1 00:00:01,935 --> 00:00:03,604 (female narrator) Previously on "Pretty Little Liars.." 2 00:00:03,637 --> 00:00:04,772 [gunshot] 3 00:00:04,805 --> 00:00:06,374 A hacked into the van's computer system 4 00:00:06,407 --> 00:00:07,475 and took remote control of the vehicle. 5 00:00:09,277 --> 00:00:11,245 (female #1) 'There's something you need to know.' 6 00:00:11,279 --> 00:00:13,714 (Andrew) 'Getting a little tired of memorializing Mona.' 7 00:00:13,747 --> 00:00:16,016 Are you saying that the world's better off without her? 8 00:00:18,819 --> 00:00:20,288 What the.. 9 00:00:20,321 --> 00:00:21,289 Mom! 10 00:00:23,391 --> 00:00:24,358 We know about A. 11 00:00:25,693 --> 00:00:27,695 This A killed my mom and Mona. 12 00:00:27,728 --> 00:00:28,796 You're not Alison. 13 00:00:28,829 --> 00:00:30,164 [siren blaring] 14 00:00:30,198 --> 00:00:31,299 Every night the main generator 15 00:00:31,332 --> 00:00:32,433 shuts down like clockwork. 16 00:00:32,466 --> 00:00:33,701 It takes exactly three minutes 17 00:00:33,734 --> 00:00:34,735 for the backup power to kick in. 18 00:00:34,768 --> 00:00:36,570 That's the way out, but you have to climb up. 19 00:00:36,604 --> 00:00:38,072 There's a steel door at the end of the hall 20 00:00:38,106 --> 00:00:39,273 and it's sealed like a vault. 21 00:00:39,307 --> 00:00:41,542 The blocks in the playroom spelled out a name, "Charles." 22 00:00:41,575 --> 00:00:43,611 A is recreating a prom we already had? 23 00:00:43,644 --> 00:00:46,714 What if we use the staircase to make a grand entrance for Ali? 24 00:00:46,747 --> 00:00:49,250 - That's where the van is. - This is the old Campbell Farm. 25 00:00:49,283 --> 00:00:51,452 We've searched the entire property, there's no one here. 26 00:00:51,485 --> 00:00:52,853 Then where is this place? 27 00:00:52,886 --> 00:00:55,189 You should be standing up here, Charles. 28 00:00:55,223 --> 00:00:57,725 - Now. - 'Let's go!' 29 00:00:57,758 --> 00:01:00,094 Wanna say goodnight to your sister with a little kiss? 30 00:01:00,128 --> 00:01:01,795 - Is that you, Charles? - 'Spencer?' 31 00:01:03,364 --> 00:01:05,299 (female #2) 'Spencer, where are you?' 32 00:01:07,301 --> 00:01:10,271 [dramatic music] 33 00:01:10,304 --> 00:01:12,206 [generator shutting down] 34 00:01:14,342 --> 00:01:16,444 (Emily) 'Hurry, let's go. Let's go, let's go, let's go.' 35 00:01:16,477 --> 00:01:17,611 'Go, go.' 36 00:01:18,879 --> 00:01:20,614 [dramatic music] 37 00:01:21,882 --> 00:01:23,484 'Let's go.' 38 00:01:23,517 --> 00:01:24,618 Hurry. 39 00:01:27,721 --> 00:01:29,657 [music continues] 40 00:01:47,508 --> 00:01:48,876 (Hanna) 'Oh, my God.' 41 00:01:50,544 --> 00:01:52,813 We're still trapped. 42 00:01:52,846 --> 00:01:54,582 (Emily) We can climb it. Let's go. 43 00:01:55,916 --> 00:01:56,884 Stop! 44 00:01:58,586 --> 00:02:00,288 [electricity crackling] 45 00:02:02,390 --> 00:02:03,724 [instrumental music on speaker] 46 00:02:07,828 --> 00:02:10,631 * Oh give me land lots of land * 47 00:02:10,664 --> 00:02:12,900 * Under starry skies above 48 00:02:12,933 --> 00:02:15,703 * Don't fence me in 49 00:02:15,736 --> 00:02:19,540 * Let me ride through the wide open country that I love * 50 00:02:19,573 --> 00:02:22,610 * But don't fence me in 51 00:02:22,643 --> 00:02:26,747 * Let me be by myself in the evenin' breeze * 52 00:02:26,780 --> 00:02:29,950 * And listen to the murmur of the cottonwood trees * 53 00:02:29,983 --> 00:02:32,320 * Send me off forever but I ask you please * 54 00:02:32,353 --> 00:02:33,854 There's no way out. 55 00:02:33,887 --> 00:02:35,856 * Don't fence me in.. 56 00:02:35,889 --> 00:02:37,858 I-I'm not going back down there. 57 00:02:37,891 --> 00:02:39,827 [door slams] 58 00:02:42,696 --> 00:02:44,632 * On my.. 59 00:02:44,665 --> 00:02:47,235 * Let me wander over yonder.. * 60 00:02:47,268 --> 00:02:49,537 You maybe a dude but you're still a bitch. 61 00:02:55,409 --> 00:02:57,578 You guys, in the vault, I was so close to Charles 62 00:02:57,611 --> 00:02:58,579 I could feel his breath. 63 00:02:58,612 --> 00:03:00,814 Was there anything about him that you recognized? 64 00:03:00,848 --> 00:03:03,251 - A smell? - She's not Jenna. 65 00:03:03,284 --> 00:03:04,918 (Spencer) 'I don't know, I can't pinpoint it' 66 00:03:04,952 --> 00:03:06,687 but there was something that was really familiar. 67 00:03:06,720 --> 00:03:07,988 You mean like the way he moved? 68 00:03:08,021 --> 00:03:09,823 No, it was.. 69 00:03:09,857 --> 00:03:12,192 Like when you meet a pen-pal 70 00:03:12,960 --> 00:03:14,762 or like a cousin 71 00:03:14,795 --> 00:03:16,964 or somebody that you knew when you were really little. 72 00:03:16,997 --> 00:03:18,999 So you're saying you think you know Charles a little 73 00:03:19,032 --> 00:03:20,834 but you feel like you know him a lot? 74 00:03:20,868 --> 00:03:23,471 I can't explain, it was just.. It was just a feeling. 75 00:03:24,805 --> 00:03:27,608 It's gonna get cold out here tonight. 76 00:03:27,641 --> 00:03:30,811 - Where do you think we are? - We don't.. 77 00:03:30,844 --> 00:03:33,481 We don't know how long we were out before we got here, so.. 78 00:03:33,514 --> 00:03:35,349 We could be in the Amazon right now. 79 00:03:35,383 --> 00:03:36,517 No, we're in the northern hemisphere. 80 00:03:36,550 --> 00:03:38,986 - That's the waning moon. - I was saying that facetiously. 81 00:03:39,019 --> 00:03:41,455 Wow, that's an eleven letter word, Hanna. 82 00:03:41,489 --> 00:03:42,523 [thunder rumbling] 83 00:03:42,556 --> 00:03:43,591 Oh, my God. 84 00:03:44,758 --> 00:03:46,827 This fence is like a giant lightning rod. 85 00:03:48,629 --> 00:03:50,864 You gonna let us fry out here? 86 00:03:50,898 --> 00:03:52,433 [thunder rumbling] 87 00:03:54,635 --> 00:03:57,605 [instrumental music] 88 00:04:11,719 --> 00:04:13,253 [thunder rumbling] 89 00:04:26,934 --> 00:04:28,936 [music continues] 90 00:04:39,947 --> 00:04:42,750 How long can a person live without food? 91 00:04:42,783 --> 00:04:44,485 Three weeks. 92 00:04:47,888 --> 00:04:49,523 But water's a different story. 93 00:04:49,557 --> 00:04:51,692 Some people can only go a few days without it. 94 00:04:51,725 --> 00:04:53,527 You know you're dying when you're not hungry 95 00:04:53,561 --> 00:04:54,362 or thirsty anymore. 96 00:04:54,395 --> 00:04:56,464 It means your organs are shutting down. 97 00:04:56,497 --> 00:04:58,899 Mine are definitely working. 98 00:04:58,932 --> 00:05:01,902 I'm so thirsty, I'm seriously considering drinking my own pee. 99 00:05:01,935 --> 00:05:03,604 [chuckles] 100 00:05:03,637 --> 00:05:06,840 I can totally suck on a pee ice cube right now. 101 00:05:06,874 --> 00:05:09,577 I'd lick sweat off a jockstrap. 102 00:05:10,511 --> 00:05:12,346 Okay, Emily, you win. 103 00:05:15,048 --> 00:05:16,950 I don't know how much longer I can handle this. 104 00:05:16,984 --> 00:05:18,819 You can handle it, Aria. 105 00:05:20,488 --> 00:05:21,755 We all can. 106 00:05:23,591 --> 00:05:26,560 [dramatic music] 107 00:05:37,605 --> 00:05:41,609 (woman on speaker) 'Bonjour. Good morning. Buenos dias.' 108 00:05:41,642 --> 00:05:44,512 'Please enter and follow the lighted pathway.' 109 00:05:48,582 --> 00:05:50,651 I mean, I-I'm afraid to stay up here 110 00:05:50,684 --> 00:05:52,586 but I'm also scared to death to go back there. 111 00:05:52,620 --> 00:05:54,955 (woman on speaker) 'Please enter and follow the lighted pathway.' 112 00:05:54,988 --> 00:05:58,058 You've been here the longest, Mona. 113 00:05:58,091 --> 00:06:00,127 What do we do? 114 00:06:00,160 --> 00:06:02,663 Maybe this was our punishment. 115 00:06:02,696 --> 00:06:04,732 Maybe it's not mad at us anymore. 116 00:06:06,667 --> 00:06:08,602 Let's all stick together. 117 00:06:08,636 --> 00:06:09,870 Always. 118 00:06:10,904 --> 00:06:13,874 [dramatic music] 119 00:06:26,887 --> 00:06:29,490 [rattling] 120 00:06:30,958 --> 00:06:32,159 What the hell? 121 00:06:36,464 --> 00:06:37,998 [rattling] 122 00:06:38,031 --> 00:06:40,167 [explosion] 123 00:06:40,868 --> 00:06:42,470 [screaming] 124 00:06:42,503 --> 00:06:44,772 Mona! Mona! 125 00:06:46,674 --> 00:06:48,041 [all coughing] 126 00:06:48,075 --> 00:06:49,510 'Mona!' 127 00:06:51,679 --> 00:06:53,781 * Got a secret can you keep it * 128 00:06:53,814 --> 00:06:56,517 * Swear this one you'll save * 129 00:06:56,550 --> 00:06:58,686 * Better lock it in your pocket * 130 00:06:58,719 --> 00:07:01,188 * Takin' this one to the grave * 131 00:07:01,221 --> 00:07:03,891 * If I show you then I know you * 132 00:07:03,924 --> 00:07:06,660 * Won't tell what I said * 133 00:07:06,694 --> 00:07:09,062 * Cause two can keep a secret * 134 00:07:09,096 --> 00:07:11,198 * If one of them is dead * 135 00:07:12,265 --> 00:07:15,435 [dramatic music] 136 00:07:36,089 --> 00:07:37,057 Hanna. 137 00:07:39,893 --> 00:07:41,629 Is this a hospital? 138 00:07:41,662 --> 00:07:42,996 Looks more like a morgue. 139 00:07:46,099 --> 00:07:47,835 It feels like somebody's ripping my brain out 140 00:07:47,868 --> 00:07:49,002 through my eye sockets. 141 00:07:49,036 --> 00:07:51,004 What did they do to us? 142 00:07:52,039 --> 00:07:53,941 - Thank God. - What? 143 00:07:53,974 --> 00:07:56,476 I thought for a second A harvested our organs. 144 00:07:57,277 --> 00:07:58,679 Emily, we'd be dead. 145 00:07:58,712 --> 00:08:00,848 You only need one kidney. 146 00:08:02,115 --> 00:08:05,719 Hey, guys, I think A wanted to make us look dead 147 00:08:05,753 --> 00:08:07,187 to send a message to our families. 148 00:08:07,220 --> 00:08:08,889 What do you mean? 149 00:08:08,922 --> 00:08:11,592 So they'd stop looking for us. 150 00:08:11,625 --> 00:08:13,661 [wheels creaking] 151 00:08:17,565 --> 00:08:19,600 Aspirin? Juice? 152 00:08:21,101 --> 00:08:22,803 Mona, what the hell is going on? 153 00:08:22,836 --> 00:08:23,804 What happened to us? 154 00:08:23,837 --> 00:08:26,039 I've asked not to call me that ever again, Hanna. 155 00:08:26,073 --> 00:08:28,141 That bitch is dead to me. 156 00:08:28,175 --> 00:08:29,977 Okay, Ali.. 157 00:08:30,010 --> 00:08:32,112 Ali, do you know what A did to us? 158 00:08:32,145 --> 00:08:33,113 We're scared. 159 00:08:34,648 --> 00:08:36,083 I'm scared too. 160 00:08:37,150 --> 00:08:38,986 How long have we been here? 161 00:08:39,019 --> 00:08:40,988 How long were we unconscious? 162 00:08:42,690 --> 00:08:44,124 Only a few hours. 163 00:08:44,157 --> 00:08:46,627 I've been in my room until now. That's all I know. 164 00:08:46,660 --> 00:08:48,161 Are you sure that's all you know? 165 00:08:48,195 --> 00:08:51,865 (woman on speaker) 'Please return to your rooms and find your surprises.' 166 00:08:53,066 --> 00:08:55,035 [whirring] 167 00:08:55,969 --> 00:08:56,937 No. 168 00:09:00,273 --> 00:09:04,878 (woman on speaker) 'Please return to your rooms and find your surprises.' 169 00:09:04,912 --> 00:09:06,213 (Mona) 'I said, "No."' 170 00:09:06,246 --> 00:09:08,982 [chiming] 171 00:09:10,784 --> 00:09:12,720 Three chimes means we have to go to our rooms. 172 00:09:13,954 --> 00:09:15,155 Or else.. 173 00:09:20,894 --> 00:09:21,862 Ali. 174 00:09:23,263 --> 00:09:24,031 Ali. 175 00:09:25,365 --> 00:09:28,602 Ali, wait up. Please, talk to us. 176 00:09:28,636 --> 00:09:29,803 Or else what? 177 00:09:31,805 --> 00:09:34,074 It steals you in the night 178 00:09:34,107 --> 00:09:35,609 and puts you in the hole. 179 00:09:35,643 --> 00:09:38,712 (woman on speaker) 'Please return to your rooms and find your surprises.' 180 00:09:38,746 --> 00:09:40,113 I hate surprises. 181 00:09:42,149 --> 00:09:44,184 Whatever the hole is I don't wanna go there. 182 00:09:45,786 --> 00:09:48,722 [dramatic music] 183 00:10:11,378 --> 00:10:12,713 [music continues] 184 00:10:15,448 --> 00:10:18,618 [music continues] 185 00:10:25,793 --> 00:10:27,260 [gasps] 186 00:10:31,098 --> 00:10:33,200 (Spencer) 'No, no, no..' 187 00:10:33,233 --> 00:10:34,702 - 'Oh, my God!' - 'Please, no!' 188 00:10:34,735 --> 00:10:35,568 [all screaming] 189 00:10:39,206 --> 00:10:41,274 The four teen girls who were abducted 190 00:10:41,308 --> 00:10:43,744 almost a month ago are still missing. 191 00:10:43,777 --> 00:10:45,879 'Today, their friend, Alison DiLaurentis' 192 00:10:45,913 --> 00:10:48,248 'whose murder conviction was recently overturned' 193 00:10:48,281 --> 00:10:51,051 is about to address the public for the first time. 194 00:10:51,084 --> 00:10:54,387 Police are reminding viewers to report any information 195 00:10:54,421 --> 00:10:56,890 on Andrew Campbell's whereabouts. 196 00:10:56,924 --> 00:10:59,392 The star athlete and honor roll student 197 00:10:59,426 --> 00:11:02,162 remains the top suspect in the kidnapping case 198 00:11:02,195 --> 00:11:04,932 and is presumed to be dangerous. 199 00:11:06,066 --> 00:11:08,235 [indistinct chatter] 200 00:11:08,268 --> 00:11:10,137 Excuse me, Alison, Alison, one question. 201 00:11:14,742 --> 00:11:17,477 "One month ago, my friends were kidnapped 202 00:11:17,510 --> 00:11:20,013 "by a faceless, nameless coward. 203 00:11:21,414 --> 00:11:24,952 "And the same monster who attacked Mona Vanderwaal 204 00:11:24,985 --> 00:11:27,387 "and framed us for her murder. 205 00:11:27,420 --> 00:11:29,990 '"We now know that Mona is alive.' 206 00:11:30,023 --> 00:11:31,792 "But she is in grave danger. 207 00:11:31,825 --> 00:11:33,060 "As well as my friends. 208 00:11:34,427 --> 00:11:36,429 "I'm so thankful to be home with my family. 209 00:11:38,131 --> 00:11:40,167 But I would do anything to see my friends again." 210 00:11:45,873 --> 00:11:47,808 My friends have always been my rock. 211 00:11:48,909 --> 00:11:51,979 Without them, I'm lost in the woods. 212 00:11:52,012 --> 00:11:53,380 Totally alone. 213 00:11:54,915 --> 00:11:56,884 Andrew, if you're listening.. 214 00:11:59,152 --> 00:12:00,720 ...please don't hurt them. 215 00:12:02,422 --> 00:12:05,125 - Please. - Thank you. That's all. 216 00:12:05,993 --> 00:12:07,928 [indistinct chatter] 217 00:12:07,961 --> 00:12:10,130 (male #1) 'Do you really think Campbell did it?' 218 00:12:10,163 --> 00:12:13,000 Right now, I just need to be with my family. 219 00:12:13,033 --> 00:12:14,501 Alone. No questions. 220 00:12:14,534 --> 00:12:16,736 And please, no more police. 221 00:12:17,504 --> 00:12:18,939 [indistinct chatter] 222 00:12:18,972 --> 00:12:20,040 Let's go. 223 00:12:28,381 --> 00:12:29,482 This better work. 224 00:12:29,516 --> 00:12:31,852 Andrew's been obsessed with the girls 225 00:12:31,885 --> 00:12:33,286 since Ali went missing. 226 00:12:33,320 --> 00:12:36,023 If he really thinks that she's here alone 227 00:12:36,056 --> 00:12:39,126 there is no way he'll pass up the opportunity to grab her. 228 00:12:39,159 --> 00:12:40,493 And if you're wrong? 229 00:12:40,527 --> 00:12:42,896 Dad, this was my idea. 230 00:12:42,930 --> 00:12:44,998 If we don't poke the bear, it'll just keep hibernating. 231 00:12:45,032 --> 00:12:46,399 I know. I just.. 232 00:12:46,433 --> 00:12:49,002 ...don't like the idea of using my daughter as bait. 233 00:12:49,036 --> 00:12:53,874 Your daughter will have police protection 24 hours a day. 234 00:12:53,907 --> 00:12:56,143 We will leave nothing up to chance. 235 00:12:56,176 --> 00:12:58,879 And if Andrew or anybody else tries to contact her 236 00:12:58,912 --> 00:13:00,380 we'll be ready. 237 00:13:01,581 --> 00:13:04,184 - So what do we do now? - We wait. 238 00:13:04,217 --> 00:13:06,086 And we hope that Andrew makes a move. 239 00:13:07,454 --> 00:13:10,390 [dramatic music] 240 00:13:27,040 --> 00:13:28,842 Mona, is that you? 241 00:13:29,609 --> 00:13:31,478 Mona. Mona! 242 00:13:32,579 --> 00:13:34,848 [music continues] 243 00:13:34,882 --> 00:13:35,648 - 'Mona!' - 'Mona!' 244 00:13:36,984 --> 00:13:39,052 'Mona, come on. Please help us.!' 245 00:13:39,086 --> 00:13:40,120 - 'Mona!' - 'Mona!' 246 00:13:42,222 --> 00:13:45,092 [chiming] 247 00:13:53,967 --> 00:13:56,236 Do you need anything? Food, soda? 248 00:13:56,269 --> 00:13:58,305 No. I'm fine. 249 00:13:59,973 --> 00:14:00,941 [gasps] 250 00:14:02,109 --> 00:14:05,112 [intense music] 251 00:14:09,516 --> 00:14:11,218 Toby, what the hell? 252 00:14:11,251 --> 00:14:12,552 Why didn't you come in the front? 253 00:14:12,585 --> 00:14:14,988 Told me to be discreet, I came through the garage. 254 00:14:16,423 --> 00:14:17,857 [cellphone ringing] 255 00:14:20,427 --> 00:14:23,096 Everybody stay absolutely silent. 256 00:14:28,035 --> 00:14:29,402 Hello? 257 00:14:31,338 --> 00:14:32,639 Hello? 258 00:14:32,672 --> 00:14:37,644 * I wrote my mother 259 00:14:37,677 --> 00:14:41,648 * I wrote my father 260 00:14:43,016 --> 00:14:48,188 * And now I'm writing you too ** 261 00:14:58,031 --> 00:15:01,001 I know I'm the one that you really want. 262 00:15:01,034 --> 00:15:05,438 Just tell me where you are and I'll find a way to get there. 263 00:15:08,675 --> 00:15:12,245 But I have to know that you won't hurt them. 264 00:15:17,217 --> 00:15:18,918 Did you get it? 265 00:15:22,755 --> 00:15:24,257 The caller's in the house. 266 00:15:26,459 --> 00:15:29,129 [dramatic music] 267 00:15:30,597 --> 00:15:31,999 [door creaks] 268 00:15:33,400 --> 00:15:35,502 Do not open this door for anyone. 269 00:15:39,339 --> 00:15:41,041 You stay down here. 270 00:15:42,309 --> 00:15:43,243 First floor is clear. 271 00:15:43,276 --> 00:15:45,145 Jason and Mr. DiLaurentis are with Hernandez. 272 00:15:45,178 --> 00:15:46,146 Okay. 273 00:15:47,747 --> 00:15:50,717 [intense music] 274 00:15:53,553 --> 00:15:54,954 [door creaks open] 275 00:16:04,764 --> 00:16:06,333 Show me your hands. 276 00:16:06,366 --> 00:16:07,967 'Let me see your hands.' 277 00:16:08,768 --> 00:16:11,738 [music continues] 278 00:16:16,343 --> 00:16:17,744 [sighs] 279 00:16:21,648 --> 00:16:23,583 [cellphone ringing] 280 00:16:32,125 --> 00:16:33,093 Hello. 281 00:16:33,126 --> 00:16:35,262 [pig squealing on phone] 282 00:16:37,797 --> 00:16:39,399 Why aren't you downstairs? 283 00:16:40,533 --> 00:16:43,503 [dramatic music] 284 00:16:47,540 --> 00:16:49,209 Where the hell is she? 285 00:16:51,378 --> 00:16:54,314 [music continues] 286 00:16:58,118 --> 00:16:59,252 Put out an APB. 287 00:16:59,286 --> 00:17:01,654 Alison and Campbell should be on everyone's screensaver 288 00:17:01,688 --> 00:17:03,790 from here to Lake Michigan. 289 00:17:03,823 --> 00:17:06,293 - What is it, Toby? - It's that song. 290 00:17:06,326 --> 00:17:08,661 My mom used to play it on the piano. 291 00:17:08,695 --> 00:17:11,131 It's called "Don't Sit Under The Apple Tree." 292 00:17:11,164 --> 00:17:13,200 - Call that in. - We got a.. 293 00:17:13,233 --> 00:17:17,137 Stop. Please. Someone tell us what the hell is goin' on. 294 00:17:17,170 --> 00:17:18,838 That song was a message 295 00:17:18,871 --> 00:17:20,740 about the Campbell Apple Farm. 296 00:17:20,773 --> 00:17:22,675 Ali figured it out before we did. 297 00:17:22,709 --> 00:17:26,546 And I think that she went there to meet Andrew without us. 298 00:17:27,847 --> 00:17:30,817 [dramatic music] 299 00:17:41,628 --> 00:17:43,663 It worked. They thought the call was from A. 300 00:17:45,332 --> 00:17:46,399 Oh, it's Toby. 301 00:17:47,834 --> 00:17:49,469 "Tanner sent everyone to the Campbell Apple Farm. 302 00:17:49,502 --> 00:17:50,437 We're in the clear." 303 00:17:50,470 --> 00:17:52,705 - I don't know if I'd say that. - Me neither. 304 00:17:52,739 --> 00:17:54,141 There's no other way. 305 00:17:54,174 --> 00:17:55,108 As long as Tanner's around 306 00:17:55,142 --> 00:17:57,310 A won't come near me with a ten-foot pole. 307 00:17:57,344 --> 00:17:59,346 Are you even sure that Andrew even got the message 308 00:17:59,379 --> 00:18:01,448 about the rock and being lost in the woods and.. 309 00:18:01,481 --> 00:18:03,583 Believe me, he'll be at the Kissing Rock. 310 00:18:03,616 --> 00:18:06,219 He won't miss a chance to get his hands on me. 311 00:18:09,356 --> 00:18:11,358 Ali, listen.. 312 00:18:11,391 --> 00:18:13,360 We're gonna be tracking you every step of the way. 313 00:18:13,393 --> 00:18:16,229 Mm-hmm. And Toby will always know where we are. 314 00:18:17,730 --> 00:18:19,632 (Ezra) 'Ali, those are for you.' 315 00:18:21,234 --> 00:18:22,535 Nice kicks. 316 00:18:22,569 --> 00:18:24,637 Welcome home gift? 317 00:18:24,671 --> 00:18:27,607 Uh, actually inside is a tracking device. 318 00:18:27,640 --> 00:18:29,509 It works like your phones GPS system. 319 00:18:29,542 --> 00:18:31,278 It transports a signal to a satellite 320 00:18:31,311 --> 00:18:32,879 and bounces back to us. 321 00:18:32,912 --> 00:18:34,714 So wherever Andrew takes you 322 00:18:34,747 --> 00:18:36,216 we'll only be a few seconds behind. 323 00:18:37,450 --> 00:18:41,188 And if this works then you'll take us right to the girls. 324 00:18:41,221 --> 00:18:42,722 Well, you know what they say 325 00:18:42,755 --> 00:18:44,391 give the girl a good pair of shoes 326 00:18:44,424 --> 00:18:46,259 and she can conquer the world, right? 327 00:18:49,662 --> 00:18:53,366 (woman on speaker) 'Please proceed to Ali's room and prepare for arrival.' 328 00:18:53,400 --> 00:18:55,668 [all doors unlocking] 329 00:18:57,237 --> 00:19:00,573 'Please proceed to Ali's room and prepare for arrival.' 330 00:19:02,975 --> 00:19:04,143 [door creaks open] 331 00:19:04,177 --> 00:19:07,747 'Please proceed to Ali's room and prepare for arrival.' 332 00:19:09,816 --> 00:19:12,752 [dramatic music] 333 00:19:21,828 --> 00:19:23,230 [door slams] 334 00:19:27,867 --> 00:19:30,837 [music continues] 335 00:19:32,572 --> 00:19:34,641 I'd ask if you were okay but.. 336 00:19:34,674 --> 00:19:37,944 Let's not talk about what we just went through. 337 00:19:37,977 --> 00:19:40,380 At least not until we get out of here. 338 00:19:40,413 --> 00:19:42,482 I don't know if I could even find the words. 339 00:19:44,751 --> 00:19:46,185 [door opens] 340 00:19:47,820 --> 00:19:50,757 [music continues] 341 00:19:57,730 --> 00:19:59,632 We're all together again. 342 00:19:59,666 --> 00:20:01,734 Okay, it's gonna be okay. 343 00:20:02,869 --> 00:20:05,838 [dramatic music] 344 00:20:09,376 --> 00:20:12,779 (woman on speaker) 'Please proceed to Ali's room and prepare for arrival.' 345 00:20:15,014 --> 00:20:16,716 I don't wanna get in trouble again. 346 00:20:16,749 --> 00:20:18,318 Let's just go. 347 00:20:19,352 --> 00:20:22,322 [music continues] 348 00:20:38,905 --> 00:20:40,239 Be careful. 349 00:20:50,750 --> 00:20:52,919 This is all Ali's stuff from her room at home. 350 00:20:54,887 --> 00:20:57,857 You guys, Ali's murder conviction was overturned. 351 00:20:57,890 --> 00:20:59,859 They're letting her go. 352 00:20:59,892 --> 00:21:01,694 If that's even a real paper. 353 00:21:06,533 --> 00:21:08,468 How did A get all this stuff? 354 00:21:08,501 --> 00:21:10,503 You're seriously still asking how? 355 00:21:10,537 --> 00:21:13,039 Yeah, Aria's right. Question down here is why. 356 00:21:15,842 --> 00:21:18,745 Did A force you guys to sign the welcome card for Ali? 357 00:21:25,752 --> 00:21:27,454 (Emily) Oh, my God. 358 00:21:27,487 --> 00:21:29,922 I think we're getting ready for Ali's arrival. 359 00:21:29,956 --> 00:21:31,591 The real Ali, not Mona. 360 00:21:32,792 --> 00:21:34,761 (Spencer) 'Oh, Ali. No.' 361 00:21:34,794 --> 00:21:35,895 What? What is it Spence? 362 00:21:35,928 --> 00:21:37,564 "DiLaurentis was offered police protection 363 00:21:37,597 --> 00:21:39,065 "but declined citing the need to heal 364 00:21:39,098 --> 00:21:41,067 privately with her family." 365 00:21:43,470 --> 00:21:44,871 So Ali's a sitting duck. 366 00:21:46,973 --> 00:21:48,708 [whirring] 367 00:21:52,645 --> 00:21:54,514 If A brings Ali here 368 00:21:54,547 --> 00:21:56,816 does that mean that he won't need Mona anymore? 369 00:21:56,849 --> 00:21:58,418 So where is he? 370 00:21:58,451 --> 00:22:01,421 [dramatic music] 371 00:22:02,422 --> 00:22:03,456 [door creaking] 372 00:22:11,431 --> 00:22:12,832 Charles? 373 00:22:12,865 --> 00:22:15,134 Is that you? 374 00:22:15,167 --> 00:22:16,936 [gasps] 375 00:22:16,969 --> 00:22:18,838 I'm sorry I upset you. 376 00:22:18,871 --> 00:22:22,675 But if you let me out, I promise I'll be a good Ali. 377 00:22:22,709 --> 00:22:23,576 The best you'll ever find. 378 00:22:23,610 --> 00:22:26,413 Just give me a chance, and you'll see. 379 00:22:27,714 --> 00:22:29,549 No. No, no, no, don't go. 380 00:22:29,582 --> 00:22:30,550 Don't go, please. 381 00:22:30,583 --> 00:22:32,652 Charles? Charles. 382 00:22:32,685 --> 00:22:35,422 No. Please, don't leave me here! 383 00:22:35,455 --> 00:22:37,724 'No. Please, please, don't leave me!' 384 00:22:37,757 --> 00:22:38,825 [door closes] 385 00:22:44,897 --> 00:22:46,933 I can't believe Ali saved this. 386 00:22:46,966 --> 00:22:48,968 'This from the day we were at the lake.' 387 00:22:49,001 --> 00:22:52,472 Well, Ali was in rare form that day, remember? 388 00:22:52,505 --> 00:22:54,874 She insulted everyone we'd ever met. 389 00:22:54,907 --> 00:22:56,876 We let her call Lucas, Hermie. 390 00:22:56,909 --> 00:22:58,478 We let her blind Jenna. 391 00:22:58,511 --> 00:23:01,448 We are not the same people we were back then. 392 00:23:01,481 --> 00:23:02,649 Including Ali. 393 00:23:06,886 --> 00:23:08,821 [dramatic music] 394 00:23:18,665 --> 00:23:20,800 Hey, Spence, can you come help me with this? 395 00:23:23,803 --> 00:23:24,904 What? Help you with what? 396 00:23:24,937 --> 00:23:26,639 Uh, the rod's just a little bit loose. 397 00:23:26,673 --> 00:23:28,508 I don't know. Hanna, can you please do it? 398 00:23:28,541 --> 00:23:29,742 She's busy. 399 00:23:37,116 --> 00:23:38,084 What? 400 00:23:39,919 --> 00:23:41,120 (Aria) You see what I mean? 401 00:23:42,154 --> 00:23:44,090 Oh, yeah, I see.. 402 00:23:51,063 --> 00:23:53,866 (woman on TV) '...remains the top suspect of the kidnapping case 403 00:23:53,900 --> 00:23:56,536 'and he's presumed to be dangerous.' 404 00:23:56,569 --> 00:23:58,471 The four teen girls who were abducted.. 405 00:24:00,006 --> 00:24:02,675 No one moves from that spot, you hear me? 406 00:24:02,709 --> 00:24:05,512 No sign of Alison or Andrew at the Campbell Farm. 407 00:24:05,545 --> 00:24:08,515 If you have any idea where she could be right now 408 00:24:08,548 --> 00:24:10,016 you better tell me before it's too late. 409 00:24:12,251 --> 00:24:14,153 Did you see that? 410 00:24:14,186 --> 00:24:15,154 Look. 411 00:24:16,756 --> 00:24:18,024 'Behind the reporter.' 412 00:24:20,760 --> 00:24:22,562 'There. The guy in the hat.' 413 00:24:22,595 --> 00:24:24,196 Speaking for the first time publicly.. 414 00:24:24,230 --> 00:24:27,600 That could be him. That could be Andrew. 415 00:24:27,634 --> 00:24:28,868 Can you get a plate number? 416 00:24:32,872 --> 00:24:34,941 (Maple) 'Here we go.' 417 00:24:34,974 --> 00:24:37,009 'Blue sedan with a partial plate.' 418 00:24:37,043 --> 00:24:39,178 1-8-0. That's the best we're gonna get. 419 00:24:39,211 --> 00:24:41,080 I'll call it in. 420 00:25:00,767 --> 00:25:02,602 [music playing in distance] 421 00:25:02,635 --> 00:25:05,538 * I go out walkin' 422 00:25:05,572 --> 00:25:07,774 * After midnight 423 00:25:07,807 --> 00:25:10,677 * Out in the moonlight 424 00:25:10,710 --> 00:25:12,945 * Just like we used to do 425 00:25:12,979 --> 00:25:16,015 * I'm always walkin' 426 00:25:16,048 --> 00:25:18,017 * After midnight 427 00:25:18,050 --> 00:25:20,753 * Searchin' for you 428 00:25:23,656 --> 00:25:26,192 * I walk for miles 429 00:25:26,225 --> 00:25:28,928 * Along the highway 430 00:25:28,961 --> 00:25:31,831 * Well that's just my way 431 00:25:31,864 --> 00:25:34,100 * Of sayin' I love you 432 00:25:34,133 --> 00:25:37,036 * I'm always walkin' 433 00:25:37,069 --> 00:25:39,005 * After midnight 434 00:25:39,038 --> 00:25:41,941 * Searchin' for you.. 435 00:25:43,309 --> 00:25:44,343 [engine revving] 436 00:25:44,376 --> 00:25:45,812 (automated response) 'Head North. 437 00:25:45,845 --> 00:25:48,247 'Then make an immediate left turn.' 438 00:25:48,280 --> 00:25:50,783 * Cryin' on his pillow 439 00:25:50,817 --> 00:25:55,855 * Maybe he's cryin' for me 440 00:25:55,888 --> 00:25:58,658 * And as the skies turn gloomy 441 00:25:58,691 --> 00:26:00,993 * Night winds whisper to me ** 442 00:26:02,929 --> 00:26:04,931 (Caleb) 'She's turning onto the highway. Northbound.' 443 00:26:08,100 --> 00:26:09,869 Hey, don't get too close, okay? 444 00:26:09,902 --> 00:26:12,839 If we can see her, A can see us. 445 00:26:12,872 --> 00:26:15,675 This better not be a colossal mistake. 446 00:26:15,708 --> 00:26:17,209 - If we loose Ali-- - We're not loosing anyone. 447 00:26:17,243 --> 00:26:19,211 Not Ali, not anyone. 448 00:26:19,245 --> 00:26:21,347 I promised Hanna's mom I would get the girls back. 449 00:26:21,380 --> 00:26:23,783 And I don't plan on breaking that promise. 450 00:26:33,259 --> 00:26:35,127 You got a box too. 451 00:26:36,796 --> 00:26:40,199 A is making this house our home. 452 00:26:40,232 --> 00:26:43,102 You guys, Charles took our stuff before he took us. 453 00:26:43,135 --> 00:26:45,271 I thought that I lost this ages ago. 454 00:26:45,304 --> 00:26:47,974 A planed on bringin' us here the whole time. 455 00:26:48,007 --> 00:26:50,209 To live like his dolls. 456 00:26:51,778 --> 00:26:54,246 This article is about our families. 457 00:26:54,280 --> 00:26:55,882 All of 'em. 458 00:26:56,983 --> 00:26:58,718 They're barely hanging onto hope. 459 00:26:58,751 --> 00:26:59,986 I don't wanna hear that. 460 00:27:00,019 --> 00:27:02,254 Like you said that's probably not even real. 461 00:27:02,288 --> 00:27:04,123 Well, real or not.. 462 00:27:04,156 --> 00:27:05,324 ...they don't know where we are. 463 00:27:05,357 --> 00:27:07,727 They don't even know if we're alive. 464 00:27:07,760 --> 00:27:09,762 Can you just imagine what they're going though? 465 00:27:09,796 --> 00:27:11,430 (Spencer) 'It plays in my head on a loop.' 466 00:27:11,463 --> 00:27:13,432 Day after day, night after night. 467 00:27:13,465 --> 00:27:15,868 I will kill you for what you're doing to our families! 468 00:27:15,902 --> 00:27:17,236 - Do you hear me? - Aria, stop. 469 00:27:17,269 --> 00:27:18,270 Calm down. 470 00:27:24,777 --> 00:27:27,680 Not knowing that if we're okay has made my mom physically sick. 471 00:27:29,716 --> 00:27:32,018 They took her to the hospital. 472 00:27:32,051 --> 00:27:33,185 (Aria) 'Hanna..' 473 00:27:38,324 --> 00:27:40,059 Hanna.. 474 00:27:44,096 --> 00:27:47,166 Let's just all help Hanna unpack. 475 00:27:47,199 --> 00:27:48,400 Hanna, I'm gonna help you unpack. 476 00:27:48,434 --> 00:27:51,170 We're gonna find Mona and we're gonna get out of here tonight. 477 00:27:51,203 --> 00:27:52,204 How? 478 00:27:54,774 --> 00:27:57,043 Did you guys know that, um 479 00:27:57,076 --> 00:27:58,444 I won an Etch A Sketch contest 480 00:27:58,477 --> 00:28:00,813 when I was in the third grade? 481 00:28:00,847 --> 00:28:01,881 Of course, you did. 482 00:28:01,914 --> 00:28:04,416 I can draw some really, really pretty pictures. 483 00:28:04,450 --> 00:28:06,786 [whispering] The generator still shuts down with the switch-over. 484 00:28:06,819 --> 00:28:09,355 I heard it too but I was too scared to leave my room. 485 00:28:11,490 --> 00:28:12,458 See? 486 00:28:28,107 --> 00:28:32,044 * Hush little baby don't say a word * 487 00:28:32,078 --> 00:28:35,882 * Mama's gonna buy you a mockingbird * 488 00:28:35,915 --> 00:28:39,351 * And if that mockingbird don't sing * 489 00:28:39,385 --> 00:28:42,789 * Mama's gonna buy you a diamond ring * 490 00:28:44,023 --> 00:28:47,359 * And if that diamond ring turns brass * 491 00:28:48,861 --> 00:28:52,131 * Mama's gonna buy you a looking glass ** 492 00:28:53,499 --> 00:28:55,401 [sobbing] 493 00:29:04,543 --> 00:29:07,046 (automated response) 'Your destination is on the right.' 494 00:29:15,054 --> 00:29:17,356 'You have reached your destination.' 495 00:29:19,458 --> 00:29:22,428 [engine sputtering] 496 00:29:24,296 --> 00:29:26,933 [beeping] 497 00:29:33,840 --> 00:29:35,241 [panting] 498 00:29:48,254 --> 00:29:50,890 (man on speaker) 'Roadside Assistance, may I help you?' 499 00:29:50,923 --> 00:29:53,425 Hi, my car has broken down. I need help. 500 00:29:53,459 --> 00:29:56,829 (man on speaker) 'What you need is in the trunk of the car.' 501 00:29:56,863 --> 00:29:59,531 What? What did you say? 502 00:29:59,565 --> 00:30:02,468 (man on speaker) 'I said, open the trunk of the car, Alison.' 503 00:30:04,236 --> 00:30:06,805 [panting] 504 00:30:10,576 --> 00:30:13,112 [dramatic music] 505 00:30:13,145 --> 00:30:14,180 She's still not moving? 506 00:30:14,213 --> 00:30:16,182 No, she's at a dead stop. 507 00:30:16,215 --> 00:30:18,217 That's a poor choice of words. 508 00:30:22,154 --> 00:30:23,822 Slow down. We don't wanna get too close. 509 00:30:26,025 --> 00:30:27,159 This doesn't feel right. 510 00:30:27,193 --> 00:30:29,228 'You should call Toby.' 511 00:30:39,471 --> 00:30:40,439 [knock on door] 512 00:30:42,008 --> 00:30:44,043 We got a lead on Campbell's car. 513 00:30:44,076 --> 00:30:45,311 A vehicle matching that description 514 00:30:45,344 --> 00:30:46,612 was reported stolen two weeks ago. 515 00:30:46,645 --> 00:30:48,280 We got the rest of the plate number 516 00:30:48,314 --> 00:30:49,916 and we tracked it toll road. 517 00:30:49,949 --> 00:30:51,483 - Where? - Outside Tyler State Park. 518 00:30:51,517 --> 00:30:53,285 Okay, let's go. 519 00:31:00,927 --> 00:31:02,461 (Ezra) 'Where is she?' 520 00:31:06,232 --> 00:31:08,300 Ali's signal stopped here. 521 00:31:08,334 --> 00:31:10,102 No, no, no. 522 00:31:14,273 --> 00:31:16,408 [dramatic music] 523 00:31:16,442 --> 00:31:18,544 (automated response) 'Put on the clothes and start walking.' 524 00:31:18,577 --> 00:31:21,280 'Leave everything else behind or they die.' 525 00:31:23,282 --> 00:31:25,918 [dramatic music] 526 00:31:25,952 --> 00:31:27,486 Which way did she go? 527 00:31:36,028 --> 00:31:37,997 Hey, she put 'em like this for a reason. 528 00:31:39,498 --> 00:31:41,100 Let's go. 529 00:31:48,274 --> 00:31:49,375 [creaking] 530 00:31:49,408 --> 00:31:51,043 [gasps] 531 00:31:55,747 --> 00:31:58,117 [generator shutting down] 532 00:32:00,019 --> 00:32:01,520 Hanna, let's go. 533 00:32:08,727 --> 00:32:11,697 [dramatic music] 534 00:32:18,037 --> 00:32:21,107 One, two, three.. 535 00:32:21,673 --> 00:32:25,044 '...four, five..' 536 00:32:25,077 --> 00:32:26,645 '...six, seven..' 537 00:32:26,678 --> 00:32:28,014 [whirring] 538 00:32:28,047 --> 00:32:29,215 "Chandelier's rituals. 539 00:32:29,248 --> 00:32:31,017 Sister launched lair A ruler's list chained." 540 00:32:31,050 --> 00:32:32,051 They're all anagrams. 541 00:32:32,084 --> 00:32:33,452 For Charles DiLaurentis. 542 00:32:33,485 --> 00:32:35,321 Some of those toys in Ali's room were hers 543 00:32:35,354 --> 00:32:36,522 but some of them were his. 544 00:32:36,555 --> 00:32:38,190 I feel like they grew up together. 545 00:32:38,224 --> 00:32:39,658 If I'm right, everything that matters most 546 00:32:39,691 --> 00:32:41,027 to Charles is in this vault. 547 00:32:41,060 --> 00:32:42,328 If we get in, we can use 548 00:32:42,361 --> 00:32:43,662 what's inside to bargain our way out. 549 00:32:43,695 --> 00:32:45,197 But Mona said we won't make it 550 00:32:45,231 --> 00:32:46,999 to the vault before the power comes on. 551 00:32:47,033 --> 00:32:49,635 Okay, if I'm right, this is as far as we need to go. 552 00:32:49,668 --> 00:32:52,338 I counted the steps to the vault from the prom room. 553 00:32:52,371 --> 00:32:54,040 - Of course you did. - It's 84. 554 00:32:54,073 --> 00:32:55,541 And that's just one hallway over. 555 00:32:55,574 --> 00:32:57,209 Coming back this way, it's 81 steps. 556 00:32:57,243 --> 00:32:59,211 The vault is on the other side of this wall. 557 00:32:59,245 --> 00:33:00,512 Yeah, but how does that help us? 558 00:33:00,546 --> 00:33:01,747 We can't bust through there. 559 00:33:01,780 --> 00:33:04,316 Charles disappeared like Houdini when Mona came into the room. 560 00:33:04,350 --> 00:33:06,352 So there's gotta be like a secret passage way 561 00:33:06,385 --> 00:33:08,687 'or like a trapdoor or something.' 562 00:33:08,720 --> 00:33:10,156 Wait, do you guys hear that? 563 00:33:10,189 --> 00:33:12,158 I think the generator is coming back on. 564 00:33:12,191 --> 00:33:14,226 [siren blaring] 565 00:33:14,260 --> 00:33:16,528 - He knows that we're out. - Just help me move it. 566 00:33:16,562 --> 00:33:17,529 Come on! 567 00:33:20,199 --> 00:33:22,334 [groans] 568 00:33:25,804 --> 00:33:27,506 There's something behind this. 569 00:33:27,539 --> 00:33:30,409 Come on, it could be like a passageway or something. 570 00:33:30,442 --> 00:33:31,543 Oh! 571 00:33:33,779 --> 00:33:34,746 [grunts] 572 00:33:35,814 --> 00:33:37,283 [siren stops] 573 00:33:37,316 --> 00:33:39,318 - Come on! - Go. 574 00:33:54,633 --> 00:33:56,568 [instrumental music] 575 00:33:59,338 --> 00:34:01,039 A does have a soul. 576 00:34:07,779 --> 00:34:09,448 (female #3) 'Wanna say goodnight to your sister..' 577 00:34:09,481 --> 00:34:11,183 '...and give a little kiss? 578 00:34:11,217 --> 00:34:13,652 'What a good boy you are.' 579 00:34:13,685 --> 00:34:15,821 Oh, good boys, good boys. 580 00:34:21,193 --> 00:34:22,761 [whirring] 581 00:34:39,911 --> 00:34:42,080 Game on, Charles. 582 00:34:52,624 --> 00:34:55,427 [alarm ringing] 583 00:35:03,769 --> 00:35:05,304 We want Mona back! 584 00:35:14,680 --> 00:35:15,781 Let's torch this place. 585 00:35:17,516 --> 00:35:18,484 [alarm ringing] 586 00:35:20,386 --> 00:35:23,355 [dramatic music] 587 00:35:33,799 --> 00:35:36,402 [alarm ringing] 588 00:35:36,435 --> 00:35:39,405 [intense music] 589 00:35:54,853 --> 00:35:56,622 [rustling] 590 00:36:01,560 --> 00:36:04,496 [dramatic music] 591 00:36:10,836 --> 00:36:12,738 [panting] 592 00:36:12,771 --> 00:36:13,739 Oh, my God. 593 00:36:18,377 --> 00:36:20,279 [music continues] 594 00:36:21,413 --> 00:36:22,848 Guys, what if A is not watching us? 595 00:36:22,881 --> 00:36:24,483 What if we're the only ones here? 596 00:36:32,491 --> 00:36:35,561 What do we do? It's spreading too fast. 597 00:36:35,594 --> 00:36:37,563 There's just no way I'm dying in this hell-hole. 598 00:36:37,596 --> 00:36:38,664 We are not giving up. 599 00:36:38,697 --> 00:36:41,400 Okay, we-we just need to find a blanket or something. 600 00:36:42,501 --> 00:36:44,570 Here. Aria, help me pull this down. 601 00:36:46,672 --> 00:36:48,974 [gasping] 602 00:36:49,007 --> 00:36:50,442 Oh, my God. 603 00:36:54,613 --> 00:36:56,648 [crickets chirping] 604 00:36:56,682 --> 00:36:58,850 I think A sent us on a wild goose chase. 605 00:36:58,884 --> 00:37:00,352 Yeah, it wouldn't be the first time. 606 00:37:00,386 --> 00:37:01,487 Guys, let's get outta here. 607 00:37:09,595 --> 00:37:11,363 Oh, my God. Ohh! 608 00:37:11,397 --> 00:37:12,598 Okay. Grab everything. 609 00:37:12,631 --> 00:37:15,467 The pictures, the baby clothes and throw them in the fire. 610 00:37:15,501 --> 00:37:16,768 Say goodbye to your soul. 611 00:37:23,375 --> 00:37:24,643 [squealing] 612 00:37:30,349 --> 00:37:32,684 [intense music] 613 00:37:32,718 --> 00:37:34,986 [alarm blaring] 614 00:37:36,054 --> 00:37:37,589 Let's go. Let's go! 615 00:37:37,623 --> 00:37:39,391 - Let's go! - Go! 616 00:37:43,895 --> 00:37:45,897 Do you hear that? 617 00:37:45,931 --> 00:37:48,667 [alarm ringing in distance] 618 00:37:50,536 --> 00:37:51,837 [alarm ringing] 619 00:37:54,506 --> 00:37:55,874 It's coming from underground. 620 00:37:55,907 --> 00:37:57,443 Oh, my God. 621 00:37:57,476 --> 00:37:58,677 Something is burning. 622 00:38:00,679 --> 00:38:02,414 Hang on, hang on. 623 00:38:04,616 --> 00:38:06,685 'I see something. Guys, over here.' 624 00:38:07,786 --> 00:38:09,355 'Call 911.' 625 00:38:10,556 --> 00:38:12,791 - 'Mona!' - 'Mona!' 626 00:38:12,824 --> 00:38:15,694 - Mona! - Mona, where are you? 627 00:38:15,727 --> 00:38:17,028 Can you hear us? 628 00:38:17,062 --> 00:38:18,630 [coughing] 629 00:38:18,664 --> 00:38:20,699 - Mona! - Mona! 630 00:38:21,967 --> 00:38:23,535 'Mona!' 631 00:38:23,569 --> 00:38:24,536 'Mona!' 632 00:38:26,638 --> 00:38:28,407 [gasps] 633 00:38:33,011 --> 00:38:34,480 Help me, please. 634 00:38:35,881 --> 00:38:37,749 I'm down here. Help me, please. 635 00:38:37,783 --> 00:38:39,585 - 'Mona!' - 'Mona!' 636 00:38:39,618 --> 00:38:41,387 (Mona) 'I'm down here. Help me, please.' 637 00:38:41,420 --> 00:38:43,088 - Mona! - 'Help me, please.' 638 00:38:43,121 --> 00:38:46,792 [crying] Oh, my God. Help me, please. 639 00:38:48,760 --> 00:38:51,630 - Oh, my God. Mona.. - Hold on, hold on, hold on. 640 00:38:51,663 --> 00:38:53,098 Please get me out. 641 00:38:53,131 --> 00:38:55,401 - Mona, hang on. - Oh, my God. 642 00:38:55,434 --> 00:38:56,902 (Spencer) 'We're gonna get you out of here.' 643 00:38:56,935 --> 00:38:58,837 - 'Are you okay?' - 'Mona, just hang on, okay?' 644 00:38:58,870 --> 00:39:00,005 (Spencer) 'We're gonna get you out.' 645 00:39:00,772 --> 00:39:03,442 Come on, it's this way. 646 00:39:03,475 --> 00:39:06,478 [intense music] 647 00:39:13,519 --> 00:39:14,986 Aria! 648 00:39:15,020 --> 00:39:16,488 I got it. Hang on. 649 00:39:17,155 --> 00:39:18,624 It's shut. Come on. 650 00:39:22,027 --> 00:39:24,095 [coughing] 651 00:39:27,433 --> 00:39:28,767 [panting] 652 00:39:31,970 --> 00:39:32,938 You're okay. 653 00:39:34,973 --> 00:39:37,042 I thought I lost you. 654 00:39:37,075 --> 00:39:39,044 [indistinct chatter] 655 00:39:43,515 --> 00:39:44,716 Don't ever let me go. 656 00:39:46,518 --> 00:39:47,519 Never. 657 00:39:53,191 --> 00:39:55,494 - Spencer? - Toby. 658 00:39:55,527 --> 00:39:56,695 Oh, my God. 659 00:39:57,763 --> 00:39:58,730 [gasps] 660 00:40:06,204 --> 00:40:08,039 We know who it is. We have a name. 661 00:40:08,073 --> 00:40:09,641 It's Andrew, babe. 662 00:40:09,675 --> 00:40:11,677 And we're gonna get him. 663 00:40:14,079 --> 00:40:15,981 (male #2) 'Hey, there's another girl down here.' 664 00:40:27,959 --> 00:40:30,929 Miss? It's okay. 665 00:40:32,263 --> 00:40:33,765 You're safe now. 666 00:40:38,236 --> 00:40:39,738 What's your name? 667 00:40:42,774 --> 00:40:43,842 Sarah. 668 00:40:44,876 --> 00:40:46,578 I'm Sarah Harvey. 669 00:40:49,915 --> 00:40:51,850 [indistinct radio chatter] 670 00:40:57,723 --> 00:40:59,725 I met Sarah's friends, remember? 671 00:41:00,892 --> 00:41:02,994 She lived in Courtland. 672 00:41:03,028 --> 00:41:05,096 She went missin' around the same time Ali did. 673 00:41:05,130 --> 00:41:07,198 (Hanna) 'Has she been down there that whole time?' 674 00:41:23,915 --> 00:41:26,652 Ezra told us what you did to save us. 675 00:41:26,685 --> 00:41:27,653 Thank you. 676 00:41:31,289 --> 00:41:35,160 Ali, who is Charles DiLaurentis? 677 00:41:35,927 --> 00:41:38,897 [intense music] 678 00:41:47,806 --> 00:41:49,775 [theme music]