1 00:00:01,302 --> 00:00:03,237 (narrator) Previously on "Pretty Little Liars.." 2 00:00:03,271 --> 00:00:05,239 - We're building a rat trap. - And you're the cheese. 3 00:00:05,273 --> 00:00:06,807 "Leave my friends alone. I killed Charlotte." 4 00:00:06,840 --> 00:00:08,609 (Sabrina) I didn't wanna think that's what happened. 5 00:00:08,642 --> 00:00:10,211 There's gonna be a lock on that box tomorrow. 6 00:00:10,244 --> 00:00:11,645 But it's not what it looks like. I promise you. 7 00:00:11,679 --> 00:00:14,148 Save your lies for someone who has time to hear them. 8 00:00:14,182 --> 00:00:15,349 (Hanna) I told Spencer it was okay 9 00:00:15,383 --> 00:00:17,118 if she and Caleb got together. 10 00:00:17,151 --> 00:00:18,319 How did this get so complicated? 11 00:00:18,352 --> 00:00:20,254 You're writing a book with the guy you used to be 12 00:00:20,288 --> 00:00:21,589 in love with. It's about his dead girlfriend. 13 00:00:21,622 --> 00:00:23,124 (Hanna) I never stopped loving you. 14 00:00:23,157 --> 00:00:24,125 If I'd just come back 15 00:00:24,158 --> 00:00:25,793 a few minutes earlier. 16 00:00:25,826 --> 00:00:27,161 (Alison) You're not real. 17 00:00:28,162 --> 00:00:29,297 It wasn't my fault. 18 00:00:29,330 --> 00:00:31,399 Mary Drake is a patient here. 19 00:00:31,432 --> 00:00:33,267 She had a child named Charles. 20 00:00:33,301 --> 00:00:34,768 Your mom and Wilden are dead. 21 00:00:34,802 --> 00:00:36,537 They came back for me. 22 00:00:36,570 --> 00:00:39,307 You're the only man my daughter ever loved. 23 00:00:39,340 --> 00:00:41,109 I would have done anything for Charlotte. 24 00:00:41,142 --> 00:00:42,676 - Hanna! - Han! 25 00:00:42,710 --> 00:00:43,744 "Thanks for giving me Hanna." 26 00:00:43,777 --> 00:00:44,778 "You're free to go." 27 00:00:44,812 --> 00:00:46,180 "A.D." 28 00:00:52,586 --> 00:00:54,522 [sniffles] 29 00:00:56,890 --> 00:00:58,459 How could we let this happen? 30 00:00:59,727 --> 00:01:01,395 Oh, my God, poor Hanna. 31 00:01:01,429 --> 00:01:03,297 Try to remember that it's what she'd want. 32 00:01:05,199 --> 00:01:08,136 No, I don't know if I can live with this. 33 00:01:08,169 --> 00:01:10,104 I mean, how can we bury.. 34 00:01:11,472 --> 00:01:15,443 - There has to be another way. - There is no other way, Emily. 35 00:01:15,476 --> 00:01:17,411 It was a well thought-out plan and when it ends up like this 36 00:01:17,445 --> 00:01:19,580 it's called first-degree murder. 37 00:01:20,748 --> 00:01:23,451 Look, Spencer is right. 38 00:01:23,484 --> 00:01:24,518 Come on. 39 00:01:27,488 --> 00:01:30,191 * Got a secret can you keep it? 40 00:01:30,224 --> 00:01:32,460 * Swear this one you'll save 41 00:01:32,493 --> 00:01:37,598 * Better lock it in your pocket taking this one to the grave * 42 00:01:37,631 --> 00:01:42,503 * If I show you then I know you won't tell what I said * 43 00:01:42,536 --> 00:01:47,641 * 'Cause two can keep a secret if one of them is dead ** 44 00:01:49,377 --> 00:01:51,579 Toby, you speak cops. You should do the talking. 45 00:01:51,612 --> 00:01:53,614 Wait, Toby, your job is on the line here. 46 00:01:53,647 --> 00:01:55,349 'You sure that you wanna be a part of this?' 47 00:01:55,383 --> 00:01:57,885 Are you serious, Spencer? Hanna's life is on the line. 48 00:01:57,918 --> 00:02:00,788 When you asked me for my help, I said I was all in. I still am. 49 00:02:00,821 --> 00:02:02,256 Alright, we're wasting time. Let's go. 50 00:02:02,290 --> 00:02:04,124 Guys, hold up. 51 00:02:05,626 --> 00:02:07,695 Alison's not the only one seeing ghosts tonight. 52 00:02:08,896 --> 00:02:11,165 Maybe she wasn't seeing ghosts at all. 53 00:02:13,567 --> 00:02:15,703 Unless we're under a body-snatcher invasion 54 00:02:15,736 --> 00:02:17,538 that's a real person. 55 00:02:17,571 --> 00:02:19,273 When they dug up Mrs. D in my backyard 56 00:02:19,307 --> 00:02:20,774 she wasn't just a little bit dead 57 00:02:20,808 --> 00:02:22,543 she was rotting-corpse dead. 58 00:02:22,576 --> 00:02:25,646 Whoever the hell that is, she was at the Lost Woods tonight. 59 00:02:25,679 --> 00:02:27,481 'If she's a part of this, she knows where Hanna is' 60 00:02:27,515 --> 00:02:29,483 and I will beat the truth out of her if I have to. 61 00:02:29,517 --> 00:02:30,651 No, no, no, you can't just walk in there 62 00:02:30,684 --> 00:02:31,919 and start throwing punches. 63 00:02:31,952 --> 00:02:33,354 Just, just give me a minute. 64 00:02:33,387 --> 00:02:35,223 Let me find out why she's here. 65 00:02:36,290 --> 00:02:39,159 And who she is or what she is. 66 00:02:49,770 --> 00:02:52,240 Hi. Officer Cavanaugh. 67 00:02:52,273 --> 00:02:54,242 How can I help you? 68 00:02:54,275 --> 00:02:56,277 I'm the new owner of the Lost Woods Resort 69 00:02:56,310 --> 00:02:58,912 and I need to report a break-in. 70 00:02:58,946 --> 00:03:01,549 Hmm. I have to ask. 71 00:03:01,582 --> 00:03:05,453 You're a dead ringer for a woman who used to live here. 72 00:03:05,486 --> 00:03:07,688 Jessica was my sister. 73 00:03:09,323 --> 00:03:12,693 (Toby) She's Jessica's twin, Mary Drake. 74 00:03:12,726 --> 00:03:14,262 From the Radley file. 75 00:03:14,295 --> 00:03:16,330 She's Charlotte's biological mom. 76 00:03:16,364 --> 00:03:17,865 So why're we still standing here? 77 00:03:17,898 --> 00:03:19,267 'She thinks Hanna killed her daughter.' 78 00:03:19,300 --> 00:03:20,468 - She's A.D. - Maybe. 79 00:03:20,501 --> 00:03:22,436 But she's one step ahead of us. 80 00:03:22,470 --> 00:03:23,437 'She just bought the Lost Woods' 81 00:03:23,471 --> 00:03:24,472 and she's in there filing 82 00:03:24,505 --> 00:03:25,939 a report about a break-in. 83 00:03:25,973 --> 00:03:28,409 - By us. - Damn it. 84 00:03:28,442 --> 00:03:30,978 [cell phones chiming] 85 00:03:31,011 --> 00:03:33,747 "A lie for a lie, an eye for an eye." 86 00:03:33,781 --> 00:03:36,016 "The bell tolls for Hanna." 87 00:03:36,049 --> 00:03:37,385 "A.D." 88 00:03:39,753 --> 00:03:41,689 [bell tolls] 89 00:03:57,938 --> 00:03:58,972 [gasps] 90 00:03:59,006 --> 00:04:00,007 [screams] 91 00:04:00,040 --> 00:04:01,875 No! No! 92 00:04:01,909 --> 00:04:03,043 Oh, my God. 93 00:04:03,076 --> 00:04:04,312 Hanna. 94 00:04:04,345 --> 00:04:05,746 (Caleb) No! 95 00:04:05,779 --> 00:04:06,980 No, Hanna! 96 00:04:07,014 --> 00:04:09,249 - Oh, my God. - Hanna. 97 00:04:10,684 --> 00:04:12,453 Toby. 98 00:04:12,486 --> 00:04:14,322 - Come on. - Come on. 99 00:04:14,355 --> 00:04:16,023 (Emily) 'Be careful.' 100 00:04:16,056 --> 00:04:17,758 Oh, my God. 101 00:04:17,791 --> 00:04:19,493 - Hanna. - Hanna. 102 00:04:19,527 --> 00:04:21,862 - Hanna. - Be careful. 103 00:04:23,697 --> 00:04:24,998 Be careful. 104 00:04:25,032 --> 00:04:27,735 - Hanna. - This isn't happening. 105 00:04:29,670 --> 00:04:31,772 (Emily) 'She's dead.' 106 00:04:31,805 --> 00:04:33,707 (Caleb) 'Hanna.' 107 00:04:33,741 --> 00:04:35,909 [sobbing] 108 00:04:35,943 --> 00:04:38,479 (Emily) 'Oh, my God. Hanna.' 109 00:04:38,512 --> 00:04:40,348 - 'It's a mask.' - What? 110 00:04:40,381 --> 00:04:42,650 - 'It isn't Hanna.' - 'What do you mean?' 111 00:04:45,419 --> 00:04:47,855 (Emily) 'Oh, my God.' 112 00:04:47,888 --> 00:04:49,089 (Spencer) 'What?' 113 00:04:49,122 --> 00:04:51,058 (Toby) 'So where the hell's Hanna?' 114 00:04:51,091 --> 00:04:53,327 (Emily) 'What's this?' 115 00:04:53,361 --> 00:04:57,398 [automated message] 'You've got 24 hours to give me Charlotte's real killer' 116 00:04:57,431 --> 00:04:58,932 'or Hanna dies.' 117 00:04:58,966 --> 00:05:01,569 'Tick-tock, bitches.' 118 00:05:01,602 --> 00:05:03,837 - 'What do we do?' - 'Oh, my God.' 119 00:05:11,412 --> 00:05:13,514 [cell phone beeping] 120 00:05:20,421 --> 00:05:21,789 Okay, so my parents are about to board 121 00:05:21,822 --> 00:05:23,457 their post-election victory cruise 122 00:05:23,491 --> 00:05:25,092 so we can make this place command central. 123 00:05:25,125 --> 00:05:26,560 Look, we've been trying to figure out 124 00:05:26,594 --> 00:05:27,828 who killed Charlotte since she died. 125 00:05:27,861 --> 00:05:29,129 'Do we really think that we're gonna solve' 126 00:05:29,162 --> 00:05:30,564 that mystery in under 24 hours? 127 00:05:30,598 --> 00:05:33,701 Yes. We will because we have to. 128 00:05:33,734 --> 00:05:35,969 This is the first time we've all been working together. 129 00:05:36,003 --> 00:05:37,104 That's what makes it different. 130 00:05:37,137 --> 00:05:38,939 That and a creepy twin. 131 00:05:38,972 --> 00:05:40,841 Mary has to be A.D. 132 00:05:40,874 --> 00:05:42,710 What bigger motive is there? 133 00:05:42,743 --> 00:05:44,712 And she has to be working with someone. 134 00:05:44,745 --> 00:05:46,113 While she was running around the woods last night 135 00:05:46,146 --> 00:05:48,582 somebody else dragged Hanna out of that motel room. 136 00:05:48,616 --> 00:05:51,051 Guys, Mona's right. It's just like Ali told Hanna. 137 00:05:51,084 --> 00:05:53,854 All of us working together knew what happened to her. 138 00:05:53,887 --> 00:05:56,023 So all of us together can figure out 139 00:05:56,056 --> 00:05:57,458 who killed Charlotte. 140 00:05:57,491 --> 00:05:58,459 I'm sure each one of us 141 00:05:58,492 --> 00:06:00,728 has some idea about who did it. 142 00:06:00,761 --> 00:06:01,929 'Don't we?' 143 00:06:11,505 --> 00:06:12,506 [car engine revving] 144 00:06:12,540 --> 00:06:14,775 Is there somebody out there? 145 00:06:15,809 --> 00:06:17,711 No. Please! 146 00:06:17,745 --> 00:06:19,947 Please open the door. You can't leave me in here. 147 00:06:19,980 --> 00:06:21,615 I'm begging you. 148 00:06:21,649 --> 00:06:22,950 Please! 149 00:06:22,983 --> 00:06:24,918 [sobbing] 150 00:06:39,933 --> 00:06:40,968 "Alison." 151 00:06:43,804 --> 00:06:45,439 "Alison." 152 00:06:46,206 --> 00:06:47,941 '"Alison."' 153 00:06:49,176 --> 00:06:50,844 "No name." 154 00:06:53,080 --> 00:06:55,849 [chuckles] "Mona." 155 00:06:58,819 --> 00:07:00,554 "Spencer." 156 00:07:02,823 --> 00:07:04,858 "Alison." 157 00:07:04,892 --> 00:07:08,428 So most of us think that Alison killed her sister. 158 00:07:09,530 --> 00:07:12,165 Okay, now we need to prove she had the motive 159 00:07:12,199 --> 00:07:14,768 and the opportunity to murder Charlotte. 160 00:07:14,802 --> 00:07:17,838 I don't know about a motive, but she had the opportunity. 161 00:07:19,740 --> 00:07:22,510 Oh, I should go. It's late. 162 00:07:23,210 --> 00:07:24,745 Yeah. 163 00:07:27,615 --> 00:07:31,552 Is that Alison? Looks like her car. 164 00:07:31,585 --> 00:07:33,821 I think that's Charlotte. 165 00:07:33,854 --> 00:07:35,222 (Aria) 'That night we thought that it was Charlotte' 166 00:07:35,255 --> 00:07:36,757 but maybe it was Alison. 167 00:07:36,790 --> 00:07:38,025 How do you know it wasn't Charlotte? 168 00:07:38,058 --> 00:07:39,793 Charlotte wasn't wearing a red jacket that night 169 00:07:39,827 --> 00:07:42,229 and she didn't drive Alison's car home. 170 00:07:42,262 --> 00:07:43,797 Ali loved Charlotte. 171 00:07:43,831 --> 00:07:46,066 I mean, she stayed here to take care of her. 172 00:07:46,099 --> 00:07:47,234 'Why would she do that just to kill her' 173 00:07:47,267 --> 00:07:48,602 'as soon as she got out?' 174 00:07:48,636 --> 00:07:49,970 And th-there's no motive. 175 00:07:50,003 --> 00:07:51,605 (Toby) 'She's been on her best behavior' 176 00:07:51,639 --> 00:07:53,607 since she got back, but we can't pretend 177 00:07:53,641 --> 00:07:56,276 the Alison who blinded Jenna never existed. 178 00:07:56,309 --> 00:07:57,978 Maybe your goody two-shoes ex became too much 179 00:07:58,011 --> 00:07:59,680 for her to handle. 180 00:07:59,713 --> 00:08:01,815 Maybe she snapped. 181 00:08:01,849 --> 00:08:04,685 Or maybe it was self-defense. 182 00:08:04,718 --> 00:08:06,086 Maybe it was Charlotte who snapped again. 183 00:08:06,119 --> 00:08:07,821 'We all know that she was upset' 184 00:08:07,855 --> 00:08:10,290 about Alison and Elliot being together. 185 00:08:10,323 --> 00:08:11,825 Maybe Ali had to defend herself. 186 00:08:11,859 --> 00:08:13,594 I don't care why she did it, okay? 187 00:08:13,627 --> 00:08:14,828 I just, I wanna find a way to prove 188 00:08:14,862 --> 00:08:16,296 that she did it so that we can get Hanna back. 189 00:08:16,329 --> 00:08:18,131 Okay, well, if the person who murdered Charlotte 190 00:08:18,165 --> 00:08:19,567 was wearing the red jacket 191 00:08:19,600 --> 00:08:21,268 it'll have Charlotte's blood on it. 192 00:08:21,301 --> 00:08:23,737 We'll go to her house to look for it. 193 00:08:23,771 --> 00:08:24,972 I'm all over Mary Drake. 194 00:08:25,005 --> 00:08:27,040 I think she's the fastest route to Hanna. 195 00:08:27,074 --> 00:08:28,942 I agree. 196 00:08:28,976 --> 00:08:30,744 So we work together. 197 00:08:30,778 --> 00:08:33,013 She said she was moving into the motel. 198 00:08:33,046 --> 00:08:35,182 All roads lead to the Lost Woods Resort. 199 00:08:35,215 --> 00:08:36,984 [cell phones chiming] 200 00:08:39,687 --> 00:08:41,288 [Mona gasps] 'Oh, my God, Hanna.' 201 00:08:41,321 --> 00:08:43,757 Mona, let me see. 202 00:08:43,791 --> 00:08:46,059 (Aria) 'Oh, she looks so scared.' 203 00:08:47,327 --> 00:08:48,729 At least she's alive. 204 00:08:48,762 --> 00:08:49,897 (Emily) 'You guys, we have to get to her.' 205 00:08:49,930 --> 00:08:51,665 (Toby) 'But where is she?' 206 00:08:51,699 --> 00:08:53,967 (Caleb) 'We need to find her now.' 207 00:08:54,001 --> 00:08:55,903 Here are the keys to Ali's house. 208 00:08:55,936 --> 00:08:58,906 I'm going to Welby. And I'm not leaving without an answer. 209 00:08:58,939 --> 00:09:01,842 Ali has to tell me the truth. 210 00:09:09,817 --> 00:09:11,985 What the hell is in those bags? 211 00:09:25,833 --> 00:09:27,167 Come on, let's go. 212 00:09:30,337 --> 00:09:32,840 Hey, there's no reason for all four of us to tail her. 213 00:09:34,274 --> 00:09:35,308 Look, Caleb's right. 214 00:09:35,342 --> 00:09:36,343 Let's head back over to the motel 215 00:09:36,376 --> 00:09:37,377 and find out everything we can 216 00:09:37,410 --> 00:09:38,779 about Mary Drake. 217 00:09:41,982 --> 00:09:43,884 Yeah, sure. 218 00:09:45,853 --> 00:09:49,089 - Can I borrow your keys? - Yeah. 219 00:09:49,122 --> 00:09:50,123 Here. 220 00:09:55,996 --> 00:09:57,330 Yeah, but you'll need another thing to push down-- 221 00:09:57,364 --> 00:09:58,966 Tumbler? Got it. 222 00:10:04,104 --> 00:10:06,707 Oh, you've gotten a lot better at this. 223 00:10:06,740 --> 00:10:08,341 Yeah, I took a tactical lock opening course 224 00:10:08,375 --> 00:10:09,710 at the academy. 225 00:10:14,181 --> 00:10:15,683 That's impressive. 226 00:10:18,218 --> 00:10:20,954 It's strange that Alison didn't know her mother had a twin. 227 00:10:20,988 --> 00:10:22,690 Elliot, almost everything 228 00:10:22,723 --> 00:10:24,725 about the DiLaurentis family is strange. 229 00:10:24,758 --> 00:10:27,728 How do you know that Mary is Charlotte's mom? 230 00:10:28,896 --> 00:10:32,165 CeCe Drake, Mary Drake. 231 00:10:32,199 --> 00:10:34,234 I just put two and two together. 232 00:10:34,267 --> 00:10:35,736 Oh, this is important news. 233 00:10:35,769 --> 00:10:38,438 And I'm glad you confided in me. 234 00:10:38,471 --> 00:10:41,008 But I'm afraid it's not enough to help Alison. 235 00:10:41,041 --> 00:10:43,877 Ali thought she was seeing dead people. 236 00:10:43,911 --> 00:10:45,412 This is clear proof that she wasn't. 237 00:10:45,445 --> 00:10:48,281 Emily, since the last time you saw her 238 00:10:48,315 --> 00:10:50,150 my wife's condition has.. 239 00:10:51,418 --> 00:10:52,986 ...rapidly declined. 240 00:10:53,020 --> 00:10:55,655 I'm afraid she suffered a complete psychotic break. 241 00:10:56,790 --> 00:10:58,926 - I don't understand. - Neither do I. 242 00:10:58,959 --> 00:11:02,062 But she is consumed with shame 243 00:11:02,095 --> 00:11:04,898 I believe, prompted by a tragic event 244 00:11:04,932 --> 00:11:07,200 that-that she feels responsible for. 245 00:11:09,502 --> 00:11:11,872 Do you have any idea what she could've done 246 00:11:11,905 --> 00:11:16,176 that would prompt her to have such a, a lethal dose of guilt? 247 00:11:16,209 --> 00:11:18,045 - 'No!' - 'Doctor, it's a Code White.' 248 00:11:18,078 --> 00:11:21,915 (Alison) 'No! No! No!' 249 00:11:21,949 --> 00:11:23,283 No! No! 250 00:11:23,316 --> 00:11:25,085 Get away from me! 251 00:11:25,118 --> 00:11:27,454 No! No! 252 00:11:27,487 --> 00:11:29,022 No! 253 00:11:30,390 --> 00:11:32,092 [panting] 254 00:11:48,942 --> 00:11:52,045 - Books. - And more books. 255 00:11:54,014 --> 00:11:56,316 These are all written in German. 256 00:11:56,349 --> 00:11:58,218 I think most of these are French textbooks. 257 00:11:58,251 --> 00:12:01,121 Medicine, banking, construction. 258 00:12:01,154 --> 00:12:04,324 "Fortgeschrittene Konzepte In Der Chemie." 259 00:12:04,357 --> 00:12:07,260 Advanced concepts in chemistry. 260 00:12:07,294 --> 00:12:08,796 You speak German? 261 00:12:08,829 --> 00:12:11,198 I'm sort of obsessed with this language app 262 00:12:11,231 --> 00:12:12,800 where they reward you with a flag 263 00:12:12,833 --> 00:12:14,234 every time you reach the fluent level. 264 00:12:14,267 --> 00:12:16,303 Then your little emoji boards a plane 265 00:12:16,336 --> 00:12:17,537 and it flies to the country. 266 00:12:17,570 --> 00:12:19,973 Sort of obsessed? How many flags do you have? 267 00:12:20,007 --> 00:12:23,510 Um, French, Italian, German 268 00:12:23,543 --> 00:12:26,079 and this close to flying to China. 269 00:12:28,315 --> 00:12:29,983 "The Art Of Cyber War." 270 00:12:30,017 --> 00:12:32,119 "Appliquer Principe Et Prouve." 271 00:12:32,152 --> 00:12:34,087 Applied and proven principles. 272 00:12:34,121 --> 00:12:37,190 If Mary Drake is A.D., she's a self-taught "uber A." 273 00:12:37,224 --> 00:12:40,260 And she's been to more countries than your emoji. 274 00:12:40,293 --> 00:12:44,164 Mostly Europe. But she's been to Latin America too. 275 00:12:46,399 --> 00:12:47,868 Oh, hey, look at this. 276 00:12:47,901 --> 00:12:49,970 She flew from Heathrow to Philly a month ago. 277 00:12:52,005 --> 00:12:53,874 That was right before Charlotte died. 278 00:12:53,907 --> 00:12:55,108 About a week. 279 00:12:55,142 --> 00:12:56,276 So she's had plenty of time 280 00:12:56,309 --> 00:12:57,845 to become A.D. 281 00:13:14,194 --> 00:13:15,328 Okay. 282 00:13:25,605 --> 00:13:27,407 - We're good. - Okay. 283 00:13:29,442 --> 00:13:30,844 Linen closet. 284 00:13:32,913 --> 00:13:34,081 I'll check the dresser. 285 00:13:40,587 --> 00:13:42,055 That's, that's a little weird. 286 00:13:42,089 --> 00:13:43,590 Oh, please don't tell me that you found a toy. 287 00:13:43,623 --> 00:13:45,158 It's already bad enough that I'm going 288 00:13:45,192 --> 00:13:46,894 through Alison's panty drawer. I don't need to-- 289 00:13:46,927 --> 00:13:48,828 It's locked. 290 00:13:55,602 --> 00:13:58,038 [sighs] It's not here. 291 00:14:01,608 --> 00:14:02,642 I can't find a key anywhere. 292 00:14:02,675 --> 00:14:04,945 [door opens] 293 00:14:04,978 --> 00:14:07,114 [whispers] Did you hear that? 294 00:14:10,383 --> 00:14:13,253 (man on TV) 'And in a related story, the prime minister told BNS' 295 00:14:13,286 --> 00:14:16,189 'in an exclusive interview that we need a proper' 296 00:14:16,223 --> 00:14:18,491 'government inquiry into all of this.' 297 00:14:18,525 --> 00:14:21,628 'In fact, the last government ended scandals like this' 298 00:14:21,661 --> 00:14:23,931 'the current government is in..' 299 00:15:11,178 --> 00:15:13,280 [indistinct chatter on TV] 300 00:15:55,755 --> 00:15:57,624 [phone rings] 301 00:15:57,657 --> 00:15:59,326 - 'Hey.' - Hey. 302 00:15:59,359 --> 00:16:02,095 Uh, I just realized none of us have had anything to eat 303 00:16:02,129 --> 00:16:04,531 since yesterday. Can I bring you guys something? 304 00:16:04,564 --> 00:16:06,333 Food's the last thing on my mind, Spencer. 305 00:16:06,366 --> 00:16:07,334 Okay, um, well 306 00:16:07,367 --> 00:16:09,669 then I'm gonna go over the Mary Drake file again. 307 00:16:09,702 --> 00:16:12,539 - Maybe there's something-- - Alright, great. 308 00:16:14,641 --> 00:16:16,076 Bye to you too. 309 00:16:23,350 --> 00:16:25,485 I've got everything that we need. 310 00:16:25,518 --> 00:16:26,653 Who's she talkin' to? 311 00:16:26,686 --> 00:16:28,221 I can only hear her side of the call. 312 00:16:28,255 --> 00:16:29,756 I need just a few more seconds to.. 313 00:16:29,789 --> 00:16:31,591 No. No, no, no, no, no. No, no. 314 00:16:31,624 --> 00:16:33,526 Don't hang up. Don't.. 315 00:16:39,766 --> 00:16:44,204 Bleach, charcoal...vinegar. 316 00:16:44,237 --> 00:16:47,006 That's everything you need to cover up a murder. 317 00:16:48,508 --> 00:16:51,511 - What's the charcoal for? - Absorbs the smell of death. 318 00:16:51,544 --> 00:16:54,381 - Hey, she's still alive. - How can you be so sure? 319 00:16:54,414 --> 00:16:57,150 Because they aren't gonna use that tarp after the fact. 320 00:16:58,385 --> 00:16:59,652 And she's gonna lead us to Hanna. 321 00:16:59,686 --> 00:17:03,190 Yeah, because she's on her way to kill her. 322 00:17:16,736 --> 00:17:19,539 [gasping] 323 00:17:19,572 --> 00:17:21,641 Please stop. Stop! 324 00:17:21,674 --> 00:17:24,077 Please. 325 00:17:25,812 --> 00:17:27,114 Please stop. 326 00:17:27,147 --> 00:17:29,249 [panting] 327 00:17:35,188 --> 00:17:38,325 No. No. No. Please stop. Please! 328 00:17:38,358 --> 00:17:40,727 [screams] Stop! 329 00:17:40,760 --> 00:17:42,195 [groans] Stop! 330 00:17:45,165 --> 00:17:47,667 She's been driving around for hours. 331 00:17:47,700 --> 00:17:49,836 (Mona) 'She's either taking a tour of the county' 332 00:17:49,869 --> 00:17:51,438 or she's completely lost. 333 00:17:51,471 --> 00:17:52,805 Or she knows that we're following her 334 00:17:52,839 --> 00:17:55,275 and she's just jerking us around. 335 00:17:56,676 --> 00:17:59,279 - 'She's turning left.' - She's not leading us to Hanna. 336 00:17:59,312 --> 00:18:01,448 She-she's taking us to Alison's house. 337 00:18:01,481 --> 00:18:02,549 Cut the lights. 338 00:18:13,493 --> 00:18:15,562 (Mona) Wait, she's going to Spencer's. 339 00:18:18,631 --> 00:18:20,333 [keypad beeping] 340 00:18:25,772 --> 00:18:27,507 [knock on door] 341 00:18:35,782 --> 00:18:37,617 [cell phone chimes] 342 00:18:37,650 --> 00:18:39,719 [knock on door] 343 00:18:45,392 --> 00:18:48,228 Are you Spencer or Melissa? 344 00:18:48,261 --> 00:18:50,763 Um, I know you must be Jessica's sister. 345 00:18:50,797 --> 00:18:52,599 But have we met? 346 00:18:52,632 --> 00:18:55,868 A long time ago, but you wouldn't remember. 347 00:18:55,902 --> 00:18:57,770 I'm Spencer. 348 00:18:57,804 --> 00:18:59,906 Are your parents home? 349 00:18:59,939 --> 00:19:02,275 No, they're on a cruise. 350 00:19:02,309 --> 00:19:05,312 - I'll check back another time. - So you know each other? 351 00:19:06,446 --> 00:19:09,249 We used to have a lot in common. 352 00:19:09,282 --> 00:19:10,950 Would you like to come inside? 353 00:19:10,983 --> 00:19:12,419 I could make us some tea. 354 00:19:13,820 --> 00:19:15,688 Yes. Yes, I would. 355 00:19:24,264 --> 00:19:25,565 Herbal or leaded. 356 00:19:25,598 --> 00:19:28,368 Oh, I've never been one to turn down caffeine. 357 00:19:31,738 --> 00:19:33,373 Elliot's not here. 358 00:19:33,406 --> 00:19:34,574 But the nurse says she's calmed down 359 00:19:34,607 --> 00:19:36,776 and I can see her for a few minutes. 360 00:19:36,809 --> 00:19:38,378 (Aria) 'Well, I hope she tells you the truth' 361 00:19:38,411 --> 00:19:39,712 'because we're running out of time.' 362 00:19:43,616 --> 00:19:47,186 I'm allowed to go in now. I'll call you back. 363 00:19:58,731 --> 00:20:00,467 Ali? 364 00:20:01,334 --> 00:20:02,669 'Are you awake?' 365 00:20:10,810 --> 00:20:13,680 Ali, please wake up. 366 00:20:15,982 --> 00:20:17,950 Hanna's in trouble. 367 00:20:17,984 --> 00:20:20,520 Okay? And I need to know the truth. 368 00:20:29,529 --> 00:20:31,464 The truth about Charlotte. 369 00:20:34,834 --> 00:20:37,304 Did you do it? 370 00:20:43,710 --> 00:20:44,811 Did you.. 371 00:20:46,012 --> 00:20:47,847 Did you kill her? 372 00:20:47,880 --> 00:20:49,649 [gasps] 373 00:20:50,483 --> 00:20:52,485 [heavy breathing] 374 00:20:52,519 --> 00:20:54,787 Oh, God, help me. 375 00:20:54,821 --> 00:20:56,723 Oh, please, God, forgive me. 376 00:21:06,499 --> 00:21:09,001 (Mary) You and your sister look so much alike. 377 00:21:09,035 --> 00:21:10,903 Almost like twins. 378 00:21:10,937 --> 00:21:14,307 Yeah, people thought that a lot when we were younger. 379 00:21:15,074 --> 00:21:17,677 - Are you close? - Occasionally. 380 00:21:19,078 --> 00:21:22,349 So when did you see my parents last? 381 00:21:23,650 --> 00:21:26,285 I only asked because they never talked about you. 382 00:21:27,053 --> 00:21:28,888 I know enough about your family 383 00:21:28,921 --> 00:21:33,360 to know that they're excellent secret keepers. 384 00:21:33,393 --> 00:21:36,429 Well, why would they keep you a secret? 385 00:21:37,129 --> 00:21:39,666 You certainly are inquisitive. 386 00:21:41,701 --> 00:21:43,703 I was just making conversation. 387 00:21:45,438 --> 00:21:49,842 I'm sorry. Forgive me if I'm overly sensitive. 388 00:21:51,678 --> 00:21:54,581 The truth is, my sister and I didn't get along. 389 00:21:55,448 --> 00:21:57,650 I moved away because she.. 390 00:21:57,684 --> 00:21:59,519 ...turned everyone against me. 391 00:21:59,552 --> 00:22:02,455 My friends, my family. 392 00:22:02,489 --> 00:22:04,557 She poisoned them all against me. 393 00:22:05,792 --> 00:22:06,793 Why? 394 00:22:10,430 --> 00:22:14,401 I was born first, and she was born jealous. 395 00:22:16,436 --> 00:22:18,905 Well, may I ask why you've come back? 396 00:22:18,938 --> 00:22:20,840 I mean, why now? 397 00:22:20,873 --> 00:22:23,476 Because I found out she was dead. 398 00:22:25,778 --> 00:22:28,448 Well, I've taken up enough of your time. 399 00:22:28,481 --> 00:22:31,418 - Thank you for the tea. - Yeah. 400 00:22:31,451 --> 00:22:35,154 Um, so you're at the Lost Woods all by yourself? 401 00:22:35,187 --> 00:22:37,857 Yes, I'm all alone. 402 00:22:37,890 --> 00:22:41,728 - Do you have any children? - Like I said, it's just me. 403 00:22:43,630 --> 00:22:45,832 How would you know that that's where I'm staying? 404 00:22:47,133 --> 00:22:49,502 Oh, it's such a small town. 405 00:22:49,536 --> 00:22:50,803 My ex-boyfriend is a cop 406 00:22:50,837 --> 00:22:52,905 and he told me about your break-in. 407 00:22:54,474 --> 00:22:58,077 You know, you're a very lucky young woman. 408 00:22:58,110 --> 00:23:01,514 I can't seem to be friends with any of my ex-lovers. 409 00:23:02,849 --> 00:23:06,519 - C'est la vie. - C'est la vie. 410 00:23:07,487 --> 00:23:09,622 You should lock this door. 411 00:23:09,656 --> 00:23:11,724 These days, you're not safe anywhere. 412 00:23:24,937 --> 00:23:26,939 She looks so scared. 413 00:23:32,779 --> 00:23:35,615 It's been over 36 hours since you got any sleep. 414 00:23:36,816 --> 00:23:38,618 Maybe you should try and rest. 415 00:23:40,219 --> 00:23:43,656 - Yeah. - Okay. 416 00:23:43,690 --> 00:23:46,425 I'll get a T-shirt, and I'll set the alarm. 417 00:23:48,561 --> 00:23:50,563 Maybe I should go home. 418 00:23:52,031 --> 00:23:54,501 Are you sure? 419 00:23:54,534 --> 00:23:57,970 No, I mean, I'm not really sure of anything. 420 00:24:00,573 --> 00:24:01,874 You know, I haven't talked to Liam in days. 421 00:24:01,908 --> 00:24:03,810 You and I, we haven't even talked 422 00:24:03,843 --> 00:24:04,977 about what happened between us. 423 00:24:05,011 --> 00:24:06,646 Was it a slip 424 00:24:06,679 --> 00:24:08,981 or are we friends with benefits? 425 00:24:09,015 --> 00:24:10,817 Are we even a we again? 426 00:24:10,850 --> 00:24:12,685 I guess we have a lot to talk about. 427 00:24:12,719 --> 00:24:14,954 Yeah, I just, I, um, feel like 428 00:24:14,987 --> 00:24:17,690 I need to think about it before I can talk about it. 429 00:24:18,858 --> 00:24:19,992 Okay. 430 00:24:26,232 --> 00:24:28,701 Em, hey. 431 00:24:28,735 --> 00:24:30,102 How did it go with Ali? 432 00:24:30,136 --> 00:24:33,472 Uh, turns out they wouldn't let me in to see her. 433 00:24:34,874 --> 00:24:36,976 Do you still have that key that I gave you? 434 00:24:37,009 --> 00:24:38,044 Ali's? 435 00:24:38,077 --> 00:24:40,680 Uh, yeah. 436 00:24:40,713 --> 00:24:42,749 Are you thinking about going back there? 437 00:24:42,782 --> 00:24:45,685 - I'll come with you. - Emily. 438 00:24:45,718 --> 00:24:48,755 Um, I'll give you a call if I go. 439 00:24:49,956 --> 00:24:51,691 Yeah, okay. 440 00:25:03,836 --> 00:25:05,605 You okay? 441 00:25:05,638 --> 00:25:07,073 Yeah, I'm fine. 442 00:25:07,106 --> 00:25:09,609 Again with the lies. 443 00:25:09,642 --> 00:25:12,579 - I'm sorry. - That was a joke. 444 00:25:16,616 --> 00:25:18,751 It's just.. 445 00:25:18,785 --> 00:25:22,088 ...someone that I care very deeply for. 446 00:25:23,823 --> 00:25:27,627 And I'm starting to think that she did a very bad thing. 447 00:25:29,896 --> 00:25:32,932 Now another friend is paying the price for it. 448 00:25:35,167 --> 00:25:38,304 * The B-bridge 449 00:25:38,337 --> 00:25:41,608 * I walk to it 450 00:25:41,641 --> 00:25:44,611 * If there's a crowd waiting for me * 451 00:25:44,644 --> 00:25:48,214 * I'll break through it but 452 00:25:48,247 --> 00:25:49,882 I made some lemon bars this morning. 453 00:25:49,916 --> 00:25:52,151 It'll go really good with that cappuccino. 454 00:25:54,821 --> 00:25:56,689 Come on. 455 00:26:00,827 --> 00:26:03,630 - What is she doing? - It's called pacing. 456 00:26:04,831 --> 00:26:06,666 You know, I can actually appreciate your skillset 457 00:26:06,699 --> 00:26:07,900 but do you always have to be such a smart-ass? 458 00:26:07,934 --> 00:26:10,770 Do you always have to be so direct? 459 00:26:10,803 --> 00:26:11,938 I was giving you a compliment. 460 00:26:11,971 --> 00:26:13,673 Calling me names isn't complimentary. 461 00:26:13,706 --> 00:26:14,907 Whatever. 462 00:26:16,375 --> 00:26:17,977 [sighs] 463 00:26:19,812 --> 00:26:22,314 You know, she's in there alone. We can take her. 464 00:26:22,348 --> 00:26:24,984 And then what? We waterboard her? 465 00:26:25,017 --> 00:26:27,153 'Look, A.D. said we have 24 hours.' 466 00:26:27,186 --> 00:26:28,921 We still have six of those left. 467 00:26:30,256 --> 00:26:31,858 Wait, her phone's ringing. 468 00:26:35,261 --> 00:26:37,797 Oh, come on, Mary, keep talking. 469 00:26:44,704 --> 00:26:45,972 - Can you hear the other person? - Shh. 470 00:26:46,005 --> 00:26:46,839 Don't shush me. 471 00:26:46,873 --> 00:26:48,340 The signal keeps dropping in and out 472 00:26:48,374 --> 00:26:50,209 but it's definitely a man. 473 00:26:50,242 --> 00:26:53,813 I think he has an accent. Maybe Aussie, maybe British. 474 00:26:53,846 --> 00:26:55,081 [computer beeping] 475 00:26:56,716 --> 00:26:58,017 What is that? 476 00:26:58,050 --> 00:27:00,119 (Caleb) 'I got a lock on the caller's signal.' 477 00:27:00,152 --> 00:27:02,354 'It's coming from a bar near Hollis called Snookers.' 478 00:27:02,388 --> 00:27:03,890 I'm on it. 479 00:27:05,191 --> 00:27:07,059 [cell phone rings] 480 00:27:07,093 --> 00:27:09,896 Aria, Mary Drake is talking to a British guy 481 00:27:09,929 --> 00:27:12,131 or possibly an Aussie at a bar near Hollis. 482 00:27:12,164 --> 00:27:14,100 It's called Snookers. Do you know it? 483 00:27:14,133 --> 00:27:15,968 (Aria) 'Yeah, I used to go there with Ezra.' 484 00:27:16,002 --> 00:27:18,370 'I was on my way home. I can be there in five minutes.' 485 00:27:18,404 --> 00:27:19,906 Be careful. 486 00:27:27,780 --> 00:27:29,048 (Spencer) 'Hanna.' 487 00:27:41,427 --> 00:27:43,062 Oh, Spencer. 488 00:27:44,196 --> 00:27:45,765 You've got this, Hanna. 489 00:27:45,798 --> 00:27:47,233 You're gonna be okay. 490 00:27:50,036 --> 00:27:53,672 - I think I'm gonna die in here. - No, I won't let that happen. 491 00:27:55,775 --> 00:27:58,410 But this is a dream. 492 00:27:58,444 --> 00:28:02,014 You can't help me. You're not real, Spence. 493 00:28:02,048 --> 00:28:03,916 Something real is actually existing 494 00:28:03,950 --> 00:28:06,085 as a thing or occurring in fact. 495 00:28:07,419 --> 00:28:10,289 I don't know what you're saying, but I'm glad that you're here. 496 00:28:11,357 --> 00:28:13,459 A dream is an experience 497 00:28:13,492 --> 00:28:16,462 and an experience is real. 498 00:28:16,495 --> 00:28:18,097 Do you understand? 499 00:28:18,965 --> 00:28:20,699 Maybe. 500 00:28:22,234 --> 00:28:23,803 No. 501 00:28:25,004 --> 00:28:26,839 I should've listened to you. 502 00:28:28,507 --> 00:28:30,509 Spence, I think.. 503 00:28:30,542 --> 00:28:33,512 ...this A is a lot smarter than the others. 504 00:28:33,545 --> 00:28:35,915 You told them the truth, right? 505 00:28:37,249 --> 00:28:40,086 Maybe it's a good thing we don't know who killed Charlotte. 506 00:28:41,520 --> 00:28:43,823 'Cause I'd tell if I did. 507 00:28:48,861 --> 00:28:50,229 I'm scared, Spence. 508 00:28:50,262 --> 00:28:53,165 I know. I know. 509 00:28:53,199 --> 00:28:54,834 There's no way out. 510 00:28:54,867 --> 00:28:57,403 No, look, if A.D. can come in and out of here 511 00:28:57,436 --> 00:28:59,839 you can, too. 512 00:28:59,872 --> 00:29:01,240 Think about it, Hanna. 513 00:29:01,273 --> 00:29:05,812 If there is a way in, there is a way out, right? 514 00:29:05,845 --> 00:29:08,247 - Yeah, I guess so. - Say it. 515 00:29:11,050 --> 00:29:13,052 If there is a way in, there is a way out. 516 00:29:17,123 --> 00:29:19,158 You're gonna need your strength for tomorrow. 517 00:29:20,860 --> 00:29:22,328 Get some sleep. 518 00:29:24,563 --> 00:29:26,332 Will you stay with me? 519 00:29:29,101 --> 00:29:30,369 Always. 520 00:29:40,146 --> 00:29:45,117 * Hush little baby don't say a word * 521 00:29:45,151 --> 00:29:50,189 * Papa's gonna buy you a mockingbird * 522 00:29:50,222 --> 00:29:54,861 * And if that mockingbird won't sing.. ** 523 00:29:56,562 --> 00:29:58,865 [indistinct chatter] 524 00:30:12,178 --> 00:30:15,247 - What can I get you? - Oh, I'm looking for a guy. 525 00:30:16,348 --> 00:30:18,550 Um, no. He's-he's just not any guy. 526 00:30:18,584 --> 00:30:21,220 He's British, maybe. 527 00:30:21,253 --> 00:30:24,190 Can I get you something to drink or not? 528 00:30:24,223 --> 00:30:26,292 Sure. Yeah. I'll take a beer. Thanks. 529 00:30:34,533 --> 00:30:36,268 Thanks. 530 00:30:36,302 --> 00:30:39,038 (male #1) 'Hey, don't look away. I'm right here.' 531 00:30:40,306 --> 00:30:43,109 Yeah. Yeah, that's what I'm talking about. 532 00:30:44,010 --> 00:30:45,377 [cell phone rings] 533 00:31:03,295 --> 00:31:06,933 - Hey, you're doin' alright? - Doin' fine. How are you? 534 00:31:06,966 --> 00:31:09,001 Good, man. Hey, where have you been? 535 00:31:09,035 --> 00:31:10,436 Workin' my tail off like always. 536 00:31:10,469 --> 00:31:11,938 Yeah, I hear you, man. 537 00:31:17,376 --> 00:31:19,478 [The Fray's "Happiness" on jukebox] 538 00:31:28,620 --> 00:31:35,261 * Happiness was just outside my window * 539 00:31:35,294 --> 00:31:41,633 * I thought it'd crash blowing 80 miles an hour * 540 00:31:41,667 --> 00:31:43,435 I don't need to know what we are tonight. 541 00:31:43,469 --> 00:31:45,972 I just need to be with you. 542 00:31:48,975 --> 00:31:53,412 * Yeah 543 00:31:53,445 --> 00:32:00,119 * Happiness damn near destroys you * 544 00:32:00,152 --> 00:32:06,592 * Happiness has a violent roar * 545 00:32:06,625 --> 00:32:07,659 * Oh * 546 00:32:07,693 --> 00:32:09,996 [bell tolls] 547 00:32:14,500 --> 00:32:16,502 [doorknob creaks] 548 00:32:16,535 --> 00:32:18,470 [intense music] 549 00:32:42,228 --> 00:32:44,163 [moans] 550 00:33:15,227 --> 00:33:17,263 (Emily) We'll be friends forever. 551 00:33:21,433 --> 00:33:25,171 * Every breath you take 552 00:33:25,204 --> 00:33:28,274 (Alison) That's why I love you. You're big on happy endings. 553 00:33:30,642 --> 00:33:35,081 I never told you this, but you were always my favorite. 554 00:33:35,114 --> 00:33:38,350 * I'll be watching you 555 00:33:38,384 --> 00:33:41,653 You'd look so good on top of the Eiffel Tower 556 00:33:41,687 --> 00:33:43,755 wind in your hair. 557 00:33:43,789 --> 00:33:47,793 * Every word you say 558 00:33:47,826 --> 00:33:50,229 * Every game you play 559 00:33:50,262 --> 00:33:53,399 * Every night you stay I'll be watching you * 560 00:33:53,432 --> 00:33:56,068 You were the hardest for me to leave behind. 561 00:33:58,804 --> 00:34:02,308 Ali, are you asleep? 562 00:34:03,409 --> 00:34:08,247 * You belong to me 563 00:34:08,280 --> 00:34:10,716 * How my poor heart aches 564 00:34:10,749 --> 00:34:13,785 * With every step 565 00:34:13,819 --> 00:34:19,391 * You take 566 00:34:19,425 --> 00:34:23,829 * Every move you make 567 00:34:23,862 --> 00:34:27,833 * Every vow you break 568 00:34:27,866 --> 00:34:30,302 * Every smile you fake 569 00:34:30,336 --> 00:34:32,571 * Every claim you stake 570 00:34:32,604 --> 00:34:37,143 * I'll be watching you 571 00:34:37,176 --> 00:34:41,313 * Every move you make 572 00:34:41,347 --> 00:34:45,584 * Every vow you break 573 00:34:45,617 --> 00:34:48,187 * Every smile you fake 574 00:34:48,220 --> 00:34:50,222 * Every claim you stake 575 00:34:50,256 --> 00:34:54,693 * I'll be watching you * 576 00:35:32,231 --> 00:35:34,200 [sighs] Oh, Ali. 577 00:35:36,935 --> 00:35:39,238 What did you do? 578 00:35:58,757 --> 00:36:02,561 If there's a way in, there's a way out. 579 00:36:05,297 --> 00:36:07,433 [breathing heavily] 580 00:36:25,917 --> 00:36:27,653 (Spencer) 'Mary Drake was in and out of Radley' 581 00:36:27,686 --> 00:36:29,621 'for a significant part of her life.' 582 00:36:29,655 --> 00:36:31,390 She was initially institutionalized 583 00:36:31,423 --> 00:36:32,958 for an incident involving the death of a child 584 00:36:32,991 --> 00:36:35,427 'who was under Mary's care while she was babysitting.' 585 00:36:35,461 --> 00:36:36,962 There were no charges ever filed 586 00:36:36,995 --> 00:36:38,397 but she was forced to stay 587 00:36:38,430 --> 00:36:40,266 'in Radley until she was 18.' 588 00:36:40,299 --> 00:36:42,601 And then she was readmitted several times 589 00:36:42,634 --> 00:36:45,271 until she got out for good 23 years ago. 590 00:36:45,304 --> 00:36:47,573 So she was the babysitter from hell? 591 00:36:49,508 --> 00:36:51,743 You guys, that was Mona. Mary just left the Lost Woods. 592 00:36:51,777 --> 00:36:54,813 She needs backup. Now. 593 00:36:54,846 --> 00:36:56,715 Emily, what is this about? 594 00:36:56,748 --> 00:36:58,284 I lied to you earlier, Aria. 595 00:36:58,317 --> 00:36:59,418 I did see Ali 596 00:36:59,451 --> 00:37:00,719 and I'm pretty sure she confessed 597 00:37:00,752 --> 00:37:02,254 to killing Charlotte. 598 00:37:02,288 --> 00:37:03,455 Did you record it? 599 00:37:03,489 --> 00:37:04,956 No, it all happened so fast and.. 600 00:37:04,990 --> 00:37:08,294 ...I wasn't expecting her to say that she did it. 601 00:37:08,327 --> 00:37:09,795 I was the holdout earlier. 602 00:37:09,828 --> 00:37:11,430 I didn't write down Ali's name because I didn't 603 00:37:11,463 --> 00:37:12,864 wanna believe that it was her. 604 00:37:12,898 --> 00:37:13,965 Look, this is all great, Emily 605 00:37:13,999 --> 00:37:15,000 but the clock is ticking 606 00:37:15,033 --> 00:37:16,335 and it doesn't help us. 607 00:37:16,368 --> 00:37:17,569 We still can't prove it. 608 00:37:17,603 --> 00:37:18,837 When I was staying with Ali 609 00:37:18,870 --> 00:37:19,971 she told me she was packing up 610 00:37:20,005 --> 00:37:21,607 some stuff to give to Goodwill. 611 00:37:21,640 --> 00:37:23,342 I didn't know it would be in there. 612 00:37:23,375 --> 00:37:24,810 I just had a hunch. 613 00:37:36,422 --> 00:37:37,889 Before we hand it over to A.D. 614 00:37:37,923 --> 00:37:39,891 can we please go over this one more time? 615 00:37:39,925 --> 00:37:42,628 I love Hanna just as much as you all do. 616 00:37:42,661 --> 00:37:45,531 But we're about to hand over one of our own for another. 617 00:37:45,564 --> 00:37:46,998 (Aria) 'But it's different, Em.' 618 00:37:47,032 --> 00:37:48,767 Hanna is innocent, Ali is not. 619 00:37:48,800 --> 00:37:50,836 Look, we know that Ali is a master manipulator 620 00:37:50,869 --> 00:37:53,605 but I don't believe that she's a cold-blooded killer. 621 00:37:53,639 --> 00:37:55,307 'Whatever happened that night, I believe' 622 00:37:55,341 --> 00:37:57,943 that she was protecting herself, but she still killed Charlotte. 623 00:37:57,976 --> 00:37:59,511 We don't have time to debate this. 624 00:37:59,545 --> 00:38:01,847 Right now, Alison is safely locked up at Welby 625 00:38:01,880 --> 00:38:03,515 and Hanna's life is on the line. 626 00:38:03,549 --> 00:38:05,050 We need to get that jacket to A.D. 627 00:38:05,083 --> 00:38:06,885 [car engine revving] Caleb? 628 00:38:09,521 --> 00:38:12,023 - He's gone. - How does he know where to go? 629 00:38:12,057 --> 00:38:13,625 He took my phone. 630 00:38:15,494 --> 00:38:16,795 [cell phone rings] 631 00:38:16,828 --> 00:38:18,630 - Where are you? - 'We lost Mary.' 632 00:38:18,664 --> 00:38:21,333 It doesn't matter. I have what I need to get Hanna back. 633 00:38:27,739 --> 00:38:30,308 [cell phone beeps] 634 00:39:04,109 --> 00:39:06,412 [Hanna panting] 635 00:39:17,756 --> 00:39:19,691 [grunts] 636 00:39:26,765 --> 00:39:27,866 Help! 637 00:39:29,535 --> 00:39:32,871 Help! Please! Help me! 638 00:39:45,016 --> 00:39:46,585 [engine revving] 639 00:39:46,618 --> 00:39:50,055 Help! Help! Please, stop! 640 00:39:50,088 --> 00:39:51,723 Stop, please. 641 00:39:55,060 --> 00:39:57,395 [dramatic music] 642 00:40:11,677 --> 00:40:13,512 Have you heard anything? 643 00:40:13,545 --> 00:40:16,414 Not yet. Radio silence. 644 00:40:22,220 --> 00:40:24,790 One of us should go to Welby to check on Ali. 645 00:40:24,823 --> 00:40:28,627 We did the right thing. She's in a safe place. 646 00:40:28,660 --> 00:40:31,697 Yeah, Welby is locked up like Fort Knox, Em. 647 00:40:32,564 --> 00:40:35,534 I know. You're right. 648 00:40:38,570 --> 00:40:40,672 [intense music] 649 00:41:03,261 --> 00:41:04,863 How are you feeling? 650 00:41:09,167 --> 00:41:10,802 Maybe a little crazy? 651 00:41:15,140 --> 00:41:17,108 Don't worry. 652 00:41:17,142 --> 00:41:19,745 I am going to take care of you. 653 00:41:22,080 --> 00:41:26,484 'I'm gonna make sure you live a long life..' 654 00:41:28,654 --> 00:41:30,989 ...rotting away in here. 655 00:41:38,730 --> 00:41:41,132 [softly] I know you killed Charlotte. 656 00:41:41,166 --> 00:41:43,501 [breathing heavily] 657 00:41:54,613 --> 00:41:56,648 Just like you, Alison 658 00:41:57,315 --> 00:41:59,618 karma can be such a bitch. 659 00:42:10,696 --> 00:42:12,798 [theme music]