1
00:00:01,602 --> 00:00:03,437
NARRATOR: Previously on
Pretty Little Liars...
2
00:00:03,471 --> 00:00:04,638
She's getting dressed.
How is she?
3
00:00:04,672 --> 00:00:07,441
She's going
to her mom's funeral.
How do you think she is?
4
00:00:07,475 --> 00:00:10,244
Question is who buried Ali's mom
in Spencer's backyard?
5
00:00:10,278 --> 00:00:11,312
I think you need
to look at this.
6
00:00:11,345 --> 00:00:12,246
Jason actually told you
7
00:00:12,280 --> 00:00:13,781
that you shouldn't trust
your own father?
8
00:00:13,814 --> 00:00:16,284
He made it seem like Mrs. D
was writing to my dad,
9
00:00:16,317 --> 00:00:17,418
"I can't protect you
anymore."
10
00:00:17,451 --> 00:00:19,387
We're done fighting.
Which makes us what?
11
00:00:19,420 --> 00:00:20,421
Maybe we'll be friends.
12
00:00:20,454 --> 00:00:22,556
The truth will bury you
in a New York minute.
13
00:00:22,590 --> 00:00:23,657
I sent that text.
14
00:00:23,691 --> 00:00:25,459
I don't have to hide,
you do.
15
00:00:25,493 --> 00:00:27,428
And you're gonna
wish you stayed dead.
16
00:00:27,461 --> 00:00:29,530
You made me dye my hair,
you made me wear her clothes,
17
00:00:29,563 --> 00:00:31,399
you made me walk
like her, talk like her.
18
00:00:31,432 --> 00:00:33,401
If I hadn't given you
the Ali upgrade,
19
00:00:33,434 --> 00:00:34,435
where would you be?
20
00:00:34,468 --> 00:00:36,470
Not the same.
21
00:00:36,504 --> 00:00:37,671
It's time for a change.
22
00:00:37,705 --> 00:00:39,440
Exactly what is it
you want us to do?
23
00:00:39,473 --> 00:00:40,741
I want us
to stick together.
24
00:00:40,774 --> 00:00:42,843
The bigger we are,
the harder she falls.
25
00:00:42,876 --> 00:00:44,345
You don't have
to worry about Shana.
26
00:00:44,378 --> 00:00:45,679
She's dead,
because I'm responsible.
27
00:00:45,713 --> 00:00:47,348
What do you mean
"responsible"?
28
00:00:47,381 --> 00:00:48,816
I mean that I killed her.
29
00:00:48,849 --> 00:00:51,485
Stop. You don't need
to run anymore.
30
00:00:51,519 --> 00:00:52,486
'A' is gone.
31
00:00:57,791 --> 00:00:59,360
You hate it.
32
00:00:59,393 --> 00:01:00,861
No, I don't hate it.
I actually really like it.
33
00:01:00,894 --> 00:01:03,564
I'm just confused
why the sudden impulse.
34
00:01:03,597 --> 00:01:05,633
I wanted to be
spontaneous.
35
00:01:05,666 --> 00:01:07,235
Hanna,
you're not spontaneous.
36
00:01:07,268 --> 00:01:08,636
You make a Pinterest board
37
00:01:08,669 --> 00:01:10,238
before you change
your nail polish.
38
00:01:17,378 --> 00:01:18,379
What's wrong?
39
00:01:18,412 --> 00:01:19,447
Nothing.
40
00:01:19,480 --> 00:01:21,482
Hanna.
41
00:01:23,551 --> 00:01:25,353
This was Shana's.
42
00:01:25,386 --> 00:01:26,654
What?
43
00:01:28,389 --> 00:01:29,357
Let's just put it back.
44
00:01:29,390 --> 00:01:30,658
No, no, no.
Hold on a second.
45
00:01:33,294 --> 00:01:34,762
Oh my God,
look what she underlined.
46
00:01:34,795 --> 00:01:37,365
"It is a curious subject
whether hatred and love
47
00:01:37,398 --> 00:01:39,467
be not the same thing
at bottom.
48
00:01:39,500 --> 00:01:40,568
Each leaves
the passionate lover,
49
00:01:40,601 --> 00:01:43,137
or the no less passionate hater,
forlorn and desolate
50
00:01:43,171 --> 00:01:44,172
by the withdrawal
of his subject."
51
00:01:44,205 --> 00:01:46,874
Aria, it's probably
just a school assignment.
52
00:01:46,907 --> 00:01:49,477
No, this is about
Ali and Jenna and us.
53
00:01:49,510 --> 00:01:50,778
This is about being 'A.'
54
00:01:50,811 --> 00:01:52,546
No, this is about
you trying to paw
55
00:01:52,580 --> 00:01:53,581
through Shana's things
56
00:01:53,614 --> 00:01:54,482
when you should be
trying to forget about her.
57
00:01:54,515 --> 00:01:56,484
Well, there might be
something in here.
58
00:01:56,517 --> 00:01:57,518
Just stop.
59
00:02:01,522 --> 00:02:03,357
Who's throwing out
The Scarlet Letter.
60
00:02:03,391 --> 00:02:05,726
I loved this book.
61
00:02:07,395 --> 00:02:08,396
Maybe you should
get it for Ali.
62
00:02:08,429 --> 00:02:10,164
Since she is planning
on coming back to school,
63
00:02:10,198 --> 00:02:12,566
she probably needs it
to catch up.
64
00:02:12,600 --> 00:02:13,767
She'll get her own copy.
65
00:02:13,801 --> 00:02:14,902
I'll take this one.
66
00:02:14,935 --> 00:02:17,671
Shana won't be needing it.
67
00:02:17,705 --> 00:02:20,208
She transferred back
to Georgia, right?
68
00:02:21,542 --> 00:02:22,510
I don't know.
69
00:02:22,543 --> 00:02:23,911
We barely
remember the girl.
70
00:02:23,944 --> 00:02:25,513
Who could blame you?
71
00:02:25,546 --> 00:02:28,649
People come and go
so quickly around here.
72
00:02:28,682 --> 00:02:30,684
Shana gone, Ali back.
73
00:02:30,718 --> 00:02:34,588
One girl checks out
and another one checks in.
74
00:02:34,622 --> 00:02:35,756
Nice hair.
75
00:02:42,230 --> 00:02:43,397
* Got a secret
76
00:02:43,431 --> 00:02:44,732
* Can you keep it?
77
00:02:44,765 --> 00:02:46,800
* Swear this one
you'll save *
78
00:02:46,834 --> 00:02:49,537
* Better lock it
in your pocket *
79
00:02:49,570 --> 00:02:51,939
* Taking this one
to the grave *
80
00:02:51,972 --> 00:02:53,874
* If I show you
then I know *
81
00:02:53,907 --> 00:02:56,677
* You won't tell
what I said *
82
00:02:56,710 --> 00:02:59,413
* 'Cause two can
keep a secret *
83
00:02:59,447 --> 00:03:01,715
* If one of them is dead
84
00:03:04,718 --> 00:03:06,454
Hey.
85
00:03:06,487 --> 00:03:09,490
There's waffles
if you're hungry.
86
00:03:09,523 --> 00:03:10,458
What you got there?
87
00:03:10,491 --> 00:03:12,826
Clothes for Goodwill.
88
00:03:12,860 --> 00:03:14,895
Al, do you think
it's a good idea
89
00:03:14,928 --> 00:03:16,430
to hold off for a bit?
90
00:03:16,464 --> 00:03:17,898
I wouldn't want you
to give away
91
00:03:17,931 --> 00:03:20,601
something of your mom's
that you might regret later on.
92
00:03:20,634 --> 00:03:22,836
These aren't mom's.
They're mine.
93
00:03:22,870 --> 00:03:24,572
I feel like
I needed a clean slate.
94
00:03:24,605 --> 00:03:29,610
Okay. But do you feel like
you're rushing this a bit?
95
00:03:29,643 --> 00:03:31,712
It might be nice to have
some familiar things.
96
00:03:31,745 --> 00:03:34,014
I've grown out of
this stuff already.
97
00:03:34,047 --> 00:03:35,916
I'm not the same person
I was 2 years ago.
98
00:03:35,949 --> 00:03:39,553
Oh, I need some things
before I go back to school.
99
00:03:40,954 --> 00:03:42,723
Notepads, a new backpack.
100
00:03:42,756 --> 00:03:44,258
School?
101
00:03:45,626 --> 00:03:48,862
I can't stay
in my room forever.
102
00:03:48,896 --> 00:03:49,797
It's not helping.
103
00:03:49,830 --> 00:03:51,932
And I need to go back
if I want to graduate
104
00:03:51,965 --> 00:03:53,033
before I'm 30.
105
00:03:53,066 --> 00:03:55,603
I want you to have
that fresh start
106
00:03:55,636 --> 00:03:57,405
that we're talking about.
107
00:03:57,438 --> 00:04:01,909
But I really don't see how
that's possible if we stay here.
108
00:04:01,942 --> 00:04:04,278
You want to move?
109
00:04:04,312 --> 00:04:06,614
No. No, I need my friends.
110
00:04:06,647 --> 00:04:08,616
Well, you'll still see them.
111
00:04:08,649 --> 00:04:11,685
The place I moved into
isn't that far away.
112
00:04:11,719 --> 00:04:13,287
Maybe the girls can come
and spend the summer.
113
00:04:13,321 --> 00:04:14,788
Dad.
114
00:04:14,822 --> 00:04:17,791
Please. Don't.
115
00:04:17,825 --> 00:04:21,395
I can't have my friends
taken away from me, too.
116
00:04:25,566 --> 00:04:28,702
It's like living in the middle
of a demolition site.
117
00:04:28,736 --> 00:04:30,438
They destroyed everything.
118
00:04:30,471 --> 00:04:33,374
Absolutely everything.
119
00:04:33,407 --> 00:04:35,843
Mom, did you sleep
down here last night?
120
00:04:35,876 --> 00:04:37,711
I wouldn't call it sleep.
121
00:04:37,745 --> 00:04:39,046
Every time
I closed my eyes
122
00:04:39,079 --> 00:04:40,481
I could hear
the scraping of the shovels.
123
00:04:44,552 --> 00:04:45,953
Do you remember
when you told me
124
00:04:45,986 --> 00:04:47,955
that Dad and Melissa
had been acting strange?
125
00:04:47,988 --> 00:04:48,956
Yes.
126
00:04:48,989 --> 00:04:50,391
Okay, well the other day
127
00:04:50,424 --> 00:04:51,659
Melissa tried
to tell me something,
128
00:04:51,692 --> 00:04:53,827
something important
and Dad stopped her.
129
00:04:53,861 --> 00:04:55,529
And I think that it has to do
with Ali's mom.
130
00:04:55,563 --> 00:04:56,697
Oh, Spencer...
131
00:04:56,730 --> 00:04:57,798
No, you know
something's wrong.
132
00:04:57,831 --> 00:04:59,833
Okay.
I can tell that you know.
133
00:04:59,867 --> 00:05:00,868
They're hiding something.
134
00:05:00,901 --> 00:05:02,102
I spoke to your sister.
135
00:05:02,135 --> 00:05:02,903
The only thing
that she's been hiding
136
00:05:02,936 --> 00:05:04,672
is getting back together
with Wren.
137
00:05:04,705 --> 00:05:05,839
That's why
she avoided Toby.
138
00:05:05,873 --> 00:05:06,840
She's keeping
other secrets.
139
00:05:06,874 --> 00:05:07,975
( footsteps approaching )
140
00:05:08,976 --> 00:05:09,977
Morning.
141
00:05:13,747 --> 00:05:16,350
What's the matter?
142
00:05:16,384 --> 00:05:18,552
Or should I say
what's the matter now?
143
00:05:18,586 --> 00:05:20,354
We were just
talking about Jessica.
144
00:05:20,388 --> 00:05:21,822
How upsetting it is.
145
00:05:21,855 --> 00:05:23,023
Of course, you're upset.
146
00:05:23,056 --> 00:05:24,825
We all are.
147
00:05:24,858 --> 00:05:26,694
How much longer
is our yard
148
00:05:26,727 --> 00:05:27,695
going to remain
a crime scene?
149
00:05:27,728 --> 00:05:29,963
They said they'd be done
by the end of the day.
150
00:05:29,997 --> 00:05:31,699
Try to relax about it.
151
00:05:31,732 --> 00:05:32,733
You too, Spence.
152
00:05:37,405 --> 00:05:38,606
Do you think
we could hire Toby
153
00:05:38,639 --> 00:05:41,642
this weekend to help us
replant the yard?
154
00:05:41,675 --> 00:05:43,777
Toby's on a job
at Guilford.
155
00:05:43,811 --> 00:05:45,779
I don't think
we can do this by ourselves.
156
00:05:45,813 --> 00:05:46,980
Look, Mom,
I will find somebody to help.
157
00:05:47,014 --> 00:05:48,649
Can we please
just talk about this?
158
00:05:48,682 --> 00:05:49,750
No. No.
159
00:05:49,783 --> 00:05:50,751
I don't want
to talk about it.
160
00:05:52,820 --> 00:05:53,787
Our next door neighbor
was found murdered
161
00:05:53,821 --> 00:05:55,456
in our backyard.
162
00:05:55,489 --> 00:05:58,492
Surreal doesn't even begin
to describe this experience.
163
00:05:58,526 --> 00:06:00,828
Let's just focus on
what we can control, okay?
164
00:06:02,963 --> 00:06:04,465
You're being naive.
165
00:06:04,498 --> 00:06:06,467
We can't just call
the thing off.
166
00:06:06,500 --> 00:06:07,568
Sure we can.
167
00:06:07,601 --> 00:06:09,870
Did somebody spit in your
cornflakes this morning?
168
00:06:09,903 --> 00:06:11,472
Why are you suddenly
bugging out?
169
00:06:11,505 --> 00:06:12,473
I'm not.
170
00:06:12,506 --> 00:06:15,609
I'm just having
second thoughts.
171
00:06:15,643 --> 00:06:18,812
She was held
in a basement, okay?
172
00:06:18,846 --> 00:06:22,149
Alison was kidnapped
and blindfolded
173
00:06:22,182 --> 00:06:25,553
and I don't even want
to think about what else.
174
00:06:25,586 --> 00:06:27,054
Hasn't the universe
punished her enough?
175
00:06:27,087 --> 00:06:28,756
What we're doing
isn't punishment,
176
00:06:28,789 --> 00:06:30,157
it's a preventative
measure.
177
00:06:30,190 --> 00:06:31,692
That's semantics.
178
00:06:33,694 --> 00:06:36,664
I never thought
I'd say this,
179
00:06:36,697 --> 00:06:38,899
but I feel bad for her.
180
00:06:38,932 --> 00:06:40,701
It's hard to still see
Ali as the devil
181
00:06:40,734 --> 00:06:42,202
when she just escaped
from the hell.
182
00:06:42,235 --> 00:06:44,805
What if I told you
that her abduction story
183
00:06:44,838 --> 00:06:47,508
is just that, a story?
184
00:06:47,541 --> 00:06:48,909
No one would lie
about something like that.
185
00:06:48,942 --> 00:06:51,178
She did.
186
00:06:51,211 --> 00:06:52,713
And I can prove it.
187
00:06:54,682 --> 00:06:55,916
58 seconds?
188
00:06:55,949 --> 00:06:57,718
That's all?
It felt like I was flying.
189
00:06:57,751 --> 00:06:59,687
Yeah, your technique
is so much better though.
190
00:06:59,720 --> 00:07:01,822
Let's just keep working
on increasing your strength.
191
00:07:01,855 --> 00:07:02,690
You want
to meet up tomorrow?
192
00:07:02,723 --> 00:07:03,791
Yeah.
193
00:07:03,824 --> 00:07:04,858
I have to check
in with my family,
194
00:07:04,892 --> 00:07:06,694
but it should be cool.
195
00:07:06,727 --> 00:07:08,662
Oh, right.
It's Saturday.
196
00:07:08,696 --> 00:07:09,797
Do you need to--
197
00:07:09,830 --> 00:07:11,098
No, I can still make it.
198
00:07:11,131 --> 00:07:12,666
I'm pretty much
doing everything
199
00:07:12,700 --> 00:07:14,001
I can to avoid
spending time at home.
200
00:07:14,034 --> 00:07:15,536
What's going on?
201
00:07:15,569 --> 00:07:17,805
Besides my mom
giving me the third degree?
202
00:07:17,838 --> 00:07:20,007
Nothing.
203
00:07:20,040 --> 00:07:21,675
Ever since
my friend Ali came back
204
00:07:21,709 --> 00:07:23,811
all my mom does
is ask me questions.
205
00:07:23,844 --> 00:07:25,546
And when she's not
asking me questions,
206
00:07:25,579 --> 00:07:27,815
she's staring at me,
waiting for me to talk.
207
00:07:27,848 --> 00:07:29,550
So I've started taking
extra long showers
208
00:07:29,583 --> 00:07:30,718
just to get away
from her.
209
00:07:30,751 --> 00:07:32,586
When the hot water
runs out, I'm screwed.
210
00:07:34,855 --> 00:07:36,824
It's kind of natural
though for her
211
00:07:36,857 --> 00:07:38,726
to have questions.
212
00:07:38,759 --> 00:07:40,494
I would never ask mine,
213
00:07:40,528 --> 00:07:42,730
but it doesn't mean
I don't have them.
214
00:07:44,765 --> 00:07:45,733
What time tomorrow?
215
00:07:45,766 --> 00:07:47,467
( phone ringing )
216
00:07:53,006 --> 00:07:55,042
Let's meet up
same time as today.
217
00:07:58,278 --> 00:08:00,247
Oh. Sorry.
218
00:08:00,280 --> 00:08:01,515
No problem.
219
00:08:08,956 --> 00:08:11,024
It's better than
sitting in the cafeteria.
220
00:08:11,058 --> 00:08:12,025
Not really.
221
00:08:12,059 --> 00:08:13,727
We're still a freak show.
222
00:08:13,761 --> 00:08:15,863
Now we're just a freak show
in natural light.
223
00:08:15,896 --> 00:08:18,632
I feel like we're lobsters
in the tank at a restaurant.
224
00:08:18,666 --> 00:08:20,200
You know, the ones
that you stare at to see
225
00:08:20,233 --> 00:08:21,401
which one
you want to eat.
226
00:08:21,434 --> 00:08:25,138
And then you see the lobster
with like the chewed off claw
227
00:08:25,172 --> 00:08:26,607
and then
the rubber band is--
228
00:08:26,640 --> 00:08:28,909
Hanna, we're not lobsters.
229
00:08:28,942 --> 00:08:30,911
Relax.
230
00:08:30,944 --> 00:08:32,045
Hey.
231
00:08:32,079 --> 00:08:33,914
Hey.
232
00:08:36,249 --> 00:08:38,819
Oh, my God.
233
00:08:38,852 --> 00:08:40,554
Guys.
234
00:08:40,588 --> 00:08:41,889
She is seriously
freaking me out.
235
00:08:41,922 --> 00:08:43,624
She knows
that we were in New York.
236
00:08:43,657 --> 00:08:44,491
She threatened Ali.
237
00:08:44,524 --> 00:08:45,793
What if she knows
about Shana, too?
238
00:08:45,826 --> 00:08:47,160
Aria, look,
you need to take
239
00:08:47,194 --> 00:08:48,896
a psychological selfie
right now.
240
00:08:48,929 --> 00:08:50,831
You're letting your paranoia
get the better of you.
241
00:08:50,864 --> 00:08:51,965
Really?
242
00:08:51,999 --> 00:08:54,668
How do you know that all this
isn't all about Shana?
243
00:08:54,702 --> 00:08:56,837
Because it's not.
It's all about Ali.
244
00:08:56,870 --> 00:08:58,672
I've been fielding
questions about her all day.
245
00:08:58,706 --> 00:09:00,040
Yeah, me, too.
246
00:09:00,073 --> 00:09:02,175
Some people have been
nice about it, I guess.
247
00:09:02,209 --> 00:09:03,310
Some people
have been rude about it.
248
00:09:03,343 --> 00:09:04,377
This girl in P.E.
249
00:09:04,411 --> 00:09:06,947
asked me if it was true
if Ali was fed raw meat.
250
00:09:06,980 --> 00:09:08,982
What did you say?
Nothing.
251
00:09:09,016 --> 00:09:10,851
I just bonked her over
the head with a dodge ball.
252
00:09:10,884 --> 00:09:12,720
( phones beeps )
253
00:09:12,753 --> 00:09:14,121
Oh, my God.
254
00:09:14,154 --> 00:09:16,223
It can't be.
255
00:09:16,256 --> 00:09:17,958
It isn't. It's Ali.
256
00:09:17,991 --> 00:09:20,728
This is intense.
257
00:09:20,761 --> 00:09:21,729
She's saying that
because there were no obvious
258
00:09:21,762 --> 00:09:23,330
signs of struggle,
they're gonna have to wait
259
00:09:23,363 --> 00:09:25,065
for the coroner's
toxicology results
260
00:09:25,098 --> 00:09:26,967
to determine
her mom's cause of death.
261
00:09:27,000 --> 00:09:28,802
The cause of death?
It was murder. Duh.
262
00:09:28,836 --> 00:09:30,738
Maybe the cops think
that she was poisoned.
263
00:09:30,771 --> 00:09:33,006
How do they know
that she wasn't buried alive?
264
00:09:36,376 --> 00:09:37,978
We don't have
to pretend like
265
00:09:38,011 --> 00:09:39,379
she wasn't found
in my backyard.
266
00:09:39,412 --> 00:09:40,981
We know your family
had nothing to do
267
00:09:41,014 --> 00:09:42,683
with what happened
to Ali's mom, Spence.
268
00:09:42,716 --> 00:09:43,851
Of course not.
269
00:09:43,884 --> 00:09:46,086
I mean if they killed her,
they wouldn't make a bonehead
270
00:09:46,119 --> 00:09:48,288
move like burying her
in their own flowerbed.
271
00:09:48,321 --> 00:09:50,357
Hanna, it's not helping.
272
00:09:50,390 --> 00:09:51,892
Yes, it is.
273
00:10:10,443 --> 00:10:12,412
Hey.
274
00:10:12,445 --> 00:10:13,814
You hungry?
275
00:10:16,416 --> 00:10:17,617
Not really.
276
00:10:19,887 --> 00:10:23,891
I got another call
from Detective Holbrook today.
277
00:10:23,924 --> 00:10:26,059
They need you to come
in for that medical exam.
278
00:10:28,361 --> 00:10:30,297
What did you tell him?
279
00:10:30,330 --> 00:10:32,733
I was able to postpone it
before because of your mom,
280
00:10:32,766 --> 00:10:35,903
but we can't
put it off forever.
281
00:10:46,079 --> 00:10:48,448
I know it's difficult.
282
00:10:48,481 --> 00:10:50,951
But it's important.
283
00:10:50,984 --> 00:10:54,087
And I'm gonna be right there
on the other side of that door.
284
00:10:56,356 --> 00:10:59,026
Dad, I don't want to go.
285
00:10:59,059 --> 00:11:01,061
Dad, please don't make me.
286
00:11:01,094 --> 00:11:04,031
Sweetheart, I'm sorry.
287
00:11:04,064 --> 00:11:06,366
I haven't wanted
to push you to talk.
288
00:11:07,968 --> 00:11:08,969
But if you were...
289
00:11:12,139 --> 00:11:13,206
hurt...
290
00:11:14,875 --> 00:11:16,076
you need to tell someone.
291
00:11:21,982 --> 00:11:23,683
Nothing like
that happened, Dad.
292
00:11:29,222 --> 00:11:33,761
You know, I actually
do think I'm hungry.
293
00:11:35,495 --> 00:11:38,131
I'd love a sandwich.
294
00:11:38,165 --> 00:11:39,432
Coming right up.
295
00:11:47,841 --> 00:11:50,978
I know you said
you needed some new clothes.
296
00:11:51,011 --> 00:11:55,115
I want you to buy
whatever you like, okay?
297
00:12:17,204 --> 00:12:19,006
Are you holding up okay?
298
00:12:19,406 --> 00:12:20,373
I've been
thinking about you.
299
00:12:20,407 --> 00:12:22,042
Wondering
how you're doing.
300
00:12:22,075 --> 00:12:24,511
Definitely been better.
301
00:12:24,544 --> 00:12:26,513
Yeah. Well, I wanted
to check in, make sure--
302
00:12:26,546 --> 00:12:30,517
Oh, that I'm not popping pills
like breath mints.
303
00:12:30,550 --> 00:12:32,519
Well, I wasn't going
to quite put it like that.
304
00:12:32,552 --> 00:12:34,154
Yeah.
Well, nobody ever does.
305
00:12:34,187 --> 00:12:36,256
But people are running
out of euphemisms
306
00:12:36,289 --> 00:12:37,557
for a lot of things
around here.
307
00:12:37,590 --> 00:12:39,126
Okay.
308
00:12:39,159 --> 00:12:40,894
Well, let me know
if you need anything.
309
00:12:42,562 --> 00:12:43,763
Andrew, wait.
310
00:12:46,099 --> 00:12:48,802
What are you doing
tomorrow?
311
00:12:48,836 --> 00:12:50,337
I have a feeling
you're about to tell me.
312
00:13:03,216 --> 00:13:05,352
* Deep in my heart
there's a fire burning *
313
00:13:05,385 --> 00:13:07,054
* I need you like a drug
314
00:13:07,087 --> 00:13:10,157
* Whoa-oh,
you keep me wanting *
315
00:13:10,190 --> 00:13:13,493
* Whoa-oh,
I've come undone *
316
00:13:13,526 --> 00:13:16,429
* Nights with you like
tunnel vision *
317
00:13:16,463 --> 00:13:18,031
* Racing through
the dark *
318
00:13:18,065 --> 00:13:21,034
* Whoa-oh,
heart beating faster *
319
00:13:21,068 --> 00:13:24,905
* Whoa-oh,
it tears me up *
320
00:13:24,938 --> 00:13:27,074
* Ooh ooh
321
00:13:31,144 --> 00:13:33,446
* Baby, let's take it
too far tonight *
322
00:13:33,480 --> 00:13:35,515
* You're my favorite high
323
00:13:41,621 --> 00:13:44,124
* Thinking I'm crossing
the line this time *
324
00:13:44,157 --> 00:13:46,159
* Taking me for a ride
325
00:14:08,148 --> 00:14:11,952
* I am weak
326
00:14:11,985 --> 00:14:15,222
* But Thou art strong
327
00:14:15,255 --> 00:14:19,159
* Jesus, keep me
328
00:14:19,192 --> 00:14:23,430
* From all wrong
329
00:14:23,463 --> 00:14:27,167
* I'll be satisfied
330
00:14:27,200 --> 00:14:34,174
* As long as I walk
331
00:14:35,608 --> 00:14:40,413
* Let me walk
close to Thee *
332
00:14:49,289 --> 00:14:50,290
( phone beeps )
333
00:14:54,294 --> 00:14:56,663
LUCAS: Long time, no see.
334
00:14:56,696 --> 00:14:58,131
Hey.
335
00:14:58,165 --> 00:15:00,067
So you're back
at Rosewood?
336
00:15:00,100 --> 00:15:02,535
Homeschooling
wasn't really for me.
337
00:15:02,569 --> 00:15:04,037
It's kind of
a game changer
338
00:15:04,071 --> 00:15:06,173
when your mom can ground you
and flunk you.
339
00:15:11,744 --> 00:15:14,147
I heard about Alison.
340
00:15:14,181 --> 00:15:15,348
It's kind of hard
to believe.
341
00:15:15,382 --> 00:15:17,550
What did you hear?
342
00:15:17,584 --> 00:15:21,054
That she escaped from whoever
it was that took her...
343
00:15:23,090 --> 00:15:24,657
that she's back
in Rosewood.
344
00:15:27,194 --> 00:15:29,696
Is she coming back
to school?
345
00:15:29,729 --> 00:15:30,697
I don't know.
346
00:15:30,730 --> 00:15:34,334
( phone ringing )
347
00:15:35,502 --> 00:15:37,070
Sorry.
348
00:15:37,104 --> 00:15:38,972
I have to take this.
It's Ali.
349
00:15:39,006 --> 00:15:41,174
No problem.
350
00:15:41,208 --> 00:15:42,209
I'll see you.
351
00:15:44,077 --> 00:15:45,178
Hey, Ali.
352
00:15:45,212 --> 00:15:46,013
ALI: ( on phone )
Where is everyone?
353
00:15:46,046 --> 00:15:47,580
You're the first person
to pick up.
354
00:15:47,614 --> 00:15:50,317
I'm going in for
medical exam tomorrow
355
00:15:50,350 --> 00:15:52,385
and I don't want
to go alone.
356
00:15:52,419 --> 00:15:55,322
Can you please
come with me?
357
00:15:55,355 --> 00:15:57,991
Yeah, sure.
358
00:15:58,025 --> 00:15:59,359
When should I pick you up?
359
00:16:11,304 --> 00:16:13,473
How's it going?
I'm just waiting for--
360
00:16:13,506 --> 00:16:15,242
I was just gonna say you're
doing a great job with Sydney.
361
00:16:15,275 --> 00:16:16,276
She's gotten a lot better.
362
00:16:16,309 --> 00:16:17,477
It's really
generous of you
363
00:16:17,510 --> 00:16:18,745
to work with her
on a weekend.
364
00:16:18,778 --> 00:16:21,381
Yeah, it's nice just
to hang out with someone
365
00:16:21,414 --> 00:16:25,385
who sees me more than just
a friend of dead-girl-walking.
366
00:16:25,418 --> 00:16:26,286
How is Ali?
367
00:16:26,319 --> 00:16:28,488
I don't know.
368
00:16:28,521 --> 00:16:32,359
It's hard to know
what to ask or what to say.
369
00:16:32,392 --> 00:16:33,693
So sorry I'm late.
370
00:16:33,726 --> 00:16:35,162
Hey, Paige.
371
00:16:35,195 --> 00:16:36,696
Hey.
372
00:16:36,729 --> 00:16:38,798
See you around.
373
00:16:38,831 --> 00:16:40,367
Do you want to join us?
374
00:16:40,400 --> 00:16:41,301
Yeah.
Come with us.
375
00:16:41,334 --> 00:16:42,802
We were going to do
sprints on the track.
376
00:16:42,835 --> 00:16:44,637
Really?
377
00:16:44,671 --> 00:16:46,506
Okay.
378
00:16:46,539 --> 00:16:48,141
Let me
just get some water.
379
00:16:54,314 --> 00:16:56,349
You can just set
those down right there, yeah.
380
00:16:59,852 --> 00:17:01,788
Just give me a sec
to catch my breath
381
00:17:01,821 --> 00:17:03,190
and wipe off the manure.
382
00:17:03,223 --> 00:17:04,591
Sorry.
383
00:17:04,624 --> 00:17:06,559
Thank you so much
for helping out today.
384
00:17:06,593 --> 00:17:10,663
I know it's really hard work
and my mom's been intense.
385
00:17:10,697 --> 00:17:11,698
Intense?
386
00:17:13,233 --> 00:17:15,335
The guys who built
the pyramids got more breaks.
387
00:17:17,437 --> 00:17:18,571
Can we take one?
388
00:17:18,605 --> 00:17:21,141
A break, I mean.
389
00:17:21,174 --> 00:17:22,709
I'd be good
with either a bottle of water
390
00:17:22,742 --> 00:17:26,179
and a snack
or you making out with me.
391
00:17:27,347 --> 00:17:28,815
Still with the carpenter.
392
00:17:28,848 --> 00:17:30,717
Worth a shot.
393
00:17:31,851 --> 00:17:33,820
Let's just get
the mulch out there, okay?
394
00:17:33,853 --> 00:17:35,488
Because every minute
those plant roots are exposed
395
00:17:35,522 --> 00:17:37,490
my mom
gets another gray hair.
396
00:17:37,524 --> 00:17:39,226
Shouldn't your mom
be less worried about
397
00:17:39,259 --> 00:17:42,329
what's going into the ground
than what came out of it?
398
00:17:42,362 --> 00:17:44,097
She is worried.
399
00:17:44,131 --> 00:17:46,299
She's really worried.
400
00:17:46,333 --> 00:17:47,200
I think her freaking out
401
00:17:47,234 --> 00:17:50,069
about azaleas
is just displaced fear.
402
00:17:51,471 --> 00:17:53,340
And she calls
a security company yesterday
403
00:17:53,373 --> 00:17:56,343
asking about
a $10,000 alarm system.
404
00:17:56,376 --> 00:17:58,578
And last night she slept
downstairs in a chair.
405
00:17:58,611 --> 00:18:00,213
Just can't figure out if
406
00:18:00,247 --> 00:18:02,449
she's more afraid of what's
lurking outside of the house
407
00:18:02,482 --> 00:18:04,184
or what's inside.
408
00:18:04,217 --> 00:18:05,218
What are you
talking about?
409
00:18:07,554 --> 00:18:09,856
Nothing.
410
00:18:09,889 --> 00:18:10,857
There's the mulch.
411
00:18:10,890 --> 00:18:11,858
( gasps )
412
00:18:11,891 --> 00:18:13,226
What's up?
413
00:18:13,260 --> 00:18:16,329
I...
414
00:18:16,363 --> 00:18:17,330
Spence,
don't get too close.
415
00:18:17,364 --> 00:18:18,531
Sometimes when they think
they're in danger,
416
00:18:18,565 --> 00:18:20,099
they play dead.
417
00:18:21,768 --> 00:18:22,769
Wait.
418
00:18:26,573 --> 00:18:28,741
Poor thing.
Poisoned.
419
00:18:28,775 --> 00:18:30,277
What?
420
00:18:32,179 --> 00:18:33,346
That's so weird.
421
00:18:33,380 --> 00:18:35,482
We've never had
a rat problem.
422
00:18:35,515 --> 00:18:38,518
I don't even think
we've ever had a rat.
423
00:18:38,551 --> 00:18:41,354
Well,
this was bought last week.
424
00:18:41,388 --> 00:18:43,256
Maybe it's a new problem.
425
00:18:49,929 --> 00:18:51,564
This is too hot.
426
00:18:51,598 --> 00:18:53,533
I don't care if it burns
the roof of my mouth,
427
00:18:53,566 --> 00:18:54,567
I'm starving.
428
00:18:54,601 --> 00:18:56,169
Mm-hmm.
429
00:18:56,203 --> 00:18:57,670
Oh, I don't know
how you can eat that.
430
00:18:57,704 --> 00:18:59,439
Mine's actually
not that hot.
431
00:18:59,472 --> 00:19:00,540
No, it's gross.
432
00:19:00,573 --> 00:19:02,375
Ranch and buffalo chicken?
433
00:19:02,409 --> 00:19:04,244
Well, you know
what they say,
434
00:19:04,277 --> 00:19:05,445
don't knock it
until you try it.
435
00:19:05,478 --> 00:19:06,779
Oh, I have tried it.
Remember?
436
00:19:06,813 --> 00:19:09,516
You made me after
Anna Nordberg's party last fall.
437
00:19:09,549 --> 00:19:11,651
Oh, that did not
turn out so good.
438
00:19:11,684 --> 00:19:14,654
No, it didn't.
439
00:19:14,687 --> 00:19:16,656
SYDNEY: I'll eat anything
except spray cheese.
440
00:19:16,689 --> 00:19:19,526
If it's day-glo orange
and from a can,
441
00:19:19,559 --> 00:19:21,428
not going in my mouth.
442
00:19:21,461 --> 00:19:22,895
Take a deep breath for me.
443
00:19:25,865 --> 00:19:27,200
And another.
444
00:19:29,469 --> 00:19:31,571
Good.
445
00:19:31,604 --> 00:19:34,574
You have quite powerful lungs,
young lady.
446
00:19:34,607 --> 00:19:35,875
Now if you'll tilt
your head,
447
00:19:35,908 --> 00:19:37,677
so I can take a look
at the place
448
00:19:37,710 --> 00:19:39,312
where you were injured.
449
00:19:44,351 --> 00:19:47,354
I want you to come back in again
for an X-ray.
450
00:19:47,387 --> 00:19:49,556
The scar tissue
may have trapped particles
451
00:19:49,589 --> 00:19:53,293
from whatever
caused the wound.
452
00:19:53,326 --> 00:19:55,595
We were laughing and joking
and then out of nowhere
453
00:19:55,628 --> 00:19:57,364
she totally shuts down.
454
00:19:57,397 --> 00:20:00,833
Well, maybe Paige
is scared of getting too close
455
00:20:00,867 --> 00:20:01,868
and getting
rejected again.
456
00:20:01,901 --> 00:20:03,870
I don't know if it's that.
457
00:20:07,940 --> 00:20:09,309
What?
458
00:20:09,342 --> 00:20:10,510
Nothing.
459
00:20:10,543 --> 00:20:12,579
No, say it.
460
00:20:12,612 --> 00:20:15,448
It's just
I can't help but notice
461
00:20:15,482 --> 00:20:18,518
that you've been
kind of MIA about Ali.
462
00:20:18,551 --> 00:20:19,586
So have you.
463
00:20:19,619 --> 00:20:21,921
Yeah, that's why I've noticed.
464
00:20:21,954 --> 00:20:24,391
We'll get to me
in a second.
465
00:20:24,424 --> 00:20:25,858
I haven't seen you
making any frequent trips
466
00:20:25,892 --> 00:20:27,026
over there either,
by the way.
467
00:20:27,059 --> 00:20:29,028
Her mom was found
buried in my backyard.
468
00:20:29,061 --> 00:20:31,364
Okay, wait,
can we back up a second?
469
00:20:31,398 --> 00:20:32,499
What are you saying?
470
00:20:32,532 --> 00:20:35,635
You think that I'm scared
to get close to Ali again?
471
00:20:36,903 --> 00:20:38,638
Do you still have
feelings for her?
472
00:20:40,907 --> 00:20:42,809
I don't know.
473
00:20:42,842 --> 00:20:44,644
I really don't.
474
00:20:47,514 --> 00:20:49,749
It's crazy, isn't it?
475
00:20:49,782 --> 00:20:52,352
We've wanted
this for so long,
476
00:20:52,385 --> 00:20:55,655
a life without 'A'
and Ali back.
477
00:20:56,956 --> 00:20:59,559
I thought everything
would feel like it did before.
478
00:20:59,592 --> 00:21:00,593
But it doesn't.
479
00:21:02,395 --> 00:21:03,396
Em...
480
00:21:05,532 --> 00:21:08,901
after what happened
with Nate, did you, like,
481
00:21:08,935 --> 00:21:11,338
find yourself wanting
to know everything about him?
482
00:21:16,576 --> 00:21:19,646
I received the package
from Nate's mom.
483
00:21:19,679 --> 00:21:21,280
I was kind of obsessed
with it.
484
00:21:23,750 --> 00:21:26,953
I kept thinking
what it must have felt like
485
00:21:26,986 --> 00:21:28,455
for her
to write my name...
486
00:21:29,889 --> 00:21:32,692
the person who had taken
her son away from her.
487
00:21:34,827 --> 00:21:37,497
And I studied
the printing...
488
00:21:40,367 --> 00:21:41,668
kept imagining
all the places
489
00:21:41,701 --> 00:21:45,705
where I felt that her hands
might have shaken.
490
00:21:55,448 --> 00:21:56,716
Good.
491
00:21:56,749 --> 00:21:57,984
Can you lie back
for me please?
492
00:22:06,493 --> 00:22:07,794
You can sit back up.
493
00:22:09,629 --> 00:22:11,698
If you scoot down
to the edge of the table
494
00:22:11,731 --> 00:22:14,100
so that I can get
a better look at this.
495
00:22:14,133 --> 00:22:16,903
There's no mention of this
injury on the police report.
496
00:22:18,070 --> 00:22:19,472
I didn't mention it,
497
00:22:19,506 --> 00:22:20,773
'cause I didn't think
it was important.
498
00:22:20,807 --> 00:22:23,142
It's a significant injury.
499
00:22:23,175 --> 00:22:24,811
How was it sustained?
500
00:22:26,646 --> 00:22:28,280
How did you get hurt?
501
00:22:32,151 --> 00:22:35,488
I cut it on a rock
when I jumped out of the car.
502
00:22:35,522 --> 00:22:37,990
Are you saying this was
from a month ago?
503
00:22:38,024 --> 00:22:39,792
Are you sure?
504
00:22:39,826 --> 00:22:45,898
Scarring is more consistent with
a slice rather than a puncture.
505
00:22:45,932 --> 00:22:47,600
Like from the blade
of a knife or--
506
00:22:47,634 --> 00:22:48,701
I cut it on a rock.
507
00:22:50,537 --> 00:22:52,672
Maybe there was some metal
on it or something.
508
00:22:52,705 --> 00:22:54,006
I don't know.
509
00:22:54,040 --> 00:22:56,142
I mean,
it all happened so fast.
510
00:22:56,175 --> 00:22:57,944
I didn't even feel it.
511
00:22:57,977 --> 00:22:59,912
I didn't even know
I was hurt until I looked down
512
00:22:59,946 --> 00:23:01,781
and I saw the blood.
513
00:23:01,814 --> 00:23:03,616
How was I supposed
to remember?
514
00:23:03,650 --> 00:23:05,618
I was blindfolded
when it happened.
515
00:23:05,652 --> 00:23:08,655
Didn't the police
tell you that on the reports?
516
00:23:10,222 --> 00:23:12,158
Are we done here?
517
00:23:12,191 --> 00:23:13,960
I still need the nurse
to do your blood work.
518
00:23:13,993 --> 00:23:16,195
And we also have
to set up a time
519
00:23:16,228 --> 00:23:18,130
for you to see
a trauma counselor.
520
00:23:37,750 --> 00:23:39,519
Hi.
521
00:23:39,552 --> 00:23:41,521
Oh. Hi.
522
00:23:41,554 --> 00:23:43,222
What were
you just thinking about?
523
00:23:43,255 --> 00:23:44,991
Nothing.
524
00:23:45,024 --> 00:23:46,092
Where's Andrew?
525
00:23:47,860 --> 00:23:49,796
He went back home
to change.
526
00:23:49,829 --> 00:23:50,730
He'll be back.
527
00:23:50,763 --> 00:23:52,799
I'm gonna make him dinner
as a thank you.
528
00:23:52,832 --> 00:23:53,600
Good.
529
00:23:53,633 --> 00:23:56,736
He did such a good job
with the--
530
00:23:56,769 --> 00:23:57,870
with the yard.
531
00:24:01,574 --> 00:24:04,243
Mom? Why won't you
just talk to me?
532
00:24:04,276 --> 00:24:05,612
Do you not trust me?
533
00:24:05,645 --> 00:24:07,714
No, it isn't about trust.
534
00:24:07,747 --> 00:24:09,682
Well, then why won't you
tell me what's going on?
535
00:24:09,716 --> 00:24:12,719
Please, Mom, I don't
want to be alone in this.
536
00:24:14,153 --> 00:24:15,722
I don't want to be either.
537
00:24:19,859 --> 00:24:21,227
Ever since
they found Jessica,
538
00:24:21,260 --> 00:24:24,831
I've just-- I've had this
sick feeling in my stomach
539
00:24:24,864 --> 00:24:26,465
and it won't go away.
540
00:24:28,267 --> 00:24:32,038
A couple of days
after Ali went missing,
541
00:24:32,071 --> 00:24:35,842
Jessica came to the house
and she was convinced
542
00:24:35,875 --> 00:24:37,844
that you had done
something to Ali.
543
00:24:37,877 --> 00:24:39,779
She said that?
544
00:24:41,047 --> 00:24:42,615
But she never
went to the cops.
545
00:24:42,649 --> 00:24:43,583
Oh, she did.
546
00:24:43,616 --> 00:24:45,251
Your father said
that he was gonna tell Ken
547
00:24:45,284 --> 00:24:47,587
all about their affair
and destroy their marriage.
548
00:24:47,620 --> 00:24:49,922
So she stayed quiet.
549
00:24:49,956 --> 00:24:52,592
But now that Ken was divorcing
her and Ali was alive,
550
00:24:52,625 --> 00:24:53,860
what was preventing her
from going to the police
551
00:24:53,893 --> 00:24:55,728
and telling them
what she saw?
552
00:24:55,762 --> 00:24:58,030
Exactly what you just
said that Ali was alive.
553
00:24:58,064 --> 00:25:00,867
But there's still a girl
in that grave who isn't.
554
00:25:00,900 --> 00:25:02,802
Someone killed her.
555
00:25:02,835 --> 00:25:04,937
And Jessica was going
to say that it was you.
556
00:25:07,940 --> 00:25:09,876
I don't know--
I don't know if your father
557
00:25:09,909 --> 00:25:12,278
had anything
to do with this.
558
00:25:12,311 --> 00:25:13,913
I want to believe
that he didn't.
559
00:25:23,923 --> 00:25:26,158
Are you okay?
560
00:25:26,192 --> 00:25:27,927
Yeah.
561
00:25:27,960 --> 00:25:29,896
I can drive
to Longbrook tonight.
562
00:25:29,929 --> 00:25:31,898
Get us food from
that Chinese restaurant
563
00:25:31,931 --> 00:25:32,932
that you like.
564
00:25:39,338 --> 00:25:41,173
What's that?
565
00:25:41,207 --> 00:25:42,942
Can you take this?
566
00:25:42,975 --> 00:25:43,976
Give each of
the girls a copy.
567
00:25:44,010 --> 00:25:45,077
They need to memorize it.
568
00:25:45,111 --> 00:25:46,913
You recorded that?
569
00:25:46,946 --> 00:25:48,581
Hanna, people have been
asking a lot of questions.
570
00:25:48,615 --> 00:25:50,049
We need to keep
our story straight.
571
00:25:50,082 --> 00:25:51,718
Ali, I was here
the whole time.
572
00:25:51,751 --> 00:25:52,919
No, you weren't.
573
00:25:52,952 --> 00:25:54,253
I was in this office
like a half hour
574
00:25:54,286 --> 00:25:56,255
answering questions
before the exam even started.
575
00:25:56,288 --> 00:25:57,724
Well, even so, I mean,
576
00:25:57,757 --> 00:25:59,058
who's going to ask you
questions about that?
577
00:25:59,091 --> 00:26:01,928
Somebody will,
somebody always does.
578
00:26:01,961 --> 00:26:04,063
And if it's not Holbrook
it's gonna be someone else.
579
00:26:04,096 --> 00:26:06,132
Look, if they think
I'm lying about this,
580
00:26:06,165 --> 00:26:07,967
it's not gonna be long
before we're all answering
581
00:26:08,000 --> 00:26:09,301
questions about New York.
582
00:26:22,014 --> 00:26:24,016
Ali, where did
that scar come from?
583
00:26:25,918 --> 00:26:28,220
The one on your thigh.
584
00:26:28,254 --> 00:26:30,089
I know it's not from you
being blindfolded
585
00:26:30,122 --> 00:26:31,357
and jumping out of a car.
586
00:26:31,390 --> 00:26:33,926
So how did you get it?
587
00:26:37,263 --> 00:26:39,866
I wish I was blindfolded
when I got that scar.
588
00:26:42,334 --> 00:26:43,936
Did someone
do that to you?
589
00:26:46,939 --> 00:26:48,641
Did you do it to yourself?
590
00:26:50,342 --> 00:26:53,012
Hanna,
once you know something,
591
00:26:53,045 --> 00:26:54,881
you can't unknown it.
592
00:26:57,049 --> 00:26:59,018
Believe me,
I wish I could.
593
00:27:30,116 --> 00:27:31,650
( phone beeps )
594
00:27:51,137 --> 00:27:52,338
Sorry.
595
00:27:52,371 --> 00:27:53,940
I didn't mean
to scare you.
596
00:27:53,973 --> 00:27:55,307
Why are you here?
597
00:27:55,341 --> 00:27:56,943
We have nothing
to talk about.
598
00:27:56,976 --> 00:27:59,712
I disagree.
599
00:27:59,746 --> 00:28:01,447
My answer is still no.
600
00:28:01,480 --> 00:28:03,215
I heard Ali's dad
wants to take her away
601
00:28:03,249 --> 00:28:04,016
from Rosewood.
602
00:28:04,050 --> 00:28:06,318
He spoke to the school
about it.
603
00:28:06,352 --> 00:28:08,054
Ali doesn't want to go,
604
00:28:08,087 --> 00:28:10,322
but maybe
we can change her mind.
605
00:28:10,356 --> 00:28:12,324
I'd be lying if I say
I didn't want to see
606
00:28:12,358 --> 00:28:14,093
that happen, Mona.
607
00:28:14,126 --> 00:28:15,394
But I'm not going
to make it happen.
608
00:28:15,427 --> 00:28:17,196
Fine.
609
00:28:17,229 --> 00:28:19,231
I won't twist your arm.
610
00:28:19,265 --> 00:28:21,333
But just so we are clear,
611
00:28:21,367 --> 00:28:25,071
you don't get to be some sort
of social Switzerland here.
612
00:28:25,104 --> 00:28:28,140
If you're not with me,
you're against me.
613
00:28:28,174 --> 00:28:30,076
I'm not with anyone.
614
00:28:30,109 --> 00:28:31,077
Sure you are.
615
00:28:31,110 --> 00:28:33,145
At least you want to be.
616
00:28:33,179 --> 00:28:35,114
And Emily's with Ali.
617
00:28:36,515 --> 00:28:38,017
Mona.
618
00:28:40,186 --> 00:28:41,187
I'm just curious.
619
00:28:41,220 --> 00:28:43,489
Do you ever wonder
when you became the very thing
620
00:28:43,522 --> 00:28:45,124
you're afraid of?
621
00:28:50,997 --> 00:28:55,434
* Let it be, dear Lord
622
00:28:55,467 --> 00:28:59,405
* Let it be
623
00:28:59,438 --> 00:29:06,112
* I am weak
but Thou art strong *
624
00:29:06,145 --> 00:29:09,281
* As I walk
625
00:29:09,315 --> 00:29:12,051
* Granted Jesus
626
00:29:12,084 --> 00:29:14,854
* Close to Thee
627
00:29:14,887 --> 00:29:21,427
* I am weak
but Thou art strong *
628
00:29:33,572 --> 00:29:35,507
Hey, what's going on?
629
00:29:41,580 --> 00:29:42,915
What is this?
630
00:29:46,452 --> 00:29:48,087
Ali, no.
Don't, don't look at that.
631
00:29:56,095 --> 00:29:57,930
Maybe I should leave.
632
00:30:00,332 --> 00:30:03,435
It was stupid to think
I could get a new life
633
00:30:03,469 --> 00:30:07,073
by just coming back
from the dead.
634
00:30:07,106 --> 00:30:10,109
Is that what your text
was about?
635
00:30:10,142 --> 00:30:13,212
You're thinking about
not staying here?
636
00:30:13,245 --> 00:30:14,213
No.
637
00:30:14,246 --> 00:30:17,516
We got the tox screen
back from the coroner.
638
00:30:17,549 --> 00:30:19,085
You did?
639
00:30:21,253 --> 00:30:22,855
What did it say?
640
00:30:24,356 --> 00:30:26,225
Someone messed
with her pills.
641
00:30:28,160 --> 00:30:30,129
She had
low blood pressure.
642
00:30:31,263 --> 00:30:33,532
They found Losartan
in her system,
643
00:30:33,565 --> 00:30:36,602
which is
for the opposite problem.
644
00:30:36,635 --> 00:30:38,104
It stopped her heart.
645
00:30:45,377 --> 00:30:47,947
Spencer?
646
00:30:47,980 --> 00:30:50,149
What's wrong?
647
00:30:50,182 --> 00:30:51,383
What just happened?
648
00:30:55,187 --> 00:30:56,455
Did you think
your dad did it?
649
00:31:05,064 --> 00:31:07,299
It's hard, isn't it,
650
00:31:07,333 --> 00:31:08,634
thinking that your parent
651
00:31:08,667 --> 00:31:11,670
could be capable of
something like that.
652
00:31:11,703 --> 00:31:12,905
I know.
653
00:31:16,943 --> 00:31:18,444
I keep trying to find
a good enough reason
654
00:31:18,477 --> 00:31:21,981
that my mom could
just watch someone kill me
655
00:31:22,014 --> 00:31:23,482
and let them walk away.
656
00:31:28,354 --> 00:31:31,257
It's just
there have been monsters
657
00:31:31,290 --> 00:31:34,526
under my bed for so long.
658
00:31:34,560 --> 00:31:36,262
And now when
they're not there anymore,
659
00:31:36,295 --> 00:31:38,097
I feel like
I have to create them.
660
00:31:40,366 --> 00:31:43,269
There's still monsters
out there, Spence.
661
00:31:43,302 --> 00:31:46,905
They just-- they might
not be under our beds.
662
00:31:53,379 --> 00:31:54,346
Hey.
663
00:31:54,380 --> 00:31:55,614
Hi.
664
00:31:55,647 --> 00:31:58,084
Sorry, it was really stupid
of me not to call.
665
00:31:58,117 --> 00:32:00,019
No, it's okay.
666
00:32:00,052 --> 00:32:01,287
Is everything all right?
667
00:32:01,320 --> 00:32:02,254
Sit down, sit down.
668
00:32:02,288 --> 00:32:04,590
I can't stop thinking about
Shana's family.
669
00:32:04,623 --> 00:32:06,358
I mean, every time
I close my eyes
670
00:32:06,392 --> 00:32:07,960
all I can see
is her grandmother
671
00:32:07,994 --> 00:32:10,162
and just how destroyed
672
00:32:10,196 --> 00:32:12,331
and how empty
she looked at her funeral.
673
00:32:14,100 --> 00:32:16,402
How did you know what
she looked like at the funeral?
674
00:32:18,337 --> 00:32:23,375
'Cause I watched it online,
many times.
675
00:32:23,409 --> 00:32:26,345
Aria, you're just going
to have to find a way
676
00:32:26,378 --> 00:32:28,014
to forgive yourself.
677
00:32:32,351 --> 00:32:33,619
( door opens )
678
00:32:35,354 --> 00:32:36,388
Hey.
679
00:32:38,124 --> 00:32:39,191
Do you want
to come inside?
680
00:32:39,225 --> 00:32:41,393
I can't stay long.
681
00:32:41,427 --> 00:32:43,062
What's wrong?
682
00:32:43,095 --> 00:32:44,596
I think if Alison
comes back to school,
683
00:32:44,630 --> 00:32:45,964
you should
keep your distance.
684
00:32:47,799 --> 00:32:49,668
Maybe it wasn't a good idea
for us to hang out today.
685
00:32:49,701 --> 00:32:51,203
It has nothing
to do with us, Em.
686
00:32:51,237 --> 00:32:53,339
People are preparing
for Ali's return
687
00:32:53,372 --> 00:32:55,474
and it's not with flowers
and "welcome home" banners.
688
00:32:55,507 --> 00:32:58,077
What are you saying?
689
00:32:58,110 --> 00:33:00,212
I'm saying your friend
hurt a lot of people,
690
00:33:00,246 --> 00:33:01,747
me included.
691
00:33:01,780 --> 00:33:03,382
And I'm not interested
in continuing that,
692
00:33:03,415 --> 00:33:04,750
but I'm also not going
to out the people
693
00:33:04,783 --> 00:33:06,985
who feel like they need
to protect themselves.
694
00:33:08,654 --> 00:33:11,490
Okay, Paige, wait.
695
00:33:11,523 --> 00:33:13,125
Paige.
696
00:33:44,323 --> 00:33:50,129
* All this noise that comes
straight from your heart *
697
00:33:50,162 --> 00:33:53,332
* That I wish it
didn't start *
698
00:33:53,365 --> 00:33:57,803
* It churns like
voices in my head *
699
00:33:57,836 --> 00:33:59,438
Oh, I'm just a friend.
700
00:33:59,471 --> 00:34:01,140
I wasn't able
to send flowers
701
00:34:01,173 --> 00:34:02,708
so I was wondering
if I could donate
702
00:34:02,741 --> 00:34:04,410
to the cost
of the service.
703
00:34:04,443 --> 00:34:05,811
WOMAN: ( on phone )
Well, her grandmother's
704
00:34:05,844 --> 00:34:08,414
been a member of our
congregation for a long time.
705
00:34:08,447 --> 00:34:10,416
I'm certain she would want
to thank you for your--
706
00:34:10,449 --> 00:34:13,285
Oh, no, no, I'd really,
really rather the donation
707
00:34:13,319 --> 00:34:14,286
be anonymous.
708
00:34:14,320 --> 00:34:15,821
Is it possible
to send cash?
709
00:34:15,854 --> 00:34:17,089
What are you doing?
710
00:34:17,123 --> 00:34:18,557
Oh, no.
We can't accept cash.
711
00:34:18,590 --> 00:34:20,159
I suppose you
could send it
712
00:34:20,192 --> 00:34:21,193
to Shana's
grandmother directly.
713
00:34:21,227 --> 00:34:22,594
Aria?
714
00:34:24,463 --> 00:34:26,498
That's not trying to find
a way to forgive yourself.
715
00:34:26,532 --> 00:34:28,234
That's hoping
that they forgive you.
716
00:34:28,267 --> 00:34:29,701
It was anonymous.
717
00:34:29,735 --> 00:34:31,470
I'm talking about
the intention behind it.
718
00:34:31,503 --> 00:34:33,105
And even
if they did forgive you,
719
00:34:33,139 --> 00:34:34,373
it's not like they
would do it
720
00:34:34,406 --> 00:34:35,407
because of a donation.
721
00:34:37,476 --> 00:34:38,477
You're right.
722
00:34:46,552 --> 00:34:47,753
I know this isn't easy.
723
00:34:50,556 --> 00:34:52,358
And I can say this to you,
724
00:34:52,391 --> 00:34:56,395
because it's what I have
to tell myself every night.
725
00:34:59,898 --> 00:35:01,667
Once you found out
about the book...
726
00:35:03,569 --> 00:35:05,237
the only thing
that I could think of
727
00:35:05,271 --> 00:35:07,739
was how to make it up
to you.
728
00:35:07,773 --> 00:35:12,411
And I would have done anything
to get you to forgive me.
729
00:35:12,444 --> 00:35:15,681
But I realized that
that might not ever happen
730
00:35:15,714 --> 00:35:18,384
and I had to be
okay with that.
731
00:35:30,596 --> 00:35:32,498
What are you doing?
732
00:35:32,531 --> 00:35:34,500
We're playing checkers.
733
00:35:34,533 --> 00:35:35,501
We are?
734
00:35:35,534 --> 00:35:37,636
Mm-hmm.
735
00:35:37,669 --> 00:35:40,706
And when we get sick of that,
we'll play chess.
736
00:35:56,455 --> 00:35:57,656
SALESGIRL:
How's it going in there?
737
00:35:57,689 --> 00:35:59,258
Did you find
anything that works?
738
00:35:59,291 --> 00:36:02,160
No. No, nothing--
nothing worked.
739
00:36:05,864 --> 00:36:07,499
( footsteps approaching )
740
00:36:11,703 --> 00:36:14,206
( phone ringing )
741
00:36:22,314 --> 00:36:23,715
Hey.
742
00:36:23,749 --> 00:36:24,716
SPENCER: ( on phone )
Hey, I got your message
743
00:36:24,750 --> 00:36:25,884
about the recording.
744
00:36:25,917 --> 00:36:26,985
Can I come over?
745
00:36:27,018 --> 00:36:28,119
I'm confused.
746
00:36:28,153 --> 00:36:30,489
I was with Ali and she didn't
even mention this.
747
00:36:30,522 --> 00:36:32,591
She didn't?
748
00:36:32,624 --> 00:36:34,693
Maybe that's because
she asked me to give out
749
00:36:34,726 --> 00:36:35,694
the copies.
750
00:36:35,727 --> 00:36:36,828
What's this for?
751
00:36:36,862 --> 00:36:39,365
Is this Ali's idea
or yours?
752
00:36:39,398 --> 00:36:41,600
Hey, it's not just about Ali.
It's about Aria, too.
753
00:36:41,633 --> 00:36:43,302
Well, it's nuts.
754
00:36:43,335 --> 00:36:44,503
Hanna, think it through.
755
00:36:44,536 --> 00:36:46,004
You're asking us
to add on to the lies
756
00:36:46,037 --> 00:36:47,439
that we've already told.
757
00:36:47,473 --> 00:36:48,707
But just memorize it,
Spencer, okay?
758
00:36:48,740 --> 00:36:50,976
I'm not gonna argue
with you on the phone.
759
00:36:51,009 --> 00:36:52,711
If you want to yell
at someone, call Ali.
760
00:36:52,744 --> 00:36:54,246
I'm sick of being
the messenger.
761
00:37:00,786 --> 00:37:01,987
( sighs )
762
00:37:02,020 --> 00:37:05,424
* Now I know we're capable
763
00:37:12,498 --> 00:37:16,668
* Dust myself off
764
00:37:16,702 --> 00:37:20,639
* In nothing but a headwind
765
00:37:20,672 --> 00:37:25,877
* Two steps up
and one back again *
766
00:37:25,911 --> 00:37:29,715
* Rushed in
and now we're stuffed again *
767
00:37:32,318 --> 00:37:33,852
No, I got this.
768
00:37:34,853 --> 00:37:35,954
Do you want
to talk about it?
769
00:37:38,657 --> 00:37:39,825
There's nothing
to talk about.
770
00:37:39,858 --> 00:37:42,661
It's just my friend's
being an idiot.
771
00:37:42,694 --> 00:37:44,396
( gasps )
772
00:37:45,664 --> 00:37:46,632
Do you want me to--
773
00:37:46,665 --> 00:37:48,767
I'm fine.
774
00:37:48,800 --> 00:37:50,669
I should not be cleaning
knives while I'm angry.
775
00:38:07,719 --> 00:38:07,886
Gin.
776
00:38:09,555 --> 00:38:12,658
Why are you so freakishly
good at this?
777
00:38:12,691 --> 00:38:14,393
I'm not. I think
you're just freakishly bad.
778
00:38:14,426 --> 00:38:15,461
Thanks.
779
00:38:15,494 --> 00:38:18,063
Did I mention I am recovering
from a gunshot wound
780
00:38:18,096 --> 00:38:20,732
that might kind of effect
my game, you know.
781
00:38:20,766 --> 00:38:22,468
Your turn to shuffle.
782
00:38:24,970 --> 00:38:26,738
You know,
I may need to call it a night.
783
00:38:26,772 --> 00:38:27,939
I'm kind of
starting to fade.
784
00:38:27,973 --> 00:38:29,541
Oh.
785
00:38:29,575 --> 00:38:30,576
Okay.
786
00:38:33,645 --> 00:38:35,947
Actually would you mind
if I stayed here?
787
00:38:35,981 --> 00:38:37,749
On the couch.
788
00:38:40,486 --> 00:38:43,455
My dad is up in Harrisburg
for Mike's lacrosse game.
789
00:38:43,489 --> 00:38:45,791
And I can't really face
going home to an empty house.
790
00:38:48,994 --> 00:38:52,364
Yeah, you can use
the blanket on the couch.
791
00:38:55,767 --> 00:38:57,769
This is the one
you liked, right?
792
00:38:59,004 --> 00:39:01,607
Oh, Yeah. Thank you.
793
00:39:09,781 --> 00:39:11,450
You know what?
794
00:39:11,483 --> 00:39:12,451
I'm fine.
795
00:39:12,484 --> 00:39:15,454
I'm just going to go home.
796
00:39:15,487 --> 00:39:16,455
Thanks for the games.
797
00:39:16,488 --> 00:39:18,890
Yeah, anytime.
798
00:39:18,924 --> 00:39:19,891
Goodnight.
799
00:39:19,925 --> 00:39:21,493
Goodnight.
800
00:39:32,971 --> 00:39:35,607
My dad got it for me.
801
00:39:35,641 --> 00:39:36,675
It's nice.
802
00:39:36,708 --> 00:39:39,545
Yeah, he's finally coming
around to the idea of us
803
00:39:39,578 --> 00:39:41,780
staying here.
804
00:39:41,813 --> 00:39:44,382
Yeah, I wanted to talk
to you about that.
805
00:39:47,118 --> 00:39:49,555
Maybe your dad was right.
806
00:39:49,588 --> 00:39:51,490
Maybe it would be
a good idea
807
00:39:51,523 --> 00:39:54,493
for you to start
over somewhere else.
808
00:39:54,526 --> 00:39:56,094
What?
809
00:39:56,127 --> 00:39:57,896
I just don't think
it's safe.
810
00:39:57,929 --> 00:39:59,765
Emily,
where have you been?
811
00:39:59,798 --> 00:40:01,199
I walked
into that police station
812
00:40:01,232 --> 00:40:02,801
because you convinced me
to come home.
813
00:40:02,834 --> 00:40:04,102
I know, okay.
And I want you here.
814
00:40:04,135 --> 00:40:05,671
Are you sure?
815
00:40:05,704 --> 00:40:07,673
Because it doesn't
feel like it.
816
00:40:09,240 --> 00:40:11,710
I'm going back to school.
817
00:40:11,743 --> 00:40:12,711
And if we just
stick together,
818
00:40:12,744 --> 00:40:14,145
everything
is gonna be fine.
819
00:40:18,750 --> 00:40:21,520
Did Hanna give you
that recording?
820
00:40:21,553 --> 00:40:23,822
Yeah.
821
00:40:23,855 --> 00:40:27,526
And I'll memorize it.
822
00:40:27,559 --> 00:40:29,127
But this is
the last time, Ali.
823
00:40:29,160 --> 00:40:31,563
Okay?
I mean it.
824
00:40:41,840 --> 00:40:43,208
It wasn't
that big of a deal.
825
00:40:43,241 --> 00:40:44,710
I know that it sounds bad
826
00:40:44,743 --> 00:40:45,744
when I say that I almost
slept over at Ezra's,
827
00:40:45,777 --> 00:40:46,945
but nothing
was going to happen.
828
00:40:46,978 --> 00:40:48,614
Yeah.
829
00:40:48,647 --> 00:40:50,015
What I just said makes me
sound like one of those women
830
00:40:50,048 --> 00:40:52,117
who gets pregnant and claims
that they have no idea how
831
00:40:52,150 --> 00:40:54,653
and that it must have
come from a swimming pool.
832
00:40:55,887 --> 00:40:56,988
Are you okay?
833
00:41:02,994 --> 00:41:05,731
When Ali disappeared,
834
00:41:05,764 --> 00:41:07,032
Mrs. D. told my parents
that she thought
835
00:41:07,065 --> 00:41:09,034
that I had
something to do with it.
836
00:41:09,067 --> 00:41:10,969
Yeah, but she knows
who hit Ali over the head.
837
00:41:11,002 --> 00:41:11,970
She knows
that it wasn't you.
838
00:41:12,003 --> 00:41:12,971
Yeah, exactly.
839
00:41:13,004 --> 00:41:14,005
But she was trying
to set me up,
840
00:41:14,039 --> 00:41:16,975
but I'm--
I'm really worried
841
00:41:17,008 --> 00:41:19,044
that my dad
tried to stop her.
842
00:41:19,077 --> 00:41:20,846
You think that your dad--
843
00:41:20,879 --> 00:41:22,648
Yeah, and so does my mom.
844
00:41:22,681 --> 00:41:24,249
I mean
she practically admitted it.
845
00:41:24,282 --> 00:41:25,483
( door opens )
846
00:41:27,753 --> 00:41:29,755
Oh, hi, Aria.
847
00:41:29,788 --> 00:41:31,757
Hi, Mr. Hastings.
848
00:41:31,790 --> 00:41:34,025
Aria's gonna sleep
over tonight.
849
00:41:34,059 --> 00:41:35,761
Great.
850
00:41:35,794 --> 00:41:37,763
Where's mom?
851
00:41:38,797 --> 00:41:40,766
Oh, she's not
coming home tonight.
852
00:41:40,799 --> 00:41:41,733
I dropped her off
at a spa.
853
00:41:41,767 --> 00:41:43,635
She's going to spend
a couple of nights there
854
00:41:43,669 --> 00:41:45,003
to calm her nerves.
855
00:41:45,036 --> 00:41:46,605
What?
When did this happen?
856
00:41:46,638 --> 00:41:47,773
What spa?
857
00:41:50,308 --> 00:41:51,910
I'm gonna go get
ready for bed.
858
00:41:54,913 --> 00:41:56,314
Dad.
859
00:41:56,347 --> 00:41:57,683
Listen, I don't want
you calling your mother
860
00:41:57,716 --> 00:41:58,884
and bothering her.
861
00:41:58,917 --> 00:42:00,752
She really needs to relax.
862
00:42:00,786 --> 00:42:01,820
Why did she suddenly
decide to--
863
00:42:01,853 --> 00:42:02,888
The police
came by to finish up
864
00:42:02,921 --> 00:42:06,291
what they were doing
and she snapped.
865
00:42:06,324 --> 00:42:08,927
Luckily, I was there to keep
them from pressing charges.
866
00:42:12,363 --> 00:42:13,765
Don't worry.
867
00:42:13,799 --> 00:42:16,001
This will all blow over
and she'll be home soon.