1 00:00:01,602 --> 00:00:03,737 ANNOUNCER: Previously on Pretty Little Liars... 2 00:00:03,771 --> 00:00:07,075 I think that you should take me home. 3 00:00:07,108 --> 00:00:08,476 You know, I can't drive right now. 4 00:00:08,509 --> 00:00:10,644 The police have many theories. 5 00:00:10,678 --> 00:00:11,645 What was that about? 6 00:00:11,679 --> 00:00:13,047 Shana. 7 00:00:13,081 --> 00:00:14,415 She clearly doesn't believe my story. 8 00:00:14,448 --> 00:00:15,549 She's trying to trip me up. 9 00:00:15,583 --> 00:00:16,817 Did they not make the offer? 10 00:00:16,850 --> 00:00:17,818 What offer? 11 00:00:17,851 --> 00:00:19,120 Assistant coach. 12 00:00:19,153 --> 00:00:20,254 The team took a vote. 13 00:00:20,288 --> 00:00:21,389 Zack hit on me. 14 00:00:21,422 --> 00:00:23,257 Were you trashed? No! 15 00:00:23,291 --> 00:00:24,458 If you want to spiral out of control 16 00:00:24,492 --> 00:00:26,327 and self destruct, go right ahead. 17 00:00:26,360 --> 00:00:28,096 But I am not going to let you take my mom down, too. 18 00:00:28,129 --> 00:00:29,563 ( neighing ) 19 00:00:29,597 --> 00:00:30,664 Oh, my God! 20 00:00:30,698 --> 00:00:32,400 Push it up against the gate. 21 00:00:32,433 --> 00:00:33,401 ( screams ) 22 00:00:33,434 --> 00:00:37,738 ( thunder rumbling ) 23 00:00:37,771 --> 00:00:39,740 I asked Noel to break into Hanna's house. 24 00:00:39,773 --> 00:00:40,808 Why would you do that? 25 00:00:40,841 --> 00:00:42,510 I needed someone like Hanna's mom 26 00:00:42,543 --> 00:00:44,512 to stop questioning what happened to me. 27 00:00:48,149 --> 00:00:49,550 Why would Noel help you with this? 28 00:00:49,583 --> 00:00:51,552 What was the plan if he'd got caught? 29 00:00:51,585 --> 00:00:52,820 "I'm sorry, Mrs. Marin, 30 00:00:52,853 --> 00:00:54,455 I just needed to borrow a butcher knife?" 31 00:00:54,488 --> 00:00:55,489 You're a little loud. 32 00:00:55,523 --> 00:00:57,291 You're a little crazy. 33 00:00:57,325 --> 00:00:59,260 Spencer, your eye is getting worse. 34 00:00:59,293 --> 00:01:01,629 Yeah, I see plenty out of the other one. 35 00:01:01,662 --> 00:01:03,597 Hey, what's going on? How's your mom? 36 00:01:03,631 --> 00:01:04,732 Freaked. 37 00:01:04,765 --> 00:01:06,200 Guys, we needed to do this. 38 00:01:06,234 --> 00:01:07,835 You saw Tanner cornering me at school. 39 00:01:07,868 --> 00:01:09,637 She's trying to poke holes in our story. 40 00:01:09,670 --> 00:01:10,671 Your story. 41 00:01:10,704 --> 00:01:12,240 ( cell phone ringing ) 42 00:01:16,310 --> 00:01:17,645 Oh, was that Noel? 43 00:01:17,678 --> 00:01:18,812 Is that who you've been sneaking out of your house 44 00:01:18,846 --> 00:01:20,181 in the middle of the night to meet? 45 00:01:20,214 --> 00:01:21,849 What's that supposed to mean? 46 00:01:21,882 --> 00:01:23,217 You've been spying on me? 47 00:01:25,153 --> 00:01:26,720 Well, maybe now you'll understand 48 00:01:26,754 --> 00:01:28,656 why I turned to Noel. 49 00:01:28,689 --> 00:01:30,191 At least someone still has my back. 50 00:01:30,224 --> 00:01:31,325 Ali. What? 51 00:01:31,359 --> 00:01:33,594 I see what's going on here. 52 00:01:33,627 --> 00:01:35,163 One of my best friends doesn't even show up 53 00:01:35,196 --> 00:01:36,830 to my S.O.S. call and the other one is... 54 00:01:38,599 --> 00:01:41,802 shadowing me like I'm the enemy. 55 00:01:41,835 --> 00:01:44,405 Maybe asking Noel to do this wasn't the perfect plan, 56 00:01:44,438 --> 00:01:47,208 but I'm kind of running out of choices. 57 00:01:51,912 --> 00:01:53,281 Where are you going? 58 00:01:53,314 --> 00:01:54,482 I'm gonna call my Dad back. 59 00:01:54,515 --> 00:01:55,883 I'd like to do it outside, 60 00:01:55,916 --> 00:01:57,418 but, Spencer, are you gonna follow me 61 00:01:57,451 --> 00:02:00,188 or have you already set up a camera for that? 62 00:02:07,461 --> 00:02:08,696 You know, she never even answered that question 63 00:02:08,729 --> 00:02:09,830 about Noel. 64 00:02:09,863 --> 00:02:11,365 The only thing I can't figure out 65 00:02:11,399 --> 00:02:12,600 is how did he get time to break into this place 66 00:02:12,633 --> 00:02:14,202 and lock us into those stables. 67 00:02:14,235 --> 00:02:16,470 Spencer, it wasn't Noel's helmet 68 00:02:16,504 --> 00:02:17,771 in those stables. 69 00:02:17,805 --> 00:02:19,373 I mean, we should be wondering if Melissa-- 70 00:02:19,407 --> 00:02:20,841 My sister wasn't the one who hired Noel Kahn 71 00:02:20,874 --> 00:02:22,443 to terrorize Hanna's mother. 72 00:02:22,476 --> 00:02:23,844 I don't know, for all we know 73 00:02:23,877 --> 00:02:25,346 she could have asked Noel 74 00:02:25,379 --> 00:02:26,347 to choke her that night in her living room. 75 00:02:26,380 --> 00:02:27,515 She's clearly gone rogue. 76 00:02:27,548 --> 00:02:28,816 I walked in on that, Spencer. 77 00:02:28,849 --> 00:02:29,817 Okay? It wasn't Noel. 78 00:02:29,850 --> 00:02:31,685 You're sure? 79 00:02:32,986 --> 00:02:34,822 Hanna. Easy. You know what? 80 00:02:34,855 --> 00:02:37,658 Last time I checked this was still my bedroom, 81 00:02:37,691 --> 00:02:40,494 till somebody else got in and invaded it. 82 00:02:40,528 --> 00:02:42,263 Even the doorknob smells like her. 83 00:02:42,296 --> 00:02:43,664 ( cell phone beeps ) 84 00:02:43,697 --> 00:02:45,499 Why were you smelling the doorknob? 85 00:02:45,533 --> 00:02:47,568 It's my mom. I've got to go. 86 00:02:47,601 --> 00:02:49,203 Take me with you. 87 00:02:49,237 --> 00:02:50,771 Hanna, you can't stay at my house. 88 00:02:50,804 --> 00:02:52,940 Seriously, you guys, I have to get out of here. 89 00:02:54,408 --> 00:02:56,444 Make sure she doesn't drink and dial. 90 00:03:12,560 --> 00:03:14,762 ALISON: ( recorded voice ) I can't keep doing this. 91 00:03:14,795 --> 00:03:16,830 You have to meet me half-way. 92 00:03:20,601 --> 00:03:21,969 It's too dangerous 93 00:03:22,002 --> 00:03:24,505 and I'm not taking anymore chances, okay? 94 00:03:24,538 --> 00:03:25,906 It's too dangerous 95 00:03:25,939 --> 00:03:28,709 and I'm not taking anymore chances, okay? 96 00:03:28,742 --> 00:03:31,912 Shana, please, don't fight me on this. 97 00:03:31,945 --> 00:03:33,414 ( clattering ) 98 00:03:49,830 --> 00:03:51,365 ( tires screeching ) 99 00:03:53,901 --> 00:03:56,370 * Got a secret, can you keep it? * 100 00:03:56,404 --> 00:03:58,939 * Swear this one you'll save 101 00:03:58,972 --> 00:04:01,609 * Better lock it in your pocket * 102 00:04:01,642 --> 00:04:04,011 * Taking this one to the grave * 103 00:04:04,044 --> 00:04:05,946 * If I show you then I know 104 00:04:05,979 --> 00:04:09,016 * You won't tell what I said 105 00:04:09,049 --> 00:04:11,519 * 'Cause two can keep a secret * 106 00:04:11,552 --> 00:04:14,455 * If one of them is dead 107 00:04:17,858 --> 00:04:19,393 ( knocking on door ) 108 00:04:20,794 --> 00:04:22,430 Morning. 109 00:04:22,463 --> 00:04:24,031 How'd you sleep? 110 00:04:24,064 --> 00:04:25,766 Who says I'm up? 111 00:04:27,701 --> 00:04:29,870 Is Alison in the shower? 112 00:04:29,903 --> 00:04:31,271 I guess. 113 00:04:34,408 --> 00:04:35,443 So... 114 00:04:36,810 --> 00:04:38,946 I was thinking you girls should meet me at the mall 115 00:04:38,979 --> 00:04:40,314 after school today. 116 00:04:40,348 --> 00:04:41,549 Who's "you girls"? 117 00:04:41,582 --> 00:04:43,317 You and Alison. 118 00:04:43,351 --> 00:04:45,386 I thought it might be nice to treat ourselves 119 00:04:45,419 --> 00:04:47,688 to something new for Ella and Zack's party. 120 00:04:47,721 --> 00:04:49,457 I'm not going to that party. 121 00:04:49,490 --> 00:04:50,858 What are you talking about? Why not? 122 00:04:50,891 --> 00:04:53,394 Because I have a make-up test on Monday. 123 00:04:56,029 --> 00:04:59,367 Hanna, I think Aria will be pretty hurt if you don't go. 124 00:04:59,400 --> 00:05:01,335 She'll be fine. 125 00:05:01,369 --> 00:05:02,470 Can't you study for it over the weekend? 126 00:05:02,503 --> 00:05:03,937 Mom, 127 00:05:03,971 --> 00:05:06,039 I told you she's not gonna care if I go or not, okay? 128 00:05:16,049 --> 00:05:17,317 Hanna? 129 00:05:19,787 --> 00:05:21,355 This is not the answer. 130 00:05:21,389 --> 00:05:22,990 This is dangerous 131 00:05:23,023 --> 00:05:24,925 and disturbing 132 00:05:24,958 --> 00:05:26,627 and you know it's totally unacceptable. 133 00:05:26,660 --> 00:05:28,462 Mom, I know. Okay? 134 00:05:28,496 --> 00:05:29,797 You don't have to do all of this. 135 00:05:29,830 --> 00:05:31,399 Okay, listen to me. 136 00:05:31,432 --> 00:05:32,466 I get it now. All right? 137 00:05:32,500 --> 00:05:33,867 I know what you and Alison 138 00:05:33,901 --> 00:05:35,102 and your friends have been going through. 139 00:05:35,135 --> 00:05:37,471 I was here in my own house 140 00:05:37,505 --> 00:05:39,106 and I was terrified. 141 00:05:39,139 --> 00:05:41,575 I know you're looking for an escape. 142 00:05:41,609 --> 00:05:44,578 And honestly, I don't blame you. 143 00:05:44,612 --> 00:05:47,415 But you can't afford to not be in control, 144 00:05:47,448 --> 00:05:49,850 especially not now, when Alison's kidnapper 145 00:05:49,883 --> 00:05:51,118 is still out there. 146 00:05:51,151 --> 00:05:52,786 But they'll catch him. 147 00:05:52,820 --> 00:05:53,987 I promise you. 148 00:05:54,021 --> 00:05:55,756 ALISON: Han, where's your moisturizer? 149 00:05:57,425 --> 00:05:59,126 Just use mine, Alison. 150 00:06:04,998 --> 00:06:07,100 So when did you first meet Mr. Fitz? 151 00:06:09,169 --> 00:06:12,573 Um, first day of class, junior year. 152 00:06:12,606 --> 00:06:15,476 Your principal stated that, to his knowledge, 153 00:06:15,509 --> 00:06:18,646 you engaged in an intimate relationship with Mr. Fitz 154 00:06:18,679 --> 00:06:20,814 after he was no longer a teacher at the school. 155 00:06:20,848 --> 00:06:23,584 I'm sorry, what does any of this have to do 156 00:06:23,617 --> 00:06:26,119 with the incident at the Marin house last night? 157 00:06:26,153 --> 00:06:29,189 We have several open cases right now. 158 00:06:29,222 --> 00:06:32,560 And it's helpful to explore possible connections. 159 00:06:32,593 --> 00:06:35,162 What's the possible connection here? 160 00:06:35,195 --> 00:06:36,730 I can't say. 161 00:06:36,764 --> 00:06:38,532 You can't say or you don't know? 162 00:06:38,566 --> 00:06:41,034 Mrs. Montgomery, if you would prefer 163 00:06:41,068 --> 00:06:44,037 to conclude this interview, that is your right to do so. 164 00:06:44,071 --> 00:06:45,105 I will ask a judge if he-- 165 00:06:45,138 --> 00:06:47,508 No, no, that's okay. 166 00:06:47,541 --> 00:06:48,976 Let's just get it over with. 167 00:06:50,678 --> 00:06:53,881 Were you aware of Mr. Fitz seeing other students socially? 168 00:06:53,914 --> 00:06:56,884 Students like Shana Fring? 169 00:06:56,917 --> 00:06:58,619 What are you saying? 170 00:06:58,652 --> 00:07:00,020 Is it possible 171 00:07:00,053 --> 00:07:02,923 that Mr. Fitz had intimate relations 172 00:07:02,956 --> 00:07:04,091 with other students? 173 00:07:04,124 --> 00:07:06,059 How would she know that? No. 174 00:07:06,093 --> 00:07:08,796 Do you ever recall seeing Mr. Fitz 175 00:07:08,829 --> 00:07:09,897 interacting with Shana-- 176 00:07:09,930 --> 00:07:11,965 He didn't serial date students. 177 00:07:11,999 --> 00:07:13,601 He wasn't some creep 178 00:07:13,634 --> 00:07:15,936 that was prowling the school hallways hitting on girls. 179 00:07:15,969 --> 00:07:19,740 Aria, they're just questions. 180 00:07:22,109 --> 00:07:24,111 ( school bell rings ) 181 00:07:32,753 --> 00:07:34,488 Are you next? What? 182 00:07:34,522 --> 00:07:35,956 Tanner's here again. 183 00:07:35,989 --> 00:07:37,825 She's hoping for a mutiny, Spencer. 184 00:07:37,858 --> 00:07:40,093 If that frizz-top-cop just gets one of us to cave-- 185 00:07:40,127 --> 00:07:41,194 I'm not caving. 186 00:07:41,228 --> 00:07:43,263 Okay, but what about Aria? 187 00:07:43,296 --> 00:07:45,265 She's totally icing us out. 188 00:07:45,298 --> 00:07:47,267 Is there something going on between her and Hanna? 189 00:07:47,300 --> 00:07:48,502 I don't know. 190 00:07:48,536 --> 00:07:49,637 Well, neither does Hanna. 191 00:07:49,670 --> 00:07:50,871 Or at least that's what she says. 192 00:07:50,904 --> 00:07:52,573 How long are you gonna be staying there? 193 00:07:52,606 --> 00:07:53,807 Where's your dad? 194 00:07:53,841 --> 00:07:55,576 I played down what happened last night 195 00:07:55,609 --> 00:07:56,810 so he wouldn't rush back. 196 00:07:58,145 --> 00:07:59,046 What? 197 00:07:59,079 --> 00:08:00,981 It's not like I feel safe in my bedroom. 198 00:08:01,014 --> 00:08:02,249 I need to go to class. 199 00:08:02,282 --> 00:08:03,751 I've to leave early to see the eye doctor. 200 00:08:03,784 --> 00:08:04,785 Spencer. 201 00:08:06,019 --> 00:08:09,056 If one of us falls, we all fall. 202 00:08:09,089 --> 00:08:10,157 And "A" wins. 203 00:08:19,099 --> 00:08:21,635 Did you guys come to school together? 204 00:08:21,669 --> 00:08:22,736 No. 205 00:08:22,770 --> 00:08:24,037 Caleb dropped her off. 206 00:08:24,071 --> 00:08:25,906 She's the one you should be following. 207 00:08:30,978 --> 00:08:32,613 ( cell phone buzzes ) 208 00:08:32,646 --> 00:08:34,147 All of our student coaches must maintain a high level 209 00:08:34,181 --> 00:08:35,749 of academic standing. 210 00:08:35,783 --> 00:08:37,685 Are you taking a language this semester? 211 00:08:37,718 --> 00:08:38,652 Yes. 212 00:08:38,686 --> 00:08:39,953 I'm in AP Spanish. 213 00:08:39,987 --> 00:08:42,289 Ah, yes, right there. There it is. 214 00:08:42,322 --> 00:08:44,224 You are apparently doing very well. 215 00:08:44,257 --> 00:08:45,626 Felici... Taciones. 216 00:08:45,659 --> 00:08:47,294 Exactly. 217 00:08:47,327 --> 00:08:48,662 You still working at the Brew? 218 00:08:48,696 --> 00:08:50,898 Yes, but I can scale back my hours, 219 00:08:50,931 --> 00:08:52,666 I mean, especially when it comes to meets. 220 00:08:52,700 --> 00:08:53,901 How's the shoulder injury? 221 00:08:53,934 --> 00:08:56,236 I'm much better. 222 00:08:56,269 --> 00:08:58,772 Well, clearly your fellow Sharks want you back, 223 00:08:58,806 --> 00:09:00,240 in the pool or out. 224 00:09:00,273 --> 00:09:03,911 But the final decision rests with me. 225 00:09:03,944 --> 00:09:06,079 Are you free for practice on Tuesday? 226 00:09:06,113 --> 00:09:07,615 Yes. 227 00:09:08,782 --> 00:09:11,551 Then I guess you have a new job. 228 00:09:14,622 --> 00:09:16,657 Felici-- 229 00:09:16,690 --> 00:09:18,659 I can't. I took German. 230 00:09:18,692 --> 00:09:19,727 Congratulations. 231 00:09:19,760 --> 00:09:20,828 Thanks. 232 00:09:23,864 --> 00:09:25,298 Tuesday. Don't be late. Yeah. 233 00:09:55,128 --> 00:09:57,665 Aria, can you slow down for a second please? 234 00:09:57,698 --> 00:09:58,999 I'm late for class. 235 00:09:59,032 --> 00:10:01,935 I think Mrs. Welch will understand. 236 00:10:01,969 --> 00:10:04,404 Hey, Aria. 237 00:10:04,437 --> 00:10:05,839 Hey, Mrs. Montgomery. 238 00:10:05,873 --> 00:10:06,874 Hi, Noel. 239 00:10:08,742 --> 00:10:10,778 Aria, you cannot lose your cool 240 00:10:10,811 --> 00:10:12,112 when you're asked those questions. 241 00:10:12,145 --> 00:10:14,147 Those weren't questions, Mom. 242 00:10:14,181 --> 00:10:16,917 Ezra's on her hit list and she's wrong. 243 00:10:16,950 --> 00:10:19,152 It's her job to find out as much as possible. 244 00:10:19,186 --> 00:10:20,654 Oh, please, not you, too. 245 00:10:20,688 --> 00:10:22,089 Aria, I know this is hard, 246 00:10:22,122 --> 00:10:24,157 but sometimes we do have blind spots 247 00:10:24,191 --> 00:10:25,893 when it comes to the people that we love. 248 00:10:28,428 --> 00:10:30,163 Okay, I really need to get to class. 249 00:10:30,197 --> 00:10:31,765 I'm already skipping fifth period 250 00:10:31,799 --> 00:10:32,933 to help you set up for the party. 251 00:10:34,902 --> 00:10:36,169 You're right. 252 00:10:36,203 --> 00:10:37,404 Thank you. Bye. 253 00:10:37,437 --> 00:10:38,939 Bye. 254 00:11:01,161 --> 00:11:02,930 ( clanking ) 255 00:11:10,103 --> 00:11:12,840 Has Toby been up here recently? 256 00:11:12,873 --> 00:11:14,407 No, why? 257 00:11:14,441 --> 00:11:16,076 How about the Board of Health? 258 00:11:16,109 --> 00:11:18,178 I was gonna straighten up after I took a shower. 259 00:11:18,211 --> 00:11:19,713 You can sit down... 260 00:11:19,747 --> 00:11:21,048 somewhere. 261 00:11:21,081 --> 00:11:22,716 No, I can't. 262 00:11:22,750 --> 00:11:25,218 I just was stopping by on my way to the ophthalmologist. 263 00:11:26,386 --> 00:11:28,188 Is there something growing in that pan? 264 00:11:30,523 --> 00:11:32,325 Hanna tried to make nachos. 265 00:11:32,359 --> 00:11:33,994 Caleb, this can't go on. 266 00:11:34,027 --> 00:11:35,328 It's a frying pan. 267 00:11:35,362 --> 00:11:36,997 I'll just-- I'll buy Toby's stepmom a new one. 268 00:11:37,030 --> 00:11:38,065 I'm talking about Hanna. 269 00:11:38,098 --> 00:11:40,067 She's a mess. 270 00:11:40,100 --> 00:11:42,169 And she's been that way ever since you got back. 271 00:11:42,202 --> 00:11:44,237 I think you have me confused with Alison. 272 00:11:44,271 --> 00:11:45,873 No. I know the difference. 273 00:11:45,906 --> 00:11:47,808 She's getting wasted in the middle of the day. 274 00:11:47,841 --> 00:11:49,209 She's not wasted. 275 00:11:49,242 --> 00:11:50,343 She's crashing into people that she cares about. 276 00:11:50,377 --> 00:11:51,945 Okay. 277 00:11:51,979 --> 00:11:53,781 I understand her not wanting to toast Zack tonight, but-- 278 00:11:53,814 --> 00:11:54,948 Zack? 279 00:11:54,982 --> 00:11:56,249 What does she have against Zack? 280 00:11:58,285 --> 00:12:01,121 I meant, Aria, Aria's family. 281 00:12:03,456 --> 00:12:05,358 You don't have to draw me a map. 282 00:12:05,392 --> 00:12:07,027 Come on, Caleb, you're not dense. 283 00:12:07,060 --> 00:12:09,196 You know what we're up against. 284 00:12:09,229 --> 00:12:10,864 "A" is back and the cops are circling us 285 00:12:10,898 --> 00:12:12,432 with a million questions. 286 00:12:12,465 --> 00:12:14,434 Hanna cannot be stumbling around the halls of school 287 00:12:14,467 --> 00:12:16,870 looking like she's on a bender in Cancun. 288 00:12:16,904 --> 00:12:18,872 Hey, what's wrong with Cancun? 289 00:12:18,906 --> 00:12:20,207 Don't knock it until you've been there. 290 00:12:20,240 --> 00:12:21,975 She's making some scary mistakes. 291 00:12:22,009 --> 00:12:23,443 She's a big girl. 292 00:12:23,476 --> 00:12:25,378 Yeah. She's also a loose cannon. 293 00:12:25,412 --> 00:12:27,314 And you're supplying her with gunpowder. 294 00:12:27,347 --> 00:12:28,448 What? 295 00:12:28,481 --> 00:12:30,383 She's not drinking alone, Caleb. 296 00:12:34,287 --> 00:12:35,255 Look, I don't know what happened to you 297 00:12:35,288 --> 00:12:36,256 when you were away. 298 00:12:36,289 --> 00:12:37,524 That's right. 299 00:12:37,557 --> 00:12:39,359 You don't know the first thing about it. 300 00:12:42,395 --> 00:12:44,364 Okay. 301 00:12:44,397 --> 00:12:46,033 And it's none of my business 302 00:12:46,066 --> 00:12:48,201 and maybe I'm not one to judge, 303 00:12:48,235 --> 00:12:50,270 but the thing is that I've always thought 304 00:12:50,303 --> 00:12:53,406 that you were the best thing that ever happened to Hanna. 305 00:12:53,440 --> 00:12:55,508 And it really hurts to watch you guys fight 306 00:12:55,542 --> 00:12:58,812 whatever is eating at you like this. 307 00:13:00,247 --> 00:13:02,449 But you guys used to draw strength from each other 308 00:13:02,482 --> 00:13:04,151 and now it's... 309 00:13:06,987 --> 00:13:08,055 I don't get this. 310 00:13:09,990 --> 00:13:12,292 I got to take a shower. 311 00:13:26,639 --> 00:13:28,842 ( school bell rings ) 312 00:13:30,978 --> 00:13:32,512 So what's next for you? 313 00:13:32,545 --> 00:13:33,513 Bio. 314 00:13:33,546 --> 00:13:34,882 Lucky. 315 00:13:34,915 --> 00:13:36,049 They make me take earth science 316 00:13:36,083 --> 00:13:37,050 with a bunch of ninth graders. 317 00:13:37,084 --> 00:13:38,818 It's really humiliating. 318 00:13:40,120 --> 00:13:41,088 Uh, wait. 319 00:13:41,121 --> 00:13:42,522 I'll walk you. 320 00:13:42,555 --> 00:13:44,091 I don't need an escort. 321 00:13:44,124 --> 00:13:46,459 Han, I'm sorry about what happened last night. 322 00:13:46,493 --> 00:13:47,460 Okay? I'll pay for the window. 323 00:13:47,494 --> 00:13:49,062 It's not about the window. 324 00:13:49,096 --> 00:13:51,598 Your stupid stunts affect a lot of people. 325 00:13:51,631 --> 00:13:54,134 Are we talking about your mom? 326 00:13:55,402 --> 00:13:57,905 Or are you and Aria fighting about me? 327 00:13:59,139 --> 00:14:00,340 I can help you. I can talk to her-- 328 00:14:00,373 --> 00:14:02,375 I don't want you doing anything at all. 329 00:14:02,409 --> 00:14:05,212 I just want to be left alone. 330 00:14:05,245 --> 00:14:07,514 And I think it's best if you just stay 331 00:14:07,547 --> 00:14:08,515 with one of the other girls. 332 00:14:08,548 --> 00:14:09,616 Han... 333 00:14:13,453 --> 00:14:15,588 What's happening to us? 334 00:14:15,622 --> 00:14:17,257 Our group is falling apart. 335 00:14:17,290 --> 00:14:20,527 ( stick tapping ) 336 00:14:26,466 --> 00:14:27,901 Hey, Jenna. 337 00:14:28,936 --> 00:14:30,904 It's Alison. 338 00:14:30,938 --> 00:14:34,507 I didn't know that you had enrolled here in Rosewood. 339 00:14:34,541 --> 00:14:36,609 I came back a few weeks ago. 340 00:14:36,643 --> 00:14:37,978 Nobody seemed to notice. 341 00:14:38,011 --> 00:14:40,080 But then again, 342 00:14:40,113 --> 00:14:42,149 I didn't come back from the dead. 343 00:14:44,284 --> 00:14:46,453 I'm sorry about Shana. 344 00:14:46,486 --> 00:14:48,155 She meant a lot to me, too. 345 00:14:49,322 --> 00:14:50,457 Thanks. 346 00:14:50,490 --> 00:14:52,692 And I'm sorry for you. 347 00:14:52,725 --> 00:14:55,295 I heard about the break-in last night. 348 00:14:55,328 --> 00:14:58,131 It must be hard to come back here 349 00:14:58,165 --> 00:15:01,034 knowing someone's still after you. 350 00:15:04,171 --> 00:15:05,238 Wait. 351 00:15:08,041 --> 00:15:09,209 How did you do it? 352 00:15:10,643 --> 00:15:11,611 What? 353 00:15:11,644 --> 00:15:13,713 Shana. 354 00:15:13,746 --> 00:15:16,716 She was my friend before she met you. 355 00:15:16,749 --> 00:15:18,618 How did you turn her against me? 356 00:15:18,651 --> 00:15:21,021 I didn't. 357 00:15:21,054 --> 00:15:22,155 You did. 358 00:15:28,128 --> 00:15:31,031 * Ooh-oh-oh, oh-oh-oh * 359 00:15:31,064 --> 00:15:35,435 * Out of the darkness, into the light * 360 00:15:35,468 --> 00:15:40,140 * The sunlight and stars burning holes in the sky * 361 00:15:40,173 --> 00:15:44,511 * And I always dream of being the least * 362 00:15:44,544 --> 00:15:49,149 * I soar through the air now with the greatest of ease * 363 00:15:49,182 --> 00:15:51,351 * Oh-oh 364 00:15:51,384 --> 00:15:53,520 * Ooh-oh-oh, oh-oh... 365 00:15:53,553 --> 00:15:55,688 * Ooh-oh-oh, oh-oh... * 366 00:15:55,722 --> 00:15:58,291 * Ooh-oh-oh 367 00:15:58,325 --> 00:16:00,327 * Ooh-oh-oh, oh-oh... 368 00:16:00,360 --> 00:16:02,629 * Ooh-oh-oh, oh-oh... * 369 00:16:04,364 --> 00:16:06,666 You can sit out here and relax while your pupils dilate. 370 00:16:06,699 --> 00:16:08,468 The doctor will be out here in about 10 minutes. 371 00:16:08,501 --> 00:16:09,702 Okay. Thank you. 372 00:16:12,072 --> 00:16:16,343 * Oh, tonight 373 00:16:16,376 --> 00:16:21,148 * These bars turn to wind chimes * 374 00:16:21,181 --> 00:16:25,585 * That echo out of my windpipe * 375 00:16:25,618 --> 00:16:30,290 * As I sing from such great heights * 376 00:16:30,323 --> 00:16:35,495 * I was a bird in a cage 377 00:16:35,528 --> 00:16:40,267 * I sing for freedom I sing to escape * 378 00:16:40,300 --> 00:16:44,737 * I sent the bird over the blaze * 379 00:16:44,771 --> 00:16:49,076 * I watched as I rose above the flames * 380 00:16:49,109 --> 00:16:51,244 * Oh, oh 381 00:16:51,278 --> 00:16:53,446 * Oh-oh-oh, oh-oh * 382 00:16:53,480 --> 00:16:58,318 * Oh-oh-oh, oh-oh... * 383 00:16:58,351 --> 00:17:02,755 * Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh * 384 00:17:02,789 --> 00:17:05,158 * Oh, oh 385 00:17:05,192 --> 00:17:09,396 * Oh-oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh * 386 00:17:09,429 --> 00:17:11,764 * Oh, oh 387 00:17:11,798 --> 00:17:14,234 * Oh-oh-oh, oh-oh 388 00:17:55,308 --> 00:17:56,509 ( cell phone rings ) 389 00:17:56,543 --> 00:17:58,178 Emily? 390 00:17:58,211 --> 00:17:59,279 EMILY: ( on phone ) Can I call you right back? 391 00:17:59,312 --> 00:18:00,747 No! I'm in Noel's car. 392 00:18:00,780 --> 00:18:04,117 Emily, Jenna's here, okay, with another Jenna. 393 00:18:04,151 --> 00:18:05,285 What? 394 00:18:05,318 --> 00:18:06,619 They gave me these eye drops, okay. 395 00:18:06,653 --> 00:18:08,421 And I thought that I was hallucinating but I'm not. 396 00:18:08,455 --> 00:18:09,722 Stop. Listen to me. 397 00:18:09,756 --> 00:18:10,823 I got his keys out of his locker 398 00:18:10,857 --> 00:18:12,492 and searched his car. 399 00:18:12,525 --> 00:18:14,794 He has pictures of Alison from when she was dead. 400 00:18:14,827 --> 00:18:15,895 That makes no sense. 401 00:18:15,928 --> 00:18:17,330 Oh, but seeing two Jennas does? 402 00:18:17,364 --> 00:18:18,598 Define "dead." 403 00:18:18,631 --> 00:18:20,200 The last two years of her life. 404 00:18:20,233 --> 00:18:21,568 He put them in the same envelope 405 00:18:21,601 --> 00:18:22,735 as the tape he was listening to. 406 00:18:22,769 --> 00:18:24,237 Why would he even have that stuff? 407 00:18:24,271 --> 00:18:25,472 I don't know, 408 00:18:25,505 --> 00:18:26,639 but I need to drop off his car keys 409 00:18:26,673 --> 00:18:28,175 at the Lost and Found before he-- 410 00:18:28,208 --> 00:18:29,342 Fine, but then I need you to come right here. 411 00:18:29,376 --> 00:18:30,743 ( door closing ) I can't. 412 00:18:30,777 --> 00:18:32,245 Emily, my eyes are not playing tricks with me, okay? 413 00:18:32,279 --> 00:18:33,513 Something freaky is happening. 414 00:18:35,215 --> 00:18:36,249 Em? 415 00:18:36,283 --> 00:18:37,350 Hello? 416 00:18:37,384 --> 00:18:39,519 Emily? 417 00:18:42,655 --> 00:18:45,492 Sorry, I thought I just saw Noel coming out the door. 418 00:18:45,525 --> 00:18:46,893 False alarm. 419 00:18:46,926 --> 00:18:49,128 Spencer, you there? 420 00:18:50,230 --> 00:18:51,431 Spencer? 421 00:19:04,477 --> 00:19:07,146 So you think somebody helped Jenna mess with that eye chart? 422 00:19:08,681 --> 00:19:09,916 Hey, Em, I've got to go. 423 00:19:09,949 --> 00:19:11,251 But we can talk about this at the party. 424 00:19:11,284 --> 00:19:13,353 Well, not at the party, but soon. 425 00:19:13,386 --> 00:19:14,654 Hey. Hey there. 426 00:19:14,687 --> 00:19:16,656 Were you able to get more candles? 427 00:19:16,689 --> 00:19:19,792 I did, but they only had scented ones. 428 00:19:19,826 --> 00:19:21,228 Hmm. 429 00:19:21,261 --> 00:19:22,495 How do we feel about smelling patchouli 430 00:19:22,529 --> 00:19:23,696 while eating steak? 431 00:19:23,730 --> 00:19:25,498 Yeah, I think we lose the candles. 432 00:19:25,532 --> 00:19:27,600 This crowd looks better in the dark anyway. 433 00:19:27,634 --> 00:19:29,569 Shoot. I got to go. 434 00:19:29,602 --> 00:19:30,770 I'm gonna miss my hair appointment. 435 00:19:30,803 --> 00:19:32,939 Oh. Well, we've got this covered. 436 00:19:32,972 --> 00:19:34,441 Okay. Perfect. 437 00:19:34,474 --> 00:19:35,575 Thank you. Mm-hmm. 438 00:19:35,608 --> 00:19:37,544 Bye. Bye. 439 00:19:37,577 --> 00:19:38,611 Bye. 440 00:19:38,645 --> 00:19:40,380 Bye. 441 00:19:40,413 --> 00:19:42,549 Can I squeeze these in there? 442 00:19:42,582 --> 00:19:43,550 Yeah, sure. 443 00:19:43,583 --> 00:19:44,617 Okay. 444 00:19:48,555 --> 00:19:49,756 What are you doing? 445 00:19:49,789 --> 00:19:52,592 I am updating the list. 446 00:19:52,625 --> 00:19:53,760 Hanna can't make it. 447 00:19:54,861 --> 00:19:56,296 Oh, no? Why not? 448 00:19:57,497 --> 00:19:59,699 Uh, she said that she wasn't feeling well. 449 00:19:59,732 --> 00:20:01,701 What's wrong with her? 450 00:20:03,403 --> 00:20:05,204 I don't know. That's all she told me. 451 00:20:19,452 --> 00:20:20,520 Hey. 452 00:20:20,553 --> 00:20:21,721 Oh, there you are finally. 453 00:20:21,754 --> 00:20:23,456 Which room was it in? The chart? 454 00:20:23,490 --> 00:20:25,692 ( whispers ) Shh. They're in there. 455 00:20:25,725 --> 00:20:26,693 Who's in there? 456 00:20:26,726 --> 00:20:27,927 Jenna. 457 00:20:27,960 --> 00:20:29,496 And Jenna. 458 00:20:29,529 --> 00:20:31,531 Do you want to see what I found in Noel's car? 459 00:20:31,564 --> 00:20:33,300 No, I can't even see my feet right now. 460 00:20:35,968 --> 00:20:37,370 There. 461 00:20:38,938 --> 00:20:39,939 Sydney? 462 00:20:42,342 --> 00:20:44,877 Oh, hi, Emily. 463 00:20:44,911 --> 00:20:45,878 Spencer. 464 00:20:45,912 --> 00:20:46,879 What are you doing here? 465 00:20:46,913 --> 00:20:48,515 She was my ride. 466 00:20:48,548 --> 00:20:49,516 Is that a problem? 467 00:20:49,549 --> 00:20:50,883 Yeah, kind of. 468 00:20:50,917 --> 00:20:52,352 Unless you're driving a taxi. 469 00:20:52,385 --> 00:20:53,520 When did you two become friends? 470 00:20:53,553 --> 00:20:54,754 We should go-- 471 00:20:54,787 --> 00:20:55,922 Sydney, Emily asked you a question. 472 00:20:55,955 --> 00:20:58,057 It sounded more like an accusation. 473 00:20:58,090 --> 00:21:00,893 How come you never mentioned that you and Jenna were friends? 474 00:21:00,927 --> 00:21:02,629 Maybe it never came up. 475 00:21:02,662 --> 00:21:04,864 Maybe you should let her speak for herself. 476 00:21:04,897 --> 00:21:06,333 Excuse me? 477 00:21:06,366 --> 00:21:07,700 When you ask the organ grinder a question, 478 00:21:07,734 --> 00:21:09,001 you don't really want to hear from the monkey. 479 00:21:09,035 --> 00:21:10,002 Can we please leave? 480 00:21:10,036 --> 00:21:11,003 Wait-- 481 00:21:11,037 --> 00:21:12,605 For more insults? 482 00:21:12,639 --> 00:21:14,006 How long is it gonna take for you to both 483 00:21:14,040 --> 00:21:16,776 realize that you're nervous around the wrong person? 484 00:21:16,809 --> 00:21:18,044 I'm not Alison. 485 00:21:19,679 --> 00:21:21,314 Come on, Syd. 486 00:21:32,492 --> 00:21:33,793 "Hi, Caleb." "Hi, Hanna." 487 00:21:33,826 --> 00:21:34,927 "How was your day?" 488 00:21:34,961 --> 00:21:36,763 "My day was fine. How was yours?" 489 00:21:38,465 --> 00:21:40,400 My day sucked, actually. 490 00:21:40,433 --> 00:21:41,468 What happened? 491 00:21:43,803 --> 00:21:44,871 Could we just watch this? 492 00:21:44,904 --> 00:21:46,373 I'm not in the greatest mood. 493 00:21:46,406 --> 00:21:47,807 Does that mood have to do with this party 494 00:21:47,840 --> 00:21:49,342 that we're not going to tonight? 495 00:21:49,376 --> 00:21:50,877 I wouldn't go to that party if you paid me. 496 00:21:50,910 --> 00:21:52,044 And that's because? 497 00:21:52,078 --> 00:21:54,581 Because I'm just not feeling it. 498 00:21:55,715 --> 00:21:56,949 I have never seen you turn down 499 00:21:56,983 --> 00:21:58,985 free food and a chance to dress up. 500 00:21:59,018 --> 00:22:00,520 Last year for Cinco de Mayo 501 00:22:00,553 --> 00:22:02,622 we drove 10 miles out of town to a gas station 502 00:22:02,655 --> 00:22:05,525 just for the free burrito and a mini sombrero. 503 00:22:05,558 --> 00:22:07,460 Why are you acting so weird about this? 504 00:22:07,494 --> 00:22:09,396 What's weird is going to a party 505 00:22:09,429 --> 00:22:11,097 and listening to toasts about eternal love 506 00:22:11,130 --> 00:22:13,700 when one in three marriages end in divorce. 507 00:22:13,733 --> 00:22:16,102 And what, are you placing your bets on this one? 508 00:22:19,806 --> 00:22:21,841 Hanna, does this have anything to do 509 00:22:21,874 --> 00:22:23,410 with the guy that Ella's marrying? 510 00:22:28,648 --> 00:22:30,850 He's just gross. 511 00:22:30,883 --> 00:22:33,119 Okay, can you please be a little bit more specific? 512 00:22:35,021 --> 00:22:36,022 ( sighs ) 513 00:22:36,055 --> 00:22:37,123 He's a sleaze. 514 00:22:39,826 --> 00:22:42,529 He gave me his number and he wants to meet up, 515 00:22:42,562 --> 00:22:44,531 although no one seems to believe me. 516 00:22:48,901 --> 00:22:51,704 I believe you, okay. 517 00:22:51,738 --> 00:22:53,005 Why didn't you tell me? 518 00:22:53,039 --> 00:22:54,040 It's not a big deal. 519 00:22:54,073 --> 00:22:56,008 Yes, it is. This dude-- 520 00:22:56,042 --> 00:22:57,109 It's embarrassing. 521 00:22:57,143 --> 00:22:58,511 Right, for him. 522 00:23:01,881 --> 00:23:04,984 Then why am I the one who feels like crawling into a hole 523 00:23:05,017 --> 00:23:06,753 and never coming out of it? 524 00:23:09,756 --> 00:23:11,724 Let's just not talk about this anymore. 525 00:23:15,495 --> 00:23:16,463 ( clears throat ) 526 00:23:16,496 --> 00:23:17,664 You know what? 527 00:23:17,697 --> 00:23:19,165 Um, there's just not a lot to eat here. 528 00:23:19,198 --> 00:23:24,671 So I'm gonna stop in Maggiano's and get you your favorite. 529 00:23:24,704 --> 00:23:26,706 You just-- You stay here 530 00:23:26,739 --> 00:23:28,508 and you watch the chickiest chick flick that you can find. 531 00:23:28,541 --> 00:23:29,542 All right? 532 00:23:37,216 --> 00:23:38,417 I'll be back soon. 533 00:23:45,958 --> 00:23:47,527 Hey. 534 00:23:47,560 --> 00:23:48,695 I need your approval. 535 00:23:51,831 --> 00:23:53,065 You look amazing. 536 00:23:53,099 --> 00:23:55,067 Really? The necklace isn't too much? 537 00:23:56,603 --> 00:23:57,904 No, it's perfect. 538 00:23:57,937 --> 00:23:59,539 Okay, thanks. 539 00:23:59,572 --> 00:24:01,073 Now I can relax. 540 00:24:01,107 --> 00:24:03,109 When it comes to fashion, you are my guru. 541 00:24:04,243 --> 00:24:05,444 Mom... 542 00:24:07,847 --> 00:24:11,217 are you sure that you want to do this? 543 00:24:11,250 --> 00:24:16,489 I mean, maybe you should just wait. 544 00:24:16,523 --> 00:24:18,958 Wait for what? 545 00:24:18,991 --> 00:24:21,594 Aria, if you don't want me to get married... 546 00:24:21,628 --> 00:24:23,896 No, it has nothing to do with you getting married. 547 00:24:25,765 --> 00:24:29,001 It has-- It has to do with you marrying Zack. 548 00:24:32,138 --> 00:24:34,240 How well do you really know him? 549 00:24:35,708 --> 00:24:37,009 Why are you saying that? 550 00:24:38,545 --> 00:24:40,680 Was he inappropriate with you? 551 00:24:43,182 --> 00:24:44,984 No, not with me. 552 00:24:48,588 --> 00:24:49,889 Maybe he was with Hanna. 553 00:24:57,697 --> 00:25:00,199 Mom? 554 00:25:00,232 --> 00:25:03,870 Why did you go there right away? 555 00:25:03,903 --> 00:25:08,274 Um, there was an incident before we came here. 556 00:25:10,076 --> 00:25:11,911 But I guess I just explained it away 557 00:25:11,944 --> 00:25:14,080 to myself as pre-wedding jitters. 558 00:25:18,317 --> 00:25:20,019 I'm so sorry, Mom. 559 00:25:24,624 --> 00:25:25,892 Yeah. 560 00:25:25,925 --> 00:25:27,126 Me, too. 561 00:25:34,634 --> 00:25:36,235 Hey, guys, make sure to keep the chafing dishes 562 00:25:36,268 --> 00:25:37,804 on the side opposite the seafood. 563 00:25:37,837 --> 00:25:39,906 Okay? 564 00:25:39,939 --> 00:25:41,107 Are you with the catering crew? 565 00:25:41,140 --> 00:25:42,341 No. I just walked in. 566 00:25:42,374 --> 00:25:43,743 Oh, sorry, man. 567 00:25:43,776 --> 00:25:45,311 We're closed tonight for a private event. 568 00:25:45,344 --> 00:25:48,280 I'm not here for a latte. 569 00:25:48,314 --> 00:25:49,716 I need to talk to you. 570 00:25:49,749 --> 00:25:52,351 Uh, I'm actually kind of busy right now. 571 00:25:52,384 --> 00:25:54,086 Yeah, it sounds like you've been busy. 572 00:25:54,120 --> 00:25:55,321 Being the kind of scumbag 573 00:25:55,354 --> 00:25:56,823 who's begging to get his ass kicked. 574 00:25:57,957 --> 00:25:59,592 Excuse me? 575 00:25:59,626 --> 00:26:01,828 Do you hit on all of Aria's friends or is it just Hanna? 576 00:26:04,396 --> 00:26:05,732 So I'm guessing you're the boyfriend. 577 00:26:07,634 --> 00:26:09,702 I respect you coming here. 578 00:26:09,736 --> 00:26:11,037 Seriously, I do. 579 00:26:11,070 --> 00:26:13,039 But, honestly, this is just a misunderstanding. 580 00:26:13,072 --> 00:26:14,641 That so? 581 00:26:14,674 --> 00:26:17,176 She clearly took what I said way too seriously. 582 00:26:17,209 --> 00:26:18,210 I was just joking. 583 00:26:19,378 --> 00:26:20,813 I don't know, man. 584 00:26:20,847 --> 00:26:22,081 She has a pretty good sense of humor 585 00:26:22,114 --> 00:26:23,282 and she didn't find you funny at all. 586 00:26:24,851 --> 00:26:26,886 Well, I think your girlfriend's just embarrassed. 587 00:26:28,755 --> 00:26:31,257 I didn't want to have to do this, but, uh... 588 00:26:40,266 --> 00:26:43,369 I was only reacting to the signals I was getting. 589 00:26:46,205 --> 00:26:47,774 This isn't Hanna. 590 00:26:47,807 --> 00:26:49,842 Sorry to break the bad news, 591 00:26:49,876 --> 00:26:53,012 but your girlfriend slipped that into my pocket. 592 00:26:58,751 --> 00:27:00,987 Don't worry. 593 00:27:01,020 --> 00:27:02,154 I'm not coming back for the party. 594 00:27:09,161 --> 00:27:11,664 Only in consequence -- 595 00:27:18,237 --> 00:27:19,638 ( door opens ) 596 00:27:24,911 --> 00:27:26,813 Uh, where's the food? 597 00:27:29,181 --> 00:27:30,683 Caleb, where have you been? 598 00:27:30,717 --> 00:27:33,319 He's a piece of crap, but he has a strong jaw. 599 00:27:38,090 --> 00:27:39,425 Caleb, you didn't. 600 00:27:39,458 --> 00:27:41,427 Of course, I did. 601 00:27:41,460 --> 00:27:42,929 Oh, my God. 602 00:27:42,962 --> 00:27:44,897 Hanna, there's a problem. 603 00:27:44,931 --> 00:27:46,265 Yeah, no kidding. 604 00:27:46,298 --> 00:27:47,900 How is that going to explain that he got a fat lip? 605 00:27:55,007 --> 00:27:56,208 I didn't write this. 606 00:27:56,242 --> 00:27:59,178 I know. 607 00:27:59,211 --> 00:28:01,180 Do you think that "A" decided to get in the mix? 608 00:28:01,213 --> 00:28:02,715 Saw that Zack was a dirtbag 609 00:28:02,749 --> 00:28:04,951 and decided to move things along? 610 00:28:04,984 --> 00:28:06,786 This is why he got into my car. 611 00:28:06,819 --> 00:28:07,887 Yep. 612 00:28:11,457 --> 00:28:13,425 Couldn't you find somewhere to hide it? 613 00:28:13,459 --> 00:28:14,493 SPENCER: ( on phone ) And have Noel Kahn 614 00:28:14,526 --> 00:28:15,494 breaking into my bedroom? 615 00:28:15,527 --> 00:28:16,796 No, thanks. 616 00:28:16,829 --> 00:28:18,731 It's gonna take you forever to get to the lake house and back. 617 00:28:18,765 --> 00:28:20,066 You can't miss this party. 618 00:28:20,099 --> 00:28:21,734 I'll be there. Just save me a shrimp. 619 00:28:21,768 --> 00:28:23,069 No, seriously. 620 00:28:23,102 --> 00:28:24,737 I mean, Aria's already on a war path with Hanna. 621 00:28:24,771 --> 00:28:26,205 If it looks like we're taking sides... 622 00:28:26,238 --> 00:28:27,740 This is bigger than that. 623 00:28:27,774 --> 00:28:29,375 These pictures decimate Alison's story 624 00:28:29,408 --> 00:28:31,310 and once that falls apart, we are next. 625 00:28:31,343 --> 00:28:33,079 These have to be in a safe place. 626 00:28:33,112 --> 00:28:34,146 Fine. Just hurry. 627 00:28:35,982 --> 00:28:36,983 Got a minute? 628 00:28:39,385 --> 00:28:41,187 Why are you parked on my street? 629 00:28:41,220 --> 00:28:42,989 I wanted to explain. 630 00:28:43,022 --> 00:28:44,423 Is Jenna hiding in the trunk? 631 00:28:44,456 --> 00:28:46,959 Please. Let me explain. 632 00:28:46,993 --> 00:28:49,061 Why would I ever trust anything you said again? 633 00:28:49,095 --> 00:28:51,263 I met Jenna a couple years ago. 634 00:28:51,297 --> 00:28:52,932 I used to volunteer at the school 635 00:28:52,965 --> 00:28:53,966 for the visually-impaired. 636 00:28:54,000 --> 00:28:55,401 Yeah, in Philadelphia. 637 00:28:55,434 --> 00:28:58,504 I was there the day that Alison came to visit Jenna 638 00:28:58,537 --> 00:29:01,107 and I pretty much glued Jenna back together when Alison left. 639 00:29:01,140 --> 00:29:02,274 That was a long time ago. 640 00:29:02,308 --> 00:29:03,843 She's been through a lot since then. 641 00:29:03,876 --> 00:29:06,345 So has Jenna. 642 00:29:06,378 --> 00:29:08,514 And when she heard Alison was alive 643 00:29:08,547 --> 00:29:12,118 and coming home, she panicked. 644 00:29:12,151 --> 00:29:13,953 She felt totally alone, so she reached out to me. 645 00:29:13,986 --> 00:29:15,121 And-- 646 00:29:15,154 --> 00:29:16,555 What exactly did she ask you to do? 647 00:29:16,588 --> 00:29:19,491 I mean, besides taking her to her doctor's appointments? 648 00:29:21,894 --> 00:29:26,132 She just wanted to feel safe, I guess. 649 00:29:26,165 --> 00:29:27,233 Make sure that Alison-- 650 00:29:27,266 --> 00:29:29,035 Okay, forget Alison. 651 00:29:29,068 --> 00:29:32,338 You latched on to me, Sydney, giving me gifts, 652 00:29:32,371 --> 00:29:34,373 taking over my weekends with training, 653 00:29:34,406 --> 00:29:36,375 telling me sob-stories about how you had no one 654 00:29:36,408 --> 00:29:37,977 cheering for you in the bleachers. 655 00:29:38,010 --> 00:29:39,879 I didn't expect to like you. 656 00:29:39,912 --> 00:29:41,247 What? 657 00:29:41,280 --> 00:29:45,351 I-- I didn't know you'd be such a decent person. 658 00:29:45,384 --> 00:29:48,020 I guess I was expecting you to be... 659 00:29:49,155 --> 00:29:50,489 This is so messed up. 660 00:29:50,522 --> 00:29:52,158 Oh, it's about to get messier. 661 00:29:52,191 --> 00:29:54,326 I'm taking that coaching position 662 00:29:54,360 --> 00:29:55,527 just so I can be in your face, 663 00:29:55,561 --> 00:29:57,596 watching you as much as I can. 664 00:29:57,629 --> 00:29:59,165 Emily. 665 00:29:59,198 --> 00:30:00,432 I want to see you underwater long enough for you 666 00:30:00,466 --> 00:30:02,168 to feel that twinge of panic 667 00:30:02,201 --> 00:30:04,436 when you need air and you can't get it. 668 00:30:04,470 --> 00:30:05,905 I want you to know 669 00:30:05,938 --> 00:30:07,373 what it feels like to be sucker-punched. 670 00:32:12,198 --> 00:32:14,166 ( gasps ) 671 00:32:14,200 --> 00:32:15,601 Surprise. 672 00:32:15,634 --> 00:32:17,469 What the hell are you doing here? 673 00:32:17,503 --> 00:32:18,704 Give me the key. 674 00:32:18,737 --> 00:32:20,172 Get out of here now. 675 00:32:20,206 --> 00:32:22,074 I swear, Noel, get the hell out or I'll-- 676 00:32:22,108 --> 00:32:23,409 You'll what? 677 00:32:23,442 --> 00:32:25,177 Call the cops? 678 00:32:25,211 --> 00:32:26,712 Sure you want them to see what you're hiding in here? 679 00:32:26,745 --> 00:32:28,480 Get out of here! 680 00:32:28,514 --> 00:32:29,548 Now! 681 00:32:29,581 --> 00:32:31,317 You break into my car, 682 00:32:31,350 --> 00:32:34,353 steal something from me and I'm the bad guy? 683 00:32:34,386 --> 00:32:35,354 Nice. 684 00:32:35,387 --> 00:32:36,488 Give me the key. 685 00:32:36,522 --> 00:32:38,557 Why do you even have that stuff? 686 00:32:38,590 --> 00:32:40,659 And we know that it was you that broke into Hanna's house. 687 00:32:40,692 --> 00:32:42,628 We know that you're helping Alison. 688 00:32:42,661 --> 00:32:44,630 You know nothing. 689 00:32:44,663 --> 00:32:46,165 Give me that key! 690 00:32:47,733 --> 00:32:49,635 What are you two gonna do next, huh? 691 00:32:49,668 --> 00:32:52,404 What are you gonna do with that stuff? 692 00:32:52,438 --> 00:32:53,739 Talk to me! 693 00:32:53,772 --> 00:32:57,076 Alison doesn't even know I have it. 694 00:32:57,109 --> 00:32:58,344 And if you tell her I do-- 695 00:32:58,377 --> 00:32:59,745 Wait, are you guys working together or not? 696 00:33:02,114 --> 00:33:03,482 Our friend likes to throw away people 697 00:33:03,515 --> 00:33:05,317 when she's done using them 698 00:33:05,351 --> 00:33:07,653 and I need to be prepared, okay? 699 00:33:09,055 --> 00:33:11,357 They aren't just pictures, Spencer. 700 00:33:11,390 --> 00:33:13,459 It's proof that she was never kidnapped. 701 00:33:13,492 --> 00:33:15,127 You're going to blackmail her. 702 00:33:15,161 --> 00:33:16,562 It's not blackmail. 703 00:33:16,595 --> 00:33:19,565 It's insurance, in case she turns on me. 704 00:33:19,598 --> 00:33:21,167 And I need it back. 705 00:33:21,200 --> 00:33:24,103 Where did you even get it, those pictures, the tape? 706 00:33:24,136 --> 00:33:26,805 Shana sent them to Jenna. 707 00:33:26,838 --> 00:33:30,309 And Alison asked me to borrow them from Jenna's bedroom. 708 00:33:30,342 --> 00:33:31,577 So you broke into that house, too? 709 00:33:31,610 --> 00:33:32,644 When? 710 00:33:32,678 --> 00:33:34,113 Minutes before it blew up. 711 00:33:34,146 --> 00:33:35,647 Alison keeps telling me I'm lucky 712 00:33:35,681 --> 00:33:38,350 I got out when I did, but... 713 00:33:38,384 --> 00:33:39,618 part of me is starting to wonder 714 00:33:39,651 --> 00:33:41,520 if that explosion wasn't a coincidence. 715 00:33:41,553 --> 00:33:44,723 What does she have on you, Noel? 716 00:33:44,756 --> 00:33:46,292 Why would you do this for her? 717 00:33:46,325 --> 00:33:48,394 Enough questions. 718 00:33:48,427 --> 00:33:50,562 Just give me the key, Spencer. 719 00:33:50,596 --> 00:33:51,663 No. 720 00:33:51,697 --> 00:33:53,099 Give it to me! 721 00:33:53,132 --> 00:33:54,400 No! Ow! 722 00:33:57,436 --> 00:33:59,305 You stupid bitch! 723 00:33:59,338 --> 00:34:01,140 You try that again and I swear to God, 724 00:34:01,173 --> 00:34:02,374 I will slit your face open. 725 00:34:02,408 --> 00:34:03,742 That stuff is mine. 726 00:34:03,775 --> 00:34:06,078 You're not the only one who needs insurance, Noel. 727 00:34:06,112 --> 00:34:07,546 We need it, too. Okay? 728 00:34:07,579 --> 00:34:09,281 And I promise you, 729 00:34:09,315 --> 00:34:12,218 I will keep it in a much safer place than this. 730 00:34:12,251 --> 00:34:13,319 Okay? 731 00:34:14,586 --> 00:34:15,587 Now go. 732 00:34:16,888 --> 00:34:18,090 Go! 733 00:34:41,347 --> 00:34:42,348 ( knocking on door ) 734 00:34:46,785 --> 00:34:47,786 Hey. 735 00:34:47,819 --> 00:34:49,188 Hey. 736 00:34:49,221 --> 00:34:50,822 I heard that I could find you here. 737 00:34:50,856 --> 00:34:52,291 Can I come in? 738 00:35:00,566 --> 00:35:05,137 Oh, it's-- it's nice. 739 00:35:05,171 --> 00:35:06,638 Could use a housekeeper. 740 00:35:10,576 --> 00:35:12,778 Aren't you supposed to be giving a toast right now? 741 00:35:18,484 --> 00:35:19,785 What happened? 742 00:35:21,487 --> 00:35:23,655 Nothing that hasn't happened before. 743 00:35:25,924 --> 00:35:28,460 Apparently, he's a big jerk internationally. 744 00:35:35,401 --> 00:35:37,869 Look, I'm not trying to defend the guy, 745 00:35:37,903 --> 00:35:43,809 but just so you know, "A" stoked the fire. 746 00:35:43,842 --> 00:35:46,845 It doesn't matter, Hanna. 747 00:35:46,878 --> 00:35:48,280 He took the bait. 748 00:35:50,749 --> 00:35:52,451 Why didn't you believe me? 749 00:35:53,952 --> 00:35:58,590 It wasn't-- It wasn't so much that I didn't believe you. 750 00:35:58,624 --> 00:36:01,793 I guess I just wanted to believe something else more. 751 00:36:01,827 --> 00:36:05,697 That my mom could actually find someone again... 752 00:36:08,500 --> 00:36:09,601 be happy. 753 00:36:12,438 --> 00:36:13,439 I get that. 754 00:36:19,345 --> 00:36:21,313 Will you forgive me? 755 00:36:34,993 --> 00:36:37,696 So what do you think really happened? 756 00:36:37,729 --> 00:36:39,665 I don't know. 757 00:36:39,698 --> 00:36:41,733 I mean, don't you think it's weird 758 00:36:41,767 --> 00:36:43,635 that Aria's mom would just get food poisoning 759 00:36:43,669 --> 00:36:45,271 right as everyone is showing up? 760 00:36:45,304 --> 00:36:47,439 Weddings are tricky. 761 00:36:47,473 --> 00:36:48,874 They churn up a lot of stuff. 762 00:36:48,907 --> 00:36:50,842 Especially the second time around. 763 00:36:52,444 --> 00:36:53,679 There may be more to the story. 764 00:36:53,712 --> 00:36:55,447 Totally. 765 00:36:55,481 --> 00:36:56,715 Someone's not telling the truth. 766 00:36:56,748 --> 00:36:58,384 You like kale? 767 00:36:58,417 --> 00:37:01,019 I'll eat anything as long as it's not from the Brew. 768 00:37:01,052 --> 00:37:02,788 ( cell phone rings ) 769 00:37:02,821 --> 00:37:03,889 Oh, that's probably Hanna. 770 00:37:10,762 --> 00:37:12,498 Hello? 771 00:37:14,700 --> 00:37:17,403 Yes, Lieutenant Tanner, she's here with me. 772 00:37:17,436 --> 00:37:18,437 Why? 773 00:37:20,872 --> 00:37:22,674 Well, no, I... 774 00:37:22,708 --> 00:37:25,644 Her father doesn't get back until early tomorrow. 775 00:37:25,677 --> 00:37:26,745 What's going on? 776 00:37:26,778 --> 00:37:30,349 But I can bring her. 777 00:37:30,382 --> 00:37:31,517 No, I understand. 778 00:37:32,684 --> 00:37:33,885 We'll be right down. 779 00:37:33,919 --> 00:37:34,986 Thank you. 780 00:37:37,623 --> 00:37:39,491 What's going on, Mrs. Marin? 781 00:37:39,525 --> 00:37:40,959 What's wrong? 782 00:37:40,992 --> 00:37:44,430 The police, they caught him. 783 00:37:45,764 --> 00:37:46,965 Caught who? 784 00:37:46,998 --> 00:37:49,501 The person who broke in here last night. 785 00:37:49,535 --> 00:37:50,636 They're questioning him 786 00:37:50,669 --> 00:37:53,772 and they think he's ready to talk. 787 00:37:53,805 --> 00:37:55,807 They want you to go down to the precinct 788 00:37:55,841 --> 00:37:58,910 and answer some questions. 789 00:37:58,944 --> 00:38:01,046 You won't have to do this alone. 790 00:38:01,079 --> 00:38:02,280 I'll be with you. 791 00:38:16,862 --> 00:38:18,930 Hi. 792 00:38:18,964 --> 00:38:21,700 Sorry, I thought everyone would be at the party by now. 793 00:38:23,702 --> 00:38:24,936 Do you need me to... 794 00:38:24,970 --> 00:38:27,906 No, no, come in. It's your house. 795 00:38:27,939 --> 00:38:30,676 You were nice enough to let us use it while you were gone. 796 00:38:30,709 --> 00:38:34,480 Um, how was the conference? 797 00:38:34,513 --> 00:38:35,947 It was fine. 798 00:38:35,981 --> 00:38:38,817 Why aren't you at the party? 799 00:38:38,850 --> 00:38:40,686 It was canceled. 800 00:38:40,719 --> 00:38:42,421 'Cause, you know, it seems kind of silly 801 00:38:42,454 --> 00:38:43,855 to have an engagement party 802 00:38:43,889 --> 00:38:45,624 when you're no longer engaged. 803 00:38:48,960 --> 00:38:50,796 Do you want to talk about it? 804 00:38:50,829 --> 00:38:53,465 Not really. 805 00:38:53,499 --> 00:38:55,834 But Aria can fill you in on everything, 806 00:38:55,867 --> 00:38:58,737 hopefully, after I've checked into a motel. 807 00:39:02,574 --> 00:39:03,842 I don't know why I took all this out 808 00:39:03,875 --> 00:39:05,811 because I'm never going to get it back in. 809 00:39:08,079 --> 00:39:09,681 You'll do it. 810 00:39:09,715 --> 00:39:12,684 You were always really good at that... 811 00:39:12,718 --> 00:39:14,886 figuring out how to make a small space work. 812 00:39:20,792 --> 00:39:23,695 You know, sometimes I still think about 813 00:39:23,729 --> 00:39:26,131 our first place together. 814 00:39:26,164 --> 00:39:28,400 Remember that dump on East 6th? 815 00:39:31,202 --> 00:39:32,638 What was the ad? 816 00:39:32,671 --> 00:39:33,639 What did they call it? 817 00:39:33,672 --> 00:39:34,973 It wasn't a studio. 818 00:39:35,006 --> 00:39:36,742 It was something smaller. 819 00:39:36,775 --> 00:39:37,743 A "bachelor". 820 00:39:37,776 --> 00:39:38,744 Yes. 821 00:39:38,777 --> 00:39:40,178 Of course. 822 00:39:40,211 --> 00:39:42,748 As if that explained why the bathtub was in the kitchen. 823 00:39:42,781 --> 00:39:44,983 Well, I guess they assumed that bachelors don't bathe, 824 00:39:45,016 --> 00:39:47,553 which is why they're still bachelors. 825 00:39:47,586 --> 00:39:50,622 I felt so bad that I couldn't get us something better. 826 00:39:50,656 --> 00:39:53,792 You were already pregnant with Aria 827 00:39:53,825 --> 00:39:57,529 and yet, you figured out a way to make it seem big. 828 00:39:57,563 --> 00:40:00,799 The skinny lamp that fit in the sliver of space 829 00:40:00,832 --> 00:40:03,134 between the window and the radiator. 830 00:40:03,168 --> 00:40:05,471 Hiding the fact that you could get yourself a soda 831 00:40:05,504 --> 00:40:07,506 while washing your hair. 832 00:40:07,539 --> 00:40:09,107 It was all about a well-placed drape. 833 00:40:15,947 --> 00:40:21,019 Ella, I don't really know this guy, 834 00:40:21,052 --> 00:40:22,654 but whoever doesn't realize 835 00:40:22,688 --> 00:40:26,692 that you make this small world seem so much bigger, 836 00:40:28,560 --> 00:40:30,696 that person doesn't deserve you. 837 00:40:58,590 --> 00:41:00,125 Is this your first attempt to see her 838 00:41:00,158 --> 00:41:02,227 after she ran away from you? 839 00:41:03,762 --> 00:41:06,064 She didn't run away. 840 00:41:06,097 --> 00:41:07,866 She jumped out of my car. 841 00:41:09,067 --> 00:41:11,102 And you had her blindfolded. 842 00:41:11,136 --> 00:41:12,971 That's right. 843 00:41:13,004 --> 00:41:14,673 At least when I was around her. 844 00:41:14,706 --> 00:41:17,142 Are you referring to the car ride? 845 00:41:17,175 --> 00:41:19,745 No. 846 00:41:19,778 --> 00:41:22,814 Since the day she came away with me. 847 00:41:22,848 --> 00:41:23,949 After I hit her. 848 00:41:23,982 --> 00:41:26,017 Where did you hit her? 849 00:41:26,051 --> 00:41:29,621 Back of the head. 850 00:41:29,655 --> 00:41:32,290 I followed her into the yard 851 00:41:32,323 --> 00:41:34,159 and I found a rock and I hit her. 852 00:41:36,161 --> 00:41:39,297 Then I carried her to my car. 853 00:41:39,330 --> 00:41:42,033 Where did you take her? 854 00:41:42,067 --> 00:41:44,202 Philly. 855 00:41:44,235 --> 00:41:47,305 A place I was staying near South Street. 856 00:41:47,338 --> 00:41:49,274 Your home? 857 00:41:49,307 --> 00:41:51,677 I was crashing there, yeah. 858 00:41:51,710 --> 00:41:53,078 It was a basement. 859 00:41:55,180 --> 00:41:57,015 Nobody else was there. 860 00:41:57,048 --> 00:41:58,750 TANNER: And you kept her locked up 861 00:41:58,784 --> 00:42:01,953 in the basement all that time? 862 00:42:01,987 --> 00:42:03,655 Can you turn the volume down? 863 00:42:08,326 --> 00:42:11,597 Alison, is that him? 864 00:42:12,764 --> 00:42:14,700 Is that the man who kidnapped you? 865 00:42:25,677 --> 00:42:27,579 The doctor's running just a little behind. 866 00:42:27,613 --> 00:42:28,780 It shouldn't be much longer. 867 00:42:28,814 --> 00:42:30,548 You think you can entertain yourself? 868 00:42:34,753 --> 00:42:37,122 If you're cold, I can turn down the AC. 869 00:42:45,030 --> 00:42:46,665 ALISON: ( recorded voice) He followed me into my yard. 870 00:42:46,698 --> 00:42:48,867 And then he hit me with that rock. 871 00:42:48,900 --> 00:42:52,103 Next thing I knew I woke up blindfolded.