1
00:00:01,935 --> 00:00:03,604
(female narrator)
Previously on
"Pretty Little Liars.."
2
00:00:03,637 --> 00:00:04,772
[gunshot]
3
00:00:04,805 --> 00:00:06,374
A hacked into the van's
computer system
4
00:00:06,407 --> 00:00:07,475
and took remote control
of the vehicle.
5
00:00:09,277 --> 00:00:11,245
(female #1)
'There's something
you need to know.'
6
00:00:11,279 --> 00:00:13,714
(Andrew)
'Getting a little tired
of memorializing Mona.'
7
00:00:13,747 --> 00:00:16,016
Are you saying that the world's
better off without her?
8
00:00:18,819 --> 00:00:20,288
What the..
9
00:00:20,321 --> 00:00:21,289
Mom!
10
00:00:23,391 --> 00:00:24,358
We know about A.
11
00:00:25,693 --> 00:00:27,695
This A killed my mom
and Mona.
12
00:00:27,728 --> 00:00:28,796
You're not Alison.
13
00:00:28,829 --> 00:00:30,164
[siren blaring]
14
00:00:30,198 --> 00:00:31,299
Every night the main generator
15
00:00:31,332 --> 00:00:32,433
shuts down like clockwork.
16
00:00:32,466 --> 00:00:33,701
It takes exactly three minutes
17
00:00:33,734 --> 00:00:34,735
for the backup power to kick in.
18
00:00:34,768 --> 00:00:36,570
That's the way out,
but you have to climb up.
19
00:00:36,604 --> 00:00:38,072
There's a steel door
at the end of the hall
20
00:00:38,106 --> 00:00:39,273
and it's sealed like a vault.
21
00:00:39,307 --> 00:00:41,542
The blocks in the playroom
spelled out a name, "Charles."
22
00:00:41,575 --> 00:00:43,611
A is recreating a prom
we already had?
23
00:00:43,644 --> 00:00:46,714
What if we use the staircase to
make a grand entrance for Ali?
24
00:00:46,747 --> 00:00:49,250
- That's where the van is.
- This is the old Campbell Farm.
25
00:00:49,283 --> 00:00:51,452
We've searched the entire
property, there's no one here.
26
00:00:51,485 --> 00:00:52,853
Then where is this place?
27
00:00:52,886 --> 00:00:55,189
You should be standing
up here, Charles.
28
00:00:55,223 --> 00:00:57,725
- Now.
- 'Let's go!'
29
00:00:57,758 --> 00:01:00,094
Wanna say goodnight to your
sister with a little kiss?
30
00:01:00,128 --> 00:01:01,795
- Is that you, Charles?
- 'Spencer?'
31
00:01:03,364 --> 00:01:05,299
(female #2)
'Spencer, where are you?'
32
00:01:07,301 --> 00:01:10,271
[dramatic music]
33
00:01:10,304 --> 00:01:12,206
[generator shutting down]
34
00:01:14,342 --> 00:01:16,444
(Emily)
'Hurry, let's go.
Let's go, let's go, let's go.'
35
00:01:16,477 --> 00:01:17,611
'Go, go.'
36
00:01:18,879 --> 00:01:20,614
[dramatic music]
37
00:01:21,882 --> 00:01:23,484
'Let's go.'
38
00:01:23,517 --> 00:01:24,618
Hurry.
39
00:01:27,721 --> 00:01:29,657
[music continues]
40
00:01:47,508 --> 00:01:48,876
(Hanna)
'Oh, my God.'
41
00:01:50,544 --> 00:01:52,813
We're still trapped.
42
00:01:52,846 --> 00:01:54,582
(Emily)
We can climb it. Let's go.
43
00:01:55,916 --> 00:01:56,884
Stop!
44
00:01:58,586 --> 00:02:00,288
[electricity crackling]
45
00:02:02,390 --> 00:02:03,724
[instrumental music on speaker]
46
00:02:07,828 --> 00:02:10,631
* Oh give me land
lots of land *
47
00:02:10,664 --> 00:02:12,900
* Under starry skies above
48
00:02:12,933 --> 00:02:15,703
* Don't fence me in
49
00:02:15,736 --> 00:02:19,540
* Let me ride through the wide
open country that I love *
50
00:02:19,573 --> 00:02:22,610
* But don't fence me in
51
00:02:22,643 --> 00:02:26,747
* Let me be by myself
in the evenin' breeze *
52
00:02:26,780 --> 00:02:29,950
* And listen to the murmur
of the cottonwood trees *
53
00:02:29,983 --> 00:02:32,320
* Send me off forever
but I ask you please *
54
00:02:32,353 --> 00:02:33,854
There's no way out.
55
00:02:33,887 --> 00:02:35,856
* Don't fence me in..
56
00:02:35,889 --> 00:02:37,858
I-I'm not going
back down there.
57
00:02:37,891 --> 00:02:39,827
[door slams]
58
00:02:42,696 --> 00:02:44,632
* On my..
59
00:02:44,665 --> 00:02:47,235
* Let me wander over yonder.. *
60
00:02:47,268 --> 00:02:49,537
You maybe a dude
but you're still a bitch.
61
00:02:55,409 --> 00:02:57,578
You guys, in the vault,
I was so close to Charles
62
00:02:57,611 --> 00:02:58,579
I could feel his breath.
63
00:02:58,612 --> 00:03:00,814
Was there anything about
him that you recognized?
64
00:03:00,848 --> 00:03:03,251
- A smell?
- She's not Jenna.
65
00:03:03,284 --> 00:03:04,918
(Spencer)
'I don't know,
I can't pinpoint it'
66
00:03:04,952 --> 00:03:06,687
but there was something
that was really familiar.
67
00:03:06,720 --> 00:03:07,988
You mean like
the way he moved?
68
00:03:08,021 --> 00:03:09,823
No, it was..
69
00:03:09,857 --> 00:03:12,192
Like when you
meet a pen-pal
70
00:03:12,960 --> 00:03:14,762
or like a cousin
71
00:03:14,795 --> 00:03:16,964
or somebody that you knew
when you were really little.
72
00:03:16,997 --> 00:03:18,999
So you're saying you think
you know Charles a little
73
00:03:19,032 --> 00:03:20,834
but you feel like
you know him a lot?
74
00:03:20,868 --> 00:03:23,471
I can't explain, it was just..
It was just a feeling.
75
00:03:24,805 --> 00:03:27,608
It's gonna get cold
out here tonight.
76
00:03:27,641 --> 00:03:30,811
- Where do you think we are?
- We don't..
77
00:03:30,844 --> 00:03:33,481
We don't know how long we were
out before we got here, so..
78
00:03:33,514 --> 00:03:35,349
We could be in
the Amazon right now.
79
00:03:35,383 --> 00:03:36,517
No, we're in
the northern hemisphere.
80
00:03:36,550 --> 00:03:38,986
- That's the waning moon.
- I was saying that facetiously.
81
00:03:39,019 --> 00:03:41,455
Wow, that's an eleven
letter word, Hanna.
82
00:03:41,489 --> 00:03:42,523
[thunder rumbling]
83
00:03:42,556 --> 00:03:43,591
Oh, my God.
84
00:03:44,758 --> 00:03:46,827
This fence is like
a giant lightning rod.
85
00:03:48,629 --> 00:03:50,864
You gonna let us
fry out here?
86
00:03:50,898 --> 00:03:52,433
[thunder rumbling]
87
00:03:54,635 --> 00:03:57,605
[instrumental music]
88
00:04:11,719 --> 00:04:13,253
[thunder rumbling]
89
00:04:26,934 --> 00:04:28,936
[music continues]
90
00:04:39,947 --> 00:04:42,750
How long can a person
live without food?
91
00:04:42,783 --> 00:04:44,485
Three weeks.
92
00:04:47,888 --> 00:04:49,523
But water's a different story.
93
00:04:49,557 --> 00:04:51,692
Some people can only go
a few days without it.
94
00:04:51,725 --> 00:04:53,527
You know you're dying
when you're not hungry
95
00:04:53,561 --> 00:04:54,362
or thirsty anymore.
96
00:04:54,395 --> 00:04:56,464
It means your organs
are shutting down.
97
00:04:56,497 --> 00:04:58,899
Mine are definitely working.
98
00:04:58,932 --> 00:05:01,902
I'm so thirsty, I'm seriously
considering drinking my own pee.
99
00:05:01,935 --> 00:05:03,604
[chuckles]
100
00:05:03,637 --> 00:05:06,840
I can totally suck on
a pee ice cube right now.
101
00:05:06,874 --> 00:05:09,577
I'd lick sweat
off a jockstrap.
102
00:05:10,511 --> 00:05:12,346
Okay, Emily, you win.
103
00:05:15,048 --> 00:05:16,950
I don't know how much longer
I can handle this.
104
00:05:16,984 --> 00:05:18,819
You can handle it, Aria.
105
00:05:20,488 --> 00:05:21,755
We all can.
106
00:05:23,591 --> 00:05:26,560
[dramatic music]
107
00:05:37,605 --> 00:05:41,609
(woman on speaker)
'Bonjour. Good morning.
Buenos dias.'
108
00:05:41,642 --> 00:05:44,512
'Please enter and follow
the lighted pathway.'
109
00:05:48,582 --> 00:05:50,651
I mean, I-I'm afraid
to stay up here
110
00:05:50,684 --> 00:05:52,586
but I'm also scared
to death to go back there.
111
00:05:52,620 --> 00:05:54,955
(woman on speaker)
'Please enter and follow
the lighted pathway.'
112
00:05:54,988 --> 00:05:58,058
You've been here
the longest, Mona.
113
00:05:58,091 --> 00:06:00,127
What do we do?
114
00:06:00,160 --> 00:06:02,663
Maybe this was
our punishment.
115
00:06:02,696 --> 00:06:04,732
Maybe it's not
mad at us anymore.
116
00:06:06,667 --> 00:06:08,602
Let's all stick together.
117
00:06:08,636 --> 00:06:09,870
Always.
118
00:06:10,904 --> 00:06:13,874
[dramatic music]
119
00:06:26,887 --> 00:06:29,490
[rattling]
120
00:06:30,958 --> 00:06:32,159
What the hell?
121
00:06:36,464 --> 00:06:37,998
[rattling]
122
00:06:38,031 --> 00:06:40,167
[explosion]
123
00:06:40,868 --> 00:06:42,470
[screaming]
124
00:06:42,503 --> 00:06:44,772
Mona! Mona!
125
00:06:46,674 --> 00:06:48,041
[all coughing]
126
00:06:48,075 --> 00:06:49,510
'Mona!'
127
00:06:51,679 --> 00:06:53,781
* Got a secret
can you keep it *
128
00:06:53,814 --> 00:06:56,517
* Swear this one
you'll save *
129
00:06:56,550 --> 00:06:58,686
* Better lock it
in your pocket *
130
00:06:58,719 --> 00:07:01,188
* Takin' this one
to the grave *
131
00:07:01,221 --> 00:07:03,891
* If I show you
then I know you *
132
00:07:03,924 --> 00:07:06,660
* Won't tell
what I said *
133
00:07:06,694 --> 00:07:09,062
* Cause two can
keep a secret *
134
00:07:09,096 --> 00:07:11,198
* If one of them is dead *
135
00:07:12,265 --> 00:07:15,435
[dramatic music]
136
00:07:36,089 --> 00:07:37,057
Hanna.
137
00:07:39,893 --> 00:07:41,629
Is this a hospital?
138
00:07:41,662 --> 00:07:42,996
Looks more like a morgue.
139
00:07:46,099 --> 00:07:47,835
It feels like somebody's
ripping my brain out
140
00:07:47,868 --> 00:07:49,002
through my eye sockets.
141
00:07:49,036 --> 00:07:51,004
What did they do to us?
142
00:07:52,039 --> 00:07:53,941
- Thank God.
- What?
143
00:07:53,974 --> 00:07:56,476
I thought for a second
A harvested our organs.
144
00:07:57,277 --> 00:07:58,679
Emily, we'd be dead.
145
00:07:58,712 --> 00:08:00,848
You only need one kidney.
146
00:08:02,115 --> 00:08:05,719
Hey, guys, I think A
wanted to make us look dead
147
00:08:05,753 --> 00:08:07,187
to send a message
to our families.
148
00:08:07,220 --> 00:08:08,889
What do you mean?
149
00:08:08,922 --> 00:08:11,592
So they'd stop
looking for us.
150
00:08:11,625 --> 00:08:13,661
[wheels creaking]
151
00:08:17,565 --> 00:08:19,600
Aspirin? Juice?
152
00:08:21,101 --> 00:08:22,803
Mona, what the hell
is going on?
153
00:08:22,836 --> 00:08:23,804
What happened to us?
154
00:08:23,837 --> 00:08:26,039
I've asked not to call
me that ever again, Hanna.
155
00:08:26,073 --> 00:08:28,141
That bitch is dead to me.
156
00:08:28,175 --> 00:08:29,977
Okay, Ali..
157
00:08:30,010 --> 00:08:32,112
Ali, do you know
what A did to us?
158
00:08:32,145 --> 00:08:33,113
We're scared.
159
00:08:34,648 --> 00:08:36,083
I'm scared too.
160
00:08:37,150 --> 00:08:38,986
How long have we been here?
161
00:08:39,019 --> 00:08:40,988
How long were we unconscious?
162
00:08:42,690 --> 00:08:44,124
Only a few hours.
163
00:08:44,157 --> 00:08:46,627
I've been in my room until now.
That's all I know.
164
00:08:46,660 --> 00:08:48,161
Are you sure
that's all you know?
165
00:08:48,195 --> 00:08:51,865
(woman on speaker)
'Please return to your rooms
and find your surprises.'
166
00:08:53,066 --> 00:08:55,035
[whirring]
167
00:08:55,969 --> 00:08:56,937
No.
168
00:09:00,273 --> 00:09:04,878
(woman on speaker)
'Please return to your rooms
and find your surprises.'
169
00:09:04,912 --> 00:09:06,213
(Mona)
'I said, "No."'
170
00:09:06,246 --> 00:09:08,982
[chiming]
171
00:09:10,784 --> 00:09:12,720
Three chimes means
we have to go to our rooms.
172
00:09:13,954 --> 00:09:15,155
Or else..
173
00:09:20,894 --> 00:09:21,862
Ali.
174
00:09:23,263 --> 00:09:24,031
Ali.
175
00:09:25,365 --> 00:09:28,602
Ali, wait up.
Please, talk to us.
176
00:09:28,636 --> 00:09:29,803
Or else what?
177
00:09:31,805 --> 00:09:34,074
It steals you
in the night
178
00:09:34,107 --> 00:09:35,609
and puts you in the hole.
179
00:09:35,643 --> 00:09:38,712
(woman on speaker)
'Please return to your rooms
and find your surprises.'
180
00:09:38,746 --> 00:09:40,113
I hate surprises.
181
00:09:42,149 --> 00:09:44,184
Whatever the hole is
I don't wanna go there.
182
00:09:45,786 --> 00:09:48,722
[dramatic music]
183
00:10:11,378 --> 00:10:12,713
[music continues]
184
00:10:15,448 --> 00:10:18,618
[music continues]
185
00:10:25,793 --> 00:10:27,260
[gasps]
186
00:10:31,098 --> 00:10:33,200
(Spencer)
'No, no, no..'
187
00:10:33,233 --> 00:10:34,702
- 'Oh, my God!'
- 'Please, no!'
188
00:10:34,735 --> 00:10:35,568
[all screaming]
189
00:10:39,206 --> 00:10:41,274
The four teen girls
who were abducted
190
00:10:41,308 --> 00:10:43,744
almost a month ago
are still missing.
191
00:10:43,777 --> 00:10:45,879
'Today, their friend,
Alison DiLaurentis'
192
00:10:45,913 --> 00:10:48,248
'whose murder conviction
was recently overturned'
193
00:10:48,281 --> 00:10:51,051
is about to address the public
for the first time.
194
00:10:51,084 --> 00:10:54,387
Police are reminding viewers
to report any information
195
00:10:54,421 --> 00:10:56,890
on Andrew Campbell's
whereabouts.
196
00:10:56,924 --> 00:10:59,392
The star athlete
and honor roll student
197
00:10:59,426 --> 00:11:02,162
remains the top suspect
in the kidnapping case
198
00:11:02,195 --> 00:11:04,932
and is presumed
to be dangerous.
199
00:11:06,066 --> 00:11:08,235
[indistinct chatter]
200
00:11:08,268 --> 00:11:10,137
Excuse me, Alison,
Alison, one question.
201
00:11:14,742 --> 00:11:17,477
"One month ago,
my friends were kidnapped
202
00:11:17,510 --> 00:11:20,013
"by a faceless,
nameless coward.
203
00:11:21,414 --> 00:11:24,952
"And the same monster
who attacked Mona Vanderwaal
204
00:11:24,985 --> 00:11:27,387
"and framed us for her murder.
205
00:11:27,420 --> 00:11:29,990
'"We now know that
Mona is alive.'
206
00:11:30,023 --> 00:11:31,792
"But she is in grave danger.
207
00:11:31,825 --> 00:11:33,060
"As well as my friends.
208
00:11:34,427 --> 00:11:36,429
"I'm so thankful to be
home with my family.
209
00:11:38,131 --> 00:11:40,167
But I would do anything
to see my friends again."
210
00:11:45,873 --> 00:11:47,808
My friends have always
been my rock.
211
00:11:48,909 --> 00:11:51,979
Without them,
I'm lost in the woods.
212
00:11:52,012 --> 00:11:53,380
Totally alone.
213
00:11:54,915 --> 00:11:56,884
Andrew, if you're listening..
214
00:11:59,152 --> 00:12:00,720
...please don't hurt them.
215
00:12:02,422 --> 00:12:05,125
- Please.
- Thank you. That's all.
216
00:12:05,993 --> 00:12:07,928
[indistinct chatter]
217
00:12:07,961 --> 00:12:10,130
(male #1)
'Do you really think
Campbell did it?'
218
00:12:10,163 --> 00:12:13,000
Right now, I just need
to be with my family.
219
00:12:13,033 --> 00:12:14,501
Alone. No questions.
220
00:12:14,534 --> 00:12:16,736
And please,
no more police.
221
00:12:17,504 --> 00:12:18,939
[indistinct chatter]
222
00:12:18,972 --> 00:12:20,040
Let's go.
223
00:12:28,381 --> 00:12:29,482
This better work.
224
00:12:29,516 --> 00:12:31,852
Andrew's been obsessed
with the girls
225
00:12:31,885 --> 00:12:33,286
since Ali went missing.
226
00:12:33,320 --> 00:12:36,023
If he really thinks
that she's here alone
227
00:12:36,056 --> 00:12:39,126
there is no way he'll pass up
the opportunity to grab her.
228
00:12:39,159 --> 00:12:40,493
And if you're wrong?
229
00:12:40,527 --> 00:12:42,896
Dad, this was my idea.
230
00:12:42,930 --> 00:12:44,998
If we don't poke the bear,
it'll just keep hibernating.
231
00:12:45,032 --> 00:12:46,399
I know. I just..
232
00:12:46,433 --> 00:12:49,002
...don't like the idea
of using my daughter as bait.
233
00:12:49,036 --> 00:12:53,874
Your daughter will have police
protection 24 hours a day.
234
00:12:53,907 --> 00:12:56,143
We will leave
nothing up to chance.
235
00:12:56,176 --> 00:12:58,879
And if Andrew or anybody
else tries to contact her
236
00:12:58,912 --> 00:13:00,380
we'll be ready.
237
00:13:01,581 --> 00:13:04,184
- So what do we do now?
- We wait.
238
00:13:04,217 --> 00:13:06,086
And we hope that
Andrew makes a move.
239
00:13:07,454 --> 00:13:10,390
[dramatic music]
240
00:13:27,040 --> 00:13:28,842
Mona, is that you?
241
00:13:29,609 --> 00:13:31,478
Mona. Mona!
242
00:13:32,579 --> 00:13:34,848
[music continues]
243
00:13:34,882 --> 00:13:35,648
- 'Mona!'
- 'Mona!'
244
00:13:36,984 --> 00:13:39,052
'Mona, come on.
Please help us.!'
245
00:13:39,086 --> 00:13:40,120
- 'Mona!'
- 'Mona!'
246
00:13:42,222 --> 00:13:45,092
[chiming]
247
00:13:53,967 --> 00:13:56,236
Do you need anything?
Food, soda?
248
00:13:56,269 --> 00:13:58,305
No. I'm fine.
249
00:13:59,973 --> 00:14:00,941
[gasps]
250
00:14:02,109 --> 00:14:05,112
[intense music]
251
00:14:09,516 --> 00:14:11,218
Toby, what the hell?
252
00:14:11,251 --> 00:14:12,552
Why didn't you
come in the front?
253
00:14:12,585 --> 00:14:14,988
Told me to be discreet,
I came through the garage.
254
00:14:16,423 --> 00:14:17,857
[cellphone ringing]
255
00:14:20,427 --> 00:14:23,096
Everybody stay
absolutely silent.
256
00:14:28,035 --> 00:14:29,402
Hello?
257
00:14:31,338 --> 00:14:32,639
Hello?
258
00:14:32,672 --> 00:14:37,644
* I wrote my mother
259
00:14:37,677 --> 00:14:41,648
* I wrote my father
260
00:14:43,016 --> 00:14:48,188
* And now I'm
writing you too **
261
00:14:58,031 --> 00:15:01,001
I know I'm the one
that you really want.
262
00:15:01,034 --> 00:15:05,438
Just tell me where you are and
I'll find a way to get there.
263
00:15:08,675 --> 00:15:12,245
But I have to know
that you won't hurt them.
264
00:15:17,217 --> 00:15:18,918
Did you get it?
265
00:15:22,755 --> 00:15:24,257
The caller's in the house.
266
00:15:26,459 --> 00:15:29,129
[dramatic music]
267
00:15:30,597 --> 00:15:31,999
[door creaks]
268
00:15:33,400 --> 00:15:35,502
Do not open
this door for anyone.
269
00:15:39,339 --> 00:15:41,041
You stay down here.
270
00:15:42,309 --> 00:15:43,243
First floor is clear.
271
00:15:43,276 --> 00:15:45,145
Jason and Mr. DiLaurentis
are with Hernandez.
272
00:15:45,178 --> 00:15:46,146
Okay.
273
00:15:47,747 --> 00:15:50,717
[intense music]
274
00:15:53,553 --> 00:15:54,954
[door creaks open]
275
00:16:04,764 --> 00:16:06,333
Show me your hands.
276
00:16:06,366 --> 00:16:07,967
'Let me see your hands.'
277
00:16:08,768 --> 00:16:11,738
[music continues]
278
00:16:16,343 --> 00:16:17,744
[sighs]
279
00:16:21,648 --> 00:16:23,583
[cellphone ringing]
280
00:16:32,125 --> 00:16:33,093
Hello.
281
00:16:33,126 --> 00:16:35,262
[pig squealing on phone]
282
00:16:37,797 --> 00:16:39,399
Why aren't you downstairs?
283
00:16:40,533 --> 00:16:43,503
[dramatic music]
284
00:16:47,540 --> 00:16:49,209
Where the hell is she?
285
00:16:51,378 --> 00:16:54,314
[music continues]
286
00:16:58,118 --> 00:16:59,252
Put out an APB.
287
00:16:59,286 --> 00:17:01,654
Alison and Campbell should
be on everyone's screensaver
288
00:17:01,688 --> 00:17:03,790
from here to Lake Michigan.
289
00:17:03,823 --> 00:17:06,293
- What is it, Toby?
- It's that song.
290
00:17:06,326 --> 00:17:08,661
My mom used to play
it on the piano.
291
00:17:08,695 --> 00:17:11,131
It's called "Don't Sit
Under The Apple Tree."
292
00:17:11,164 --> 00:17:13,200
- Call that in.
- We got a..
293
00:17:13,233 --> 00:17:17,137
Stop. Please. Someone tell us
what the hell is goin' on.
294
00:17:17,170 --> 00:17:18,838
That song was a message
295
00:17:18,871 --> 00:17:20,740
about the Campbell Apple Farm.
296
00:17:20,773 --> 00:17:22,675
Ali figured it out
before we did.
297
00:17:22,709 --> 00:17:26,546
And I think that she went there
to meet Andrew without us.
298
00:17:27,847 --> 00:17:30,817
[dramatic music]
299
00:17:41,628 --> 00:17:43,663
It worked. They thought
the call was from A.
300
00:17:45,332 --> 00:17:46,399
Oh, it's Toby.
301
00:17:47,834 --> 00:17:49,469
"Tanner sent everyone
to the Campbell Apple Farm.
302
00:17:49,502 --> 00:17:50,437
We're in the clear."
303
00:17:50,470 --> 00:17:52,705
- I don't know if I'd say that.
- Me neither.
304
00:17:52,739 --> 00:17:54,141
There's no other way.
305
00:17:54,174 --> 00:17:55,108
As long as Tanner's around
306
00:17:55,142 --> 00:17:57,310
A won't come near me
with a ten-foot pole.
307
00:17:57,344 --> 00:17:59,346
Are you even sure that
Andrew even got the message
308
00:17:59,379 --> 00:18:01,448
about the rock and being
lost in the woods and..
309
00:18:01,481 --> 00:18:03,583
Believe me, he'll be
at the Kissing Rock.
310
00:18:03,616 --> 00:18:06,219
He won't miss a chance
to get his hands on me.
311
00:18:09,356 --> 00:18:11,358
Ali, listen..
312
00:18:11,391 --> 00:18:13,360
We're gonna be tracking
you every step of the way.
313
00:18:13,393 --> 00:18:16,229
Mm-hmm. And Toby will always
know where we are.
314
00:18:17,730 --> 00:18:19,632
(Ezra)
'Ali, those are for you.'
315
00:18:21,234 --> 00:18:22,535
Nice kicks.
316
00:18:22,569 --> 00:18:24,637
Welcome home gift?
317
00:18:24,671 --> 00:18:27,607
Uh, actually inside
is a tracking device.
318
00:18:27,640 --> 00:18:29,509
It works like your
phones GPS system.
319
00:18:29,542 --> 00:18:31,278
It transports a signal
to a satellite
320
00:18:31,311 --> 00:18:32,879
and bounces back to us.
321
00:18:32,912 --> 00:18:34,714
So wherever Andrew takes you
322
00:18:34,747 --> 00:18:36,216
we'll only be
a few seconds behind.
323
00:18:37,450 --> 00:18:41,188
And if this works then you'll
take us right to the girls.
324
00:18:41,221 --> 00:18:42,722
Well, you know what they say
325
00:18:42,755 --> 00:18:44,391
give the girl
a good pair of shoes
326
00:18:44,424 --> 00:18:46,259
and she can conquer
the world, right?
327
00:18:49,662 --> 00:18:53,366
(woman on speaker)
'Please proceed to Ali's room
and prepare for arrival.'
328
00:18:53,400 --> 00:18:55,668
[all doors unlocking]
329
00:18:57,237 --> 00:19:00,573
'Please proceed to Ali's room
and prepare for arrival.'
330
00:19:02,975 --> 00:19:04,143
[door creaks open]
331
00:19:04,177 --> 00:19:07,747
'Please proceed to Ali's room
and prepare for arrival.'
332
00:19:09,816 --> 00:19:12,752
[dramatic music]
333
00:19:21,828 --> 00:19:23,230
[door slams]
334
00:19:27,867 --> 00:19:30,837
[music continues]
335
00:19:32,572 --> 00:19:34,641
I'd ask if
you were okay but..
336
00:19:34,674 --> 00:19:37,944
Let's not talk about
what we just went through.
337
00:19:37,977 --> 00:19:40,380
At least not until
we get out of here.
338
00:19:40,413 --> 00:19:42,482
I don't know if I could
even find the words.
339
00:19:44,751 --> 00:19:46,185
[door opens]
340
00:19:47,820 --> 00:19:50,757
[music continues]
341
00:19:57,730 --> 00:19:59,632
We're all together again.
342
00:19:59,666 --> 00:20:01,734
Okay, it's gonna be okay.
343
00:20:02,869 --> 00:20:05,838
[dramatic music]
344
00:20:09,376 --> 00:20:12,779
(woman on speaker)
'Please proceed to Ali's room
and prepare for arrival.'
345
00:20:15,014 --> 00:20:16,716
I don't wanna get
in trouble again.
346
00:20:16,749 --> 00:20:18,318
Let's just go.
347
00:20:19,352 --> 00:20:22,322
[music continues]
348
00:20:38,905 --> 00:20:40,239
Be careful.
349
00:20:50,750 --> 00:20:52,919
This is all Ali's stuff
from her room at home.
350
00:20:54,887 --> 00:20:57,857
You guys, Ali's murder
conviction was overturned.
351
00:20:57,890 --> 00:20:59,859
They're letting her go.
352
00:20:59,892 --> 00:21:01,694
If that's even a real paper.
353
00:21:06,533 --> 00:21:08,468
How did A get
all this stuff?
354
00:21:08,501 --> 00:21:10,503
You're seriously
still asking how?
355
00:21:10,537 --> 00:21:13,039
Yeah, Aria's right.
Question down here is why.
356
00:21:15,842 --> 00:21:18,745
Did A force you guys to sign
the welcome card for Ali?
357
00:21:25,752 --> 00:21:27,454
(Emily)
Oh, my God.
358
00:21:27,487 --> 00:21:29,922
I think we're getting ready
for Ali's arrival.
359
00:21:29,956 --> 00:21:31,591
The real Ali, not Mona.
360
00:21:32,792 --> 00:21:34,761
(Spencer)
'Oh, Ali. No.'
361
00:21:34,794 --> 00:21:35,895
What? What is it Spence?
362
00:21:35,928 --> 00:21:37,564
"DiLaurentis was offered
police protection
363
00:21:37,597 --> 00:21:39,065
"but declined citing
the need to heal
364
00:21:39,098 --> 00:21:41,067
privately with her family."
365
00:21:43,470 --> 00:21:44,871
So Ali's a sitting duck.
366
00:21:46,973 --> 00:21:48,708
[whirring]
367
00:21:52,645 --> 00:21:54,514
If A brings Ali here
368
00:21:54,547 --> 00:21:56,816
does that mean that he
won't need Mona anymore?
369
00:21:56,849 --> 00:21:58,418
So where is he?
370
00:21:58,451 --> 00:22:01,421
[dramatic music]
371
00:22:02,422 --> 00:22:03,456
[door creaking]
372
00:22:11,431 --> 00:22:12,832
Charles?
373
00:22:12,865 --> 00:22:15,134
Is that you?
374
00:22:15,167 --> 00:22:16,936
[gasps]
375
00:22:16,969 --> 00:22:18,838
I'm sorry I upset you.
376
00:22:18,871 --> 00:22:22,675
But if you let me out,
I promise I'll be a good Ali.
377
00:22:22,709 --> 00:22:23,576
The best you'll ever find.
378
00:22:23,610 --> 00:22:26,413
Just give me a chance,
and you'll see.
379
00:22:27,714 --> 00:22:29,549
No. No, no, no, don't go.
380
00:22:29,582 --> 00:22:30,550
Don't go, please.
381
00:22:30,583 --> 00:22:32,652
Charles? Charles.
382
00:22:32,685 --> 00:22:35,422
No. Please, don't leave me here!
383
00:22:35,455 --> 00:22:37,724
'No. Please, please,
don't leave me!'
384
00:22:37,757 --> 00:22:38,825
[door closes]
385
00:22:44,897 --> 00:22:46,933
I can't believe
Ali saved this.
386
00:22:46,966 --> 00:22:48,968
'This from the day
we were at the lake.'
387
00:22:49,001 --> 00:22:52,472
Well, Ali was in rare form
that day, remember?
388
00:22:52,505 --> 00:22:54,874
She insulted everyone
we'd ever met.
389
00:22:54,907 --> 00:22:56,876
We let her call Lucas, Hermie.
390
00:22:56,909 --> 00:22:58,478
We let her blind Jenna.
391
00:22:58,511 --> 00:23:01,448
We are not the same people
we were back then.
392
00:23:01,481 --> 00:23:02,649
Including Ali.
393
00:23:06,886 --> 00:23:08,821
[dramatic music]
394
00:23:18,665 --> 00:23:20,800
Hey, Spence, can you
come help me with this?
395
00:23:23,803 --> 00:23:24,904
What?
Help you with what?
396
00:23:24,937 --> 00:23:26,639
Uh, the rod's
just a little bit loose.
397
00:23:26,673 --> 00:23:28,508
I don't know.
Hanna, can you please do it?
398
00:23:28,541 --> 00:23:29,742
She's busy.
399
00:23:37,116 --> 00:23:38,084
What?
400
00:23:39,919 --> 00:23:41,120
(Aria)
You see what I mean?
401
00:23:42,154 --> 00:23:44,090
Oh, yeah, I see..
402
00:23:51,063 --> 00:23:53,866
(woman on TV)
'...remains the top suspect
of the kidnapping case
403
00:23:53,900 --> 00:23:56,536
'and he's presumed
to be dangerous.'
404
00:23:56,569 --> 00:23:58,471
The four teen girls
who were abducted..
405
00:24:00,006 --> 00:24:02,675
No one moves from that spot,
you hear me?
406
00:24:02,709 --> 00:24:05,512
No sign of Alison or Andrew
at the Campbell Farm.
407
00:24:05,545 --> 00:24:08,515
If you have any idea
where she could be right now
408
00:24:08,548 --> 00:24:10,016
you better tell me
before it's too late.
409
00:24:12,251 --> 00:24:14,153
Did you see that?
410
00:24:14,186 --> 00:24:15,154
Look.
411
00:24:16,756 --> 00:24:18,024
'Behind the reporter.'
412
00:24:20,760 --> 00:24:22,562
'There. The guy in the hat.'
413
00:24:22,595 --> 00:24:24,196
Speaking for the
first time publicly..
414
00:24:24,230 --> 00:24:27,600
That could be him.
That could be Andrew.
415
00:24:27,634 --> 00:24:28,868
Can you get a plate number?
416
00:24:32,872 --> 00:24:34,941
(Maple)
'Here we go.'
417
00:24:34,974 --> 00:24:37,009
'Blue sedan with
a partial plate.'
418
00:24:37,043 --> 00:24:39,178
1-8-0. That's the best
we're gonna get.
419
00:24:39,211 --> 00:24:41,080
I'll call it in.
420
00:25:00,767 --> 00:25:02,602
[music playing in distance]
421
00:25:02,635 --> 00:25:05,538
* I go out walkin'
422
00:25:05,572 --> 00:25:07,774
* After midnight
423
00:25:07,807 --> 00:25:10,677
* Out in the moonlight
424
00:25:10,710 --> 00:25:12,945
* Just like we used to do
425
00:25:12,979 --> 00:25:16,015
* I'm always walkin'
426
00:25:16,048 --> 00:25:18,017
* After midnight
427
00:25:18,050 --> 00:25:20,753
* Searchin' for you
428
00:25:23,656 --> 00:25:26,192
* I walk for miles
429
00:25:26,225 --> 00:25:28,928
* Along the highway
430
00:25:28,961 --> 00:25:31,831
* Well that's just my way
431
00:25:31,864 --> 00:25:34,100
* Of sayin' I love you
432
00:25:34,133 --> 00:25:37,036
* I'm always walkin'
433
00:25:37,069 --> 00:25:39,005
* After midnight
434
00:25:39,038 --> 00:25:41,941
* Searchin' for you..
435
00:25:43,309 --> 00:25:44,343
[engine revving]
436
00:25:44,376 --> 00:25:45,812
(automated response)
'Head North.
437
00:25:45,845 --> 00:25:48,247
'Then make
an immediate left turn.'
438
00:25:48,280 --> 00:25:50,783
* Cryin' on his pillow
439
00:25:50,817 --> 00:25:55,855
* Maybe he's cryin' for me
440
00:25:55,888 --> 00:25:58,658
* And as the skies turn gloomy
441
00:25:58,691 --> 00:26:00,993
* Night winds
whisper to me **
442
00:26:02,929 --> 00:26:04,931
(Caleb)
'She's turning onto
the highway. Northbound.'
443
00:26:08,100 --> 00:26:09,869
Hey, don't get
too close, okay?
444
00:26:09,902 --> 00:26:12,839
If we can see her,
A can see us.
445
00:26:12,872 --> 00:26:15,675
This better not be
a colossal mistake.
446
00:26:15,708 --> 00:26:17,209
- If we loose Ali--
- We're not loosing anyone.
447
00:26:17,243 --> 00:26:19,211
Not Ali, not anyone.
448
00:26:19,245 --> 00:26:21,347
I promised Hanna's mom
I would get the girls back.
449
00:26:21,380 --> 00:26:23,783
And I don't plan on
breaking that promise.
450
00:26:33,259 --> 00:26:35,127
You got a box too.
451
00:26:36,796 --> 00:26:40,199
A is making this
house our home.
452
00:26:40,232 --> 00:26:43,102
You guys, Charles took
our stuff before he took us.
453
00:26:43,135 --> 00:26:45,271
I thought that I
lost this ages ago.
454
00:26:45,304 --> 00:26:47,974
A planed on bringin' us
here the whole time.
455
00:26:48,007 --> 00:26:50,209
To live like his dolls.
456
00:26:51,778 --> 00:26:54,246
This article is
about our families.
457
00:26:54,280 --> 00:26:55,882
All of 'em.
458
00:26:56,983 --> 00:26:58,718
They're barely
hanging onto hope.
459
00:26:58,751 --> 00:26:59,986
I don't wanna hear that.
460
00:27:00,019 --> 00:27:02,254
Like you said that's
probably not even real.
461
00:27:02,288 --> 00:27:04,123
Well, real or not..
462
00:27:04,156 --> 00:27:05,324
...they don't know
where we are.
463
00:27:05,357 --> 00:27:07,727
They don't even know
if we're alive.
464
00:27:07,760 --> 00:27:09,762
Can you just imagine
what they're going though?
465
00:27:09,796 --> 00:27:11,430
(Spencer)
'It plays in my head
on a loop.'
466
00:27:11,463 --> 00:27:13,432
Day after day,
night after night.
467
00:27:13,465 --> 00:27:15,868
I will kill you for what you're
doing to our families!
468
00:27:15,902 --> 00:27:17,236
- Do you hear me?
- Aria, stop.
469
00:27:17,269 --> 00:27:18,270
Calm down.
470
00:27:24,777 --> 00:27:27,680
Not knowing that if we're okay
has made my mom physically sick.
471
00:27:29,716 --> 00:27:32,018
They took her to the hospital.
472
00:27:32,051 --> 00:27:33,185
(Aria)
'Hanna..'
473
00:27:38,324 --> 00:27:40,059
Hanna..
474
00:27:44,096 --> 00:27:47,166
Let's just all help
Hanna unpack.
475
00:27:47,199 --> 00:27:48,400
Hanna, I'm gonna
help you unpack.
476
00:27:48,434 --> 00:27:51,170
We're gonna find Mona and we're
gonna get out of here tonight.
477
00:27:51,203 --> 00:27:52,204
How?
478
00:27:54,774 --> 00:27:57,043
Did you guys know that, um
479
00:27:57,076 --> 00:27:58,444
I won an Etch A Sketch contest
480
00:27:58,477 --> 00:28:00,813
when I was in
the third grade?
481
00:28:00,847 --> 00:28:01,881
Of course, you did.
482
00:28:01,914 --> 00:28:04,416
I can draw some really,
really pretty pictures.
483
00:28:04,450 --> 00:28:06,786
[whispering]
The generator still shuts down
with the switch-over.
484
00:28:06,819 --> 00:28:09,355
I heard it too but I was
too scared to leave my room.
485
00:28:11,490 --> 00:28:12,458
See?
486
00:28:28,107 --> 00:28:32,044
* Hush little baby
don't say a word *
487
00:28:32,078 --> 00:28:35,882
* Mama's gonna buy
you a mockingbird *
488
00:28:35,915 --> 00:28:39,351
* And if that
mockingbird don't sing *
489
00:28:39,385 --> 00:28:42,789
* Mama's gonna buy
you a diamond ring *
490
00:28:44,023 --> 00:28:47,359
* And if that diamond ring
turns brass *
491
00:28:48,861 --> 00:28:52,131
* Mama's gonna buy
you a looking glass **
492
00:28:53,499 --> 00:28:55,401
[sobbing]
493
00:29:04,543 --> 00:29:07,046
(automated response)
'Your destination
is on the right.'
494
00:29:15,054 --> 00:29:17,356
'You have reached
your destination.'
495
00:29:19,458 --> 00:29:22,428
[engine sputtering]
496
00:29:24,296 --> 00:29:26,933
[beeping]
497
00:29:33,840 --> 00:29:35,241
[panting]
498
00:29:48,254 --> 00:29:50,890
(man on speaker)
'Roadside Assistance,
may I help you?'
499
00:29:50,923 --> 00:29:53,425
Hi, my car has broken down.
I need help.
500
00:29:53,459 --> 00:29:56,829
(man on speaker)
'What you need is in
the trunk of the car.'
501
00:29:56,863 --> 00:29:59,531
What? What did you say?
502
00:29:59,565 --> 00:30:02,468
(man on speaker)
'I said, open the trunk
of the car, Alison.'
503
00:30:04,236 --> 00:30:06,805
[panting]
504
00:30:10,576 --> 00:30:13,112
[dramatic music]
505
00:30:13,145 --> 00:30:14,180
She's still not moving?
506
00:30:14,213 --> 00:30:16,182
No, she's at a dead stop.
507
00:30:16,215 --> 00:30:18,217
That's a poor
choice of words.
508
00:30:22,154 --> 00:30:23,822
Slow down.
We don't wanna get too close.
509
00:30:26,025 --> 00:30:27,159
This doesn't feel right.
510
00:30:27,193 --> 00:30:29,228
'You should call Toby.'
511
00:30:39,471 --> 00:30:40,439
[knock on door]
512
00:30:42,008 --> 00:30:44,043
We got a lead
on Campbell's car.
513
00:30:44,076 --> 00:30:45,311
A vehicle matching
that description
514
00:30:45,344 --> 00:30:46,612
was reported stolen
two weeks ago.
515
00:30:46,645 --> 00:30:48,280
We got the rest
of the plate number
516
00:30:48,314 --> 00:30:49,916
and we tracked it toll road.
517
00:30:49,949 --> 00:30:51,483
- Where?
- Outside Tyler State Park.
518
00:30:51,517 --> 00:30:53,285
Okay, let's go.
519
00:31:00,927 --> 00:31:02,461
(Ezra)
'Where is she?'
520
00:31:06,232 --> 00:31:08,300
Ali's signal stopped here.
521
00:31:08,334 --> 00:31:10,102
No, no, no.
522
00:31:14,273 --> 00:31:16,408
[dramatic music]
523
00:31:16,442 --> 00:31:18,544
(automated response)
'Put on the clothes
and start walking.'
524
00:31:18,577 --> 00:31:21,280
'Leave everything else behind
or they die.'
525
00:31:23,282 --> 00:31:25,918
[dramatic music]
526
00:31:25,952 --> 00:31:27,486
Which way did she go?
527
00:31:36,028 --> 00:31:37,997
Hey, she put 'em like
this for a reason.
528
00:31:39,498 --> 00:31:41,100
Let's go.
529
00:31:48,274 --> 00:31:49,375
[creaking]
530
00:31:49,408 --> 00:31:51,043
[gasps]
531
00:31:55,747 --> 00:31:58,117
[generator shutting down]
532
00:32:00,019 --> 00:32:01,520
Hanna, let's go.
533
00:32:08,727 --> 00:32:11,697
[dramatic music]
534
00:32:18,037 --> 00:32:21,107
One, two, three..
535
00:32:21,673 --> 00:32:25,044
'...four, five..'
536
00:32:25,077 --> 00:32:26,645
'...six, seven..'
537
00:32:26,678 --> 00:32:28,014
[whirring]
538
00:32:28,047 --> 00:32:29,215
"Chandelier's rituals.
539
00:32:29,248 --> 00:32:31,017
Sister launched lair
A ruler's list chained."
540
00:32:31,050 --> 00:32:32,051
They're all anagrams.
541
00:32:32,084 --> 00:32:33,452
For Charles DiLaurentis.
542
00:32:33,485 --> 00:32:35,321
Some of those toys
in Ali's room were hers
543
00:32:35,354 --> 00:32:36,522
but some of them
were his.
544
00:32:36,555 --> 00:32:38,190
I feel like
they grew up together.
545
00:32:38,224 --> 00:32:39,658
If I'm right, everything
that matters most
546
00:32:39,691 --> 00:32:41,027
to Charles is
in this vault.
547
00:32:41,060 --> 00:32:42,328
If we get in, we can use
548
00:32:42,361 --> 00:32:43,662
what's inside to
bargain our way out.
549
00:32:43,695 --> 00:32:45,197
But Mona said
we won't make it
550
00:32:45,231 --> 00:32:46,999
to the vault
before the power comes on.
551
00:32:47,033 --> 00:32:49,635
Okay, if I'm right, this is
as far as we need to go.
552
00:32:49,668 --> 00:32:52,338
I counted the steps to
the vault from the prom room.
553
00:32:52,371 --> 00:32:54,040
- Of course you did.
- It's 84.
554
00:32:54,073 --> 00:32:55,541
And that's just
one hallway over.
555
00:32:55,574 --> 00:32:57,209
Coming back this way,
it's 81 steps.
556
00:32:57,243 --> 00:32:59,211
The vault is on
the other side of this wall.
557
00:32:59,245 --> 00:33:00,512
Yeah, but how does
that help us?
558
00:33:00,546 --> 00:33:01,747
We can't bust through there.
559
00:33:01,780 --> 00:33:04,316
Charles disappeared like Houdini
when Mona came into the room.
560
00:33:04,350 --> 00:33:06,352
So there's gotta be like
a secret passage way
561
00:33:06,385 --> 00:33:08,687
'or like a trapdoor
or something.'
562
00:33:08,720 --> 00:33:10,156
Wait, do you guys hear that?
563
00:33:10,189 --> 00:33:12,158
I think the generator
is coming back on.
564
00:33:12,191 --> 00:33:14,226
[siren blaring]
565
00:33:14,260 --> 00:33:16,528
- He knows that we're out.
- Just help me move it.
566
00:33:16,562 --> 00:33:17,529
Come on!
567
00:33:20,199 --> 00:33:22,334
[groans]
568
00:33:25,804 --> 00:33:27,506
There's something
behind this.
569
00:33:27,539 --> 00:33:30,409
Come on, it could be like
a passageway or something.
570
00:33:30,442 --> 00:33:31,543
Oh!
571
00:33:33,779 --> 00:33:34,746
[grunts]
572
00:33:35,814 --> 00:33:37,283
[siren stops]
573
00:33:37,316 --> 00:33:39,318
- Come on!
- Go.
574
00:33:54,633 --> 00:33:56,568
[instrumental music]
575
00:33:59,338 --> 00:34:01,039
A does have a soul.
576
00:34:07,779 --> 00:34:09,448
(female #3)
'Wanna say goodnight
to your sister..'
577
00:34:09,481 --> 00:34:11,183
'...and give a little kiss?
578
00:34:11,217 --> 00:34:13,652
'What a good boy you are.'
579
00:34:13,685 --> 00:34:15,821
Oh, good boys,
good boys.
580
00:34:21,193 --> 00:34:22,761
[whirring]
581
00:34:39,911 --> 00:34:42,080
Game on, Charles.
582
00:34:52,624 --> 00:34:55,427
[alarm ringing]
583
00:35:03,769 --> 00:35:05,304
We want Mona back!
584
00:35:14,680 --> 00:35:15,781
Let's torch this place.
585
00:35:17,516 --> 00:35:18,484
[alarm ringing]
586
00:35:20,386 --> 00:35:23,355
[dramatic music]
587
00:35:33,799 --> 00:35:36,402
[alarm ringing]
588
00:35:36,435 --> 00:35:39,405
[intense music]
589
00:35:54,853 --> 00:35:56,622
[rustling]
590
00:36:01,560 --> 00:36:04,496
[dramatic music]
591
00:36:10,836 --> 00:36:12,738
[panting]
592
00:36:12,771 --> 00:36:13,739
Oh, my God.
593
00:36:18,377 --> 00:36:20,279
[music continues]
594
00:36:21,413 --> 00:36:22,848
Guys, what if A
is not watching us?
595
00:36:22,881 --> 00:36:24,483
What if we're
the only ones here?
596
00:36:32,491 --> 00:36:35,561
What do we do?
It's spreading too fast.
597
00:36:35,594 --> 00:36:37,563
There's just no way
I'm dying in this hell-hole.
598
00:36:37,596 --> 00:36:38,664
We are not giving up.
599
00:36:38,697 --> 00:36:41,400
Okay, we-we just need to find
a blanket or something.
600
00:36:42,501 --> 00:36:44,570
Here. Aria, help me
pull this down.
601
00:36:46,672 --> 00:36:48,974
[gasping]
602
00:36:49,007 --> 00:36:50,442
Oh, my God.
603
00:36:54,613 --> 00:36:56,648
[crickets chirping]
604
00:36:56,682 --> 00:36:58,850
I think A sent us
on a wild goose chase.
605
00:36:58,884 --> 00:37:00,352
Yeah, it wouldn't be
the first time.
606
00:37:00,386 --> 00:37:01,487
Guys, let's get outta here.
607
00:37:09,595 --> 00:37:11,363
Oh, my God. Ohh!
608
00:37:11,397 --> 00:37:12,598
Okay. Grab everything.
609
00:37:12,631 --> 00:37:15,467
The pictures, the baby clothes
and throw them in the fire.
610
00:37:15,501 --> 00:37:16,768
Say goodbye to your soul.
611
00:37:23,375 --> 00:37:24,643
[squealing]
612
00:37:30,349 --> 00:37:32,684
[intense music]
613
00:37:32,718 --> 00:37:34,986
[alarm blaring]
614
00:37:36,054 --> 00:37:37,589
Let's go. Let's go!
615
00:37:37,623 --> 00:37:39,391
- Let's go!
- Go!
616
00:37:43,895 --> 00:37:45,897
Do you hear that?
617
00:37:45,931 --> 00:37:48,667
[alarm ringing in distance]
618
00:37:50,536 --> 00:37:51,837
[alarm ringing]
619
00:37:54,506 --> 00:37:55,874
It's coming from underground.
620
00:37:55,907 --> 00:37:57,443
Oh, my God.
621
00:37:57,476 --> 00:37:58,677
Something is burning.
622
00:38:00,679 --> 00:38:02,414
Hang on, hang on.
623
00:38:04,616 --> 00:38:06,685
'I see something.
Guys, over here.'
624
00:38:07,786 --> 00:38:09,355
'Call 911.'
625
00:38:10,556 --> 00:38:12,791
- 'Mona!'
- 'Mona!'
626
00:38:12,824 --> 00:38:15,694
- Mona!
- Mona, where are you?
627
00:38:15,727 --> 00:38:17,028
Can you hear us?
628
00:38:17,062 --> 00:38:18,630
[coughing]
629
00:38:18,664 --> 00:38:20,699
- Mona!
- Mona!
630
00:38:21,967 --> 00:38:23,535
'Mona!'
631
00:38:23,569 --> 00:38:24,536
'Mona!'
632
00:38:26,638 --> 00:38:28,407
[gasps]
633
00:38:33,011 --> 00:38:34,480
Help me, please.
634
00:38:35,881 --> 00:38:37,749
I'm down here.
Help me, please.
635
00:38:37,783 --> 00:38:39,585
- 'Mona!'
- 'Mona!'
636
00:38:39,618 --> 00:38:41,387
(Mona)
'I'm down here.
Help me, please.'
637
00:38:41,420 --> 00:38:43,088
- Mona!
- 'Help me, please.'
638
00:38:43,121 --> 00:38:46,792
[crying]
Oh, my God. Help me, please.
639
00:38:48,760 --> 00:38:51,630
- Oh, my God. Mona..
- Hold on, hold on, hold on.
640
00:38:51,663 --> 00:38:53,098
Please get me out.
641
00:38:53,131 --> 00:38:55,401
- Mona, hang on.
- Oh, my God.
642
00:38:55,434 --> 00:38:56,902
(Spencer)
'We're gonna get you
out of here.'
643
00:38:56,935 --> 00:38:58,837
- 'Are you okay?'
- 'Mona, just hang on, okay?'
644
00:38:58,870 --> 00:39:00,005
(Spencer)
'We're gonna get you out.'
645
00:39:00,772 --> 00:39:03,442
Come on, it's this way.
646
00:39:03,475 --> 00:39:06,478
[intense music]
647
00:39:13,519 --> 00:39:14,986
Aria!
648
00:39:15,020 --> 00:39:16,488
I got it. Hang on.
649
00:39:17,155 --> 00:39:18,624
It's shut. Come on.
650
00:39:22,027 --> 00:39:24,095
[coughing]
651
00:39:27,433 --> 00:39:28,767
[panting]
652
00:39:31,970 --> 00:39:32,938
You're okay.
653
00:39:34,973 --> 00:39:37,042
I thought I lost you.
654
00:39:37,075 --> 00:39:39,044
[indistinct chatter]
655
00:39:43,515 --> 00:39:44,716
Don't ever let me go.
656
00:39:46,518 --> 00:39:47,519
Never.
657
00:39:53,191 --> 00:39:55,494
- Spencer?
- Toby.
658
00:39:55,527 --> 00:39:56,695
Oh, my God.
659
00:39:57,763 --> 00:39:58,730
[gasps]
660
00:40:06,204 --> 00:40:08,039
We know who it is.
We have a name.
661
00:40:08,073 --> 00:40:09,641
It's Andrew, babe.
662
00:40:09,675 --> 00:40:11,677
And we're gonna get him.
663
00:40:14,079 --> 00:40:15,981
(male #2)
'Hey, there's another
girl down here.'
664
00:40:27,959 --> 00:40:30,929
Miss? It's okay.
665
00:40:32,263 --> 00:40:33,765
You're safe now.
666
00:40:38,236 --> 00:40:39,738
What's your name?
667
00:40:42,774 --> 00:40:43,842
Sarah.
668
00:40:44,876 --> 00:40:46,578
I'm Sarah Harvey.
669
00:40:49,915 --> 00:40:51,850
[indistinct radio chatter]
670
00:40:57,723 --> 00:40:59,725
I met Sarah's friends, remember?
671
00:41:00,892 --> 00:41:02,994
She lived in Courtland.
672
00:41:03,028 --> 00:41:05,096
She went missin' around
the same time Ali did.
673
00:41:05,130 --> 00:41:07,198
(Hanna)
'Has she been down there
that whole time?'
674
00:41:23,915 --> 00:41:26,652
Ezra told us what
you did to save us.
675
00:41:26,685 --> 00:41:27,653
Thank you.
676
00:41:31,289 --> 00:41:35,160
Ali, who is
Charles DiLaurentis?
677
00:41:35,927 --> 00:41:38,897
[intense music]
678
00:41:47,806 --> 00:41:49,775
[theme music]