1 00:00:01,435 --> 00:00:02,336 (narrator) Previously on "Pretty Little Liars.." 2 00:00:02,370 --> 00:00:03,771 Noel's been in the middle of everything 3 00:00:03,804 --> 00:00:05,306 that's been happening to us. 4 00:00:05,339 --> 00:00:07,141 He stole Mary Drake's file. 5 00:00:07,175 --> 00:00:08,376 He burned us out of the storm cellar 6 00:00:08,409 --> 00:00:10,811 and he probably killed Sara. Noel Kahn is A.D. 7 00:00:10,844 --> 00:00:11,945 Hello, Hanna. 8 00:00:11,979 --> 00:00:13,714 We have a reason to believe Nicole Gordon may be alive. 9 00:00:13,747 --> 00:00:16,750 I got you a ticket. I cashed in our tickets to Italy. 10 00:00:16,784 --> 00:00:18,086 I don't know what to say. 11 00:00:18,119 --> 00:00:19,587 Once you get there, you will. 12 00:00:19,620 --> 00:00:21,689 Miss DiLaurentis, this person that you married 13 00:00:21,722 --> 00:00:23,624 'is actually a man named Archer Dunhill.' 14 00:00:23,657 --> 00:00:25,826 He's wanted in the UK for petty theft and fraud. 15 00:00:25,859 --> 00:00:27,461 I had applied for the coaching position. 16 00:00:27,495 --> 00:00:29,797 'Cause I was just, uh, interviewing another candidate. 17 00:00:29,830 --> 00:00:31,099 Paige. 18 00:00:31,132 --> 00:00:32,200 - I'm Marco. - I'm leaving. 19 00:00:32,233 --> 00:00:33,234 I obviously did not know 20 00:00:33,267 --> 00:00:34,435 that you are a police officer. 21 00:00:34,468 --> 00:00:36,070 You're investigating my friend's husband. 22 00:00:36,104 --> 00:00:38,239 I wouldn't want anything to get complicated. 23 00:00:38,272 --> 00:00:39,073 Okay. 24 00:00:39,107 --> 00:00:40,208 You haven't told 25 00:00:40,241 --> 00:00:42,110 anyone about us, have you? 26 00:00:42,143 --> 00:00:43,544 (Hanna) You guys are never gonna realize 27 00:00:43,577 --> 00:00:45,446 that Noel is the one behind everything. 28 00:00:45,479 --> 00:00:47,815 The deal is on. I get you the money, you give me the keys 29 00:00:47,848 --> 00:00:50,184 and then you forget you ever heard from me. 30 00:00:51,552 --> 00:00:53,787 "Went to New York to meet Lucas for work. 31 00:00:53,821 --> 00:00:55,323 Be back in a few days?" 32 00:00:55,356 --> 00:00:57,358 Do we really believe that Hanna's in New York? 33 00:00:57,391 --> 00:00:59,293 Well, she and Lucas are starting a business together. 34 00:00:59,327 --> 00:01:00,694 But why would she go now? 35 00:01:00,728 --> 00:01:02,563 She's the one that's convinced Noel is A.D. 36 00:01:02,596 --> 00:01:04,298 and we're so close to nailing him. 37 00:01:04,332 --> 00:01:06,600 Because all we have is a bunch of circumstantial evidence. 38 00:01:06,634 --> 00:01:08,369 Right, which is why we need her here 39 00:01:08,402 --> 00:01:10,204 so we can find something more concrete. 40 00:01:10,238 --> 00:01:12,706 Okay, I'm gonna call her and tell her to come back. 41 00:01:22,850 --> 00:01:25,319 [cell phone vibrating] 42 00:01:31,759 --> 00:01:34,228 - Did Ezra get to Colombia okay? - Yeah. 43 00:01:34,262 --> 00:01:35,696 He called when he landed. 44 00:01:35,729 --> 00:01:38,166 Any news about Nicole? 45 00:01:38,199 --> 00:01:40,701 The authorities said they rescued four hostages 46 00:01:40,734 --> 00:01:43,304 but Ezra doesn't know if Nicole's one of them yet. 47 00:01:43,337 --> 00:01:46,640 Oh, my God, this must be overwhelming for him.. 48 00:01:46,674 --> 00:01:48,209 ...and for you. 49 00:01:49,943 --> 00:01:51,245 Did you get Hanna? 50 00:01:51,279 --> 00:01:53,247 Went to voicemail. 51 00:02:06,827 --> 00:02:09,497 We have every reason to believe that Noel's A.D. 52 00:02:09,530 --> 00:02:11,899 We also know that A.D. burned us out of the storm cellar 53 00:02:11,932 --> 00:02:13,667 so we wouldn't know the name of Mary's child. 54 00:02:13,701 --> 00:02:15,436 What're we saying, that Noel is that child? 55 00:02:15,469 --> 00:02:17,705 Well, if we can prove it, that's the evidence we need. 56 00:02:17,738 --> 00:02:19,240 Yeah, and another reason that he would want 57 00:02:19,273 --> 00:02:20,808 to avenge Charlotte's death. 58 00:02:20,841 --> 00:02:22,776 I did some research, turns out all adoptions of babies born 59 00:02:22,810 --> 00:02:26,314 at Radley went through the County Family Services Court. 60 00:02:26,347 --> 00:02:27,748 I'm gonna go to the courthouse when it opens 61 00:02:27,781 --> 00:02:30,351 and I'll find out what I can about the adoption. 62 00:02:30,384 --> 00:02:31,919 Okay, great, I'll, um.. 63 00:02:31,952 --> 00:02:33,554 I'll try to find out where Noel lives and works 64 00:02:33,587 --> 00:02:35,323 then maybe I would get some answers that way. 65 00:02:35,356 --> 00:02:36,890 I have my swim coach interview in an hour 66 00:02:36,924 --> 00:02:39,360 so I'll come back after when I'm done and help out. 67 00:02:39,393 --> 00:02:40,594 Okay. 68 00:02:40,628 --> 00:02:42,630 Let us know when you hear from Hanna. 69 00:02:42,663 --> 00:02:44,465 Yeah, I will. 70 00:02:45,333 --> 00:02:46,834 [door opens] 71 00:02:46,867 --> 00:02:48,202 [door closes] 72 00:02:51,439 --> 00:02:53,374 My name is Hanna Marin. 73 00:02:53,407 --> 00:02:56,644 If you find this video before I finish what I need to do 74 00:02:56,677 --> 00:02:58,812 something went terribly wrong. 75 00:03:01,349 --> 00:03:03,484 Please give this to the police. 76 00:03:04,918 --> 00:03:07,555 * Got a secret can you keep it? * 77 00:03:07,588 --> 00:03:10,291 * Swear this one you'll save 78 00:03:10,324 --> 00:03:12,660 * Better lock it in your pocket * 79 00:03:12,693 --> 00:03:15,263 * Taking this one to the grave 80 00:03:15,296 --> 00:03:17,431 * If I show you then I know 81 00:03:17,465 --> 00:03:20,434 * You won't tell what I said 82 00:03:20,468 --> 00:03:22,636 * 'Cause two can keep a secret 83 00:03:22,670 --> 00:03:25,473 * If one of them is dead * 84 00:03:36,917 --> 00:03:38,652 [sighs] 85 00:03:38,686 --> 00:03:39,787 [knock on door] 86 00:03:46,694 --> 00:03:49,730 - Marco? Hi. - Hey, you got a minute? 87 00:03:49,763 --> 00:03:52,433 Uh, yeah. Of course, come in. 88 00:03:55,403 --> 00:03:56,837 Stopped by Alison's to give her an update. 89 00:03:56,870 --> 00:03:59,607 I saw your car outside, so I thought I'd say hi. 90 00:03:59,640 --> 00:04:02,443 Uh, yeah, she's away for the day on a school field trip. 91 00:04:02,476 --> 00:04:04,345 I know, Jason told me. 92 00:04:04,378 --> 00:04:05,813 Well, what's goin' on? 93 00:04:05,846 --> 00:04:08,282 Or if you'd prefer, I can ask Jason. 94 00:04:08,316 --> 00:04:11,585 No, no, it's okay, I can tell you. 95 00:04:11,619 --> 00:04:15,556 Archer fled to France a few days ago on a fake passport. 96 00:04:15,589 --> 00:04:16,657 France? 97 00:04:16,690 --> 00:04:17,891 I know that's not the news 98 00:04:17,925 --> 00:04:19,760 you wanted to hear. 99 00:04:19,793 --> 00:04:22,563 The case is still open but since he's overseas 100 00:04:22,596 --> 00:04:25,433 it's shifting out of my jurisdiction. 101 00:04:25,466 --> 00:04:27,735 But there is one silver lining. 102 00:04:27,768 --> 00:04:29,370 What's that? 103 00:04:29,403 --> 00:04:30,704 Well, since I'm not investigating 104 00:04:30,738 --> 00:04:32,906 your friend's husband anymore 105 00:04:32,940 --> 00:04:36,344 maybe now you can have a meal with me. 106 00:04:36,377 --> 00:04:38,078 Um.. 107 00:04:38,111 --> 00:04:40,381 ...I'm not so sure that that's a good idea. 108 00:04:40,414 --> 00:04:43,851 It's just dinner. Maybe wine. 109 00:04:43,884 --> 00:04:45,853 Not a marriage proposal. 110 00:04:45,886 --> 00:04:48,055 Unless you prefer brunch. I know this place that just opened-- 111 00:04:48,088 --> 00:04:51,058 It's not that. It's, um.. 112 00:04:51,091 --> 00:04:52,292 Then what? 113 00:04:54,362 --> 00:04:58,432 The night that I met you, I was.. 114 00:04:58,466 --> 00:04:59,867 I was just kinda getting out of a relationship 115 00:04:59,900 --> 00:05:03,003 and it was too soon then and it's.. 116 00:05:03,036 --> 00:05:04,505 ...too soon now. 117 00:05:06,507 --> 00:05:08,476 I get it. 118 00:05:08,509 --> 00:05:10,478 It's not the right time. 119 00:05:10,511 --> 00:05:11,679 Yeah. 120 00:05:15,483 --> 00:05:17,451 This has my cell on it. 121 00:05:17,485 --> 00:05:19,853 In case you change your mind. 122 00:05:19,887 --> 00:05:22,356 Give me a call. 123 00:05:22,390 --> 00:05:23,657 I will. 124 00:05:25,025 --> 00:05:26,394 Good. 125 00:05:27,428 --> 00:05:29,697 Good to see you. 126 00:05:29,730 --> 00:05:30,898 You too. 127 00:05:33,601 --> 00:05:34,868 [door closes] 128 00:05:39,006 --> 00:05:42,476 Someone woke up with a sugar craving. 129 00:05:42,510 --> 00:05:44,011 Doesn't everyone start out their day like this? 130 00:05:44,044 --> 00:05:45,178 [chuckles] 131 00:05:45,212 --> 00:05:48,081 No, we had a customer call and order a red velvet cake 132 00:05:48,115 --> 00:05:49,717 for a special occasion, so.. 133 00:05:49,750 --> 00:05:53,421 ...I am testing out icing. 134 00:05:53,454 --> 00:05:55,489 Which one do you like better? 135 00:05:55,523 --> 00:05:57,658 [instrumental music] 136 00:05:58,626 --> 00:06:01,429 Noel Kahn? That's your customer? 137 00:06:01,462 --> 00:06:03,531 Yeah, you know him? 138 00:06:03,564 --> 00:06:05,999 Yeah, we went to school together. 139 00:06:06,033 --> 00:06:09,570 Look. He's bad news, Sabrina, please don't work with him. 140 00:06:09,603 --> 00:06:10,838 Well, I'm not gonna be his best friend. 141 00:06:10,871 --> 00:06:11,905 I'm just making him a cake. 142 00:06:11,939 --> 00:06:13,541 Yeah, you shouldn't even do that. 143 00:06:13,574 --> 00:06:15,676 Why, what's he gonna do? Steal my pies? 144 00:06:15,709 --> 00:06:16,944 Write a bad Yelp review-- 145 00:06:16,977 --> 00:06:20,180 I'm being serious. I'm trying to protect you. 146 00:06:20,213 --> 00:06:21,882 Protect me from what? 147 00:06:21,915 --> 00:06:25,453 Just trust me when I say that he's dangerous. 148 00:06:25,486 --> 00:06:27,555 Okay, look.. 149 00:06:27,588 --> 00:06:28,689 I can't talk about this right now. 150 00:06:28,722 --> 00:06:30,090 I have to get to an interview. 151 00:06:30,123 --> 00:06:31,659 You can't say something like that 152 00:06:31,692 --> 00:06:32,893 and then just walk away. 153 00:06:32,926 --> 00:06:33,994 I know, I'm sorry. 154 00:06:34,027 --> 00:06:35,596 I'll call you later. 155 00:06:37,164 --> 00:06:38,532 Okay. 156 00:06:45,138 --> 00:06:47,941 I ran into Emily at The Brew. She said you were up here. 157 00:06:47,975 --> 00:06:49,977 Yeah, I was actually just about to head out. 158 00:06:50,010 --> 00:06:51,845 Can we talk later? 159 00:06:51,879 --> 00:06:54,081 There was a fire at my Aunt Carol's a few days ago. 160 00:06:54,114 --> 00:06:56,484 You know anything about it? 161 00:06:56,517 --> 00:06:57,851 No. 162 00:06:59,620 --> 00:07:01,655 Apparently, Ali went out there. 163 00:07:01,689 --> 00:07:04,091 Detective Furey said Archer was out of the country 164 00:07:04,124 --> 00:07:06,560 but I think he's still here. 165 00:07:06,594 --> 00:07:08,128 I think he followed her out there 166 00:07:08,161 --> 00:07:09,863 and tried to hurt her again. 167 00:07:14,868 --> 00:07:17,471 The fire was an accident. 168 00:07:17,505 --> 00:07:19,807 - Wait, so you were with her? - Yeah. 169 00:07:19,840 --> 00:07:21,875 Ali asked me not to say anything. 170 00:07:21,909 --> 00:07:23,110 Why not? 171 00:07:23,143 --> 00:07:28,048 We found some of your mom's personal things in the cellar. 172 00:07:28,081 --> 00:07:29,650 What things? 173 00:07:29,683 --> 00:07:30,851 [sighs] 174 00:07:33,253 --> 00:07:36,557 Okay, we found some paperwork that confirmed 175 00:07:36,590 --> 00:07:39,893 your mom was in charge of Mary's care at Radley. 176 00:07:39,927 --> 00:07:42,963 She oversaw Charlotte's adoption.. 177 00:07:44,898 --> 00:07:48,569 ...and Mary's other child's adoption too. 178 00:07:50,303 --> 00:07:52,105 What other child? 179 00:07:52,139 --> 00:07:56,176 That was all we were able to read before the fire started. 180 00:07:56,209 --> 00:07:58,111 Now, Mary won't answer any of Ali's calls 181 00:07:58,145 --> 00:08:01,048 and she's, she's not staying at the Lost Woods. 182 00:08:02,583 --> 00:08:05,553 I'm sure there were more secrets. 183 00:08:05,586 --> 00:08:09,156 And I'm guessing my mom was killed because of one of them. 184 00:08:09,189 --> 00:08:12,259 I promised Ali I'd find out all I could about the adoption. 185 00:08:12,292 --> 00:08:16,597 I owe her that after everything she's been through. 186 00:08:16,630 --> 00:08:20,534 [sighs] I was just gonna head to the courthouse right now. 187 00:08:21,669 --> 00:08:23,937 They won't give you any information. 188 00:08:23,971 --> 00:08:25,539 Why not? 189 00:08:25,573 --> 00:08:27,274 You're not a relative. 190 00:08:29,209 --> 00:08:31,579 No, but you are. 191 00:08:48,596 --> 00:08:51,732 [instrumental music] 192 00:09:07,114 --> 00:09:09,049 [car starts] 193 00:09:23,263 --> 00:09:25,733 [music continues] 194 00:09:36,276 --> 00:09:37,577 [beeps] 195 00:09:38,712 --> 00:09:40,748 [beeping] 196 00:09:40,781 --> 00:09:42,716 [buzzing] 197 00:09:52,693 --> 00:09:54,194 [sighs] 198 00:10:04,171 --> 00:10:05,773 You okay? 199 00:10:06,273 --> 00:10:07,307 Yeah. 200 00:10:07,340 --> 00:10:09,677 You're not having second thoughts about applying 201 00:10:09,710 --> 00:10:11,845 because we're up for the same job, are you? 202 00:10:13,146 --> 00:10:15,783 I don't feel great about it, but.. 203 00:10:15,816 --> 00:10:17,785 ...that's not the issue. 204 00:10:17,818 --> 00:10:20,921 "Have you ever been arrested?" 205 00:10:20,954 --> 00:10:24,424 I have never filled one of these things out before. 206 00:10:24,457 --> 00:10:25,993 Should I be honest or.. 207 00:10:29,830 --> 00:10:31,364 [sighs] 208 00:10:31,398 --> 00:10:32,565 Hackett knows your history. 209 00:10:32,599 --> 00:10:35,803 He wouldn't have suggested you apply if it was a problem. 210 00:10:38,739 --> 00:10:40,140 I'm just glad they don't have a 211 00:10:40,173 --> 00:10:42,776 "Have you ever committed a crime" box. 212 00:10:42,810 --> 00:10:44,945 My answer would never fit on two lines. 213 00:10:44,978 --> 00:10:48,381 Yeah, you probably need four. Maybe five. 214 00:10:48,415 --> 00:10:50,818 I'm sure I've aided and abetted a few of them. 215 00:10:50,851 --> 00:10:52,019 [chuckles] 216 00:10:53,954 --> 00:10:57,424 Forget about the past. They need someone now. 217 00:10:57,457 --> 00:10:59,760 You'd make an excellent coach. 218 00:10:59,793 --> 00:11:02,395 You're a wonderful swimmer and an even better person. 219 00:11:03,330 --> 00:11:04,932 The best I know. 220 00:11:13,140 --> 00:11:16,777 (woman on PA) 'Calling number five. Number five..' 221 00:11:16,810 --> 00:11:17,711 'Calling number five.' 222 00:11:17,745 --> 00:11:19,980 - It's not bad. - Not bad? 223 00:11:20,013 --> 00:11:21,381 Door number five. 224 00:11:22,783 --> 00:11:24,852 DMV moves faster than this place. 225 00:11:24,885 --> 00:11:27,254 Relax, I've been in places where it takes a week 226 00:11:27,287 --> 00:11:29,723 to get an appointment just to talk with the clerk. 227 00:11:29,757 --> 00:11:31,892 [chuckles] 228 00:11:31,925 --> 00:11:34,461 Here, got this while you were in line. 229 00:11:35,963 --> 00:11:38,031 Sugar, dash of milk, right? 230 00:11:44,437 --> 00:11:47,374 [instrumental music] 231 00:11:52,846 --> 00:11:53,847 Morning. 232 00:11:53,881 --> 00:11:56,784 Mm, morning. 233 00:11:56,817 --> 00:11:57,885 Thank you. 234 00:12:05,859 --> 00:12:07,928 Aren't you gonna be late? 235 00:12:07,961 --> 00:12:10,998 My training is done. I finished yesterday. 236 00:12:11,031 --> 00:12:12,800 Wow. 237 00:12:12,833 --> 00:12:15,936 - Three weeks went by fast. - Hmm. 238 00:12:15,969 --> 00:12:19,539 So, what, what, that means you're...going back soon? 239 00:12:19,572 --> 00:12:20,941 Next week. 240 00:12:25,445 --> 00:12:27,848 You know, I was thinking 241 00:12:27,881 --> 00:12:30,250 that maybe 242 00:12:30,283 --> 00:12:32,552 maybe you'd wanna come with me. 243 00:12:32,585 --> 00:12:34,421 To Ethiopia? 244 00:12:35,555 --> 00:12:36,824 What would I do there? 245 00:12:36,857 --> 00:12:38,826 Help people who have bigger problems 246 00:12:38,859 --> 00:12:40,193 than we do. 247 00:12:42,162 --> 00:12:43,997 [chuckles] 248 00:12:44,031 --> 00:12:46,399 Yeah, it's-it's just that traveling's 249 00:12:46,433 --> 00:12:48,135 not really part of the plan right now 250 00:12:48,168 --> 00:12:51,171 I've got, like, three job interviews this week. 251 00:12:51,204 --> 00:12:53,273 You just graduated, Aria. 252 00:12:53,306 --> 00:12:55,042 You have the rest of your life to work. 253 00:12:55,075 --> 00:12:56,409 And, besides, I think this would be 254 00:12:56,443 --> 00:12:58,511 a great experience for us to share. 255 00:12:58,545 --> 00:13:01,248 Yeah. I'm-I'm sure it would be. 256 00:13:02,415 --> 00:13:05,385 [scoffs] But I'm not independently wealthy. 257 00:13:05,418 --> 00:13:06,887 I kinda need a job. 258 00:13:06,920 --> 00:13:09,022 My charity will pay for you. 259 00:13:09,056 --> 00:13:11,424 And you only have to stay as long as you want. 260 00:13:13,994 --> 00:13:16,063 At least think about it. 261 00:13:17,397 --> 00:13:19,032 Yeah, I will. 262 00:13:25,372 --> 00:13:28,175 Okay. I gotta go get ready for this interview. 263 00:13:45,025 --> 00:13:47,194 Too much sugar? 264 00:13:47,227 --> 00:13:50,130 No. No, it's perfect. 265 00:13:56,937 --> 00:13:57,938 [whistle blows] 266 00:13:58,906 --> 00:14:01,608 Hey. How did it go? 267 00:14:01,641 --> 00:14:03,143 Really good, actually. 268 00:14:03,176 --> 00:14:05,145 Yeah, Hackett saw that some of the girls 269 00:14:05,178 --> 00:14:07,047 on the team have been bullied. 270 00:14:07,080 --> 00:14:09,449 So he thought I'd be an asset to them. 271 00:14:09,482 --> 00:14:11,251 He's right. 272 00:14:11,284 --> 00:14:13,353 - When you going? - Fifteen minutes. 273 00:14:13,386 --> 00:14:15,956 - Well, I know you'll do well. - Thank you. 274 00:14:19,059 --> 00:14:21,028 Hey, was this your old locker? 275 00:14:21,061 --> 00:14:25,232 No. Um...this one was. 276 00:14:28,535 --> 00:14:32,372 Wow. This hallway used to seem so big. 277 00:14:32,405 --> 00:14:35,909 Yeah. Our whole lives were wrapped up in this place. 278 00:14:35,943 --> 00:14:37,911 I couldn't wait to get out of here. 279 00:14:37,945 --> 00:14:39,913 Now I kinda wish I could go back. 280 00:14:39,947 --> 00:14:41,081 Really? 281 00:14:41,114 --> 00:14:42,349 You miss being stalked 282 00:14:42,382 --> 00:14:44,084 and having acne that won't go away? 283 00:14:44,117 --> 00:14:47,387 No, but there are some things that I do miss. 284 00:14:51,191 --> 00:14:53,927 What are you doing later? You wanna hang out? 285 00:14:53,961 --> 00:14:56,429 I'm probably gonna be with Sabrina. 286 00:14:57,530 --> 00:15:00,667 Oh, I didn't know you were seeing anyone. 287 00:15:00,700 --> 00:15:02,269 Yeah, it's new. 288 00:15:02,302 --> 00:15:04,337 I mean, she's really great. 289 00:15:06,006 --> 00:15:09,342 But I'm just starting to think it's not gonna last. 290 00:15:10,043 --> 00:15:12,045 Why not? 291 00:15:12,079 --> 00:15:14,347 There's a lot I can't share with her.. 292 00:15:15,582 --> 00:15:18,051 ...about my past. 293 00:15:18,085 --> 00:15:19,619 It's understandable. 294 00:15:21,121 --> 00:15:23,290 And present. 295 00:15:24,257 --> 00:15:26,093 What do you mean "Present?" 296 00:15:27,260 --> 00:15:28,661 Emily? 297 00:15:31,164 --> 00:15:33,100 It's happening again. 298 00:15:36,503 --> 00:15:39,406 Please don't ask me any questions, okay? 299 00:15:43,476 --> 00:15:46,513 You found a way to include me when we were in high school. 300 00:15:46,546 --> 00:15:48,148 Whoever you're with now, you should be 301 00:15:48,181 --> 00:15:49,416 able to do the same. 302 00:15:51,451 --> 00:15:52,585 Yeah. 303 00:16:00,527 --> 00:16:03,196 Never sold these to a chick before. 304 00:16:03,230 --> 00:16:04,264 Glad I could be your first. 305 00:16:04,297 --> 00:16:06,099 [cell phone vibrating] 306 00:16:07,467 --> 00:16:08,535 I'm sorry. 307 00:16:09,336 --> 00:16:12,439 Emily, I got your messages. 308 00:16:12,472 --> 00:16:15,275 No, I'm in a meeting. I can't talk now. I'll call you later. 309 00:16:16,476 --> 00:16:18,211 Now, look, little bit goes a long way. 310 00:16:18,245 --> 00:16:20,647 One of those should knock him out for hours. 311 00:16:25,518 --> 00:16:26,686 Good to know. 312 00:16:39,432 --> 00:16:40,733 Look, the reason that I'm calling is 313 00:16:40,767 --> 00:16:42,235 because my mother wanted me to send out 314 00:16:42,269 --> 00:16:43,570 a thank you note to one of the donors 315 00:16:43,603 --> 00:16:45,605 but I-I've, I've misplaced the address. 316 00:16:45,638 --> 00:16:48,108 Can you look it up in the voter.. 317 00:16:48,141 --> 00:16:50,477 ...in the voter registration database? 318 00:16:50,510 --> 00:16:53,313 Uh, yeah, the name's Noel Kahn. I can wait. 319 00:16:54,481 --> 00:16:56,249 That's my mom's campaign manager. 320 00:16:56,283 --> 00:16:57,317 Oh, good thinking. 321 00:16:57,350 --> 00:16:58,618 I don't know, it's a long shot. 322 00:16:58,651 --> 00:17:00,420 He might not even live in the district anymore. 323 00:17:00,453 --> 00:17:02,255 Noel isn't the only one we have to worry about. 324 00:17:02,289 --> 00:17:04,057 - I talked to Hanna. - And? 325 00:17:04,091 --> 00:17:05,825 She said she was in a meeting and then hung up 326 00:17:05,858 --> 00:17:07,294 before I could even say hello. 327 00:17:07,327 --> 00:17:08,761 Look, I know when Hanna's lying to me 328 00:17:08,795 --> 00:17:09,829 and she's definitely lying. 329 00:17:09,862 --> 00:17:10,797 Well, we should call Lucas. 330 00:17:10,830 --> 00:17:12,465 See if he knows what's going on with her. 331 00:17:12,499 --> 00:17:14,767 Yeah, I already did. He hasn't responded yet. 332 00:17:15,835 --> 00:17:18,105 Yeah. Yeah, I'm here. 333 00:17:18,138 --> 00:17:21,040 You did? Great. What's the address? 334 00:17:26,879 --> 00:17:29,582 Okay, thank you so much. 335 00:17:29,616 --> 00:17:31,251 [phone beeps] 336 00:17:31,284 --> 00:17:32,819 [laptop beeping] 337 00:17:34,521 --> 00:17:36,423 (Emily) 'That's Noel's parents' cabin.' 338 00:17:37,324 --> 00:17:40,660 - Oh, my God. - What? 339 00:17:40,693 --> 00:17:43,263 That's the same area where Hanna was held captive. 340 00:17:51,238 --> 00:17:52,772 How did we not put this together sooner? 341 00:17:52,805 --> 00:17:55,175 Well, I thought his parents sold this place years ago. 342 00:17:55,208 --> 00:17:56,409 Hey, God only knows what's inside. 343 00:17:56,443 --> 00:17:59,212 Hopefully, the evidence we need to finally end this thing. 344 00:18:01,214 --> 00:18:02,382 What are you doing? 345 00:18:02,415 --> 00:18:04,317 I'm breaking in. His car isn't here. 346 00:18:04,351 --> 00:18:07,154 Yeah, but what if somebody's inside? 347 00:18:07,187 --> 00:18:08,688 Only one way to find out. 348 00:18:13,293 --> 00:18:15,228 [machine whirring] 349 00:18:16,396 --> 00:18:18,198 Does that sound remind you of anything? 350 00:18:18,231 --> 00:18:19,832 Yeah, the bunker. 351 00:18:25,772 --> 00:18:27,106 Look. 352 00:18:32,645 --> 00:18:35,114 Hey, come on. We have to hurry up. 353 00:18:37,284 --> 00:18:39,186 (man on PA) 'Number 67, number 67..' 354 00:18:39,219 --> 00:18:41,488 Hey, they called our number. 355 00:18:43,290 --> 00:18:45,658 We lose our spot, we'll be sleeping here tonight. 356 00:18:49,729 --> 00:18:50,897 Yeah, let's go. 357 00:18:57,370 --> 00:18:58,271 How can I help you? 358 00:18:58,305 --> 00:19:00,773 Um, I just found out that my cousin was born 359 00:19:00,807 --> 00:19:03,243 in Radley Sanitarium 23 years ago. 360 00:19:03,276 --> 00:19:05,612 Uh, this court facilitated the adoption. 361 00:19:05,645 --> 00:19:07,514 I don't know the gender, but I know the birth mother's name. 362 00:19:07,547 --> 00:19:09,316 How can I get a copy of the adoption records? 363 00:19:09,349 --> 00:19:10,850 You can't, you're not the adoptee 364 00:19:10,883 --> 00:19:11,884 or parent of the adoptee. 365 00:19:11,918 --> 00:19:14,554 I understand, but we don't know who the father is 366 00:19:14,587 --> 00:19:16,656 and the mother's nowhere to be found. 367 00:19:16,689 --> 00:19:18,825 I wish there was something I could do. 368 00:19:20,293 --> 00:19:22,295 Actually, there is something you can do. 369 00:19:22,329 --> 00:19:23,530 Excuse me? 370 00:19:26,333 --> 00:19:29,336 Jason's mother is dead, his dad disappeared 371 00:19:29,369 --> 00:19:31,404 his other cousin was murdered a few weeks ago 372 00:19:31,438 --> 00:19:33,373 and his only other sibling was just released 373 00:19:33,406 --> 00:19:35,308 from a psychiatric hospital. 374 00:19:35,342 --> 00:19:38,311 So he's really desperate to connect to some family right now 375 00:19:38,345 --> 00:19:41,881 and finding this cousin would mean everything to him. 376 00:19:43,250 --> 00:19:45,252 Please, help him. 377 00:19:47,687 --> 00:19:50,189 You're lucky to have a fiance who cares so much. 378 00:19:54,294 --> 00:19:56,229 Yeah, she's really special. 379 00:19:58,931 --> 00:20:01,268 All Radley adoptions were closed adoptions 380 00:20:01,301 --> 00:20:03,503 which means I can't access them in this database. 381 00:20:03,536 --> 00:20:05,638 - Where are they? - Well, in the archives room. 382 00:20:05,672 --> 00:20:07,374 They haven't been digitized yet. 383 00:20:10,743 --> 00:20:12,612 I'm not promising anything, but I'll see 384 00:20:12,645 --> 00:20:15,282 what I can find by the end of the day. 385 00:20:15,315 --> 00:20:16,949 Great. Thank you. 386 00:20:27,026 --> 00:20:29,962 [instrumental music] 387 00:21:01,628 --> 00:21:03,663 I've looked everywhere. Nothing. You? 388 00:21:03,696 --> 00:21:05,598 No, I didn't see any room like Hanna described 389 00:21:05,632 --> 00:21:07,367 and nothing that leads him to being A.D. 390 00:21:07,400 --> 00:21:09,569 Okay, but there's got to be something here, right? 391 00:21:09,602 --> 00:21:11,304 Let's check his bedroom one more time. 392 00:21:11,338 --> 00:21:13,005 Go through everything carefully. 393 00:21:29,956 --> 00:21:30,957 What is that? 394 00:21:30,990 --> 00:21:34,361 It's the same stamp that Maya had on her wrist 395 00:21:34,394 --> 00:21:36,529 in those pictures from years ago. 396 00:21:36,563 --> 00:21:39,031 Yeah, that got you into Eric Kahn's parties. 397 00:21:40,367 --> 00:21:42,402 Charlotte took me to one. 398 00:21:47,407 --> 00:21:49,809 Maybe this has pictures on it from those parties. 399 00:21:49,842 --> 00:21:52,979 Yeah, or pictures that Noel took of Hanna when he tortured her. 400 00:21:59,519 --> 00:22:02,655 [instrumental music] 401 00:22:15,968 --> 00:22:17,870 (Emily) 'It's the Dollhouse.' 402 00:22:28,415 --> 00:22:30,016 'Oh, my God!' 403 00:22:30,917 --> 00:22:32,619 'It's Noel.' 404 00:22:43,730 --> 00:22:45,998 I really thought that I hurt someone. 405 00:22:46,032 --> 00:22:48,668 Now you know you didn't. 406 00:22:53,673 --> 00:22:56,042 Noel Kahn was there the whole time? 407 00:22:57,109 --> 00:22:58,811 He was helping Charlotte? 408 00:23:00,713 --> 00:23:02,782 We may not be able to prove that he tortured Hanna 409 00:23:02,815 --> 00:23:04,551 'but this proves that he tortured us' 410 00:23:04,584 --> 00:23:06,018 'and he's gonna go to jail for that.' 411 00:23:06,052 --> 00:23:07,854 [thunder rumbling] 412 00:23:08,921 --> 00:23:11,491 Come on, Spencer, let's get out of here. 413 00:23:12,525 --> 00:23:14,026 Grab that. Come on. 414 00:23:19,632 --> 00:23:21,568 Have you looked at any of the other folders? 415 00:23:21,601 --> 00:23:24,737 No. You, you can, if you want. 416 00:23:24,771 --> 00:23:28,608 No, I don't wanna see any of that footage, ever. 417 00:23:28,641 --> 00:23:31,010 Yeah, well, the only people who need to see are the police. 418 00:23:31,043 --> 00:23:33,613 Well, we can't give it to them without Hanna. 419 00:23:33,646 --> 00:23:34,781 We need to be together for this. 420 00:23:34,814 --> 00:23:36,683 Yes, in theory, but we have no idea 421 00:23:36,716 --> 00:23:37,984 when she's gonna be back. 422 00:23:38,017 --> 00:23:39,218 Or where she is. 423 00:23:39,251 --> 00:23:41,821 That was Lucas. He said he's not with Hanna. 424 00:23:41,854 --> 00:23:43,523 They never had plans to meet in New York. 425 00:23:43,556 --> 00:23:44,557 [thunder rumbling] 426 00:23:44,591 --> 00:23:45,858 Where the hell is she? 427 00:23:45,892 --> 00:23:47,460 She wanted to turn Noel in last night 428 00:23:47,494 --> 00:23:49,061 and we didn't listen to her. 429 00:23:49,095 --> 00:23:50,830 Okay, but if she was gonna go to the police on her own 430 00:23:50,863 --> 00:23:53,600 she would've done it already. 431 00:23:53,633 --> 00:23:55,568 Maybe she's with Mona? 432 00:23:55,602 --> 00:23:57,537 Or Caleb. 433 00:23:57,570 --> 00:23:58,838 [knock on door] 434 00:24:04,243 --> 00:24:06,613 - Hi. - Hi. 435 00:24:08,581 --> 00:24:09,649 Um.. 436 00:24:11,684 --> 00:24:14,821 [indistinct chatter] 437 00:24:21,027 --> 00:24:22,962 [cell phone rings] 438 00:24:35,074 --> 00:24:36,242 [sighs] 439 00:24:44,016 --> 00:24:46,953 [intense music] 440 00:25:06,606 --> 00:25:07,707 What's going on? 441 00:25:07,740 --> 00:25:09,275 Uh, Spencer and Aria are just inside 442 00:25:09,308 --> 00:25:11,944 so just thought it'd be better if we talked out here. 443 00:25:11,978 --> 00:25:13,813 Okay, um.. 444 00:25:13,846 --> 00:25:15,682 Well, I'm just on a break at work 445 00:25:15,715 --> 00:25:17,016 and I thought I'd come by and see 446 00:25:17,049 --> 00:25:18,951 if you wanted to go grab a quick bite? 447 00:25:18,985 --> 00:25:22,789 Oh, yeah, I'd love to, but I can't right now. 448 00:25:24,256 --> 00:25:25,925 Why not? 449 00:25:25,958 --> 00:25:27,560 Uh.. 450 00:25:27,594 --> 00:25:29,696 First, you were weird about that whole 451 00:25:29,729 --> 00:25:32,031 Noel Kahn guy this morning 452 00:25:32,064 --> 00:25:33,766 and now this. 453 00:25:33,800 --> 00:25:35,635 What's going on, Emily? 454 00:25:35,668 --> 00:25:36,703 I wish I could tell you. 455 00:25:36,736 --> 00:25:38,170 I'm not trying to pry 456 00:25:38,204 --> 00:25:41,240 I know that you've been through a lot in your life 457 00:25:41,273 --> 00:25:45,111 and you're extremely protective and rightfully so. 458 00:25:45,144 --> 00:25:48,615 But nothing you can say is gonna scare me away. 459 00:25:49,949 --> 00:25:52,284 Look, I'm sorry. Okay? 460 00:25:52,318 --> 00:25:54,687 I-I'm just in the middle of something right now. 461 00:25:54,721 --> 00:25:56,656 A-a-and if all goes well tonight 462 00:25:56,689 --> 00:25:59,258 I can explain everything to you tomorrow. 463 00:25:59,291 --> 00:26:03,195 Okay. Just...be patient with me. 464 00:26:03,229 --> 00:26:04,330 Please. 465 00:26:06,966 --> 00:26:09,636 - Okay. - Thank you. 466 00:26:12,271 --> 00:26:15,675 Cupcakes, red velvet. 467 00:26:15,708 --> 00:26:17,209 I made them for you. 468 00:26:18,645 --> 00:26:19,812 Thanks. 469 00:26:26,819 --> 00:26:28,621 Hanna is not picking up 470 00:26:28,655 --> 00:26:29,656 and she's not with Mona. 471 00:26:29,689 --> 00:26:31,924 Or Caleb, but she did drop by his place last night 472 00:26:31,958 --> 00:26:33,793 to tell him that she would be going off the grid 473 00:26:33,826 --> 00:26:34,861 for a couple of days. 474 00:26:34,894 --> 00:26:37,329 She's gonna do something to Noel. 475 00:26:37,363 --> 00:26:38,765 - Like what? - I don't know. 476 00:26:38,798 --> 00:26:40,332 Well, whatever it is, she's gonna do it alone 477 00:26:40,366 --> 00:26:42,034 because she thought that we wouldn't help her. 478 00:26:42,068 --> 00:26:43,836 Okay, well, we really need to find her 479 00:26:43,870 --> 00:26:45,404 before she does something stupid. 480 00:26:45,437 --> 00:26:48,240 He's trying to track her down on her phone right now. 481 00:26:49,341 --> 00:26:50,710 And in the meantime? 482 00:26:50,743 --> 00:26:52,211 In the meantime, we go to the police. 483 00:26:52,244 --> 00:26:54,313 - We tell them everything. - Tell them what? 484 00:26:54,346 --> 00:26:55,815 That Hanna said she was gonna be in New York 485 00:26:55,848 --> 00:26:57,416 but we think she's here, hunting down Noel 486 00:26:57,449 --> 00:26:58,550 like it's "The Hunger Games?" 487 00:26:58,584 --> 00:27:02,288 Uh, no. I-I think we wait and see if Caleb can find her. 488 00:27:02,321 --> 00:27:04,023 Yeah, I agree. 489 00:27:05,825 --> 00:27:08,394 Yeah. Okay. Sure. 490 00:27:08,427 --> 00:27:10,830 [cell phone ringing] 491 00:27:12,231 --> 00:27:14,734 Hello? Oh, it is. 492 00:27:14,767 --> 00:27:17,269 Okay, I'm sorry. Thank you for letting me know. 493 00:27:17,303 --> 00:27:18,871 Sorry, guys, that was my neighbor. 494 00:27:18,905 --> 00:27:20,740 My mom's car alarm is going off 'cause of this storm 495 00:27:20,773 --> 00:27:22,842 so I just have to go get the keys and shut it off. 496 00:27:22,875 --> 00:27:24,176 I'm gonna go to Jason's 497 00:27:24,210 --> 00:27:26,813 see if he got a hold of those adoption records. 498 00:27:26,846 --> 00:27:28,114 And the more we have against Noel 499 00:27:28,147 --> 00:27:29,682 when we go to the police, the better. 500 00:27:29,716 --> 00:27:31,050 And let us know if Caleb finds her. 501 00:27:31,083 --> 00:27:32,251 Yeah. 502 00:27:36,789 --> 00:27:39,726 [indistinct conversations] 503 00:27:41,093 --> 00:27:43,229 I'm waiting for somebody. 504 00:27:44,997 --> 00:27:46,899 You're waiting for me. 505 00:27:49,869 --> 00:27:52,304 [intense music] 506 00:27:52,338 --> 00:27:54,273 I know you killed Sara. 507 00:28:02,915 --> 00:28:04,884 I knew you'd eventually slip up. 508 00:28:04,917 --> 00:28:06,853 Oh, you got it all wrong. 509 00:28:06,886 --> 00:28:09,088 Didn't you hear? Sara fell in the shower. 510 00:28:10,456 --> 00:28:13,025 Then why did you have her phone? 511 00:28:13,059 --> 00:28:16,763 Why drive all the way down to the city to dump it? 512 00:28:16,796 --> 00:28:20,699 And then come here to try to get it back? 513 00:28:22,001 --> 00:28:23,803 What do you want, Hanna? 514 00:28:25,071 --> 00:28:28,775 The police are suspecting that there was foul play. 515 00:28:28,808 --> 00:28:31,377 They wanna question me. 516 00:28:31,410 --> 00:28:33,746 Sara died in my mom's hotel. 517 00:28:33,780 --> 00:28:36,916 They know about her past. 518 00:28:36,949 --> 00:28:39,752 And that someone took Sara's room key 519 00:28:39,786 --> 00:28:41,320 from the concierge desk. 520 00:28:41,353 --> 00:28:44,523 Well, that doesn't sound very good...for you. 521 00:28:44,556 --> 00:28:45,892 Or you. 522 00:28:46,893 --> 00:28:49,929 The cellphone was a big screw-up 523 00:28:49,962 --> 00:28:53,132 but we can both walk away from this clean. 524 00:28:54,366 --> 00:28:55,734 Hmm. 525 00:28:59,538 --> 00:29:01,107 After the police talk to me 526 00:29:01,140 --> 00:29:04,977 they'll...question other guests. 527 00:29:05,011 --> 00:29:07,479 I wasn't in the hotel when it happened. 528 00:29:07,513 --> 00:29:09,215 I went to see a movie. 529 00:29:09,248 --> 00:29:11,483 At my place. 530 00:29:11,517 --> 00:29:13,886 We watched "Birdman," right? 531 00:29:18,958 --> 00:29:21,460 You help me...I help you. 532 00:29:26,933 --> 00:29:28,935 I wanna see the phone. 533 00:29:40,146 --> 00:29:41,413 Cheers. 534 00:29:46,018 --> 00:29:46,986 [glasses clink] 535 00:29:51,991 --> 00:29:54,293 You should have some, it's good. 536 00:29:54,326 --> 00:29:56,028 Not my thing. 537 00:29:58,030 --> 00:29:59,866 You have it. 538 00:29:59,899 --> 00:30:00,933 I already have one. 539 00:30:00,967 --> 00:30:02,869 Just take a sip. 540 00:30:12,611 --> 00:30:14,446 [grunting] 541 00:30:24,556 --> 00:30:26,926 Be careful, Hanna.. 542 00:30:26,959 --> 00:30:29,228 ...or you'll end up just like Sara. 543 00:30:34,967 --> 00:30:35,902 [thunder rumbling] 544 00:30:35,935 --> 00:30:38,070 [car alarm wailing] 545 00:30:46,678 --> 00:30:47,846 [car beeps] 546 00:31:00,927 --> 00:31:03,062 [thunder rumbling] 547 00:31:20,079 --> 00:31:23,215 [instrumental music] 548 00:31:47,974 --> 00:31:50,109 [static] 549 00:31:52,078 --> 00:31:53,980 [gasping] 550 00:32:00,586 --> 00:32:02,521 [panting] 551 00:32:02,554 --> 00:32:04,556 [thunder rumbling] 552 00:32:08,027 --> 00:32:10,062 What did I do? 553 00:32:10,096 --> 00:32:12,364 [sobbing] 554 00:32:13,265 --> 00:32:15,401 What did you make me do? 555 00:32:24,543 --> 00:32:25,711 [sniffles] 556 00:32:28,014 --> 00:32:29,948 [phone beeping] 557 00:32:36,122 --> 00:32:39,658 Hi, Marco, it's Spencer. I need your help. 558 00:32:39,691 --> 00:32:42,428 Can you please come over as soon as you get this? 559 00:32:47,466 --> 00:32:49,701 Looks like the whole town was out of power. 560 00:32:49,735 --> 00:32:52,304 Yeah, we lost ours about 20 minutes ago. 561 00:32:53,339 --> 00:32:55,474 Have you heard from the county clerk? 562 00:32:55,507 --> 00:32:59,478 No. I haven't, but she said she has to fax over the report 563 00:32:59,511 --> 00:33:01,513 and we need the power for that. 564 00:33:01,547 --> 00:33:03,382 Yeah, that's if she sends it over. 565 00:33:03,415 --> 00:33:07,053 I think she will. Thanks to you. 566 00:33:07,086 --> 00:33:09,555 You really turned it on today. 567 00:33:09,588 --> 00:33:13,192 Yeah, well, it wasn't all an act. 568 00:33:13,225 --> 00:33:15,061 My life's been a little complicated lately 569 00:33:15,094 --> 00:33:18,164 so it's...easy to channel my frustration. 570 00:33:21,067 --> 00:33:23,102 Look, I know about Nicole 571 00:33:23,135 --> 00:33:25,171 that she might still be alive. 572 00:33:25,204 --> 00:33:27,539 Emily told me Ezra went to Colombia. 573 00:33:30,609 --> 00:33:31,777 [sighs] 574 00:33:34,313 --> 00:33:36,682 Ezra hasn't called me since this morning. 575 00:33:39,118 --> 00:33:42,188 I-I don't...know if they found Nicole 576 00:33:42,221 --> 00:33:46,158 but...I mean, if she is alive.. 577 00:33:48,160 --> 00:33:50,229 What? 578 00:33:50,262 --> 00:33:52,131 I-I don't know what that means for us. 579 00:33:52,164 --> 00:33:54,133 [thunder rumbling] 580 00:33:54,166 --> 00:33:55,467 You're engaged, Aria. 581 00:33:55,501 --> 00:33:57,203 He loves you. That's not gonna change. 582 00:33:57,236 --> 00:33:59,171 Yeah, but he loves her too. 583 00:34:00,106 --> 00:34:01,173 If she hadn't gone missing 584 00:34:01,207 --> 00:34:03,242 they'd probably still be together. 585 00:34:03,275 --> 00:34:04,610 You don't know that. 586 00:34:06,545 --> 00:34:09,715 And what if I was just his consolation prize? 587 00:34:09,748 --> 00:34:11,283 No. 588 00:34:11,317 --> 00:34:13,219 Don't believe that for a second. 589 00:34:13,252 --> 00:34:15,387 You two were always meant to be. 590 00:34:20,759 --> 00:34:23,462 And this, this was the first time 591 00:34:23,495 --> 00:34:26,298 this community had access to fresh water. 592 00:34:26,332 --> 00:34:28,700 And we were a part of it. 593 00:34:28,734 --> 00:34:30,569 And you could be too. 594 00:34:32,304 --> 00:34:34,440 I got offered a job today. 595 00:34:36,175 --> 00:34:39,211 It's an editorial assistant position. 596 00:34:39,245 --> 00:34:41,147 Are you thinking about taking it? 597 00:34:44,616 --> 00:34:46,152 I already did. 598 00:34:47,353 --> 00:34:49,855 Alan B & Lawrence, it's an amazing company. 599 00:34:49,888 --> 00:34:52,691 It's a great place for me to get my foot in the door. 600 00:34:58,330 --> 00:35:00,832 I-I didn't feel like I could say no. 601 00:35:01,567 --> 00:35:02,634 [sighs] 602 00:35:02,668 --> 00:35:04,603 Alan B & Lawrence. 603 00:35:06,272 --> 00:35:08,640 Didn't they publish Ezra's book? 604 00:35:09,308 --> 00:35:11,343 Yeah, they did. 605 00:35:11,377 --> 00:35:14,446 And they're working with him on his next one too, right? 606 00:35:15,881 --> 00:35:17,883 Okay, well, that's just a coincidence. 607 00:35:17,916 --> 00:35:21,520 I, I haven't spoken to Ezra in years. 608 00:35:21,553 --> 00:35:24,456 I'm sure we'll never even cross paths at this job. 609 00:35:29,795 --> 00:35:32,264 [thunder rumbling] 610 00:35:32,298 --> 00:35:34,833 You were right about why I took that job. 611 00:35:36,302 --> 00:35:37,869 Part of me was 612 00:35:37,903 --> 00:35:40,472 hoping that it'd bring me and Ezra back together. 613 00:35:43,842 --> 00:35:46,212 Well, if Nicole is alive and Ezra goes back to her 614 00:35:46,245 --> 00:35:48,146 then it's his loss. 615 00:35:51,250 --> 00:35:54,152 I can't imagine there's anyone better than you. 616 00:35:58,290 --> 00:36:00,359 I should go. 617 00:36:00,392 --> 00:36:02,361 You can't leave. It's crazy out there. 618 00:36:02,394 --> 00:36:03,895 No, I'll be fine. 619 00:36:03,929 --> 00:36:06,932 Look, I'm sorry if I made you feel uncomfortable. 620 00:36:06,965 --> 00:36:09,368 Please stay. 621 00:36:09,401 --> 00:36:11,570 At least until it calms down. 622 00:36:13,405 --> 00:36:15,474 Yeah. Yeah, okay. 623 00:36:16,375 --> 00:36:18,510 I'll make us something to eat. 624 00:36:23,515 --> 00:36:24,683 [sighs] 625 00:36:30,956 --> 00:36:33,259 (Emily) 'Hanna, we know you're planning something.' 626 00:36:33,292 --> 00:36:34,893 'Whatever it is, don't do it.' 627 00:36:34,926 --> 00:36:36,995 'We found out Noel's been living at his parents' cabin.' 628 00:36:37,028 --> 00:36:40,599 'And you were right all along. He is dangerous.' 629 00:36:40,632 --> 00:36:42,334 'Hey, we were ready to go to the police' 630 00:36:42,368 --> 00:36:43,201 'and tell them everything.' 631 00:36:43,235 --> 00:36:45,604 'But we wanna do this all together.' 632 00:36:45,637 --> 00:36:48,640 [sighs] 'We love you. Please come home.' 633 00:36:51,877 --> 00:36:54,813 [instrumental music] 634 00:37:03,755 --> 00:37:05,691 [wind howling] 635 00:37:15,301 --> 00:37:16,268 [sighs] 636 00:37:17,403 --> 00:37:19,338 [screaming] 637 00:37:24,009 --> 00:37:25,477 [door creaks] 638 00:37:28,414 --> 00:37:30,549 [thunder rumbling] 639 00:37:39,325 --> 00:37:40,526 - 'Spencer!' - Ah! 640 00:37:40,559 --> 00:37:42,328 What happened? Are you okay? 641 00:37:42,361 --> 00:37:44,296 Someone's in the house. 642 00:37:44,330 --> 00:37:45,864 Stay there. 643 00:37:47,433 --> 00:37:50,569 [intense music] 644 00:38:03,949 --> 00:38:05,484 * There 645 00:38:05,517 --> 00:38:07,853 * Is a devil 646 00:38:07,886 --> 00:38:10,489 * In the dark 647 00:38:13,592 --> 00:38:15,561 * One hand.. 648 00:38:15,594 --> 00:38:18,464 Really thought that there was someone in the house. 649 00:38:18,497 --> 00:38:20,832 Well, thankfully, that wasn't the case. 650 00:38:20,866 --> 00:38:23,469 Wind must have blown the door open. 651 00:38:24,636 --> 00:38:28,006 Can I get you anything? Blanket? Stiff drink? 652 00:38:28,039 --> 00:38:29,641 [chuckles] 653 00:38:29,675 --> 00:38:31,410 I'm so sorry to make you come all the way 654 00:38:31,443 --> 00:38:33,078 down here for nothing. 655 00:38:34,446 --> 00:38:36,348 And then I put you to work. 656 00:38:38,617 --> 00:38:41,420 You didn't make me do anything. 657 00:38:42,153 --> 00:38:43,522 I'm glad you called. 658 00:38:43,555 --> 00:38:47,459 * So don't 659 00:38:47,493 --> 00:38:49,027 * Don't let me go.. 660 00:38:49,060 --> 00:38:50,462 I should probably get going. 661 00:38:50,496 --> 00:38:53,832 Um, you can...stay for a little bit longer. 662 00:38:53,865 --> 00:38:56,502 * Don't 663 00:38:56,535 --> 00:38:58,904 Sorry, I just, I really don't wanna be alone right now. 664 00:39:01,106 --> 00:39:02,574 Yeah. 665 00:39:05,110 --> 00:39:06,712 I can do that. 666 00:39:08,947 --> 00:39:10,048 Thank you. 667 00:39:13,552 --> 00:39:17,423 * Who you want is who you need 668 00:39:17,456 --> 00:39:19,458 * Just give in 669 00:39:19,491 --> 00:39:21,627 [machinery powers up] 670 00:39:23,061 --> 00:39:28,400 * The taste is on the tip of your.. * 671 00:39:28,434 --> 00:39:30,135 Hey, can you talk? 672 00:39:31,703 --> 00:39:33,939 I thought it was gonna be over tonight. 673 00:39:33,972 --> 00:39:37,175 'But it didn't go as we planned.' 674 00:39:37,208 --> 00:39:40,546 - What happened? - Are you sure you wanna know? 675 00:39:41,547 --> 00:39:42,681 Yes. 676 00:39:44,215 --> 00:39:45,584 Noel Kahn. 677 00:39:46,685 --> 00:39:48,820 He's the one doing this to us. 678 00:39:50,989 --> 00:39:52,591 'Can you come over?' 679 00:39:53,559 --> 00:39:54,826 * Come back come back 680 00:39:54,860 --> 00:39:56,495 (Paige) 'I'll be right there.' 681 00:39:56,528 --> 00:39:59,831 * Come back come back to me 682 00:40:01,633 --> 00:40:03,669 [cell phone rings] 683 00:40:03,702 --> 00:40:05,937 * Come back come back come back * 684 00:40:05,971 --> 00:40:10,108 * Come back come back to me 685 00:40:13,712 --> 00:40:17,616 * Don't 686 00:40:17,649 --> 00:40:20,051 * Don't let me go 687 00:40:23,689 --> 00:40:27,493 * Don't 688 00:40:27,526 --> 00:40:30,028 * Don't let me go * 689 00:40:30,962 --> 00:40:33,665 (Jason) 'I can't believe this.' 690 00:40:33,699 --> 00:40:35,066 'The fax from the clerk came through' 691 00:40:35,100 --> 00:40:37,135 when the power came back on. 692 00:40:37,168 --> 00:40:38,604 And? 693 00:40:38,637 --> 00:40:41,072 The entire file has been redacted. 694 00:40:41,106 --> 00:40:42,007 What does that mean? 695 00:40:42,040 --> 00:40:44,009 It means every important piece of information 696 00:40:44,042 --> 00:40:45,811 has been blacked out, father's name. 697 00:40:45,844 --> 00:40:47,613 - Who adopted the baby-- - Let me see. 698 00:40:47,646 --> 00:40:49,781 I don't know why she even bothered faxing this to us. 699 00:40:55,587 --> 00:40:58,890 Everything's blacked out but the name of the judge. 700 00:40:58,924 --> 00:41:00,091 Hmm? 701 00:41:01,226 --> 00:41:03,595 "Steven Kahn." 702 00:41:03,629 --> 00:41:05,831 That's Noel Kahn's dad. 703 00:41:05,864 --> 00:41:06,865 So? 704 00:41:09,635 --> 00:41:11,870 I think he adopted Mary's baby. 705 00:41:22,814 --> 00:41:25,951 [instrumental music] 706 00:41:47,305 --> 00:41:48,674 [grunting] 707 00:41:50,141 --> 00:41:52,077 It's over, bitch. 708 00:42:06,024 --> 00:42:08,960 [theme music]