1 00:00:02,170 --> 00:00:03,037 Previously on Pretty Little Liars... 2 00:00:03,737 --> 00:00:04,938 Eddie Lamb gave this to Ezra. 3 00:00:04,972 --> 00:00:07,408 It's a drawing of my mother. ARIA: He left it anonymously. 4 00:00:07,441 --> 00:00:09,543 Eddie wants Ezra to know that there's something to look into at Radley. 5 00:00:10,544 --> 00:00:11,645 RHONDA: Thief. 6 00:00:11,679 --> 00:00:13,381 Thief. 7 00:00:13,414 --> 00:00:15,783 The reason Zack kept calling last night, 8 00:00:15,816 --> 00:00:18,119 he wanted to know your reaction. 9 00:00:18,152 --> 00:00:19,553 He proposed? 10 00:00:19,587 --> 00:00:20,588 Cheers. 11 00:00:23,724 --> 00:00:26,127 Hanna, right? It's Sydney, Emily's friend. 12 00:00:26,160 --> 00:00:27,261 You on your way out? 13 00:00:27,295 --> 00:00:28,796 No, I just had dinner over at Em's. 14 00:00:28,829 --> 00:00:30,398 Do you want to sit for a minute? 15 00:00:30,431 --> 00:00:32,800 I guess I probably could sober up a little bit. 16 00:00:32,833 --> 00:00:34,668 You don't have to worry about Shana, she's dead. 17 00:00:34,702 --> 00:00:35,703 I killed her. 18 00:00:38,472 --> 00:00:40,308 What did I miss? 19 00:00:40,341 --> 00:00:41,809 Did you just get the text that came in? It's from "A". 20 00:00:41,842 --> 00:00:43,444 "New York, New York, it's hell of a town. 21 00:00:43,477 --> 00:00:45,146 Ali's keeping secrets. 22 00:00:45,179 --> 00:00:47,315 Maybe that's because of Hanna's big mouth." 23 00:00:49,717 --> 00:00:55,689 * What child is this, who laid to rest on * 24 00:00:55,723 --> 00:01:01,162 * Mary's lap, is sleeping * 25 00:01:01,195 --> 00:01:06,767 * Whom angels greet with anthem sweet * 26 00:01:06,800 --> 00:01:12,773 * While shepherds watch are keeping * 27 00:01:12,806 --> 00:01:16,210 * This, this is... 28 00:01:16,244 --> 00:01:18,312 So you hadn't spoken to Shana 29 00:01:18,346 --> 00:01:20,714 since before the abduction? 30 00:01:20,748 --> 00:01:22,516 I hadn't spoken to anyone during-- 31 00:01:22,550 --> 00:01:25,186 No, I get it. 32 00:01:25,219 --> 00:01:26,854 Not until you broke free. 33 00:01:26,887 --> 00:01:29,490 I'm just trying to understand why Shana, 34 00:01:29,523 --> 00:01:31,325 who thought you were deceased, 35 00:01:31,359 --> 00:01:34,495 chose to move up to this area and live with her aunt. 36 00:01:36,764 --> 00:01:38,632 I can't answer that. 37 00:01:38,666 --> 00:01:40,868 Well, neither can Shana, 38 00:01:40,901 --> 00:01:42,270 who really is deceased. 39 00:01:43,637 --> 00:01:45,873 So you will have to bear with me while I wrap 40 00:01:45,906 --> 00:01:48,409 my brain around the coincidence. 41 00:01:48,442 --> 00:01:50,778 Did you ever try to contact Shana? 42 00:01:52,913 --> 00:01:55,516 I thought this was going to be about my mother. 43 00:01:57,251 --> 00:01:59,220 Am I the only one who thinks that this freak 44 00:01:59,253 --> 00:02:01,622 went after her because I got away from him? 45 00:02:01,655 --> 00:02:03,123 ( bell rings ) 46 00:02:04,392 --> 00:02:06,394 The police have many theories. 47 00:02:16,270 --> 00:02:17,438 Why would Tanner do this in here? 48 00:02:17,471 --> 00:02:19,640 To make a point. We're next. 49 00:02:19,673 --> 00:02:22,643 Maybe the cops saw Ali sneaking out of her house last night, too. 50 00:02:22,676 --> 00:02:24,378 You didn't tell Ali about Spencer's tapes, did you? 51 00:02:24,412 --> 00:02:25,779 Of course not. 52 00:02:25,813 --> 00:02:27,147 Some of us know how to keep our mouths shut. 53 00:02:29,950 --> 00:02:31,319 Hey, what was that about? 54 00:02:31,352 --> 00:02:33,787 Shana. It was all about Shana. 55 00:02:33,821 --> 00:02:35,789 Does Tanner know we weren't in Philly that night? 56 00:02:35,823 --> 00:02:37,325 I can't tell. 57 00:02:37,358 --> 00:02:39,660 But she clearly doesn't believe my story. 58 00:02:39,693 --> 00:02:41,395 She's trying to trip me up. 59 00:02:41,429 --> 00:02:42,796 Okay, well, I got to go call Ezra. 60 00:02:42,830 --> 00:02:44,532 No, Aria, wait. For what? 61 00:02:44,565 --> 00:02:46,534 So she can go ambush him while he's having 62 00:02:46,567 --> 00:02:48,269 a medical check-up in New York? 63 00:02:48,302 --> 00:02:50,170 He needs to know what was broadcast in the Brew. 64 00:02:53,907 --> 00:02:54,908 What's wrong? 65 00:02:55,976 --> 00:02:57,177 When did this happen? 66 00:02:58,579 --> 00:03:00,414 Did you have your bag with you all morning? 67 00:03:00,448 --> 00:03:02,483 Yeah. 68 00:03:02,516 --> 00:03:03,517 What're you looking at? 69 00:03:08,021 --> 00:03:09,557 I don't get it. 70 00:03:09,590 --> 00:03:10,858 Somebody's circled all the "A's". 71 00:03:14,595 --> 00:03:16,196 What? Is there something else? 72 00:03:17,631 --> 00:03:19,700 "Glad to hear you singing. 73 00:03:19,733 --> 00:03:21,469 Last time you were all choked up." 74 00:03:28,742 --> 00:03:31,312 * Got a secret, can you keep it? * 75 00:03:31,345 --> 00:03:33,847 * Swear this one you'll save * 76 00:03:33,881 --> 00:03:36,317 * Better lock it in your pocket * 77 00:03:36,350 --> 00:03:38,752 * Taking this one to the grave * 78 00:03:38,786 --> 00:03:40,988 * If I show you then I know * 79 00:03:41,021 --> 00:03:43,924 * You won't tell what I said * 80 00:03:43,957 --> 00:03:46,360 * 'Cause two can keep a secret * 81 00:03:46,394 --> 00:03:48,629 * If one of them is dead * 82 00:03:55,035 --> 00:03:56,870 EMILY: It's not an outrageous theory. 83 00:03:56,904 --> 00:03:58,372 Mona may have recruited half the school 84 00:03:58,406 --> 00:03:59,740 to torture Alison. 85 00:03:59,773 --> 00:04:01,275 It's not just Alison. 86 00:04:01,309 --> 00:04:02,943 We're all hearing from "A" again. 87 00:04:02,976 --> 00:04:04,345 We still have no idea who was in the Brew 88 00:04:04,378 --> 00:04:05,513 with Hanna and Sydney. 89 00:04:05,546 --> 00:04:06,780 Maybe Sydney can tell us. 90 00:04:08,682 --> 00:04:10,351 Are you collecting that for recycling? 91 00:04:10,384 --> 00:04:11,919 Hanna, 92 00:04:11,952 --> 00:04:13,053 what is going on with you? 93 00:04:13,086 --> 00:04:14,622 What are you talking about? 94 00:04:14,655 --> 00:04:15,956 Yesterday your blouse was on inside out 95 00:04:15,989 --> 00:04:17,491 and today your locker smells like Oktoberfest. 96 00:04:17,525 --> 00:04:18,659 What are you, the hall monitor? 97 00:04:18,692 --> 00:04:19,893 No, we're your friends. 98 00:04:19,927 --> 00:04:21,429 And we're a little bit concerned. 99 00:04:21,462 --> 00:04:22,896 You know what, this can isn't even mine. 100 00:04:22,930 --> 00:04:25,433 Caleb probably put it in my bag. 101 00:04:25,466 --> 00:04:27,835 Don't. I already have one friend throwing me shade. 102 00:04:27,868 --> 00:04:29,503 Have you apologized to her? 103 00:04:29,537 --> 00:04:31,672 Aria doesn't want to hear it. 104 00:04:31,705 --> 00:04:33,374 I left her a message. Yeah, we heard it. 105 00:04:33,407 --> 00:04:34,675 And it sounded like you were underwater 106 00:04:34,708 --> 00:04:36,644 and Caleb was laughing in the background. 107 00:04:36,677 --> 00:04:39,380 He was watching a guy eat his own beard on YouTube. 108 00:04:39,413 --> 00:04:41,782 Classy. You may need to say it again. 109 00:04:41,815 --> 00:04:43,684 Yeah, and apologize to Alison. 110 00:04:43,717 --> 00:04:45,919 Hanna, you almost outed her in front of my mom. 111 00:04:45,953 --> 00:04:47,655 Okay, we were there to support her story, 112 00:04:47,688 --> 00:04:48,856 not throw peanuts at the stage. 113 00:04:48,889 --> 00:04:50,324 ( bell rings ) 114 00:04:50,358 --> 00:04:51,959 Let's just finish this at lunch. 115 00:04:51,992 --> 00:04:53,327 I have other plans. 116 00:04:54,828 --> 00:04:56,597 Ali got grilled by Tanner. 117 00:04:56,630 --> 00:04:58,799 "A" must have tipped her off about New York. 118 00:04:58,832 --> 00:05:00,601 Has Eddie called yet? 119 00:05:00,634 --> 00:05:02,102 We need to figure out what's up with those drawings. 120 00:05:02,135 --> 00:05:04,071 I've got to get them back to Big Rhonda 121 00:05:04,104 --> 00:05:05,673 before she notices they're missing. 122 00:05:05,706 --> 00:05:08,409 Ezra, just call me as soon as you can, okay? 123 00:05:08,442 --> 00:05:09,943 Hi. Hi. 124 00:05:09,977 --> 00:05:11,545 Hey, what are you-- what are you doing here? 125 00:05:11,579 --> 00:05:13,547 I was just dropping off some invitations. 126 00:05:13,581 --> 00:05:14,848 What are you doing outside? 127 00:05:14,882 --> 00:05:17,084 Oh, um... 128 00:05:17,117 --> 00:05:18,852 I just had to leave a message for Dad. 129 00:05:18,886 --> 00:05:20,721 I think I left a book in his car. 130 00:05:20,754 --> 00:05:23,557 You were out the door so fast this morning. 131 00:05:23,591 --> 00:05:26,427 I thought maybe we could have breakfast together. 132 00:05:26,460 --> 00:05:27,695 Yeah, I just figured 133 00:05:27,728 --> 00:05:29,329 you guys were a little jet-lagged. 134 00:05:30,598 --> 00:05:32,833 So look, I know we've asked you to say 135 00:05:32,866 --> 00:05:34,134 a little something Saturday night. 136 00:05:34,167 --> 00:05:36,837 Oh, Mom, no. 137 00:05:36,870 --> 00:05:39,440 I don't have to. It's-- it's your engagement party. 138 00:05:39,473 --> 00:05:42,876 No, honey, no, I want you to. Um, it's just-- 139 00:05:44,745 --> 00:05:46,847 I was wondering if I could introduce you 140 00:05:46,880 --> 00:05:48,916 as my maid of honor. 141 00:05:50,918 --> 00:05:53,454 Oh, my God, of course! 142 00:05:53,487 --> 00:05:54,988 Yes, of course. 143 00:05:55,022 --> 00:05:56,724 I'm so glad you said that. 144 00:05:56,757 --> 00:05:58,592 So I booked us an appointment today 145 00:05:58,626 --> 00:05:59,993 this afternoon at the bridal shop. So-- 146 00:06:00,027 --> 00:06:01,562 Wait. Today? 147 00:06:03,030 --> 00:06:06,033 No-- no, I can't today. I'm at Radley. 148 00:06:06,066 --> 00:06:09,470 Oh, well, uh, can another volunteer cover your shift? 149 00:06:09,503 --> 00:06:12,172 "Cause it's just a little tricky to get these appointments, 150 00:06:12,205 --> 00:06:13,173 'cause they book a suite and they do a tea service-- 151 00:06:13,206 --> 00:06:14,775 Sounds like fun, Mom, 152 00:06:14,808 --> 00:06:16,176 but I'm gonna run ahead to class. 153 00:06:16,209 --> 00:06:17,478 Can we figure this out later? 154 00:06:17,511 --> 00:06:18,512 Sure. 155 00:06:25,986 --> 00:06:27,087 Sydney. 156 00:06:27,120 --> 00:06:29,089 Hey, were you watching practice? 157 00:06:29,122 --> 00:06:31,492 No, I got hung up in Language Lab. 158 00:06:31,525 --> 00:06:33,494 Damn. I beat my freestyle record, 159 00:06:33,527 --> 00:06:34,762 thanks to you. 160 00:06:34,795 --> 00:06:36,897 Actually, I wanted to thank you, 161 00:06:36,930 --> 00:06:38,566 helping Hanna sober up last night. 162 00:06:38,599 --> 00:06:40,901 I mean, I heard she was totally out of it. 163 00:06:40,934 --> 00:06:43,203 She didn't seem that bad. Really? 164 00:06:43,236 --> 00:06:44,805 She's like Amish when it comes to booze. 165 00:06:44,838 --> 00:06:46,206 Two sips and she's blotto. 166 00:06:46,239 --> 00:06:48,108 Making stuff up, telling people her 167 00:06:48,141 --> 00:06:49,810 grandfather invented the paper clip. 168 00:06:49,843 --> 00:06:51,912 Did he? Hanna's? No. 169 00:06:51,945 --> 00:06:53,514 But she called me from home and started 170 00:06:53,547 --> 00:06:55,649 rambling about us going back to New York. 171 00:06:55,683 --> 00:06:58,085 I mean, we've never even been to New York together. 172 00:06:58,118 --> 00:06:59,720 Did she invite you, too? 173 00:06:59,753 --> 00:07:01,955 I don't think she ever mentioned New York. 174 00:07:05,693 --> 00:07:06,927 Are you seriously not gonna tell me 175 00:07:06,960 --> 00:07:08,095 the real reason you came in here? 176 00:07:11,499 --> 00:07:12,800 Did they not make the offer? 177 00:07:12,833 --> 00:07:14,602 What offer? 178 00:07:14,635 --> 00:07:18,105 Assistant Coach. The team took a vote. 179 00:07:19,973 --> 00:07:21,141 Oh, my God. 180 00:07:21,174 --> 00:07:22,743 Either you're an amazing liar 181 00:07:22,776 --> 00:07:24,812 or I am a total idiot. 182 00:07:24,845 --> 00:07:26,013 Please say you're thrilled. 183 00:07:26,046 --> 00:07:29,216 Um... I don't know. 184 00:07:29,249 --> 00:07:32,820 I mean, I have so much stuff going on... 185 00:07:32,853 --> 00:07:33,854 Oh. Okay. 186 00:07:35,656 --> 00:07:37,558 Sorry. 187 00:07:37,591 --> 00:07:39,126 I thought you'd want this, my bad. 188 00:07:43,731 --> 00:07:44,698 ( clears throat ) 189 00:07:44,732 --> 00:07:45,833 CALEB: Hello? Caleb? 190 00:07:45,866 --> 00:07:47,100 Oh, hey, baby. 191 00:07:47,134 --> 00:07:48,836 I thought we were meeting for lunch. 192 00:07:48,869 --> 00:07:50,037 What time is it? 193 00:07:50,070 --> 00:07:52,039 Uh, half past I'm hungry. 194 00:07:52,072 --> 00:07:54,041 Uh, sorry, I must have overslept. 195 00:07:54,074 --> 00:07:55,709 Let me just throw some clothes on. 196 00:07:55,743 --> 00:07:57,878 No, no worries. I'll just see you later. 197 00:08:04,084 --> 00:08:06,754 Hey. Hydrate. 198 00:08:07,821 --> 00:08:08,822 Thanks. 199 00:08:10,290 --> 00:08:11,725 Look, I'm really sorry about the other night 200 00:08:11,759 --> 00:08:12,793 at Emily's dinner. 201 00:08:12,826 --> 00:08:14,895 That was so not cool. 202 00:08:14,928 --> 00:08:16,630 Um, we're all stressed. 203 00:08:17,965 --> 00:08:19,199 But if there's something else 204 00:08:19,232 --> 00:08:20,300 and you're really upset with me... 205 00:08:20,333 --> 00:08:21,935 No, we're good. 206 00:08:24,171 --> 00:08:26,173 So my dad's going to Westport for a few days 207 00:08:26,206 --> 00:08:27,675 and he wants me to go with him. 208 00:08:27,708 --> 00:08:29,543 Is "A" gonna let that happen? 209 00:08:31,178 --> 00:08:33,013 Never. 210 00:08:33,046 --> 00:08:35,749 But I obviously can't stay home alone, so. 211 00:08:35,783 --> 00:08:37,050 Can I crash at your house? 212 00:08:39,186 --> 00:08:42,089 Um, I-- I'd have to talk to my mom. 213 00:08:42,122 --> 00:08:43,924 She has a lot going on right now. 214 00:08:45,358 --> 00:08:47,060 But I'll talk to her. 215 00:08:49,062 --> 00:08:50,798 SPENCER: It just gets more twisted. 216 00:08:52,265 --> 00:08:54,167 If Bethany was the one who pushed 217 00:08:54,201 --> 00:08:55,803 your mom off the roof 218 00:08:55,836 --> 00:08:57,237 and Mrs. DiLaurentis covered for it, 219 00:08:57,270 --> 00:08:58,906 then I don't understand why she would 220 00:08:58,939 --> 00:09:02,042 draw these pictures of Mrs. DiLaurentis getting 221 00:09:02,075 --> 00:09:04,311 skewered by a demon. 222 00:09:04,344 --> 00:09:05,679 And why would she turn on her? 223 00:09:05,713 --> 00:09:08,081 And did "A" play any part in it? 224 00:09:08,115 --> 00:09:10,050 Because right now the only common denominator 225 00:09:10,083 --> 00:09:12,853 between Bethany and Mrs. D is "A". 226 00:09:15,689 --> 00:09:16,957 I'm sorry. 227 00:09:19,092 --> 00:09:20,994 I know that you wanted to put Radley behind you. 228 00:09:21,028 --> 00:09:24,932 I can't put this behind me until it's over. 229 00:09:24,965 --> 00:09:25,966 And it's not. 230 00:09:27,768 --> 00:09:28,969 But it might be soon. 231 00:09:30,871 --> 00:09:32,840 Once I'm asking questions from the inside. 232 00:09:34,174 --> 00:09:35,242 From the inside of what? 233 00:09:35,275 --> 00:09:37,077 Did both your parents move out? 234 00:09:37,110 --> 00:09:40,080 No, my mom's just not sitting down for meals. 235 00:09:40,113 --> 00:09:41,815 She's barely even eating. 236 00:09:41,849 --> 00:09:45,118 Your parents are gonna work through this, Spencer. 237 00:09:45,152 --> 00:09:46,754 They've got a lot of history together. 238 00:09:46,787 --> 00:09:48,856 That's what's splitting them up. 239 00:09:48,889 --> 00:09:50,223 What did you mean by the "inside"? 240 00:09:50,257 --> 00:09:52,626 The police department. 241 00:09:52,660 --> 00:09:54,995 I enrolled at the Harrisburg Police Academy. 242 00:09:58,065 --> 00:09:59,833 No, you didn't. 243 00:09:59,867 --> 00:10:01,134 You wouldn't do that. 244 00:10:01,168 --> 00:10:02,970 Why would you do that without telling me? 245 00:10:03,003 --> 00:10:05,138 Probably because I anticipated this warm 246 00:10:05,172 --> 00:10:06,874 and encouraging response. 247 00:10:08,308 --> 00:10:10,778 Toby, you can't just become a policeman. 248 00:10:10,811 --> 00:10:13,280 Why not? I thought the uniform was a turn-on. 249 00:10:13,313 --> 00:10:15,983 No, it's not. Is this why you cut your hair? 250 00:10:16,016 --> 00:10:18,151 Well, you know, since the uniform didn't work. 251 00:10:18,185 --> 00:10:21,655 People do not just up and join a police academy. 252 00:10:21,689 --> 00:10:23,891 They do, when they're tired of watching people 253 00:10:23,924 --> 00:10:25,292 they love feel unprotected. 254 00:10:25,325 --> 00:10:26,994 Oh, my God. 255 00:10:27,027 --> 00:10:29,029 What-- look, the cops in this town 256 00:10:29,062 --> 00:10:30,330 are either bungling or corrupt. 257 00:10:30,363 --> 00:10:31,999 Wouldn't it be refreshing to have 258 00:10:32,032 --> 00:10:34,001 someone inside that building who actually cares? 259 00:10:34,034 --> 00:10:37,170 Somebody who'll have access to all those police records? 260 00:10:37,204 --> 00:10:39,006 And somebody who doesn't think my house blew up 261 00:10:39,039 --> 00:10:40,640 because of a gas leak? 262 00:10:43,443 --> 00:10:44,912 So now who's gonna cook this dinner 263 00:10:44,945 --> 00:10:46,213 I was invited over for? 264 00:10:46,246 --> 00:10:47,247 You or me? 265 00:10:58,125 --> 00:11:00,093 Can I help you? 266 00:11:00,127 --> 00:11:04,164 Oh. Yeah. Um, I'm-- I'm looking for Eddie Lamb. 267 00:11:04,197 --> 00:11:05,899 He works here. 268 00:11:05,933 --> 00:11:07,434 I was just helping out with art therapy. 269 00:11:07,467 --> 00:11:09,436 I know why you're here. But Eddie's not. 270 00:11:09,469 --> 00:11:11,038 Yesterday was his last day. 271 00:11:11,071 --> 00:11:12,906 Oh. 272 00:11:12,940 --> 00:11:14,441 He didn't mention that. 273 00:11:14,474 --> 00:11:16,443 Did he get another job? 274 00:11:16,476 --> 00:11:17,778 I have no idea. 275 00:11:17,811 --> 00:11:18,912 Did he leave a forwarding number? 276 00:11:18,946 --> 00:11:20,781 Anyway to contact him? 277 00:11:20,814 --> 00:11:23,183 Are you here to finger-paint or speed-date the orderlies? 278 00:11:23,216 --> 00:11:24,818 I suggest you stick to the day room. 279 00:11:57,985 --> 00:11:59,119 You looking for something? 280 00:12:07,460 --> 00:12:09,029 I-- 281 00:12:09,062 --> 00:12:12,099 I couldn't find you and I just wanted to 282 00:12:12,132 --> 00:12:14,101 take another peek at your sketchbook 283 00:12:14,134 --> 00:12:16,003 and then just put it right back. 284 00:12:19,006 --> 00:12:21,508 One of the nurses... 285 00:12:21,541 --> 00:12:23,877 they said that you stashed it under your bed. 286 00:12:28,281 --> 00:12:29,850 I'm sorry, Rhonda. Really. 287 00:12:29,883 --> 00:12:31,318 I-- I never meant to invade your space. 288 00:12:33,086 --> 00:12:34,287 But I'm gonna go back to the day room now. 289 00:12:34,321 --> 00:12:35,322 They're probably looking for me. 290 00:12:38,425 --> 00:12:39,893 I can forget I saw you here. 291 00:12:41,561 --> 00:12:42,896 Okay. 292 00:12:42,930 --> 00:12:44,497 But it might cost you something. 293 00:12:46,033 --> 00:12:48,768 Like what? 294 00:12:50,503 --> 00:12:53,406 ALISON: There were so many days I thought I wouldn't make it. 295 00:12:53,440 --> 00:12:55,909 But then I thought of my family 296 00:12:55,943 --> 00:12:58,812 and that's what got me through it. 297 00:12:58,846 --> 00:13:00,780 Picturing my house, my family. 298 00:13:02,115 --> 00:13:03,550 Hey, sweetie. 299 00:13:03,583 --> 00:13:04,784 Oh. Hey, Han. 300 00:13:07,187 --> 00:13:10,157 Alison is going to stay with us for a few days 301 00:13:10,190 --> 00:13:11,324 until her dad gets back. 302 00:13:13,526 --> 00:13:16,563 Ali, why don't you go upstairs and try to get some rest, okay? 303 00:13:16,596 --> 00:13:18,899 Hanna and I can finish making dinner. 304 00:13:18,932 --> 00:13:20,167 Are you sure? 305 00:13:20,200 --> 00:13:21,501 Absolutely. 306 00:13:21,534 --> 00:13:24,071 You should take a nice hot bath. 307 00:13:25,072 --> 00:13:26,907 Here, you can use these. 308 00:13:26,940 --> 00:13:28,308 It'll help you relax. 309 00:13:28,341 --> 00:13:29,910 Wow. 310 00:13:29,943 --> 00:13:31,044 Thank you, Mrs. Marin. 311 00:13:31,078 --> 00:13:32,212 You're welcome. 312 00:13:38,952 --> 00:13:40,187 Hanna, can you wash your hands and help? 313 00:13:40,220 --> 00:13:41,354 We're having stir fry. 314 00:13:46,493 --> 00:13:49,496 That was so upsetting. 315 00:13:51,098 --> 00:13:55,235 That girl has no support system at all. 316 00:13:57,170 --> 00:13:59,339 You know I used to think Ali was too tough for her own good. 317 00:13:59,372 --> 00:14:01,074 But, thank God. 318 00:14:01,108 --> 00:14:02,642 Thank God she is. 319 00:14:02,675 --> 00:14:05,012 Otherwise I don't think she'd have survived. 320 00:14:06,914 --> 00:14:08,115 ( sighs ) 321 00:14:08,148 --> 00:14:09,616 After dinner, could you please make up 322 00:14:09,649 --> 00:14:12,385 the day bed with clean sheets? 323 00:14:12,419 --> 00:14:14,087 I'm actually not gonna stay for dinner. 324 00:14:14,121 --> 00:14:17,090 I promised Caleb that I'd help him study 325 00:14:17,124 --> 00:14:19,026 for his exit exams. 326 00:14:20,693 --> 00:14:23,230 Okay, well, could you at least show Alison 327 00:14:23,263 --> 00:14:24,297 where the guest towels are? 328 00:14:24,331 --> 00:14:25,532 Fine. 329 00:14:28,668 --> 00:14:30,303 And by the way, I've asked to use 330 00:14:30,337 --> 00:14:32,339 those bath salts, like a million times. 331 00:14:39,212 --> 00:14:40,580 Do you want a cup with that? 332 00:14:40,613 --> 00:14:43,450 Maybe some crushed ice. 333 00:14:45,218 --> 00:14:47,120 Why you so into that sketchbook? 334 00:14:47,154 --> 00:14:48,188 Was she a friend of yours? 335 00:14:48,221 --> 00:14:49,322 Bethany? 336 00:14:49,356 --> 00:14:51,891 No, I-- I never met her. 337 00:14:53,326 --> 00:14:57,464 But her body was buried in my friend's backyard. 338 00:14:57,497 --> 00:15:00,433 So I think everyone's just a little curious about 339 00:15:00,467 --> 00:15:02,669 who she was, why she ran away. 340 00:15:02,702 --> 00:15:05,605 Everybody thinks about running away from here. 341 00:15:05,638 --> 00:15:08,141 A lot of folks had it a whole lot worse than she did. 342 00:15:08,175 --> 00:15:09,342 How do you mean? 343 00:15:09,376 --> 00:15:11,011 I never had nobody signing me out, 344 00:15:11,044 --> 00:15:12,212 taking me to the circus. 345 00:15:12,245 --> 00:15:14,014 Wait. Who signed Bethany out? 346 00:15:14,047 --> 00:15:16,416 That rich lady with the big beige purse. 347 00:15:16,449 --> 00:15:18,718 She gave Bethany a whole lot more than 348 00:15:18,751 --> 00:15:19,719 a bag of chips. 349 00:15:19,752 --> 00:15:21,254 Wait. What rich lady? 350 00:15:22,755 --> 00:15:24,958 Was her name Mrs. DiLaurentis? 351 00:15:26,359 --> 00:15:27,460 Something like that. 352 00:15:29,062 --> 00:15:30,930 What kind of gifts was she giving her? 353 00:15:32,599 --> 00:15:34,334 Did she ever give her any clothes? 354 00:15:34,367 --> 00:15:36,569 A yellow top, maybe? It was layered and-- 355 00:15:36,603 --> 00:15:38,438 I don't remember anything about a top. 356 00:15:38,471 --> 00:15:40,507 But I sure as hell remember Custard. 357 00:15:40,540 --> 00:15:42,075 She gave her a pie? 358 00:15:43,343 --> 00:15:45,178 A horse. 359 00:15:45,212 --> 00:15:47,114 She took her out to those stables by Lewisburg 360 00:15:47,147 --> 00:15:50,083 and let Bethany adopt her own damn pony. 361 00:15:50,117 --> 00:15:51,451 Do you know why Mrs. DiLaurentis 362 00:15:51,484 --> 00:15:52,952 would have been giving her all these gifts? 363 00:15:54,354 --> 00:15:57,657 Rhonda, that rich lady was murdered recently. 364 00:15:57,690 --> 00:16:00,193 And her body was found in the backyard next door 365 00:16:00,227 --> 00:16:01,728 to where Bethany's was buried. 366 00:16:01,761 --> 00:16:03,463 And there's a really good chance 367 00:16:03,496 --> 00:16:05,598 that the same exact person did this to both of them. 368 00:16:05,632 --> 00:16:08,335 Now do you have any idea at all who this person might be? 369 00:16:08,368 --> 00:16:10,203 ( door opens ) 370 00:16:10,237 --> 00:16:12,205 What's going on in here? 371 00:16:12,239 --> 00:16:13,240 Where did you get that? 372 00:16:14,807 --> 00:16:16,743 Is this your idea of "occupational therapy"? 373 00:16:16,776 --> 00:16:20,080 Giving a diabetic soda pop? 374 00:16:20,113 --> 00:16:21,781 Get out of here. Now. 375 00:16:25,652 --> 00:16:27,354 I can't even stand to look at her 376 00:16:27,387 --> 00:16:30,557 and now she's in my pajamas, drooling on my pillow. 377 00:16:32,525 --> 00:16:33,993 Please tell me you brought food in that bag. 378 00:16:35,395 --> 00:16:37,230 I thought I was supplying beverages. 379 00:16:37,264 --> 00:16:38,265 Whoa. 380 00:16:41,168 --> 00:16:43,103 Hey, do you want to go on a trip together? 381 00:16:43,136 --> 00:16:45,238 You mean, further than your cabin? 382 00:16:45,272 --> 00:16:46,573 Yeah, someplace far. 383 00:16:48,408 --> 00:16:50,143 You're not the only one who needs to change it up. 384 00:16:51,411 --> 00:16:54,247 How do you feel about, um, Japan? 385 00:16:54,281 --> 00:16:56,383 Mm-mm. I can't. 386 00:16:56,416 --> 00:16:58,418 The only sushi I do is California rolls. 387 00:17:00,287 --> 00:17:01,454 Hmm... Myanmar? 388 00:17:04,724 --> 00:17:06,526 Okay, if I can't spell it or pronounce it, 389 00:17:06,559 --> 00:17:08,728 I can't go there. 390 00:17:08,761 --> 00:17:11,331 Hey, did you bring anything to cut this with? 391 00:17:11,364 --> 00:17:13,032 I was just gonna wait till we got back to my place. 392 00:17:14,234 --> 00:17:15,602 Do you want to stop and get sodas? 393 00:17:15,635 --> 00:17:18,171 I need a sandwich. I'm starving. 394 00:17:19,739 --> 00:17:21,474 You know, I'll be right back. Do you want anything? 395 00:17:37,524 --> 00:17:38,758 Hanna? 396 00:17:38,791 --> 00:17:40,293 Can I help you? 397 00:17:40,327 --> 00:17:42,362 Or are you just cooling off your face? 398 00:17:42,395 --> 00:17:44,697 I want a tuna melt. 399 00:17:44,731 --> 00:17:46,233 Sorry, I closed it up early tonight 400 00:17:46,266 --> 00:17:47,234 to get ready for tomorrow. 401 00:17:47,267 --> 00:17:48,235 Aria's mom just left. 402 00:17:48,268 --> 00:17:49,802 Right. 403 00:17:53,473 --> 00:17:55,208 Do you want it to-go? 404 00:17:55,242 --> 00:17:58,245 ( music playing ) 405 00:18:15,495 --> 00:18:16,463 Knock, knock. 406 00:18:16,496 --> 00:18:18,265 Sydney? 407 00:18:18,298 --> 00:18:19,599 Hey. 408 00:18:19,632 --> 00:18:20,733 What's going on? 409 00:18:20,767 --> 00:18:22,101 Your mom said I could interrupt. 410 00:18:23,636 --> 00:18:26,873 This was delivered to my house and... 411 00:18:26,906 --> 00:18:29,242 well, I'm not really sure what to do with it now. 412 00:18:33,846 --> 00:18:35,748 You ordered this for me? 413 00:18:35,782 --> 00:18:38,117 Guess I should have waited before I pulled the trigger. 414 00:18:39,519 --> 00:18:41,821 You won't take no for an answer, will you? 415 00:18:41,854 --> 00:18:43,556 Maybe 'cause our training sessions 416 00:18:43,590 --> 00:18:46,359 aren't happening anymore. I just wanted to know 417 00:18:46,393 --> 00:18:47,394 you'd still be in the bleachers. 418 00:18:48,928 --> 00:18:51,231 It kind of sucks when you're the new kid 419 00:18:51,264 --> 00:18:52,799 on the team and no one's cheering you on. 420 00:18:54,534 --> 00:18:56,503 My boyfriend used to, but now he's in college. 421 00:18:56,536 --> 00:18:57,770 What about your parents? 422 00:18:57,804 --> 00:18:59,239 My mom's not into it. 423 00:18:59,272 --> 00:19:00,940 And my dad's always traveling. 424 00:19:00,973 --> 00:19:03,243 He's opening these frozen yogurt shops. 425 00:19:03,276 --> 00:19:04,677 They're all over the place. 426 00:19:04,711 --> 00:19:06,379 You probably saw one when you were in New York. 427 00:19:06,413 --> 00:19:08,715 They're called-- Wait. 428 00:19:08,748 --> 00:19:10,283 When was I in New York? 429 00:19:11,984 --> 00:19:13,653 Didn't you say you and your friends were... 430 00:19:13,686 --> 00:19:16,189 No, that was Hanna and you said that 431 00:19:16,223 --> 00:19:17,857 she never mentioned-- 432 00:19:17,890 --> 00:19:19,692 My brain is mush, too much time underwater. 433 00:19:26,433 --> 00:19:27,567 ZACK: Hey, you want mustard? 434 00:19:27,600 --> 00:19:29,802 Yes, please. 435 00:19:29,836 --> 00:19:31,170 Looks really nice in here. 436 00:19:32,305 --> 00:19:33,506 Glad you approve. 437 00:19:34,574 --> 00:19:37,210 Looks like a "quincinera." 438 00:19:38,311 --> 00:19:39,512 "Quin-ci-nera." 439 00:19:40,713 --> 00:19:42,282 You know what I'm talking about. 440 00:19:42,315 --> 00:19:44,551 I do. 441 00:19:44,584 --> 00:19:46,953 Just a heads up. I can smell you from here. 442 00:19:46,986 --> 00:19:48,221 What's that? Rum? 443 00:19:49,522 --> 00:19:50,590 Whiskey. 444 00:19:50,623 --> 00:19:52,425 Whiskey? Jeez. 445 00:19:52,459 --> 00:19:54,694 The rough stuff. 446 00:19:54,727 --> 00:19:55,528 Bad girl, huh? 447 00:19:57,264 --> 00:19:58,931 Always had a thing for the bad girls. 448 00:20:04,003 --> 00:20:05,472 You know, this is the part where I'm supposed 449 00:20:05,505 --> 00:20:06,839 to lecture you about drinking, 450 00:20:06,873 --> 00:20:09,409 but I'm willing to keep this between us. 451 00:20:10,543 --> 00:20:12,612 I can keep a secret. Can you? 452 00:20:14,914 --> 00:20:16,649 Did Aria make the flowers? 453 00:20:18,351 --> 00:20:19,919 Yeah. They're great, right? 454 00:20:23,055 --> 00:20:24,324 All yours. 455 00:20:24,357 --> 00:20:25,492 Thank you. 456 00:20:25,525 --> 00:20:26,659 Oh, no, no, please. 457 00:20:26,693 --> 00:20:27,894 It's on me. 458 00:20:29,762 --> 00:20:30,797 Thanks. 459 00:20:39,939 --> 00:20:40,673 I'll never get back into her room. 460 00:20:42,509 --> 00:20:43,476 SPENCER: Did they fire you? 461 00:20:43,510 --> 00:20:44,744 No, I didn't kill her. 462 00:20:44,777 --> 00:20:46,479 I just gave her a frigging root beer. 463 00:20:46,513 --> 00:20:48,481 How was I supposed to know she needed sugar-free? 464 00:20:48,515 --> 00:20:49,916 What's the name of the stables? 465 00:20:49,949 --> 00:20:51,751 I don't know, but we can figure that out. 466 00:20:51,784 --> 00:20:53,653 How many stables are near Lewisburg? 467 00:20:53,686 --> 00:20:56,356 Uh, Aria, it's called "Horse Country" for a reason. 468 00:20:56,389 --> 00:20:57,824 ( door opens ) 469 00:20:57,857 --> 00:20:58,858 I got to go. 470 00:21:02,395 --> 00:21:03,496 I completely forgot. 471 00:21:03,530 --> 00:21:04,831 Where were you? 472 00:21:04,864 --> 00:21:06,633 I went through a lot of trouble to change 473 00:21:06,666 --> 00:21:08,701 that appointment time and then you just blew it off. 474 00:21:08,735 --> 00:21:10,036 What is wrong with you? 475 00:21:10,069 --> 00:21:11,704 I'm sorry. 476 00:21:11,738 --> 00:21:14,441 I-- I just have a lot on my mind. Really? 477 00:21:14,474 --> 00:21:15,942 Or is this some form of passive resistance? 478 00:21:15,975 --> 00:21:17,377 What? I don't even know-- 479 00:21:17,410 --> 00:21:18,778 Because if something has changed 480 00:21:18,811 --> 00:21:20,447 since I first told you, if you don't want me 481 00:21:20,480 --> 00:21:21,848 to get married again, I need you to be 482 00:21:21,881 --> 00:21:23,850 open about it, instead of acting out. 483 00:21:23,883 --> 00:21:25,352 No, that's not it at all. 484 00:21:26,686 --> 00:21:28,421 Mom, I'm really happy for you. 485 00:21:28,455 --> 00:21:29,956 I just-- 486 00:21:29,989 --> 00:21:32,359 I don't know, honestly, I just forgot. 487 00:21:36,496 --> 00:21:39,065 Okay, I will try and change the time. 488 00:21:39,098 --> 00:21:41,734 But if you miss it-- I won't. 489 00:21:41,768 --> 00:21:42,835 I promise. 490 00:22:00,453 --> 00:22:02,088 I think that you should take me home. 491 00:22:02,121 --> 00:22:06,426 It's getting late and I don't want my mom to worry. 492 00:22:06,459 --> 00:22:07,827 Hanna, I can't drive right now. 493 00:22:07,860 --> 00:22:09,362 I can call you a cab or something. 494 00:22:11,163 --> 00:22:12,699 What's wrong? 495 00:22:12,732 --> 00:22:15,702 Nothing. It's just, my skirt. 496 00:22:15,735 --> 00:22:17,437 It's too short. 497 00:22:17,470 --> 00:22:19,472 No. It's not. 498 00:22:21,173 --> 00:22:22,475 It's perfect. 499 00:22:32,752 --> 00:22:34,120 Wait, wait, wait. 500 00:22:34,153 --> 00:22:35,755 Can you call them in like a half an hour? 501 00:22:36,889 --> 00:22:38,024 I have to go. 502 00:22:39,759 --> 00:22:40,760 Is everything okay? 503 00:22:42,161 --> 00:22:46,466 Yeah, I'm just drunk and I'm tired. 504 00:22:46,499 --> 00:22:47,900 And I want to go to sleep. 505 00:22:58,044 --> 00:22:59,378 Thanks, Emily. 506 00:23:03,516 --> 00:23:04,884 Hey. 507 00:23:04,917 --> 00:23:06,886 She wanted to know why Hanna was absent. 508 00:23:06,919 --> 00:23:10,189 What'd you say? I said, I don't know. It's the truth. 509 00:23:10,222 --> 00:23:12,525 Maybe she's just trying to avoid Aria. 510 00:23:12,559 --> 00:23:14,527 Avoiding is not returning a call. 511 00:23:14,561 --> 00:23:16,062 Chasing down your morning muffin 512 00:23:16,095 --> 00:23:18,030 with malt liquor, that's something else. 513 00:23:18,064 --> 00:23:19,666 ( cell phone buzzing ) 514 00:23:19,699 --> 00:23:21,534 If she won't listen to us, someone needs 515 00:23:21,568 --> 00:23:22,902 to talk to her, like Caleb. 516 00:23:22,935 --> 00:23:25,071 Aria found out the name of the stables. 517 00:23:25,104 --> 00:23:26,773 Well, let's go after school. 518 00:23:26,806 --> 00:23:28,908 What exactly are we looking for? 519 00:23:28,941 --> 00:23:30,209 We always thought that Mrs. D 520 00:23:30,242 --> 00:23:32,579 was protecting whoever hit Ali out of love. 521 00:23:32,612 --> 00:23:34,681 What if it was out of fear? 522 00:23:34,714 --> 00:23:36,683 What if this person had something on her? 523 00:23:36,716 --> 00:23:38,951 So now we're thinking that Bethany hit Ali? 524 00:23:43,089 --> 00:23:44,691 Where have you been? 525 00:23:44,724 --> 00:23:46,092 I fell asleep in Caleb's car. 526 00:23:47,894 --> 00:23:48,928 Where is everybody? 527 00:23:48,961 --> 00:23:50,530 Did class start yet? 528 00:23:50,563 --> 00:23:52,532 No, it's over. 529 00:23:52,565 --> 00:23:53,633 What's in your hair? 530 00:23:56,636 --> 00:23:58,971 It's a Krispie Treat. Can you get it out please? 531 00:24:01,140 --> 00:24:03,075 Hanna, 532 00:24:03,109 --> 00:24:05,478 why are you napping at 10 A.M.? 533 00:24:05,512 --> 00:24:06,813 Because I couldn't sleep, okay? 534 00:24:06,846 --> 00:24:08,147 I have a new roommate named Alison. 535 00:24:08,180 --> 00:24:10,216 And there's other stuff, too. 536 00:24:10,249 --> 00:24:12,485 Ow! Emily don't pull so hard. 537 00:24:12,519 --> 00:24:14,954 Well, it's glued to your scalp. 538 00:24:14,987 --> 00:24:16,122 What other stuff? 539 00:24:17,590 --> 00:24:19,826 Hanna, what other stuff? 540 00:24:19,859 --> 00:24:20,827 If "A" is targeting you-- 541 00:24:20,860 --> 00:24:23,229 It's not "A", okay. 542 00:24:23,262 --> 00:24:26,599 I had a really weird moment with your boss last night. 543 00:24:28,200 --> 00:24:29,902 My boss? 544 00:24:29,936 --> 00:24:31,771 Zack? Yeah. 545 00:24:31,804 --> 00:24:33,573 I went to the Brew to get a sandwich 546 00:24:33,606 --> 00:24:37,176 and he just got a little bit too friendly. Okay? 547 00:24:37,209 --> 00:24:38,845 What are you talking about? 548 00:24:38,878 --> 00:24:40,847 He put his hand on my back, Emily, 549 00:24:40,880 --> 00:24:43,249 and it was there for way too long. 550 00:24:43,282 --> 00:24:44,984 Are you sure that you're not reading into this? 551 00:24:45,017 --> 00:24:46,853 No. 552 00:24:46,886 --> 00:24:49,121 I mean, were you buzzed? 553 00:24:49,155 --> 00:24:51,524 You know what, forget I said anything. 554 00:24:51,558 --> 00:24:53,726 Hanna, wait. No! The only reason I told you 555 00:24:53,760 --> 00:24:55,728 was because part of me wants to say something to Aria. 556 00:24:55,762 --> 00:24:56,729 But if you two don't believe me-- 557 00:24:56,763 --> 00:24:58,264 That's not what we said. 558 00:24:58,297 --> 00:25:00,132 It's just that if you misinterpreted this at all, 559 00:25:00,166 --> 00:25:01,868 you don't want to be putting it out there 560 00:25:01,901 --> 00:25:03,736 two days before this guy's engagement party. 561 00:25:03,770 --> 00:25:06,172 And once it's said, you can't take it back. 562 00:25:07,807 --> 00:25:09,876 Yeah, you're right. 563 00:25:09,909 --> 00:25:11,010 See you guys later. 564 00:25:11,043 --> 00:25:12,278 Hey, Hanna. 565 00:25:12,311 --> 00:25:13,780 No, I have to go to the bathroom. 566 00:25:15,682 --> 00:25:16,683 ASHLEY: Hanna, are you in there? 567 00:25:16,716 --> 00:25:18,050 The school just called me. 568 00:25:19,652 --> 00:25:21,554 Alison? 569 00:25:21,588 --> 00:25:23,656 Is everything okay? Where's Hanna? 570 00:25:25,825 --> 00:25:27,126 Caleb picked her up. 571 00:25:28,928 --> 00:25:30,096 Why aren't you at school? 572 00:25:32,999 --> 00:25:34,133 What happened? 573 00:25:38,070 --> 00:25:39,672 I heard someone last night... 574 00:25:41,340 --> 00:25:43,242 outside the window, trying to get in. 575 00:25:44,243 --> 00:25:45,578 I couldn't go to sleep. 576 00:25:45,612 --> 00:25:46,613 I just kept hearing things. 577 00:25:48,815 --> 00:25:51,550 And when I got up to go to school this morning... 578 00:25:52,752 --> 00:25:53,953 I couldn't move. 579 00:25:56,355 --> 00:25:57,556 Alison... 580 00:26:00,860 --> 00:26:02,695 Did you sleep in there last night? 581 00:26:05,732 --> 00:26:08,601 Okay, I'll call the school. 582 00:26:10,903 --> 00:26:12,138 You try to get some rest, okay? 583 00:26:37,229 --> 00:26:37,664 ( horses neighing ) 584 00:26:42,134 --> 00:26:43,402 Are you Declan? 585 00:26:43,435 --> 00:26:46,138 Hi. The lady inside said you were the one 586 00:26:46,172 --> 00:26:47,173 to talk to for lessons. 587 00:26:48,875 --> 00:26:49,876 I don't work with beginners. 588 00:26:51,177 --> 00:26:52,378 Uh, well, I'm not. 589 00:26:52,411 --> 00:26:53,880 I've had 8 years of English. 590 00:26:55,014 --> 00:26:56,015 I teach Western. 591 00:26:57,349 --> 00:26:59,318 Well, um, we... 592 00:26:59,351 --> 00:27:01,320 we just heard that this place was really great. 593 00:27:01,353 --> 00:27:03,122 Our neighbor used to ride up here. 594 00:27:03,155 --> 00:27:04,156 Jessica DiLaurentis? 595 00:27:06,292 --> 00:27:07,994 She might not have been up here for a while. 596 00:27:08,027 --> 00:27:09,328 But there was this horse, Custard? 597 00:27:10,897 --> 00:27:12,164 You here on some kind of dare? 598 00:27:12,198 --> 00:27:14,133 What? 599 00:27:14,166 --> 00:27:15,902 You look like the only horse 600 00:27:15,935 --> 00:27:18,137 you've ever been around was stuffed and in your crib. 601 00:27:18,170 --> 00:27:19,271 If you're that spooked around Zarro-- 602 00:27:19,305 --> 00:27:21,741 She's not spooked. 603 00:27:21,774 --> 00:27:22,742 Just shy. 604 00:27:22,775 --> 00:27:23,943 Okay. 605 00:27:25,778 --> 00:27:27,313 Come on, Zarro. Come on. 606 00:27:32,451 --> 00:27:33,652 What are you? Mute? 607 00:27:36,455 --> 00:27:37,924 ( knocking on door ) 608 00:27:39,792 --> 00:27:41,761 Hey. Hi. 609 00:27:41,794 --> 00:27:45,197 So Hanna's having dinner with Caleb again. 610 00:27:45,231 --> 00:27:47,433 Not really sure what's going on with her. 611 00:27:47,466 --> 00:27:49,902 But I thought the two of us could go out 612 00:27:49,936 --> 00:27:50,937 and grab a bite to eat. 613 00:27:51,938 --> 00:27:53,906 I'm okay staying here. 614 00:27:53,940 --> 00:27:55,808 Honey, you've been inside all day. 615 00:27:58,077 --> 00:27:59,078 I think we need to go out. 616 00:28:00,813 --> 00:28:02,048 ( thunder rumbling ) 617 00:28:02,081 --> 00:28:03,349 Okay. 618 00:28:13,492 --> 00:28:14,693 Declan? 619 00:28:16,028 --> 00:28:18,330 Sorry, we're still here. Just curious. 620 00:28:18,364 --> 00:28:20,800 Do you ever let people adopt your horses? 621 00:28:20,833 --> 00:28:22,234 We've done it a few times. 622 00:28:22,268 --> 00:28:24,136 Special cases. 623 00:28:24,170 --> 00:28:25,938 That lady you're talking about, 624 00:28:25,972 --> 00:28:28,340 is she the one who came up here with that strange girl? 625 00:28:28,374 --> 00:28:29,842 The one who wanted to ride in her slippers? 626 00:28:29,876 --> 00:28:31,010 Bethany? 627 00:28:31,043 --> 00:28:32,211 I don't remember names. 628 00:28:32,244 --> 00:28:33,479 But after the bucket incident, 629 00:28:33,512 --> 00:28:34,814 I don't think they ever came back. 630 00:28:34,847 --> 00:28:36,348 What-- 631 00:28:36,382 --> 00:28:38,017 what happened with the bucket? 632 00:28:38,050 --> 00:28:40,352 The lady wanted the girl to call her Aunt Jessie. 633 00:28:40,386 --> 00:28:41,988 Girl has a meltdown, throws a bucket at her. 634 00:28:42,021 --> 00:28:43,489 I knew they weren't related. 635 00:28:43,522 --> 00:28:45,257 There was something else going on. 636 00:28:45,291 --> 00:28:47,126 Was it always just the two of them 637 00:28:47,159 --> 00:28:48,828 or was there ever a third person? 638 00:28:48,861 --> 00:28:50,129 Maybe another blonde girl 639 00:28:50,162 --> 00:28:51,964 who called Mrs. DiLaurentis "Mom"? 640 00:28:51,998 --> 00:28:53,032 A lot of people come through here. 641 00:28:53,065 --> 00:28:54,066 I don't take attendance. 642 00:28:55,201 --> 00:28:56,368 You guys might want to head out 643 00:28:56,402 --> 00:28:58,237 before that storm kicks in. 644 00:28:58,270 --> 00:28:59,972 The roads up here, they turn into soup. 645 00:29:00,006 --> 00:29:01,140 Thanks. 646 00:29:05,277 --> 00:29:07,246 Why would you ask if Alison had come up here? 647 00:29:07,279 --> 00:29:08,915 She told us she never met Bethany. 648 00:29:08,948 --> 00:29:10,382 Yeah, she told us a lot of things. 649 00:29:10,416 --> 00:29:11,517 Where are you going with this? 650 00:29:11,550 --> 00:29:12,518 I don't know. 651 00:29:12,551 --> 00:29:13,853 I just thought it would be 652 00:29:13,886 --> 00:29:14,854 worth it to float the question. 653 00:29:14,887 --> 00:29:16,122 ( thunder rumbling ) 654 00:29:16,155 --> 00:29:17,857 It's gonna start pouring. Let's go. 655 00:29:17,890 --> 00:29:20,392 No, I just need to take a look around here first. 656 00:29:20,426 --> 00:29:22,895 Spencer, where are you going? 657 00:29:40,046 --> 00:29:41,313 ( knocking on glass ) 658 00:29:45,317 --> 00:29:49,088 Hey. Sorry, I didn't mean to scare you. 659 00:29:49,121 --> 00:29:51,557 Saw you out here, thought we could talk. 660 00:29:51,590 --> 00:29:53,559 I was actually just about to leave. 661 00:29:53,592 --> 00:29:55,127 What's your rush? Finish your meal. 662 00:29:57,463 --> 00:29:59,565 I just wasn't sure what your impression 663 00:29:59,598 --> 00:30:00,799 was of yesterday. 664 00:30:02,334 --> 00:30:06,038 Yeah, sorry I was sort of off. 665 00:30:06,072 --> 00:30:07,306 Right. 666 00:30:07,339 --> 00:30:08,307 I wasn't sure if you were feeling 667 00:30:08,340 --> 00:30:09,808 the same vibe as me, but... 668 00:30:11,543 --> 00:30:12,578 I kind of think you are. 669 00:30:12,611 --> 00:30:14,346 ( thunder rumbling ) 670 00:30:48,247 --> 00:30:49,848 There's two of us. 671 00:30:51,517 --> 00:30:55,021 Yes, and can we just have a quieter table, 672 00:30:55,054 --> 00:30:57,356 maybe in the corner or something? 673 00:30:57,389 --> 00:30:59,858 All right. Thank you. Bye. 674 00:31:01,693 --> 00:31:03,129 ( thunder rumbling ) 675 00:31:19,611 --> 00:31:20,947 ( banging on door ) 676 00:31:22,014 --> 00:31:23,049 Hanna? 677 00:31:24,150 --> 00:31:25,117 Is that you, honey? 678 00:31:25,151 --> 00:31:28,087 ( floorboard creaks ) 679 00:31:31,223 --> 00:31:32,458 Hanna? 680 00:31:37,329 --> 00:31:38,630 ( thunder rumbling ) 681 00:31:40,232 --> 00:31:41,333 Alison? 682 00:31:41,367 --> 00:31:42,568 I'll be down in a minute. 683 00:32:02,588 --> 00:32:03,622 You know, I'm actually not that hungry. 684 00:32:03,655 --> 00:32:04,656 Shh. 685 00:32:08,460 --> 00:32:09,461 Give me your phone. 686 00:32:37,289 --> 00:32:38,490 ( dialing ) 687 00:32:42,261 --> 00:32:43,229 WOMAN: ( on phone ) 911. 688 00:32:48,100 --> 00:32:48,734 Anything distinctive about it? 689 00:32:51,237 --> 00:32:52,304 The shadow. 690 00:32:54,273 --> 00:32:55,274 Mrs. Marin? 691 00:32:56,708 --> 00:32:58,477 It was a man. 692 00:32:58,510 --> 00:32:59,711 A man's shadow. 693 00:33:01,547 --> 00:33:03,782 Feel certain that's what it was, Alison? 694 00:33:03,815 --> 00:33:06,352 Yes. 695 00:33:06,385 --> 00:33:08,254 Why do you feel certain it was a man's shadow? 696 00:33:10,522 --> 00:33:13,125 Uh... because it was big. 697 00:33:14,260 --> 00:33:15,361 Loud. 698 00:33:15,394 --> 00:33:17,229 Loud? 699 00:33:17,263 --> 00:33:20,132 His weight made the floorboards creak. 700 00:33:20,166 --> 00:33:21,367 I thought you weren't aware of the intruder 701 00:33:21,400 --> 00:33:22,801 until you came downstairs. 702 00:33:22,834 --> 00:33:25,237 By that time he would have been in the kitchen. 703 00:33:25,271 --> 00:33:28,674 Are there floorboards in the kitchen or is it tile? 704 00:33:28,707 --> 00:33:31,110 Floorboards. Why are you questioning her like this? 705 00:33:31,143 --> 00:33:32,644 This is just standard police procedure. 706 00:33:32,678 --> 00:33:34,646 Really? To treat the victim like a criminal? 707 00:33:34,680 --> 00:33:38,117 I'm just gathering as much detailed information as I can. 708 00:33:38,150 --> 00:33:40,386 Hasn't this girl been through enough? 709 00:33:40,419 --> 00:33:43,655 There's a predator out there and you have done nothing, 710 00:33:43,689 --> 00:33:45,524 nothing to make anyone feel any safer! 711 00:33:45,557 --> 00:33:47,126 Mrs. Marin... 712 00:33:47,159 --> 00:33:48,527 I'm not talking to you as a concerned citizen. 713 00:33:48,560 --> 00:33:50,429 I'm a mother, whose daughter is also 714 00:33:50,462 --> 00:33:51,797 affected by this situation. 715 00:33:51,830 --> 00:33:54,566 You need to catch this psycho before-- 716 00:34:02,708 --> 00:34:04,176 Before he strikes again. 717 00:34:16,188 --> 00:34:17,323 ( knocking on door ) 718 00:34:23,195 --> 00:34:24,363 Hi. 719 00:34:26,498 --> 00:34:27,499 Hey. 720 00:34:29,335 --> 00:34:30,769 Do you need a towel? 721 00:34:30,802 --> 00:34:32,338 No, I'm fine. 722 00:34:33,472 --> 00:34:34,740 Look, I know that me and you 723 00:34:34,773 --> 00:34:36,475 aren't on the best terms right now, 724 00:34:36,508 --> 00:34:41,780 but I had to come over and I don't know 725 00:34:41,813 --> 00:34:44,216 how else to say this, so I guess I'll just say it but-- 726 00:34:45,617 --> 00:34:47,219 Zack hit on me. 727 00:34:48,487 --> 00:34:49,721 What? 728 00:34:49,755 --> 00:34:51,323 At first I thought that he was joking, 729 00:34:51,357 --> 00:34:52,458 but then he got into my car and-- 730 00:34:52,491 --> 00:34:53,759 Wait. 731 00:34:53,792 --> 00:34:56,228 What-- what are you saying? 732 00:34:59,498 --> 00:35:00,632 He wanted to hook up with me. 733 00:35:02,901 --> 00:35:03,869 You kissed him? 734 00:35:03,902 --> 00:35:05,471 No. 735 00:35:05,504 --> 00:35:06,472 No, I didn't. 736 00:35:06,505 --> 00:35:07,539 But he was the one who... 737 00:35:07,573 --> 00:35:09,208 This is so messed up. 738 00:35:09,241 --> 00:35:10,742 Aria, I know. That's why I wanted to tell you. 739 00:35:10,776 --> 00:35:12,278 No. You. 740 00:35:12,311 --> 00:35:13,479 You are the problem, Hanna. 741 00:35:13,512 --> 00:35:15,614 You're always the problem. 742 00:35:15,647 --> 00:35:16,748 What? 743 00:35:16,782 --> 00:35:18,217 The rest of us are getting ulcers 744 00:35:18,250 --> 00:35:19,885 trying not to say the wrong thing 745 00:35:19,918 --> 00:35:22,221 and you're getting hammered in front of Emily's mom 746 00:35:22,254 --> 00:35:23,489 and blabbing to a stranger. 747 00:35:23,522 --> 00:35:24,756 I told you I was sorry. 748 00:35:24,790 --> 00:35:28,760 No, you didn't tell me that. "A" did. 749 00:35:28,794 --> 00:35:30,362 You couldn't even remember what you said. 750 00:35:30,396 --> 00:35:31,630 We were just shouting out guesses 751 00:35:31,663 --> 00:35:33,499 trying to jog your memory. 752 00:35:33,532 --> 00:35:34,900 It's like playing charades with drunky. 753 00:35:34,933 --> 00:35:36,235 Sounds like murder. 754 00:35:36,268 --> 00:35:37,503 That's not true. 755 00:35:37,536 --> 00:35:38,770 What'd you do, Hanna? 756 00:35:38,804 --> 00:35:40,239 Did you invite him into your car? 757 00:35:40,272 --> 00:35:41,240 Why would I do that? 758 00:35:41,273 --> 00:35:42,508 Were you trashed? No. 759 00:35:42,541 --> 00:35:43,909 If you want to spiral out of control 760 00:35:43,942 --> 00:35:46,578 and self-destruct, by all means go right ahead. 761 00:35:46,612 --> 00:35:48,380 But I sure as hell am not going to let you 762 00:35:48,414 --> 00:35:49,381 take my mom down, too. 763 00:35:49,415 --> 00:35:51,217 ( sighs ) 764 00:35:57,756 --> 00:35:59,725 They're not gonna list every visitor that's ever come. 765 00:35:59,758 --> 00:36:01,527 You don't know that. 766 00:36:01,560 --> 00:36:03,295 I'm looking for Alison's handwriting. 767 00:36:10,836 --> 00:36:12,671 Did you find something? 768 00:36:12,704 --> 00:36:14,673 Why was this hanging here? 769 00:36:14,706 --> 00:36:16,308 ( horse neighing ) 770 00:36:18,377 --> 00:36:19,411 What's it doing? 771 00:36:19,445 --> 00:36:20,679 This is my sister's. 772 00:36:20,712 --> 00:36:21,780 Look at the initials. 773 00:36:23,515 --> 00:36:25,417 M.H. Oh, my God. How did you-- 774 00:36:25,451 --> 00:36:26,752 I recognized the riding crest. 775 00:36:26,785 --> 00:36:27,819 It's where we used to take lessons. 776 00:36:27,853 --> 00:36:28,920 What is it doing here? 777 00:36:30,722 --> 00:36:32,491 ( neighing ) 778 00:36:32,524 --> 00:36:34,460 Why is he so freaked out? 779 00:36:34,493 --> 00:36:35,894 It's the thunder. 780 00:36:35,927 --> 00:36:37,696 Let's go. No, not yet. 781 00:36:37,729 --> 00:36:39,298 Spencer, for God's sake, 782 00:36:39,331 --> 00:36:40,699 just take the helmet with you, okay? 783 00:36:40,732 --> 00:36:42,434 I want to check the list again. Maybe Melissa 784 00:36:42,468 --> 00:36:43,469 signed in with a different name. 785 00:36:43,502 --> 00:36:44,703 Yeah, Maleficent, okay? 786 00:36:44,736 --> 00:36:46,505 I'm out of here. 787 00:36:46,538 --> 00:36:48,340 ( neighing ) 788 00:36:49,741 --> 00:36:52,344 Spencer, it's locked? What? 789 00:36:59,050 --> 00:37:00,252 How do we get out of here? 790 00:37:02,288 --> 00:37:03,589 Oh, my God. 791 00:37:03,622 --> 00:37:04,590 Help! 792 00:37:04,623 --> 00:37:05,791 Somebody help! 793 00:37:10,929 --> 00:37:13,465 Quick, grab the other end of this. 794 00:37:13,499 --> 00:37:14,800 What? We climb to the roof? 795 00:37:14,833 --> 00:37:16,968 No, just push it up against the gate. Hurry. 796 00:37:23,642 --> 00:37:24,876 ( grunts ) 797 00:37:24,910 --> 00:37:26,244 Oh, damn it! 798 00:37:28,647 --> 00:37:30,916 ( neighing ) 799 00:37:35,321 --> 00:37:36,888 Come on! 800 00:37:36,922 --> 00:37:37,923 Wait. 801 00:37:45,431 --> 00:37:46,465 ( sighs ) 802 00:37:50,469 --> 00:37:51,670 ( knocking on door ) 803 00:38:07,686 --> 00:38:09,287 Hi. I got your message. 804 00:38:11,423 --> 00:38:12,791 Are you okay? 805 00:38:12,824 --> 00:38:14,092 What happened to your eye? 806 00:38:14,125 --> 00:38:16,094 Something's just stuck in it 807 00:38:16,127 --> 00:38:17,429 and I'm trying to get it out. 808 00:38:18,564 --> 00:38:19,665 What's that smell? 809 00:38:19,698 --> 00:38:20,666 What smell? 810 00:38:20,699 --> 00:38:22,534 It smells like... 811 00:38:22,568 --> 00:38:24,403 Manure? 812 00:38:24,436 --> 00:38:26,805 Yeah, what is that? 813 00:38:26,838 --> 00:38:28,807 It's manure. 814 00:38:28,840 --> 00:38:30,709 Emily and I went over to the stables 815 00:38:30,742 --> 00:38:32,578 where Mrs. DiLaurentis used to take Bethany. 816 00:38:34,580 --> 00:38:36,548 Did you find something? 817 00:38:36,582 --> 00:38:38,316 Bethany apparently didn't like to be bribed. 818 00:38:39,985 --> 00:38:41,953 And my sister's riding helmet was there. 819 00:38:41,987 --> 00:38:42,988 Wait, what? 820 00:38:43,021 --> 00:38:44,990 Melissa's been up there, too? 821 00:38:45,023 --> 00:38:47,559 Possibly, unless "A" knew that we were going out there 822 00:38:47,593 --> 00:38:48,860 and then just planted it. 823 00:38:50,862 --> 00:38:52,731 What happened to your eye, Spence? 824 00:38:55,000 --> 00:38:57,569 We got locked in this stall and the horse next to us 825 00:38:57,603 --> 00:38:59,104 just went psychotic and we got 826 00:38:59,137 --> 00:39:00,606 really close to being kicked to death. 827 00:39:02,474 --> 00:39:04,009 So did "A" take credit for this yet? 828 00:39:04,042 --> 00:39:05,777 Toby. 829 00:39:05,811 --> 00:39:07,879 I'm just-- I'm so tired of feeling like this. 830 00:39:08,947 --> 00:39:10,048 Feeling like what? 831 00:39:12,551 --> 00:39:13,652 Powerless. 832 00:39:16,955 --> 00:39:19,124 That's what I wanted to call and tell you. 833 00:39:19,157 --> 00:39:21,793 What, that you're lucky you didn't get trampled? 834 00:39:21,827 --> 00:39:24,763 No. To tell you that I'm sorry. 835 00:39:33,171 --> 00:39:34,773 What are you talking about? 836 00:39:37,909 --> 00:39:40,879 If you becoming a cop is going to put an end to this, 837 00:39:40,912 --> 00:39:43,048 then I say, go. 838 00:39:43,081 --> 00:39:45,150 Study hard, 839 00:39:45,183 --> 00:39:46,552 graduate early. 840 00:39:48,787 --> 00:39:50,622 Because coming back to this house 841 00:39:50,656 --> 00:39:51,790 with my parents split up and... 842 00:39:53,592 --> 00:39:55,527 Melissa being a part of this, it's just-- 843 00:40:00,198 --> 00:40:02,100 It's getting so much worse. 844 00:40:11,109 --> 00:40:13,011 ( cell phone vibrating ) 845 00:40:21,219 --> 00:40:23,088 Why can't I get this? 846 00:40:23,121 --> 00:40:25,957 Sweetheart, there's a limited amount of tissue paper 847 00:40:25,991 --> 00:40:27,659 around here. 848 00:40:27,693 --> 00:40:28,960 Are you shaming me? 849 00:40:28,994 --> 00:40:30,195 You have no shame. 850 00:40:30,228 --> 00:40:31,597 No shame-- 851 00:40:37,836 --> 00:40:40,105 Oh, man, look at yours. 852 00:40:40,138 --> 00:40:41,540 Master at work. 853 00:40:41,573 --> 00:40:42,941 Is your son great at this, too? 854 00:40:42,974 --> 00:40:45,877 No, which is why he's hiding upstairs. 855 00:40:45,911 --> 00:40:49,047 Okay, I'm gonna take a break. 856 00:40:50,115 --> 00:40:53,619 Oh. Movie time? 857 00:40:53,652 --> 00:40:55,754 No, I-- I think I'm just gonna go to bed. 858 00:40:55,787 --> 00:40:57,022 Really? 859 00:40:57,055 --> 00:40:58,089 But you said this morning you wanted 860 00:40:58,123 --> 00:40:59,090 to watch that one. 861 00:40:59,124 --> 00:41:01,126 That's why we got it. 862 00:41:01,159 --> 00:41:02,961 Is everything okay? 863 00:41:02,994 --> 00:41:04,596 Yeah. 864 00:41:05,997 --> 00:41:07,232 You know what? 865 00:41:07,265 --> 00:41:09,735 Let's watch it. I'll rally. 866 00:41:22,814 --> 00:41:24,115 I'm not leaving another voicemail. 867 00:41:24,149 --> 00:41:25,851 Who are you trying to call? 868 00:41:25,884 --> 00:41:27,986 Aria. She won't call me back. 869 00:41:28,019 --> 00:41:29,588 Have you heard from Aria? 870 00:41:29,621 --> 00:41:31,189 No, I just got off the phone with Hanna though. 871 00:41:31,222 --> 00:41:33,258 What's with the cop car in your driveway? 872 00:41:33,291 --> 00:41:35,126 He brought me here so I could get my dad's numbers in Westport. 873 00:41:35,160 --> 00:41:36,928 And I told him I need to pack up a few more things. 874 00:41:36,962 --> 00:41:38,129 How's Hanna's mom? 875 00:41:38,163 --> 00:41:40,131 She's a basket case. 876 00:41:40,165 --> 00:41:41,933 I mean, is this how it's going to be from now on? 877 00:41:41,967 --> 00:41:44,603 Our parents are going to be physically attacked, too? 878 00:41:44,636 --> 00:41:46,605 This is not the same "A" who got their jollies 879 00:41:46,638 --> 00:41:48,607 breaking into our lockers and leaving nasty notes. 880 00:41:48,640 --> 00:41:49,908 This "A" is... Noel Kahn. 881 00:41:52,778 --> 00:41:54,880 What did you say? 882 00:41:54,913 --> 00:41:57,215 I asked Noel to break into Hanna's house tonight. 883 00:41:57,248 --> 00:41:59,517 That's who was in the kitchen. It was Noel. 884 00:42:00,652 --> 00:42:02,621 I needed someone who mattered. 885 00:42:02,654 --> 00:42:05,023 Someone like Hanna's mom to stop questioning 886 00:42:05,056 --> 00:42:06,057 what happened to me. 887 00:42:06,091 --> 00:42:07,693 Why would you do that? 888 00:42:07,726 --> 00:42:10,195 Well, it worked, didn't it? 889 00:42:18,236 --> 00:42:25,644 * What child is this, who laid to rest on * 890 00:42:25,677 --> 00:42:33,051 * Mary's lap, is sleeping * 891 00:42:33,084 --> 00:42:40,726 * Whom angels greet with anthem sweet * 892 00:42:40,759 --> 00:42:49,768 * While shepherds watch are keeping *