,581 --> 00:34:11,483 to my dad, "I can't protect you anymore." 678 00:34:11,517 --> 00:34:12,551 That's crazy. 679 00:34:12,584 --> 00:34:13,685 Well, crazy, as you know, 680 00:34:13,719 --> 00:34:16,054 around here works on a sliding scale. 681 00:34:19,125 --> 00:34:20,559 I mean, look, I know that I didn't kill 682 00:34:20,592 --> 00:34:22,561 that girl in Ali's grave, I know that. 683 00:34:22,594 --> 00:34:25,397 But I can't prove it and I really think 684 00:34:25,431 --> 00:34:28,334 that my parents don't believe me. 685 00:34:28,367 --> 00:34:31,137 They wouldn't do anything about that, would they? 686 00:34:32,538 --> 00:34:35,174 That's a very interesting question, 687 00:34:35,207 --> 00:34:37,143 and I will have to get back to you on it. 688 00:34:41,913 --> 00:34:45,517 I'm so sorry you had to go talk to Ezra. 689 00:34:45,551 --> 00:34:48,520 Yeah, well, we had to know 690 00:34:48,554 --> 00:34:51,123 what he was going to say about New York. 691 00:34:51,157 --> 00:34:53,725 But somebody else could have gone and done that. 692 00:34:53,759 --> 00:34:55,594 No, not really. 693 00:34:57,296 --> 00:34:59,698 Are you okay? 694 00:34:59,731 --> 00:35:02,134 Do you need anything? 695 00:35:02,168 --> 00:35:04,370 Yeah, I need to know that it didn't happen. 696 00:35:06,238 --> 00:35:07,739 Shana in the theater. 697 00:35:11,777 --> 00:35:13,345 But it did. 698 00:35:32,298 --> 00:35:33,432 Alison? 699 00:35:35,401 --> 00:35:39,371 Hey, I thought that was you. Wasn't sure. 700 00:35:39,405 --> 00:35:41,240 Hello, Mr. Hastings. 701 00:35:41,273 --> 00:35:44,643 How are you doing? You holding up? 702 00:35:44,676 --> 00:35:46,445 I'm fine. 703 00:35:46,478 --> 00:35:47,479 Thanks. 704 00:35:47,513 --> 00:35:48,780 That's good. 705 00:35:48,814 --> 00:35:50,949 I'm a little surprised to see you out here 706 00:35:50,982 --> 00:35:53,885 all by yourself. 707 00:35:53,919 --> 00:35:56,388 I can't hide in my room forever. 708 00:35:56,422 --> 00:35:57,789 Even if I'm still scared I have to get out 709 00:35:57,823 --> 00:35:59,558 or else I never will. 710 00:35:59,591 --> 00:36:01,860 Yeah, but you have police at the house, right? 711 00:36:01,893 --> 00:36:04,230 I do. 712 00:36:04,263 --> 00:36:05,531 But I know my way around this town 713 00:36:05,564 --> 00:36:07,866 better than any cop. 714 00:36:07,899 --> 00:36:11,303 I can get out if I want to. 715 00:36:11,337 --> 00:36:15,274 Yeah, maybe, but under the circumstances, 716 00:36:15,307 --> 00:36:18,910 I think it'd be a good idea if I gave you a ride home. 717 00:36:42,868 --> 00:36:44,636 Does my mom know you're out here? 718 00:36:45,871 --> 00:36:47,573 She said I could wait inside. 719 00:36:47,606 --> 00:36:49,241 I told her I was okay here. 720 00:36:52,478 --> 00:36:53,912 Your mom knows we're fighting. 721 00:36:53,945 --> 00:36:56,448 We're not fighting. 722 00:36:56,482 --> 00:36:57,749 We're done fighting. 723 00:36:57,783 --> 00:36:59,418 Which makes us what? 724 00:37:01,620 --> 00:37:07,426 We go to the same school, we used to be teammates, 725 00:37:07,459 --> 00:37:09,461 maybe we'll be friends. 726 00:37:12,498 --> 00:37:14,400 I practiced what I'm gonna say to you. 727 00:37:14,433 --> 00:37:15,501 Did you know that? 728 00:37:17,769 --> 00:37:20,506 I talked to myself the whole way over here. 729 00:37:20,539 --> 00:37:23,442 I'm pretty convincing. 730 00:37:23,475 --> 00:37:28,514 Then I get to this porch and I forget everything. 731 00:37:28,547 --> 00:37:34,520 All I can say is, "I love you." 732 00:37:34,553 --> 00:37:38,590 Like if I say it just right, it'll fix things. 733 00:37:38,624 --> 00:37:40,626 Somehow you'll hear it differently this time 734 00:37:40,659 --> 00:37:43,895 and everything will be all right. 735 00:37:46,064 --> 00:37:47,599 I'm sorry. 736 00:37:50,636 --> 00:37:52,771 That doesn't sound very good. 737 00:37:54,740 --> 00:37:56,274 I better go. 738 00:38:04,883 --> 00:38:05,951 Paige... 739 00:38:12,824 --> 00:38:14,526 You deserve the best of everything. 740 00:38:16,495 --> 00:38:17,696 That's what I had. 741 00:38:31,977 --> 00:38:33,979 Where have you been at this hour, young man? 742 00:38:36,047 --> 00:38:37,849 Okay, hear me out. 743 00:38:37,883 --> 00:38:39,951 Pretzels that I will share with you 744 00:38:39,985 --> 00:38:41,553 if you don't tell your mother. 745 00:38:41,587 --> 00:38:43,622 Deal. 746 00:38:43,655 --> 00:38:45,491 You know the world's in a sorry state 747 00:38:45,524 --> 00:38:48,994 when I have to make a secret out of eating salt. 748 00:38:54,600 --> 00:38:57,469 Mrs. DiLaurentis wrote this the night that she died 749 00:38:57,503 --> 00:38:59,871 after she got back from the police station. 750 00:38:59,905 --> 00:39:01,072 She never sent it. 751 00:39:01,106 --> 00:39:02,641 I think she wanted to deliver it in person 752 00:39:02,674 --> 00:39:04,476 and that's why she's dead. 753 00:39:10,015 --> 00:39:11,483 Is this a magic trick? 754 00:39:11,517 --> 00:39:12,484 Are you going to make it disappear? 755 00:39:12,518 --> 00:39:14,052 This doesn't mean anything. 756 00:39:14,085 --> 00:39:16,054 Every thing means something, Dad. 757 00:39:16,087 --> 00:39:17,823 Who was she trying to protect 758 00:39:17,856 --> 00:39:19,625 and why did she suddenly feel like she had to stop? 759 00:39:19,658 --> 00:39:22,127 Was it because Alison was alive? 760 00:39:22,160 --> 00:39:23,962 Who was she writing this to? 761 00:39:23,995 --> 00:39:26,131 Leave him alone. 762 00:39:26,164 --> 00:39:27,566 We're having a conversation. 763 00:39:27,599 --> 00:39:29,801 I know what your idea of a conversation is. 764 00:39:34,105 --> 00:39:35,541 Don't worry about that. 765 00:39:42,548 --> 00:39:44,450 Oh, that's a grand gesture, 766 00:39:44,483 --> 00:39:46,618 but it doesn't amount to anything in a digital age. 767 00:39:46,652 --> 00:39:48,053 This woman was crazy. 768 00:39:48,086 --> 00:39:49,521 She was crazy and afraid. 769 00:39:49,555 --> 00:39:52,057 Enough! Both of you. 770 00:39:52,090 --> 00:39:54,025 People are dead, you two are acting like 771 00:39:54,059 --> 00:39:58,096 cranky little 5-year-olds on the way back from the beach. 772 00:39:58,129 --> 00:40:00,432 No more friendly fire. 773 00:40:00,466 --> 00:40:01,900 Have I made myself clear? 774 00:40:01,933 --> 00:40:03,435 Dad, maybe we should tell her. 775 00:40:03,469 --> 00:40:04,903 No. Don't. 776 00:40:07,238 --> 00:40:08,674 Spencer, go upstairs. 777 00:40:08,707 --> 00:40:09,708 What? 778 00:40:09,741 --> 00:40:11,176 Go upstairs. 779 00:40:11,209 --> 00:40:12,644 You've got to be kidding me. 780 00:40:12,678 --> 00:40:14,713 Do I look like I'm kidding? 781 00:40:14,746 --> 00:40:17,683 Maybe that's a good idea, Spencer. 782 00:40:17,716 --> 00:40:18,950 What is going on? 783 00:40:18,984 --> 00:40:20,652 It's complicated. 784 00:40:20,686 --> 00:40:22,788 No, actually, it's simple. 785 00:40:24,556 --> 00:40:27,425 You can't lie about something you don't know anything about. 786 00:40:38,003 --> 00:40:40,672 I meant to warn you that Alison might stop by. 787 00:40:40,706 --> 00:40:43,074 I just didn't think that she'd move so fast. 788 00:40:43,108 --> 00:40:44,643 I just heard a knock on the door 789 00:40:44,676 --> 00:40:46,144 and I thought it might be you. 790 00:40:46,177 --> 00:40:47,713 I don't know why. 791 00:40:50,081 --> 00:40:53,084 I honestly thought I would never see you again. 792 00:40:53,118 --> 00:40:55,554 Yeah, I was kind of thinking the same thing. 793 00:40:57,556 --> 00:41:01,527 But here I am once again, back at the scene of the crime. 794 00:41:01,560 --> 00:41:03,061 There's no crime here. 795 00:41:03,094 --> 00:41:05,230 Not the way I see it. 796 00:41:05,263 --> 00:41:08,233 Look, Ezra, I didn't just come over here 797 00:41:08,266 --> 00:41:10,101 to warn you about Alison. 798 00:41:12,170 --> 00:41:13,739 I came here to tell you something 799 00:41:13,772 --> 00:41:15,073 that I should have told you before. 800 00:41:15,106 --> 00:41:16,675 Aria, you don't need to tell me anything. 801 00:41:16,708 --> 00:41:18,910 No, listen. 802 00:41:18,944 --> 00:41:21,146 You don't have to worry about Shana anymore. 803 00:41:22,914 --> 00:41:24,482 She's dead. 804 00:41:26,618 --> 00:41:28,887 And I know that she's dead, because I'm responsible. 805 00:41:31,122 --> 00:41:33,592 Wh-What do you mean "responsible"? 806 00:41:33,625 --> 00:41:36,127 I mean that I killed her... 807 00:41:37,963 --> 00:41:39,765 in New York after I left the hospital. 808 00:41:39,798 --> 00:41:44,235 I just meant to stop her. I never meant to kill her. 809 00:41:44,269 --> 00:41:47,105 Anyway, that's what I've been telling myself. 810 00:41:47,138 --> 00:41:50,108 But it was just in that moment, 811 00:41:50,141 --> 00:41:51,810 I don't know. 812 00:42:04,856 --> 00:42:06,224 How can I help? 813 00:42:10,796 --> 00:42:13,031 Same shade of blonde this time? 814 00:42:13,064 --> 00:42:15,834 No, not the same. 815 00:42:15,867 --> 00:42:17,168 It's time for a change. 816 00:42:17,202 --> 00:42:19,938 * Everything that you promise now * 817 00:42:19,971 --> 00:42:21,907 * It's all a lie 818 00:42:24,676 --> 00:42:27,245 * All the pleasure that you purchase now * 819 00:42:27,278 --> 00:42:30,315 * It's all a lie 820 00:42:31,983 --> 00:42:34,786 * Every story that I'm hearin' now * 821 00:42:34,820 --> 00:42:37,055 * It's all a lie 822 00:42:37,088 --> 00:42:38,890 * A lie 823 00:42:38,924 --> 00:42:42,060 * And everything about her style * 824 00:42:42,093 --> 00:42:43,929 * It's all a lie 825 00:42:43,962 --> 00:42:46,798 * Lie, lie, lie 826 00:42:46,832 --> 00:42:49,100 * ( song continues indistinct *