1 00:00:01,602 --> 00:00:03,437 NARRATOR: Previously on Pretty Little Liars... 2 00:00:03,471 --> 00:00:04,638 She's getting dressed. How is she? 3 00:00:04,672 --> 00:00:07,441 She's going to her mom's funeral. How do you think she is? 4 00:00:07,475 --> 00:00:10,244 Question is who buried Ali's mom in Spencer's backyard? 5 00:00:10,278 --> 00:00:11,312 I think you need to look at this. 6 00:00:11,345 --> 00:00:12,246 Jason actually told you 7 00:00:12,280 --> 00:00:13,781 that you shouldn't trust your own father? 8 00:00:13,814 --> 00:00:16,284 He made it seem like Mrs. D was writing to my dad, 9 00:00:16,317 --> 00:00:17,418 "I can't protect you anymore." 10 00:00:17,451 --> 00:00:19,387 We're done fighting. Which makes us what? 11 00:00:19,420 --> 00:00:20,421 Maybe we'll be friends. 12 00:00:20,454 --> 00:00:22,556 The truth will bury you in a New York minute. 13 00:00:22,590 --> 00:00:23,657 I sent that text. 14 00:00:23,691 --> 00:00:25,459 I don't have to hide, you do. 15 00:00:25,493 --> 00:00:27,428 And you're gonna wish you stayed dead. 16 00:00:27,461 --> 00:00:29,530 You made me dye my hair, you made me wear her clothes, 17 00:00:29,563 --> 00:00:31,399 you made me walk like her, talk like her. 18 00:00:31,432 --> 00:00:33,401 If I hadn't given you the Ali upgrade, 19 00:00:33,434 --> 00:00:34,435 where would you be? 20 00:00:34,468 --> 00:00:36,470 Not the same. 21 00:00:36,504 --> 00:00:37,671 It's time for a change. 22 00:00:37,705 --> 00:00:39,440 Exactly what is it you want us to do? 23 00:00:39,473 --> 00:00:40,741 I want us to stick together. 24 00:00:40,774 --> 00:00:42,843 The bigger we are, the harder she falls. 25 00:00:42,876 --> 00:00:44,345 You don't have to worry about Shana. 26 00:00:44,378 --> 00:00:45,679 She's dead, because I'm responsible. 27 00:00:45,713 --> 00:00:47,348 What do you mean "responsible"? 28 00:00:47,381 --> 00:00:48,816 I mean that I killed her. 29 00:00:48,849 --> 00:00:51,485 Stop. You don't need to run anymore. 30 00:00:51,519 --> 00:00:52,486 'A' is gone. 31 00:00:57,791 --> 00:00:59,360 You hate it. 32 00:00:59,393 --> 00:01:00,861 No, I don't hate it. I actually really like it. 33 00:01:00,894 --> 00:01:03,564 I'm just confused why the sudden impulse. 34 00:01:03,597 --> 00:01:05,633 I wanted to be spontaneous. 35 00:01:05,666 --> 00:01:07,235 Hanna, you're not spontaneous. 36 00:01:07,268 --> 00:01:08,636 You make a Pinterest board 37 00:01:08,669 --> 00:01:10,238 before you change your nail polish. 38 00:01:17,378 --> 00:01:18,379 What's wrong? 39 00:01:18,412 --> 00:01:19,447 Nothing. 40 00:01:19,480 --> 00:01:21,482 Hanna. 41 00:01:23,551 --> 00:01:25,353 This was Shana's. 42 00:01:25,386 --> 00:01:26,654 What? 43 00:01:28,389 --> 00:01:29,357 Let's just put it back. 44 00:01:29,390 --> 00:01:30,658 No, no, no. Hold on a second. 45 00:01:33,294 --> 00:01:34,762 Oh my God, look what she underlined. 46 00:01:34,795 --> 00:01:37,365 "It is a curious subject whether hatred and love 47 00:01:37,398 --> 00:01:39,467 be not the same thing at bottom. 48 00:01:39,500 --> 00:01:40,568 Each leaves the passionate lover, 49 00:01:40,601 --> 00:01:43,137 or the no less passionate hater, forlorn and desolate 50 00:01:43,171 --> 00:01:44,172 by the withdrawal of his subject." 51 00:01:44,205 --> 00:01:46,874 Aria, it's probably just a school assignment. 52 00:01:46,907 --> 00:01:49,477 No, this is about Ali and Jenna and us. 53 00:01:49,510 --> 00:01:50,778 This is about being 'A.' 54 00:01:50,811 --> 00:01:52,546 No, this is about you trying to paw 55 00:01:52,580 --> 00:01:53,581 through Shana's things 56 00:01:53,614 --> 00:01:54,482 when you should be trying to forget about her. 57 00:01:54,515 --> 00:01:56,484 Well, there might be something in here. 58 00:01:56,517 --> 00:01:57,518 Just stop. 59 00:02:01,522 --> 00:02:03,357 Who's throwing out The Scarlet Letter. 60 00:02:03,391 --> 00:02:05,726 I loved this book. 61 00:02:07,395 --> 00:02:08,396 Maybe you should get it for Ali. 62 00:02:08,429 --> 00:02:10,164 Since she is planning on coming back to school, 63 00:02:10,198 --> 00:02:12,566 she probably needs it to catch up. 64 00:02:12,600 --> 00:02:13,767 She'll get her own copy. 65 00:02:13,801 --> 00:02:14,902 I'll take this one. 66 00:02:14,935 --> 00:02:17,671 Shana won't be needing it. 67 00:02:17,705 --> 00:02:20,208 She transferred back to Georgia, right? 68 00:02:21,542 --> 00:02:22,510 I don't know. 69 00:02:22,543 --> 00:02:23,911 We barely remember the girl. 70 00:02:23,944 --> 00:02:25,513 Who could blame you? 71 00:02:25,546 --> 00:02:28,649 People come and go so quickly around here. 72 00:02:28,682 --> 00:02:30,684 Shana gone, Ali back. 73 00:02:30,718 --> 00:02:34,588 One girl checks out and another one checks in. 74 00:02:34,622 --> 00:02:35,756 Nice hair. 75 00:02:42,230 --> 00:02:43,397 * Got a secret 76 00:02:43,431 --> 00:02:44,732 * Can you keep it? 77 00:02:44,765 --> 00:02:46,800 * Swear this one you'll save * 78 00:02:46,834 --> 00:02:49,537 * Better lock it in your pocket * 79 00:02:49,570 --> 00:02:51,939 * Taking this one to the grave * 80 00:02:51,972 --> 00:02:53,874 * If I show you then I know * 81 00:02:53,907 --> 00:02:56,677 * You won't tell what I said * 82 00:02:56,710 --> 00:02:59,413 * 'Cause two can keep a secret * 83 00:02:59,447 --> 00:03:01,715 * If one of them is dead 84 00:03:04,718 --> 00:03:06,454 Hey. 85 00:03:06,487 --> 00:03:09,490 There's waffles if you're hungry. 86 00:03:09,523 --> 00:03:10,458 What you got there? 87 00:03:10,491 --> 00:03:12,826 Clothes for Goodwill. 88 00:03:12,860 --> 00:03:14,895 Al, do you think it's a good idea 89 00:03:14,928 --> 00:03:16,430 to hold off for a bit? 90 00:03:16,464 --> 00:03:17,898 I wouldn't want you to give away 91 00:03:17,931 --> 00:03:20,601 something of your mom's that you might regret later on. 92 00:03:20,634 --> 00:03:22,836 These aren't mom's. They're mine. 93 00:03:22,870 --> 00:03:24,572 I feel like I needed a clean slate. 94 00:03:24,605 --> 00:03:29,610 Okay. But do you feel like you're rushing this a bit? 95 00:03:29,643 --> 00:03:31,712 It might be nice to have some familiar things. 96 00:03:31,745 --> 00:03:34,014 I've grown out of this stuff already. 97 00:03:34,047 --> 00:03:35,916 I'm not the same person I was 2 years ago. 98 00:03:35,949 --> 00:03:39,553 Oh, I need some things before I go back to school. 99 00:03:40,954 --> 00:03:42,723 Notepads, a new backpack. 100 00:03:42,756 --> 00:03:44,258 School? 101 00:03:45,626 --> 00:03:48,862 I can't stay in my room forever. 102 00:03:48,896 --> 00:03:49,797 It's not helping. 103 00:03:49,830 --> 00:03:51,932 And I need to go back if I want to graduate 104 00:03:51,965 --> 00:03:53,033 before I'm 30. 105 00:03:53,066 --> 00:03:55,603 I want you to have that fresh start 106 00:03:55,636 --> 00:03:57,405 that we're talking about. 107 00:03:57,438 --> 00:04:01,909 But I really don't see how that's possible if we stay here. 108 00:04:01,942 --> 00:04:04,278 You want to move? 109 00:04:04,312 --> 00:04:06,614 No. No, I need my friends. 110 00:04:06,647 --> 00:04:08,616 Well, you'll still see them. 111 00:04:08,649 --> 00:04:11,685 The place I moved into isn't that far away. 112 00:04:11,719 --> 00:04:13,287 Maybe the girls can come and spend the summer. 113 00:04:13,321 --> 00:04:14,788 Dad. 114 00:04:14,822 --> 00:04:17,791 Please. Don't. 115 00:04:17,825 --> 00:04:21,395 I can't have my friends taken away from me, too. 116 00:04:25,566 --> 00:04:28,702 It's like living in the middle of a demolition site. 117 00:04:28,736 --> 00:04:30,438 They destroyed everything. 118 00:04:30,471 --> 00:04:33,374 Absolutely everything. 119 00:04:33,407 --> 00:04:35,843 Mom, did you sleep down here last night? 120 00:04:35,876 --> 00:04:37,711 I wouldn't call it sleep. 121 00:04:37,745 --> 00:04:39,046 Every time I closed my eyes 122 00:04:39,079 --> 00:04:40,481 I could hear the scraping of the shovels. 123 00:04:44,552 --> 00:04:45,953 Do you remember when you told me 124 00:04:45,986 --> 00:04:47,955 that Dad and Melissa had been acting strange? 125 00:04:47,988 --> 00:04:48,956 Yes. 126 00:04:48,989 --> 00:04:50,391 Okay, well the other day 127 00:04:50,424 --> 00:04:51,659 Melissa tried to tell me something, 128 00:04:51,692 --> 00:04:53,827 something important and Dad stopped her. 129 00:04:53,861 --> 00:04:55,529 And I think that it has to do with Ali's mom. 130 00:04:55,563 --> 00:04:56,697 Oh, Spencer... 131 00:04:56,730 --> 00:04:57,798 No, you know something's wrong. 132 00:04:57,831 --> 00:04:59,833 Okay. I can tell that you know. 133 00:04:59,867 --> 00:05:00,868 They're hiding something. 134 00:05:00,901 --> 00:05:02,102 I spoke to your sister. 135 00:05:02,135 --> 00:05:02,903 The only thing that she's been hiding 136 00:05:02,936 --> 00:05:04,672 is getting back together with Wren. 137 00:05:04,705 --> 00:05:05,839 That's why she avoided Toby. 138 00:05:05,873 --> 00:05:06,840 She's keeping other secrets. 139 00:05:06,874 --> 00:05:07,975 ( footsteps approaching ) 140 00:05:08,976 --> 00:05:09,977 Morning. 141 00:05:13,747 --> 00:05:16,350 What's the matter? 142 00:05:16,384 --> 00:05:18,552 Or should I say what's the matter now? 143 00:05:18,586 --> 00:05:20,354 We were just talking about Jessica. 144 00:05:20,388 --> 00:05:21,822 How upsetting it is. 145 00:05:21,855 --> 00:05:23,023 Of course, you're upset. 146 00:05:23,056 --> 00:05:24,825 We all are. 147 00:05:24,858 --> 00:05:26,694 How much longer is our yard 148 00:05:26,727 --> 00:05:27,695 going to remain a crime scene? 149 00:05:27,728 --> 00:05:29,963 They said they'd be done by the end of the day. 150 00:05:29,997 --> 00:05:31,699 Try to relax about it. 151 00:05:31,732 --> 00:05:32,733 You too, Spence. 152 00:05:37,405 --> 00:05:38,606 Do you think we could hire Toby 153 00:05:38,639 --> 00:05:41,642 this weekend to help us replant the yard? 154 00:05:41,675 --> 00:05:43,777 Toby's on a job at Guilford. 155 00:05:43,811 --> 00:05:45,779 I don't think we can do this by ourselves. 156 00:05:45,813 --> 00:05:46,980 Look, Mom, I will find somebody to help. 157 00:05:47,014 --> 00:05:48,649 Can we please just talk about this? 158 00:05:48,682 --> 00:05:49,750 No. No. 159 00:05:49,783 --> 00:05:50,751 I don't want to talk about it. 160 00:05:52,820 --> 00:05:53,787 Our next door neighbor was found murdered 161 00:05:53,821 --> 00:05:55,456 in our backyard. 162 00:05:55,489 --> 00:05:58,492 Surreal doesn't even begin to describe this experience. 163 00:05:58,526 --> 00:06:00,828 Let's just focus on what we can control, okay? 164 00:06:02,963 --> 00:06:04,465 You're being naive. 165 00:06:04,498 --> 00:06:06,467 We can't just call the thing off. 166 00:06:06,500 --> 00:06:07,568 Sure we can. 167 00:06:07,601 --> 00:06:09,870 Did somebody spit in your cornflakes this morning? 168 00:06:09,903 --> 00:06:11,472 Why are you suddenly bugging out? 169 00:06:11,505 --> 00:06:12,473 I'm not. 170 00:06:12,506 --> 00:06:15,609 I'm just having second thoughts. 171 00:06:15,643 --> 00:06:18,812 She was held in a basement, okay? 172 00:06:18,846 --> 00:06:22,149 Alison was kidnapped and blindfolded 173 00:06:22,182 --> 00:06:25,553 and I don't even want to think about what else. 174 00:06:25,586 --> 00:06:27,054 Hasn't the universe punished her enough? 175 00:06:27,087 --> 00:06:28,756 What we're doing isn't punishment, 176 00:06:28,789 --> 00:06:30,157 it's a preventative measure. 177 00:06:30,190 --> 00:06:31,692 That's semantics. 178 00:06:33,694 --> 00:06:36,664 I never thought I'd say this, 179 00:06:36,697 --> 00:06:38,899 but I feel bad for her. 180 00:06:38,932 --> 00:06:40,701 It's hard to still see Ali as the devil 181 00:06:40,734 --> 00:06:42,202 when she just escaped from the hell. 182 00:06:42,235 --> 00:06:44,805 What if I told you that her abduction story 183 00:06:44,838 --> 00:06:47,508 is just that, a story? 184 00:06:47,541 --> 00:06:48,909 No one would lie about something like that. 185 00:06:48,942 --> 00:06:51,178 She did. 186 00:06:51,211 --> 00:06:52,713 And I can prove it. 187 00:06:54,682 --> 00:06:55,916 58 seconds? 188 00:06:55,949 --> 00:06:57,718 That's all? It felt like I was flying. 189 00:06:57,751 --> 00:06:59,687 Yeah, your technique is so much better though. 190 00:06:59,720 --> 00:07:01,822 Let's just keep working on increasing your strength. 191 00:07:01,855 --> 00:07:02,690 You want to meet up tomorrow? 192 00:07:02,723 --> 00:07:03,791 Yeah. 193 00:07:03,824 --> 00:07:04,858 I have to check in with my family, 194 00:07:04,892 --> 00:07:06,694 but it should be cool. 195 00:07:06,727 --> 00:07:08,662 Oh, right. It's Saturday. 196 00:07:08,696 --> 00:07:09,797 Do you need to-- 197 00:07:09,830 --> 00:07:11,098 No, I can still make it. 198 00:07:11,131 --> 00:07:12,666 I'm pretty much doing everything 199 00:07:12,700 --> 00:07:14,001 I can to avoid spending time at home. 200 00:07:14,034 --> 00:07:15,536 What's going on? 201 00:07:15,569 --> 00:07:17,805 Besides my mom giving me the third degree? 202 00:07:17,838 --> 00:07:20,007 Nothing. 203 00:07:20,040 --> 00:07:21,675 Ever since my friend Ali came back 204 00:07:21,709 --> 00:07:23,811 all my mom does is ask me questions. 205 00:07:23,844 --> 00:07:25,546 And when she's not asking me questions, 206 00:07:25,579 --> 00:07:27,815 she's staring at me, waiting for me to talk. 207 00:07:27,848 --> 00:07:29,550 So I've started taking extra long showers 208 00:07:29,583 --> 00:07:30,718 just to get away from her. 209 00:07:30,751 --> 00:07:32,586 When the hot water runs out, I'm screwed. 210 00:07:34,855 --> 00:07:36,824 It's kind of natural though for her 211 00:07:36,857 --> 00:07:38,726 to have questions. 212 00:07:38,759 --> 00:07:40,494 I would never ask mine, 213 00:07:40,528 --> 00:07:42,730 but it doesn't mean I don't have them. 214 00:07:44,765 --> 00:07:45,733 What time tomorrow? 215 00:07:45,766 --> 00:07:47,467 ( phone ringing ) 216 00:07:53,006 --> 00:07:55,042 Let's meet up same time as today. 217 00:07:58,278 --> 00:08:00,247 Oh. Sorry. 218 00:08:00,280 --> 00:08:01,515 No problem. 219 00:08:08,956 --> 00:08:11,024 It's better than sitting in the cafeteria. 220 00:08:11,058 --> 00:08:12,025 Not really. 221 00:08:12,059 --> 00:08:13,727 We're still a freak show. 222 00:08:13,761 --> 00:08:15,863 Now we're just a freak show in natural light. 223 00:08:15,896 --> 00:08:18,632 I feel like we're lobsters in the tank at a restaurant. 224 00:08:18,666 --> 00:08:20,200 You know, the ones that you stare at to see 225 00:08:20,233 --> 00:08:21,401 which one you want to eat. 226 00:08:21,434 --> 00:08:25,138 And then you see the lobster with like the chewed off claw 227 00:08:25,172 --> 00:08:26,607 and then the rubber band is-- 228 00:08:26,640 --> 00:08:28,909 Hanna, we're not lobsters. 229 00:08:28,942 --> 00:08:30,911 Relax. 230 00:08:30,944 --> 00:08:32,045 Hey. 231 00:08:32,079 --> 00:08:33,914 Hey. 232 00:08:36,249 --> 00:08:38,819 Oh, my God. 233 00:08:38,852 --> 00:08:40,554 Guys. 234 00:08:40,588 --> 00:08:41,889 She is seriously freaking me out. 235 00:08:41,922 --> 00:08:43,624 She knows that we were in New York. 236 00:08:43,657 --> 00:08:44,491 She threatened Ali. 237 00:08:44,524 --> 00:08:45,793 What if she knows about Shana, too? 238 00:08:45,826 --> 00:08:47,160 Aria, look, you need to take 239 00:08:47,194 --> 00:08:48,896 a psychological selfie right now. 240 00:08:48,929 --> 00:08:50,831 You're letting your paranoia get the better of you. 241 00:08:50,864 --> 00:08:51,965 Really? 242 00:08:51,999 --> 00:08:54,668 How do you know that all this isn't all about Shana? 243 00:08:54,702 --> 00:08:56,837 Because it's not. It's all about Ali. 244 00:08:56,870 --> 00:08:58,672 I've been fielding questions about her all day. 245 00:08:58,706 --> 00:09:00,040 Yeah, me, too. 246 00:09:00,073 --> 00:09:02,175 Some people have been nice about it, I guess. 247 00:09:02,209 --> 00:09:03,310 Some people have been rude about it. 248 00:09:03,343 --> 00:09:04,377 This girl in P.E. 249 00:09:04,411 --> 00:09:06,947 asked me if it was true if Ali was fed raw meat. 250 00:09:06,980 --> 00:09:08,982 What did you say? Nothing. 251 00:09:09,016 --> 00:09:10,851 I just bonked her over the head with a dodge ball. 252 00:09:10,884 --> 00:09:12,720 ( phones beeps ) 253 00:09:12,753 --> 00:09:14,121 Oh, my God. 254 00:09:14,154 --> 00:09:16,223 It can't be. 255 00:09:16,256 --> 00:09:17,958 It isn't. It's Ali. 256 00:09:17,991 --> 00:09:20,728 This is intense. 257 00:09:20,761 --> 00:09:21,729 She's saying that because there were no obvious 258 00:09:21,762 --> 00:09:23,330 signs of struggle, they're gonna have to wait 259 00:09:23,363 --> 00:09:25,065 for the coroner's toxicology results 260 00:09:25,098 --> 00:09:26,967 to determine her mom's cause of death. 261 00:09:27,000 --> 00:09:28,802 The cause of death? It was murder. Duh. 262 00:09:28,836 --> 00:09:30,738 Maybe the cops think that she was poisoned. 263 00:09:30,771 --> 00:09:33,006 How do they know that she wasn't buried alive? 264 00:09:36,376 --> 00:09:37,978 We don't have to pretend like 265 00:09:38,011 --> 00:09:39,379 she wasn't found in my backyard. 266 00:09:39,412 --> 00:09:40,981 We know your family had nothing to do 267 00:09:41,014 --> 00:09:42,683 with what happened to Ali's mom, Spence. 268 00:09:42,716 --> 00:09:43,851 Of course not. 269 00:09:43,884 --> 00:09:46,086 I mean if they killed her, they wouldn't make a bonehead 270 00:09:46,119 --> 00:09:48,288 move like burying her in their own flowerbed. 271 00:09:48,321 --> 00:09:50,357 Hanna, it's not helping. 272 00:09:50,390 --> 00:09:51,892 Yes, it is. 273 00:10:10,443 --> 00:10:12,412 Hey. 274 00:10:12,445 --> 00:10:13,814 You hungry? 275 00:10:16,416 --> 00:10:17,617 Not really. 276 00:10:19,887 --> 00:10:23,891 I got another call from Detective Holbrook today. 277 00:10:23,924 --> 00:10:26,059 They need you to come in for that medical exam. 278 00:10:28,361 --> 00:10:30,297 What did you tell him? 279 00:10:30,330 --> 00:10:32,733 I was able to postpone it before because of your mom, 280 00:10:32,766 --> 00:10:35,903 but we can't put it off forever. 281 00:10:46,079 --> 00:10:48,448 I know it's difficult. 282 00:10:48,481 --> 00:10:50,951 But it's important. 283 00:10:50,984 --> 00:10:54,087 And I'm gonna be right there on the other side of that door. 284 00:10:56,356 --> 00:10:59,026 Dad, I don't want to go. 285 00:10:59,059 --> 00:11:01,061 Dad, please don't make me. 286 00:11:01,094 --> 00:11:04,031 Sweetheart, I'm sorry. 287 00:11:04,064 --> 00:11:06,366 I haven't wanted to push you to talk. 288 00:11:07,968 --> 00:11:08,969 But if you were... 289 00:11:12,139 --> 00:11:13,206 hurt... 290 00:11:14,875 --> 00:11:16,076 you need to tell someone. 291 00:11:21,982 --> 00:11:23,683 Nothing like that happened, Dad. 292 00:11:29,222 --> 00:11:33,761 You know, I actually do think I'm hungry. 293 00:11:35,495 --> 00:11:38,131 I'd love a sandwich. 294 00:11:38,165 --> 00:11:39,432 Coming right up. 295 00:11:47,841 --> 00:11:50,978 I know you said you needed some new clothes. 296 00:11:51,011 --> 00:11:55,115 I want you to buy whatever you like, okay? 297 00:12:17,204 --> 00:12:19,006 Are you holding up okay? 298 00:12:19,406 --> 00:12:20,373 I've been thinking about you. 299 00:12:20,407 --> 00:12:22,042 Wondering how you're doing. 300 00:12:22,075 --> 00:12:24,511 Definitely been better. 301 00:12:24,544 --> 00:12:26,513 Yeah. Well, I wanted to check in, make sure-- 302 00:12:26,546 --> 00:12:30,517 Oh, that I'm not popping pills like breath mints. 303 00:12:30,550 --> 00:12:32,519 Well, I wasn't going to quite put it like that. 304 00:12:32,552 --> 00:12:34,154 Yeah. Well, nobody ever does. 305 00:12:34,187 --> 00:12:36,256 But people are running out of euphemisms 306 00:12:36,289 --> 00:12:37,557 for a lot of things around here. 307 00:12:37,590 --> 00:12:39,126 Okay. 308 00:12:39,159 --> 00:12:40,894 Well, let me know if you need anything. 309 00:12:42,562 --> 00:12:43,763 Andrew, wait. 310 00:12:46,099 --> 00:12:48,802 What are you doing tomorrow? 311 00:12:48,836 --> 00:12:50,337 I have a feeling you're about to tell me. 312 00:13:03,216 --> 00:13:05,352 * Deep in my heart there's a fire burning * 313 00:13:05,385 --> 00:13:07,054 * I need you like a drug 314 00:13:07,087 --> 00:13:10,157 * Whoa-oh, you keep me wanting * 315 00:13:10,190 --> 00:13:13,493 * Whoa-oh, I've come undone * 316 00:13:13,526 --> 00:13:16,429 * Nights with you like tunnel vision * 317 00:13:16,463 --> 00:13:18,031 * Racing through the dark * 318 00:13:18,065 --> 00:13:21,034 * Whoa-oh, heart beating faster * 319 00:13:21,068 --> 00:13:24,905 * Whoa-oh, it tears me up * 320 00:13:24,938 --> 00:13:27,074 * Ooh ooh 321 00:13:31,144 --> 00:13:33,446 * Baby, let's take it too far tonight * 322 00:13:33,480 --> 00:13:35,515 * You're my favorite high 323 00:13:41,621 --> 00:13:44,124 * Thinking I'm crossing the line this time * 324 00:13:44,157 --> 00:13:46,159 * Taking me for a ride 325 00:14:08,148 --> 00:14:11,952 * I am weak 326 00:14:11,985 --> 00:14:15,222 * But Thou art strong 327 00:14:15,255 --> 00:14:19,159 * Jesus, keep me 328 00:14:19,192 --> 00:14:23,430 * From all wrong 329 00:14:23,463 --> 00:14:27,167 * I'll be satisfied 330 00:14:27,200 --> 00:14:34,174 * As long as I walk 331 00:14:35,608 --> 00:14:40,413 * Let me walk close to Thee * 332 00:14:49,289 --> 00:14:50,290 ( phone beeps ) 333 00:14:54,294 --> 00:14:56,663 LUCAS: Long time, no see. 334 00:14:56,696 --> 00:14:58,131 Hey. 335 00:14:58,165 --> 00:15:00,067 So you're back at Rosewood? 336 00:15:00,100 --> 00:15:02,535 Homeschooling wasn't really for me. 337 00:15:02,569 --> 00:15:04,037 It's kind of a game changer 338 00:15:04,071 --> 00:15:06,173 when your mom can ground you and flunk you. 339 00:15:11,744 --> 00:15:14,147 I heard about Alison. 340 00:15:14,181 --> 00:15:15,348 It's kind of hard to believe. 341 00:15:15,382 --> 00:15:17,550 What did you hear? 342 00:15:17,584 --> 00:15:21,054 That she escaped from whoever it was that took her... 343 00:15:23,090 --> 00:15:24,657 that she's back in Rosewood. 344 00:15:27,194 --> 00:15:29,696 Is she coming back to school? 345 00:15:29,729 --> 00:15:30,697 I don't know. 346 00:15:30,730 --> 00:15:34,334 ( phone ringing ) 347 00:15:35,502 --> 00:15:37,070 Sorry. 348 00:15:37,104 --> 00:15:38,972 I have to take this. It's Ali. 349 00:15:39,006 --> 00:15:41,174 No problem. 350 00:15:41,208 --> 00:15:42,209 I'll see you. 351 00:15:44,077 --> 00:15:45,178 Hey, Ali. 352 00:15:45,212 --> 00:15:46,013 ALI: ( on phone ) Where is everyone? 353 00:15:46,046 --> 00:15:47,580 You're the first person to pick up. 354 00:15:47,614 --> 00:15:50,317 I'm going in for medical exam tomorrow 355 00:15:50,350 --> 00:15:52,385 and I don't want to go alone. 356 00:15:52,419 --> 00:15:55,322 Can you please come with me? 357 00:15:55,355 --> 00:15:57,991 Yeah, sure. 358 00:15:58,025 --> 00:15:59,359 When should I pick you up? 359 00:16:11,304 --> 00:16:13,473 How's it going? I'm just waiting for-- 360 00:16:13,506 --> 00:16:15,242 I was just gonna say you're doing a great job with Sydney. 361 00:16:15,275 --> 00:16:16,276 She's gotten a lot better. 362 00:16:16,309 --> 00:16:17,477 It's really generous of you 363 00:16:17,510 --> 00:16:18,745 to work with her on a weekend. 364 00:16:18,778 --> 00:16:21,381 Yeah, it's nice just to hang out with someone 365 00:16:21,414 --> 00:16:25,385 who sees me more than just a friend of dead-girl-walking. 366 00:16:25,418 --> 00:16:26,286 How is Ali? 367 00:16:26,319 --> 00:16:28,488 I don't know. 368 00:16:28,521 --> 00:16:32,359 It's hard to know what to ask or what to say. 369 00:16:32,392 --> 00:16:33,693 So sorry I'm late. 370 00:16:33,726 --> 00:16:35,162 Hey, Paige. 371 00:16:35,195 --> 00:16:36,696 Hey. 372 00:16:36,729 --> 00:16:38,798 See you around. 373 00:16:38,831 --> 00:16:40,367 Do you want to join us? 374 00:16:40,400 --> 00:16:41,301 Yeah. Come with us. 375 00:16:41,334 --> 00:16:42,802 We were going to do sprints on the track. 376 00:16:42,835 --> 00:16:44,637 Really? 377 00:16:44,671 --> 00:16:46,506 Okay. 378 00:16:46,539 --> 00:16:48,141 Let me just get some water. 379 00:16:54,314 --> 00:16:56,349 You can just set those down right there, yeah. 380 00:16:59,852 --> 00:17:01,788 Just give me a sec to catch my breath 381 00:17:01,821 --> 00:17:03,190 and wipe off the manure. 382 00:17:03,223 --> 00:17:04,591 Sorry. 383 00:17:04,624 --> 00:17:06,559 Thank you so much for helping out today. 384 00:17:06,593 --> 00:17:10,663 I know it's really hard work and my mom's been intense. 385 00:17:10,697 --> 00:17:11,698 Intense? 386 00:17:13,233 --> 00:17:15,335 The guys who built the pyramids got more breaks. 387 00:17:17,437 --> 00:17:18,571 Can we take one? 388 00:17:18,605 --> 00:17:21,141 A break, I mean. 389 00:17:21,174 --> 00:17:22,709 I'd be good with either a bottle of water 390 00:17:22,742 --> 00:17:26,179 and a snack or you making out with me. 391 00:17:27,347 --> 00:17:28,815 Still with the carpenter. 392 00:17:28,848 --> 00:17:30,717 Worth a shot. 393 00:17:31,851 --> 00:17:33,820 Let's just get the mulch out there, okay? 394 00:17:33,853 --> 00:17:35,488 Because every minute those plant roots are exposed 395 00:17:35,522 --> 00:17:37,490 my mom gets another gray hair. 396 00:17:37,524 --> 00:17:39,226 Shouldn't your mom be less worried about 397 00:17:39,259 --> 00:17:42,329 what's going into the ground than what came out of it? 398 00:17:42,362 --> 00:17:44,097 She is worried. 399 00:17:44,131 --> 00:17:46,299 She's really worried. 400 00:17:46,333 --> 00:17:47,200 I think her freaking out 401 00:17:47,234 --> 00:17:50,069 about azaleas is just displaced fear. 402 00:17:51,471 --> 00:17:53,340 And she calls a security company yesterday 403 00:17:53,373 --> 00:17:56,343 asking about a $10,000 alarm system. 404 00:17:56,376 --> 00:17:58,578 And last night she slept downstairs in a chair. 405 00:17:58,611 --> 00:18:00,213 Just can't figure out if 406 00:18:00,247 --> 00:18:02,449 she's more afraid of what's lurking outside of the house 407 00:18:02,482 --> 00:18:04,184 or what's inside. 408 00:18:04,217 --> 00:18:05,218 What are you talking about? 409 00:18:07,554 --> 00:18:09,856 Nothing. 410 00:18:09,889 --> 00:18:10,857 There's the mulch. 411 00:18:10,890 --> 00:18:11,858 ( gasps ) 412 00:18:11,891 --> 00:18:13,226 What's up? 413 00:18:13,260 --> 00:18:16,329 I... 414 00:18:16,363 --> 00:18:17,330 Spence, don't get too close. 415 00:18:17,364 --> 00:18:18,531 Sometimes when they think they're in danger, 416 00:18:18,565 --> 00:18:20,099 they play dead. 417 00:18:21,768 --> 00:18:22,769 Wait. 418 00:18:26,573 --> 00:18:28,741 Poor thing. Poisoned. 419 00:18:28,775 --> 00:18:30,277 What? 420 00:18:32,179 --> 00:18:33,346 That's so weird. 421 00:18:33,380 --> 00:18:35,482 We've never had a rat problem. 422 00:18:35,515 --> 00:18:38,518 I don't even think we've ever had a rat. 423 00:18:38,551 --> 00:18:41,354 Well, this was bought last week. 424 00:18:41,388 --> 00:18:43,256 Maybe it's a new problem. 425 00:18:49,929 --> 00:18:51,564 This is too hot. 426 00:18:51,598 --> 00:18:53,533 I don't care if it burns the roof of my mouth, 427 00:18:53,566 --> 00:18:54,567 I'm starving. 428 00:18:54,601 --> 00:18:56,169 Mm-hmm. 429 00:18:56,203 --> 00:18:57,670 Oh, I don't know how you can eat that. 430 00:18:57,704 --> 00:18:59,439 Mine's actually not that hot. 431 00:18:59,472 --> 00:19:00,540 No, it's gross. 432 00:19:00,573 --> 00:19:02,375 Ranch and buffalo chicken? 433 00:19:02,409 --> 00:19:04,244 Well, you know what they say, 434 00:19:04,277 --> 00:19:05,445 don't knock it until you try it. 435 00:19:05,478 --> 00:19:06,779 Oh, I have tried it. Remember? 436 00:19:06,813 --> 00:19:09,516 You made me after Anna Nordberg's party last fall. 437 00:19:09,549 --> 00:19:11,651 Oh, that did not turn out so good. 438 00:19:11,684 --> 00:19:14,654 No, it didn't. 439 00:19:14,687 --> 00:19:16,656 SYDNEY: I'll eat anything except spray cheese. 440 00:19:16,689 --> 00:19:19,526 If it's day-glo orange and from a can, 441 00:19:19,559 --> 00:19:21,428 not going in my mouth. 442 00:19:21,461 --> 00:19:22,895 Take a deep breath for me. 443 00:19:25,865 --> 00:19:27,200 And another. 444 00:19:29,469 --> 00:19:31,571 Good. 445 00:19:31,604 --> 00:19:34,574 You have quite powerful lungs, young lady. 446 00:19:34,607 --> 00:19:35,875 Now if you'll tilt your head, 447 00:19:35,908 --> 00:19:37,677 so I can take a look at the place 448 00:19:37,710 --> 00:19:39,312 where you were injured. 449 00:19:44,351 --> 00:19:47,354 I want you to come back in again for an X-ray. 450 00:19:47,387 --> 00:19:49,556 The scar tissue may have trapped particles 451 00:19:49,589 --> 00:19:53,293 from whatever caused the wound. 452 00:19:53,326 --> 00:19:55,595 We were laughing and joking and then out of nowhere 453 00:19:55,628 --> 00:19:57,364 she totally shuts down. 454 00:19:57,397 --> 00:20:00,833 Well, maybe Paige is scared of getting too close 455 00:20:00,867 --> 00:20:01,868 and getting rejected again. 456 00:20:01,901 --> 00:20:03,870 I don't know if it's that. 457 00:20:07,940 --> 00:20:09,309 What? 458 00:20:09,342 --> 00:20:10,510 Nothing. 459 00:20:10,543 --> 00:20:12,579 No, say it. 460 00:20:12,612 --> 00:20:15,448 It's just I can't help but notice 461 00:20:15,482 --> 00:20:18,518 that you've been kind of MIA about Ali. 462 00:20:18,551 --> 00:20:19,586 So have you. 463 00:20:19,619 --> 00:20:21,921 Yeah, that's why I've noticed. 464 00:20:21,954 --> 00:20:24,391 We'll get to me in a second. 465 00:20:24,424 --> 00:20:25,858 I haven't seen you making any frequent trips 466 00:20:25,892 --> 00:20:27,026 over there either, by the way. 467 00:20:27,059 --> 00:20:29,028 Her mom was found buried in my backyard. 468 00:20:29,061 --> 00:20:31,364 Okay, wait, can we back up a second? 469 00:20:31,398 --> 00:20:32,499 What are you saying? 470 00:20:32,532 --> 00:20:35,635 You think that I'm scared to get close to Ali again? 471 00:20:36,903 --> 00:20:38,638 Do you still have feelings for her? 472 00:20:40,907 --> 00:20:42,809 I don't know. 473 00:20:42,842 --> 00:20:44,644 I really don't. 474 00:20:47,514 --> 00:20:49,749 It's crazy, isn't it? 475 00:20:49,782 --> 00:20:52,352 We've wanted this for so long, 476 00:20:52,385 --> 00:20:55,655 a life without 'A' and Ali back. 477 00:20:56,956 --> 00:20:59,559 I thought everything would feel like it did before. 478 00:20:59,592 --> 00:21:00,593 But it doesn't. 479 00:21:02,395 --> 00:21:03,396 Em... 480 00:21:05,532 --> 00:21:08,901 after what happened with Nate, did you, like, 481 00:21:08,935 --> 00:21:11,338 find yourself wanting to know everything about him? 482 00:21:16,576 --> 00:21:19,646 I received the package from Nate's mom. 483 00:21:19,679 --> 00:21:21,280 I was kind of obsessed with it. 484 00:21:23,750 --> 00:21:26,953 I kept thinking what it must have felt like 485 00:21:26,986 --> 00:21:28,455 for her to write my name... 486 00:21:29,889 --> 00:21:32,692 the person who had taken her son away from her. 487 00:21:34,827 --> 00:21:37,497 And I studied the printing... 488 00:21:40,367 --> 00:21:41,668 kept imagining all the places 489 00:21:41,701 --> 00:21:45,705 where I felt that her hands might have shaken. 490 00:21:55,448 --> 00:21:56,716 Good. 491 00:21:56,749 --> 00:21:57,984 Can you lie back for me please? 492 00:22:06,493 --> 00:22:07,794 You can sit back up. 493 00:22:09,629 --> 00:22:11,698 If you scoot down to the edge of the table 494 00:22:11,731 --> 00:22:14,100 so that I can get a better look at this. 495 00:22:14,133 --> 00:22:16,903 There's no mention of this injury on the police report. 496 00:22:18,070 --> 00:22:19,472 I didn't mention it, 497 00:22:19,506 --> 00:22:20,773 'cause I didn't think it was important. 498 00:22:20,807 --> 00:22:23,142 It's a significant injury. 499 00:22:23,175 --> 00:22:24,811 How was it sustained? 500 00:22:26,646 --> 00:22:28,280 How did you get hurt? 501 00:22:32,151 --> 00:22:35,488 I cut it on a rock when I jumped out of the car. 502 00:22:35,522 --> 00:22:37,990 Are you saying this was from a month ago? 503 00:22:38,024 --> 00:22:39,792 Are you sure? 504 00:22:39,826 --> 00:22:45,898 Scarring is more consistent with a slice rather than a puncture. 505 00:22:45,932 --> 00:22:47,600 Like from the blade of a knife or-- 506 00:22:47,634 --> 00:22:48,701 I cut it on a rock. 507 00:22:50,537 --> 00:22:52,672 Maybe there was some metal on it or something. 508 00:22:52,705 --> 00:22:54,006 I don't know. 509 00:22:54,040 --> 00:22:56,142 I mean, it all happened so fast. 510 00:22:56,175 --> 00:22:57,944 I didn't even feel it. 511 00:22:57,977 --> 00:22:59,912 I didn't even know I was hurt until I looked down 512 00:22:59,946 --> 00:23:01,781 and I saw the blood. 513 00:23:01,814 --> 00:23:03,616 How was I supposed to remember? 514 00:23:03,650 --> 00:23:05,618 I was blindfolded when it happened. 515 00:23:05,652 --> 00:23:08,655 Didn't the police tell you that on the reports? 516 00:23:10,222 --> 00:23:12,158 Are we done here? 517 00:23:12,191 --> 00:23:13,960 I still need the nurse to do your blood work. 518 00:23:13,993 --> 00:23:16,195 And we also have to set up a time 519 00:23:16,228 --> 00:23:18,130 for you to see a trauma counselor. 520 00:23:37,750 --> 00:23:39,519 Hi. 521 00:23:39,552 --> 00:23:41,521 Oh. Hi. 522 00:23:41,554 --> 00:23:43,222 What were you just thinking about? 523 00:23:43,255 --> 00:23:44,991 Nothing. 524 00:23:45,024 --> 00:23:46,092 Where's Andrew? 525 00:23:47,860 --> 00:23:49,796 He went back home to change. 526 00:23:49,829 --> 00:23:50,730 He'll be back. 527 00:23:50,763 --> 00:23:52,799 I'm gonna make him dinner as a thank you. 528 00:23:52,832 --> 00:23:53,600 Good. 529 00:23:53,633 --> 00:23:56,736 He did such a good job with the-- 530 00:23:56,769 --> 00:23:57,870 with the yard. 531 00:24:01,574 --> 00:24:04,243 Mom? Why won't you just talk to me? 532 00:24:04,276 --> 00:24:05,612 Do you not trust me? 533 00:24:05,645 --> 00:24:07,714 No, it isn't about trust. 534 00:24:07,747 --> 00:24:09,682 Well, then why won't you tell me what's going on? 535 00:24:09,716 --> 00:24:12,719 Please, Mom, I don't want to be alone in this. 536 00:24:14,153 --> 00:24:15,722 I don't want to be either. 537 00:24:19,859 --> 00:24:21,227 Ever since they found Jessica, 538 00:24:21,260 --> 00:24:24,831 I've just-- I've had this sick feeling in my stomach 539 00:24:24,864 --> 00:24:26,465 and it won't go away. 540 00:24:28,267 --> 00:24:32,038 A couple of days after Ali went missing, 541 00:24:32,071 --> 00:24:35,842 Jessica came to the house and she was convinced 542 00:24:35,875 --> 00:24:37,844 that you had done something to Ali. 543 00:24:37,877 --> 00:24:39,779 She said that? 544 00:24:41,047 --> 00:24:42,615 But she never went to the cops. 545 00:24:42,649 --> 00:24:43,583 Oh, she did. 546 00:24:43,616 --> 00:24:45,251 Your father said that he was gonna tell Ken 547 00:24:45,284 --> 00:24:47,587 all about their affair and destroy their marriage. 548 00:24:47,620 --> 00:24:49,922 So she stayed quiet. 549 00:24:49,956 --> 00:24:52,592 But now that Ken was divorcing her and Ali was alive, 550 00:24:52,625 --> 00:24:53,860 what was preventing her from going to the police 551 00:24:53,893 --> 00:24:55,728 and telling them what she saw? 552 00:24:55,762 --> 00:24:58,030 Exactly what you just said that Ali was alive. 553 00:24:58,064 --> 00:25:00,867 But there's still a girl in that grave who isn't. 554 00:25:00,900 --> 00:25:02,802 Someone killed her. 555 00:25:02,835 --> 00:25:04,937 And Jessica was going to say that it was you. 556 00:25:07,940 --> 00:25:09,876 I don't know-- I don't know if your father 557 00:25:09,909 --> 00:25:12,278 had anything to do with this. 558 00:25:12,311 --> 00:25:13,913 I want to believe that he didn't. 559 00:25:23,923 --> 00:25:26,158 Are you okay? 560 00:25:26,192 --> 00:25:27,927 Yeah. 561 00:25:27,960 --> 00:25:29,896 I can drive to Longbrook tonight. 562 00:25:29,929 --> 00:25:31,898 Get us food from that Chinese restaurant 563 00:25:31,931 --> 00:25:32,932 that you like. 564 00:25:39,338 --> 00:25:41,173 What's that? 565 00:25:41,207 --> 00:25:42,942 Can you take this? 566 00:25:42,975 --> 00:25:43,976 Give each of the girls a copy. 567 00:25:44,010 --> 00:25:45,077 They need to memorize it. 568 00:25:45,111 --> 00:25:46,913 You recorded that? 569 00:25:46,946 --> 00:25:48,581 Hanna, people have been asking a lot of questions. 570 00:25:48,615 --> 00:25:50,049 We need to keep our story straight. 571 00:25:50,082 --> 00:25:51,718 Ali, I was here the whole time. 572 00:25:51,751 --> 00:25:52,919 No, you weren't. 573 00:25:52,952 --> 00:25:54,253 I was in this office like a half hour 574 00:25:54,286 --> 00:25:56,255 answering questions before the exam even started. 575 00:25:56,288 --> 00:25:57,724 Well, even so, I mean, 576 00:25:57,757 --> 00:25:59,058 who's going to ask you questions about that? 577 00:25:59,091 --> 00:26:01,928 Somebody will, somebody always does. 578 00:26:01,961 --> 00:26:04,063 And if it's not Holbrook it's gonna be someone else. 579 00:26:04,096 --> 00:26:06,132 Look, if they think I'm lying about this, 580 00:26:06,165 --> 00:26:07,967 it's not gonna be long before we're all answering 581 00:26:08,000 --> 00:26:09,301 questions about New York. 582 00:26:22,014 --> 00:26:24,016 Ali, where did that scar come from? 583 00:26:25,918 --> 00:26:28,220 The one on your thigh. 584 00:26:28,254 --> 00:26:30,089 I know it's not from you being blindfolded 585 00:26:30,122 --> 00:26:31,357 and jumping out of a car. 586 00:26:31,390 --> 00:26:33,926 So how did you get it? 587 00:26:37,263 --> 00:26:39,866 I wish I was blindfolded when I got that scar. 588 00:26:42,334 --> 00:26:43,936 Did someone do that to you? 589 00:26:46,939 --> 00:26:48,641 Did you do it to yourself? 590 00:26:50,342 --> 00:26:53,012 Hanna, once you know something, 591 00:26:53,045 --> 00:26:54,881 you can't unknown it. 592 00:26:57,049 --> 00:26:59,018 Believe me, I wish I could. 593 00:27:30,116 --> 00:27:31,650 ( phone beeps ) 594 00:27:51,137 --> 00:27:52,338 Sorry. 595 00:27:52,371 --> 00:27:53,940 I didn't mean to scare you. 596 00:27:53,973 --> 00:27:55,307 Why are you here? 597 00:27:55,341 --> 00:27:56,943 We have nothing to talk about. 598 00:27:56,976 --> 00:27:59,712 I disagree. 599 00:27:59,746 --> 00:28:01,447 My answer is still no. 600 00:28:01,480 --> 00:28:03,215 I heard Ali's dad wants to take her away 601 00:28:03,249 --> 00:28:04,016 from Rosewood. 602 00:28:04,050 --> 00:28:06,318 He spoke to the school about it. 603 00:28:06,352 --> 00:28:08,054 Ali doesn't want to go, 604 00:28:08,087 --> 00:28:10,322 but maybe we can change her mind. 605 00:28:10,356 --> 00:28:12,324 I'd be lying if I say I didn't want to see 606 00:28:12,358 --> 00:28:14,093 that happen, Mona. 607 00:28:14,126 --> 00:28:15,394 But I'm not going to make it happen. 608 00:28:15,427 --> 00:28:17,196 Fine. 609 00:28:17,229 --> 00:28:19,231 I won't twist your arm. 610 00:28:19,265 --> 00:28:21,333 But just so we are clear, 611 00:28:21,367 --> 00:28:25,071 you don't get to be some sort of social Switzerland here. 612 00:28:25,104 --> 00:28:28,140 If you're not with me, you're against me. 613 00:28:28,174 --> 00:28:30,076 I'm not with anyone. 614 00:28:30,109 --> 00:28:31,077 Sure you are. 615 00:28:31,110 --> 00:28:33,145 At least you want to be. 616 00:28:33,179 --> 00:28:35,114 And Emily's with Ali. 617 00:28:36,515 --> 00:28:38,017 Mona. 618 00:28:40,186 --> 00:28:41,187 I'm just curious. 619 00:28:41,220 --> 00:28:43,489 Do you ever wonder when you became the very thing 620 00:28:43,522 --> 00:28:45,124 you're afraid of? 621 00:28:50,997 --> 00:28:55,434 * Let it be, dear Lord 622 00:28:55,467 --> 00:28:59,405 * Let it be 623 00:28:59,438 --> 00:29:06,112 * I am weak but Thou art strong * 624 00:29:06,145 --> 00:29:09,281 * As I walk 625 00:29:09,315 --> 00:29:12,051 * Granted Jesus 626 00:29:12,084 --> 00:29:14,854 * Close to Thee 627 00:29:14,887 --> 00:29:21,427 * I am weak but Thou art strong * 628 00:29:33,572 --> 00:29:35,507 Hey, what's going on? 629 00:29:41,580 --> 00:29:42,915 What is this? 630 00:29:46,452 --> 00:29:48,087 Ali, no. Don't, don't look at that. 631 00:29:56,095 --> 00:29:57,930 Maybe I should leave. 632 00:30:00,332 --> 00:30:03,435 It was stupid to think I could get a new life 633 00:30:03,469 --> 00:30:07,073 by just coming back from the dead. 634 00:30:07,106 --> 00:30:10,109 Is that what your text was about? 635 00:30:10,142 --> 00:30:13,212 You're thinking about not staying here? 636 00:30:13,245 --> 00:30:14,213 No. 637 00:30:14,246 --> 00:30:17,516 We got the tox screen back from the coroner. 638 00:30:17,549 --> 00:30:19,085 You did? 639 00:30:21,253 --> 00:30:22,855 What did it say? 640 00:30:24,356 --> 00:30:26,225 Someone messed with her pills. 641 00:30:28,160 --> 00:30:30,129 She had low blood pressure. 642 00:30:31,263 --> 00:30:33,532 They found Losartan in her system, 643 00:30:33,565 --> 00:30:36,602 which is for the opposite problem. 644 00:30:36,635 --> 00:30:38,104 It stopped her heart. 645 00:30:45,377 --> 00:30:47,947 Spencer? 646 00:30:47,980 --> 00:30:50,149 What's wrong? 647 00:30:50,182 --> 00:30:51,383 What just happened? 648 00:30:55,187 --> 00:30:56,455 Did you think your dad did it? 649 00:31:05,064 --> 00:31:07,299 It's hard, isn't it, 650 00:31:07,333 --> 00:31:08,634 thinking that your parent 651 00:31:08,667 --> 00:31:11,670 could be capable of something like that. 652 00:31:11,703 --> 00:31:12,905 I know. 653 00:31:16,943 --> 00:31:18,444 I keep trying to find a good enough reason 654 00:31:18,477 --> 00:31:21,981 that my mom could just watch someone kill me 655 00:31:22,014 --> 00:31:23,482 and let them walk away. 656 00:31:28,354 --> 00:31:31,257 It's just there have been monsters 657 00:31:31,290 --> 00:31:34,526 under my bed for so long. 658 00:31:34,560 --> 00:31:36,262 And now when they're not there anymore, 659 00:31:36,295 --> 00:31:38,097 I feel like I have to create them. 660 00:31:40,366 --> 00:31:43,269 There's still monsters out there, Spence. 661 00:31:43,302 --> 00:31:46,905 They just-- they might not be under our beds. 662 00:31:53,379 --> 00:31:54,346 Hey. 663 00:31:54,380 --> 00:31:55,614 Hi. 664 00:31:55,647 --> 00:31:58,084 Sorry, it was really stupid of me not to call. 665 00:31:58,117 --> 00:32:00,019 No, it's okay. 666 00:32:00,052 --> 00:32:01,287 Is everything all right? 667 00:32:01,320 --> 00:32:02,254 Sit down, sit down. 668 00:32:02,288 --> 00:32:04,590 I can't stop thinking about Shana's family. 669 00:32:04,623 --> 00:32:06,358 I mean, every time I close my eyes 670 00:32:06,392 --> 00:32:07,960 all I can see is her grandmother 671 00:32:07,994 --> 00:32:10,162 and just how destroyed 672 00:32:10,196 --> 00:32:12,331 and how empty she looked at her funeral. 673 00:32:14,100 --> 00:32:16,402 How did you know what she looked like at the funeral? 674 00:32:18,337 --> 00:32:23,375 'Cause I watched it online, many times. 675 00:32:23,409 --> 00:32:26,345 Aria, you're just going to have to find a way 676 00:32:26,378 --> 00:32:28,014 to forgive yourself. 677 00:32:32,351 --> 00:32:33,619 ( door opens ) 678 00:32:35,354 --> 00:32:36,388 Hey. 679 00:32:38,124 --> 00:32:39,191 Do you want to come inside? 680 00:32:39,225 --> 00:32:41,393 I can't stay long. 681 00:32:41,427 --> 00:32:43,062 What's wrong? 682 00:32:43,095 --> 00:32:44,596 I think if Alison comes back to school, 683 00:32:44,630 --> 00:32:45,964 you should keep your distance. 684 00:32:47,799 --> 00:32:49,668 Maybe it wasn't a good idea for us to hang out today. 685 00:32:49,701 --> 00:32:51,203 It has nothing to do with us, Em. 686 00:32:51,237 --> 00:32:53,339 People are preparing for Ali's return 687 00:32:53,372 --> 00:32:55,474 and it's not with flowers and "welcome home" banners. 688 00:32:55,507 --> 00:32:58,077 What are you saying? 689 00:32:58,110 --> 00:33:00,212 I'm saying your friend hurt a lot of people, 690 00:33:00,246 --> 00:33:01,747 me included. 691 00:33:01,780 --> 00:33:03,382 And I'm not interested in continuing that, 692 00:33:03,415 --> 00:33:04,750 but I'm also not going to out the people 693 00:33:04,783 --> 00:33:06,985 who feel like they need to protect themselves. 694 00:33:08,654 --> 00:33:11,490 Okay, Paige, wait. 695 00:33:11,523 --> 00:33:13,125 Paige. 696 00:33:44,323 --> 00:33:50,129 * All this noise that comes straight from your heart * 697 00:33:50,162 --> 00:33:53,332 * That I wish it didn't start * 698 00:33:53,365 --> 00:33:57,803 * It churns like voices in my head * 699 00:33:57,836 --> 00:33:59,438 Oh, I'm just a friend. 700 00:33:59,471 --> 00:34:01,140 I wasn't able to send flowers 701 00:34:01,173 --> 00:34:02,708 so I was wondering if I could donate 702 00:34:02,741 --> 00:34:04,410 to the cost of the service. 703 00:34:04,443 --> 00:34:05,811 WOMAN: ( on phone ) Well, her grandmother's 704 00:34:05,844 --> 00:34:08,414 been a member of our congregation for a long time. 705 00:34:08,447 --> 00:34:10,416 I'm certain she would want to thank you for your-- 706 00:34:10,449 --> 00:34:13,285 Oh, no, no, I'd really, really rather the donation 707 00:34:13,319 --> 00:34:14,286 be anonymous. 708 00:34:14,320 --> 00:34:15,821 Is it possible to send cash? 709 00:34:15,854 --> 00:34:17,089 What are you doing? 710 00:34:17,123 --> 00:34:18,557 Oh, no. We can't accept cash. 711 00:34:18,590 --> 00:34:20,159 I suppose you could send it 712 00:34:20,192 --> 00:34:21,193 to Shana's grandmother directly. 713 00:34:21,227 --> 00:34:22,594 Aria? 714 00:34:24,463 --> 00:34:26,498 That's not trying to find a way to forgive yourself. 715 00:34:26,532 --> 00:34:28,234 That's hoping that they forgive you. 716 00:34:28,267 --> 00:34:29,701 It was anonymous. 717 00:34:29,735 --> 00:34:31,470 I'm talking about the intention behind it. 718 00:34:31,503 --> 00:34:33,105 And even if they did forgive you, 719 00:34:33,139 --> 00:34:34,373 it's not like they would do it 720 00:34:34,406 --> 00:34:35,407 because of a donation. 721 00:34:37,476 --> 00:34:38,477 You're right. 722 00:34:46,552 --> 00:34:47,753 I know this isn't easy. 723 00:34:50,556 --> 00:34:52,358 And I can say this to you, 724 00:34:52,391 --> 00:34:56,395 because it's what I have to tell myself every night. 725 00:34:59,898 --> 00:35:01,667 Once you found out about the book... 726 00:35:03,569 --> 00:35:05,237 the only thing that I could think of 727 00:35:05,271 --> 00:35:07,739 was how to make it up to you. 728 00:35:07,773 --> 00:35:12,411 And I would have done anything to get you to forgive me. 729 00:35:12,444 --> 00:35:15,681 But I realized that that might not ever happen 730 00:35:15,714 --> 00:35:18,384 and I had to be okay with that. 731 00:35:30,596 --> 00:35:32,498 What are you doing? 732 00:35:32,531 --> 00:35:34,500 We're playing checkers. 733 00:35:34,533 --> 00:35:35,501 We are? 734 00:35:35,534 --> 00:35:37,636 Mm-hmm. 735 00:35:37,669 --> 00:35:40,706 And when we get sick of that, we'll play chess. 736 00:35:56,455 --> 00:35:57,656 SALESGIRL: How's it going in there? 737 00:35:57,689 --> 00:35:59,258 Did you find anything that works? 738 00:35:59,291 --> 00:36:02,160 No. No, nothing-- nothing worked. 739 00:36:05,864 --> 00:36:07,499 ( footsteps approaching ) 740 00:36:11,703 --> 00:36:14,206 ( phone ringing ) 741 00:36:22,314 --> 00:36:23,715 Hey. 742 00:36:23,749 --> 00:36:24,716 SPENCER: ( on phone ) Hey, I got your message 743 00:36:24,750 --> 00:36:25,884 about the recording. 744 00:36:25,917 --> 00:36:26,985 Can I come over? 745 00:36:27,018 --> 00:36:28,119 I'm confused. 746 00:36:28,153 --> 00:36:30,489 I was with Ali and she didn't even mention this. 747 00:36:30,522 --> 00:36:32,591 She didn't? 748 00:36:32,624 --> 00:36:34,693 Maybe that's because she asked me to give out 749 00:36:34,726 --> 00:36:35,694 the copies. 750 00:36:35,727 --> 00:36:36,828 What's this for? 751 00:36:36,862 --> 00:36:39,365 Is this Ali's idea or yours? 752 00:36:39,398 --> 00:36:41,600 Hey, it's not just about Ali. It's about Aria, too. 753 00:36:41,633 --> 00:36:43,302 Well, it's nuts. 754 00:36:43,335 --> 00:36:44,503 Hanna, think it through. 755 00:36:44,536 --> 00:36:46,004 You're asking us to add on to the lies 756 00:36:46,037 --> 00:36:47,439 that we've already told. 757 00:36:47,473 --> 00:36:48,707 But just memorize it, Spencer, okay? 758 00:36:48,740 --> 00:36:50,976 I'm not gonna argue with you on the phone. 759 00:36:51,009 --> 00:36:52,711 If you want to yell at someone, call Ali. 760 00:36:52,744 --> 00:36:54,246 I'm sick of being the messenger. 761 00:37:00,786 --> 00:37:01,987 ( sighs ) 762 00:37:02,020 --> 00:37:05,424 * Now I know we're capable 763 00:37:12,498 --> 00:37:16,668 * Dust myself off 764 00:37:16,702 --> 00:37:20,639 * In nothing but a headwind 765 00:37:20,672 --> 00:37:25,877 * Two steps up and one back again * 766 00:37:25,911 --> 00:37:29,715 * Rushed in and now we're stuffed again * 767 00:37:32,318 --> 00:37:33,852 No, I got this. 768 00:37:34,853 --> 00:37:35,954 Do you want to talk about it? 769 00:37:38,657 --> 00:37:39,825 There's nothing to talk about. 770 00:37:39,858 --> 00:37:42,661 It's just my friend's being an idiot. 771 00:37:42,694 --> 00:37:44,396 ( gasps ) 772 00:37:45,664 --> 00:37:46,632 Do you want me to-- 773 00:37:46,665 --> 00:37:48,767 I'm fine. 774 00:37:48,800 --> 00:37:50,669 I should not be cleaning knives while I'm angry. 775 00:38:07,719 --> 00:38:07,886 Gin. 776 00:38:09,555 --> 00:38:12,658 Why are you so freakishly good at this? 777 00:38:12,691 --> 00:38:14,393 I'm not. I think you're just freakishly bad. 778 00:38:14,426 --> 00:38:15,461 Thanks. 779 00:38:15,494 --> 00:38:18,063 Did I mention I am recovering from a gunshot wound 780 00:38:18,096 --> 00:38:20,732 that might kind of effect my game, you know. 781 00:38:20,766 --> 00:38:22,468 Your turn to shuffle. 782 00:38:24,970 --> 00:38:26,738 You know, I may need to call it a night. 783 00:38:26,772 --> 00:38:27,939 I'm kind of starting to fade. 784 00:38:27,973 --> 00:38:29,541 Oh. 785 00:38:29,575 --> 00:38:30,576 Okay. 786 00:38:33,645 --> 00:38:35,947 Actually would you mind if I stayed here? 787 00:38:35,981 --> 00:38:37,749 On the couch. 788 00:38:40,486 --> 00:38:43,455 My dad is up in Harrisburg for Mike's lacrosse game. 789 00:38:43,489 --> 00:38:45,791 And I can't really face going home to an empty house. 790 00:38:48,994 --> 00:38:52,364 Yeah, you can use the blanket on the couch. 791 00:38:55,767 --> 00:38:57,769 This is the one you liked, right? 792 00:38:59,004 --> 00:39:01,607 Oh, Yeah. Thank you. 793 00:39:09,781 --> 00:39:11,450 You know what? 794 00:39:11,483 --> 00:39:12,451 I'm fine. 795 00:39:12,484 --> 00:39:15,454 I'm just going to go home. 796 00:39:15,487 --> 00:39:16,455 Thanks for the games. 797 00:39:16,488 --> 00:39:18,890 Yeah, anytime. 798 00:39:18,924 --> 00:39:19,891 Goodnight. 799 00:39:19,925 --> 00:39:21,493 Goodnight. 800 00:39:32,971 --> 00:39:35,607 My dad got it for me. 801 00:39:35,641 --> 00:39:36,675 It's nice. 802 00:39:36,708 --> 00:39:39,545 Yeah, he's finally coming around to the idea of us 803 00:39:39,578 --> 00:39:41,780 staying here. 804 00:39:41,813 --> 00:39:44,382 Yeah, I wanted to talk to you about that. 805 00:39:47,118 --> 00:39:49,555 Maybe your dad was right. 806 00:39:49,588 --> 00:39:51,490 Maybe it would be a good idea 807 00:39:51,523 --> 00:39:54,493 for you to start over somewhere else. 808 00:39:54,526 --> 00:39:56,094 What? 809 00:39:56,127 --> 00:39:57,896 I just don't think it's safe. 810 00:39:57,929 --> 00:39:59,765 Emily, where have you been? 811 00:39:59,798 --> 00:40:01,199 I walked into that police station 812 00:40:01,232 --> 00:40:02,801 because you convinced me to come home. 813 00:40:02,834 --> 00:40:04,102 I know, okay. And I want you here. 814 00:40:04,135 --> 00:40:05,671 Are you sure? 815 00:40:05,704 --> 00:40:07,673 Because it doesn't feel like it. 816 00:40:09,240 --> 00:40:11,710 I'm going back to school. 817 00:40:11,743 --> 00:40:12,711 And if we just stick together, 818 00:40:12,744 --> 00:40:14,145 everything is gonna be fine. 819 00:40:18,750 --> 00:40:21,520 Did Hanna give you that recording? 820 00:40:21,553 --> 00:40:23,822 Yeah. 821 00:40:23,855 --> 00:40:27,526 And I'll memorize it. 822 00:40:27,559 --> 00:40:29,127 But this is the last time, Ali. 823 00:40:29,160 --> 00:40:31,563 Okay? I mean it. 824 00:40:41,840 --> 00:40:43,208 It wasn't that big of a deal. 825 00:40:43,241 --> 00:40:44,710 I know that it sounds bad 826 00:40:44,743 --> 00:40:45,744 when I say that I almost slept over at Ezra's, 827 00:40:45,777 --> 00:40:46,945 but nothing was going to happen. 828 00:40:46,978 --> 00:40:48,614 Yeah. 829 00:40:48,647 --> 00:40:50,015 What I just said makes me sound like one of those women 830 00:40:50,048 --> 00:40:52,117 who gets pregnant and claims that they have no idea how 831 00:40:52,150 --> 00:40:54,653 and that it must have come from a swimming pool. 832 00:40:55,887 --> 00:40:56,988 Are you okay? 833 00:41:02,994 --> 00:41:05,731 When Ali disappeared, 834 00:41:05,764 --> 00:41:07,032 Mrs. D. told my parents that she thought 835 00:41:07,065 --> 00:41:09,034 that I had something to do with it. 836 00:41:09,067 --> 00:41:10,969 Yeah, but she knows who hit Ali over the head. 837 00:41:11,002 --> 00:41:11,970 She knows that it wasn't you. 838 00:41:12,003 --> 00:41:12,971 Yeah, exactly. 839 00:41:13,004 --> 00:41:14,005 But she was trying to set me up, 840 00:41:14,039 --> 00:41:16,975 but I'm-- I'm really worried 841 00:41:17,008 --> 00:41:19,044 that my dad tried to stop her. 842 00:41:19,077 --> 00:41:20,846 You think that your dad-- 843 00:41:20,879 --> 00:41:22,648 Yeah, and so does my mom. 844 00:41:22,681 --> 00:41:24,249 I mean she practically admitted it. 845 00:41:24,282 --> 00:41:25,483 ( door opens ) 846 00:41:27,753 --> 00:41:29,755 Oh, hi, Aria. 847 00:41:29,788 --> 00:41:31,757 Hi, Mr. Hastings. 848 00:41:31,790 --> 00:41:34,025 Aria's gonna sleep over tonight. 849 00:41:34,059 --> 00:41:35,761 Great. 850 00:41:35,794 --> 00:41:37,763 Where's mom? 851 00:41:38,797 --> 00:41:40,766 Oh, she's not coming home tonight. 852 00:41:40,799 --> 00:41:41,733 I dropped her off at a spa. 853 00:41:41,767 --> 00:41:43,635 She's going to spend a couple of nights there 854 00:41:43,669 --> 00:41:45,003 to calm her nerves. 855 00:41:45,036 --> 00:41:46,605 What? When did this happen? 856 00:41:46,638 --> 00:41:47,773 What spa? 857 00:41:50,308 --> 00:41:51,910 I'm gonna go get ready for bed. 858 00:41:54,913 --> 00:41:56,314 Dad. 859 00:41:56,347 --> 00:41:57,683 Listen, I don't want you calling your mother 860 00:41:57,716 --> 00:41:58,884 and bothering her. 861 00:41:58,917 --> 00:42:00,752 She really needs to relax. 862 00:42:00,786 --> 00:42:01,820 Why did she suddenly decide to-- 863 00:42:01,853 --> 00:42:02,888 The police came by to finish up 864 00:42:02,921 --> 00:42:06,291 what they were doing and she snapped. 865 00:42:06,324 --> 00:42:08,927 Luckily, I was there to keep them from pressing charges. 866 00:42:12,363 --> 00:42:13,765 Don't worry. 867 00:42:13,799 --> 00:42:16,001 This will all blow over and she'll be home soon.