1 00:00:02,070 --> 00:00:04,338 FOR US MAKING IT TO SENIOR YEAR. 2 00:00:04,372 --> 00:00:05,473 NOT ALL OF US MADE IT. 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,375 CAN YOU SEE, OR NOT? NO. 4 00:00:07,408 --> 00:00:10,010 THE SURGERY DIDN'T-- NO, IT DIDN'T. 5 00:00:10,044 --> 00:00:12,413 GARRETT REYNOLDS, YOU'RE UNDER ARREST. FOR WHAT? 6 00:00:12,446 --> 00:00:14,048 THE MURDER OF ALISON DiLAURENTIS. 7 00:00:14,082 --> 00:00:16,750 IS MISS RIVERS AVAILABLE? HOW DID YOU GET MY NUMBER? 8 00:00:16,784 --> 00:00:18,552 HEY. EVERYTHING OKAY? 9 00:00:18,586 --> 00:00:21,789 I NEED A LAWYER, AND YOUR MOM'S ONE OF THE BEST IN THE STATE. 10 00:00:21,822 --> 00:00:23,224 I'M NOT GOING TO HELP YOU. 11 00:00:23,257 --> 00:00:26,194 I THINK I REMEMBER LEAVING YOUR HOUSE, 12 00:00:26,227 --> 00:00:28,462 AND THE NEXT THING I KNOW, I'M HERE. 13 00:00:28,496 --> 00:00:30,598 YOU GUYS, THIS IS A SET-UP. IT'S NOT "A." 14 00:00:30,631 --> 00:00:33,334 MONA IS DROOLING IN HER BED AT A NUT HOSPITAL. 15 00:00:33,367 --> 00:00:34,602 WE DON'T KNOW THAT FOR SURE. 16 00:00:34,635 --> 00:00:36,537 I'VE BEEN VISITING HER. All: WHAT?! 17 00:00:36,570 --> 00:00:39,473 "MONA PLAYED WITH DOLLS-- I PLAY WITH BODY PARTS." 18 00:00:39,507 --> 00:00:40,974 "GAME ON, BITCHES." 19 00:00:41,008 --> 00:00:42,610 All: "A." 20 00:00:45,946 --> 00:00:49,883 Ella: THE AUTHOR GOES TO GREAT LENGTHS TO ESTABLISH HEDDA GABLER 21 00:00:49,917 --> 00:00:51,819 AS A STRONG, PROUD WOMAN, 22 00:00:51,852 --> 00:00:55,856 SOMEONE WHO COULD NEVER LIVE WITH THE THREAT OF BEING BLACKMAILED. 23 00:00:55,889 --> 00:00:59,693 BUT HEDDA WAS PUSHED TO TAKE A DESPERATE ACTION. 24 00:00:59,727 --> 00:01:02,396 AND WHILE SHE MAY HAVE SEEN IT AS BRAVE, 25 00:01:02,430 --> 00:01:04,432 WE SEE IT AS TRAGIC. 26 00:01:04,465 --> 00:01:06,300 WHAT MIGHT REALLY BE TRAGIC 27 00:01:06,334 --> 00:01:09,270 IS IF SOME OF YOU DON'T START TAKING SOME NOTES. 28 00:01:09,303 --> 00:01:12,673 SORRY. SENIOR YEAR IS NOT ALL ABOUT SKIPPING CLASSES 29 00:01:12,706 --> 00:01:15,343 AND DANCING FOR THE SECURITY CAMERAS AT WALMART. 30 00:01:15,376 --> 00:01:17,878 THAT'S WHAT YOUR WEEKENDS ARE FOR. 31 00:01:19,347 --> 00:01:22,783 YOU MIGHT ALSO WANT TO RESEARCH SOME OF HIS OTHER PLAYS 32 00:01:22,816 --> 00:01:25,719 AND SEE HOW THEY WERE RECEIVED AT THAT TIME... 33 00:01:27,054 --> 00:01:27,988 ( gasping ) 34 00:01:28,021 --> 00:01:31,091 EMILY, IS EVERYTHING ALL RIGHT? 35 00:01:31,125 --> 00:01:32,926 C-CAN I BE EXCUSED? 36 00:01:40,201 --> 00:01:41,635 EMILY-- 37 00:01:41,669 --> 00:01:44,472 WHAT'S GOING ON? NO, NO. JUST COME ON. 38 00:01:45,839 --> 00:01:48,176 EM, WHAT'S THE MATTER? TALK TO US. 39 00:01:50,778 --> 00:01:52,580 Hanna: WHAT IS THAT? 40 00:01:52,613 --> 00:01:55,082 ARE THOSE TEETH? 41 00:01:55,115 --> 00:01:57,151 PLEASE JUST GET RID OF IT. 42 00:01:57,185 --> 00:01:59,019 ARE THEY ALISON'S? MY GOD, I CAN'T BREATHE. 43 00:01:59,052 --> 00:02:00,654 IT WASN'T ENOUGH TO STEAL HER BONES, 44 00:02:00,688 --> 00:02:02,623 NOW WE'RE GONNA GET PIECES OF HER DELIVERED TO US? 45 00:02:02,656 --> 00:02:05,693 GUYS, THERE PROBABLY AREN'T EVEN HUMAN. THEY'RE TOTALLY HUMAN! 46 00:02:05,726 --> 00:02:08,128 HOW DO YOU KNOW? BECAUSE I WORKED AT A DENTIST'S OFFICE. 47 00:02:08,162 --> 00:02:11,199 FOR TWO DAYS, ANSWERING PHONES. YEAH, AND THERE WERE TEETH EVERYWHERE. 48 00:02:11,232 --> 00:02:15,102 EVEN THE FRIGGIN' BATHROOM KEY WAS SHAPED LIKE A CUSPID. 49 00:02:15,135 --> 00:02:17,638 ( girls' voices approaching ) 50 00:02:21,942 --> 00:02:24,478 GUYS, REAL OR NOT, THIS "A" IS WORKING OVERTIME TO FRAME US. 51 00:02:24,512 --> 00:02:26,647 FIRST THE CALL TO EMILY FROM SPENCER'S PHONE, 52 00:02:26,680 --> 00:02:29,183 THEN THE CEMETERY PHOTO, AND NOW-- IT'S ALL MY FAULT. 53 00:02:29,217 --> 00:02:32,052 EM, STOP. NO. THAT WHOLE NIGHT IS LIKE A BLACK HOLE. 54 00:02:32,085 --> 00:02:34,154 I STILL CAN'T FIGURE OUT HOW I GOT TO ALI'S GRAVE. 55 00:02:34,188 --> 00:02:36,224 WE NEED TO GIVE THIS TO THE POLICE. 56 00:02:36,257 --> 00:02:38,826 WE CAN'T. WE ALREADY LIED TO THEM ABOUT THE LAKE HOUSE. 57 00:02:38,859 --> 00:02:40,093 YEAH. THAT WAS A HUGE MISTAKE. 58 00:02:40,127 --> 00:02:42,162 WE KEEP DIGGING OURSELVES IN DEEPER. 59 00:02:42,196 --> 00:02:44,432 BURNING THOSE PHOTOS WAS ONE THING-- 60 00:02:44,465 --> 00:02:46,234 THESE ARE TEETH. OKAY? 61 00:02:46,267 --> 00:02:48,702 WE SHOULD AT LEAST TELL OUR PARENTS. TELL THEM WHAT? 62 00:02:48,736 --> 00:02:50,504 WE HAVE NO IDEA WHAT THIS "A" KNOWS. 63 00:02:50,538 --> 00:02:53,974 ARE YOU READY TO EXPLAIN EVERY LIE WE'VE EVER TOLD SINCE ALI DIED? 64 00:02:54,007 --> 00:02:55,276 YOU DON'T HAVE TO PROTECT ME, OKAY? 65 00:02:55,309 --> 00:02:57,144 I CAN TAKE THE BLAME FOR ALL OF THIS. 66 00:02:57,177 --> 00:02:58,212 EMILY, STOP. 67 00:02:58,246 --> 00:02:59,680 YOU'RE NOT IN THIS BY YOURSELF. 68 00:02:59,713 --> 00:03:01,449 BUT IF YOU COULD REMEMBER SOMETHING ELSE 69 00:03:01,482 --> 00:03:03,817 FROM THAT BLACK HOLE BESIDES AN OLD CAR, 70 00:03:03,851 --> 00:03:05,185 THAT'D BE NICE. HANNA. 71 00:03:05,219 --> 00:03:07,020 I'M JUST SAYING, IT'D BE HELPFUL. 72 00:03:07,054 --> 00:03:08,556 CAN WE PLEASE JUST GET RID OF THAT? 73 00:03:08,589 --> 00:03:10,324 WE CAN'T TOSS THIS. THIS IS EVIDENCE. 74 00:03:10,358 --> 00:03:12,493 I'LL PUT IT IN MY LOCKER UNTIL WE FIGURE OUT WHAT TO DO. 75 00:03:12,526 --> 00:03:14,528 LIKE YOUR LOCKER IS SAFE FROM "A"? 76 00:03:14,562 --> 00:03:16,397 JUST GIVE IT TO ME. I'LL PUT IT IN MY PURSE-- 77 00:03:18,432 --> 00:03:19,667 HANNA. 78 00:03:19,700 --> 00:03:21,335 I WILL GET IT. NO, WAIT! 79 00:03:21,369 --> 00:03:23,371 YOU CAN'T JUST DIVE IN THERE. THESE THINGS HAVE SENSORS. 80 00:03:23,404 --> 00:03:25,439 EXCUSE ME? YOU JUST HAVE TO BE REALLY CAREFUL. 81 00:03:25,473 --> 00:03:28,008 WELL, IF YOU WOULD LIKE TO. NO. 82 00:03:29,510 --> 00:03:31,144 ( all sigh ) 83 00:03:32,079 --> 00:03:33,281 ( bell rings ) 84 00:03:38,419 --> 00:03:41,289 * GOT A SECRET, CAN YOU KEEP IT * 85 00:03:41,322 --> 00:03:43,657 * SWEAR THIS ONE YOU'LL SAVE 86 00:03:43,691 --> 00:03:46,226 * BETTER LOCK IT IN YOUR POCKET * 87 00:03:46,260 --> 00:03:48,796 * TAKIN' THIS ONE TO THE GRAVE * 88 00:03:48,829 --> 00:03:53,767 * IF I SHOW YOU, THEN I KNOW YOU WON'T TELL WHAT I SAID * 89 00:04:00,107 --> 00:04:00,741 I CAN'T BELIEVE THAT WE LOST IT. 90 00:04:02,576 --> 00:04:04,912 IT WASN'T LIKE WE WERE GONNA HAND IT OVER TO THE COPS. 91 00:04:04,945 --> 00:04:07,815 I WANTED TO. WE COULD HAVE FOUND OUT WHO SENT IT TO US. 92 00:04:07,848 --> 00:04:10,551 THERE WERE FINGERPRINTS ON THAT NECKLACE. YEAH, MINE. 93 00:04:10,584 --> 00:04:12,920 HANNA, YOU HAVE TO GO BACK TO RADLEY. WHAT? 94 00:04:12,953 --> 00:04:15,356 YOU NEED TO MAKE MONA TALK. SPENCER'S RIGHT. 95 00:04:15,389 --> 00:04:16,724 MONA HAS NEVER BEEN WORKING ALONE, 96 00:04:16,757 --> 00:04:18,559 AND SHE'S PROBABLY STILL GIVING PEOPLE ORDERS. 97 00:04:18,592 --> 00:04:20,160 FIND OUT WHO ELSE HAS SEEN HER. 98 00:04:20,193 --> 00:04:22,763 YOU GUYS JUST RIPPED ME A NEW ONE LAST WEEK FOR VISITING HER. 99 00:04:22,796 --> 00:04:25,165 NOW YOU WANT ME TO GO BACK THERE WITH CUPCAKES? 100 00:04:25,198 --> 00:04:28,336 IF WE WANT ANSWERS, MAYBE WE SHOULD BE FOCUSING ON GARRETT. 101 00:04:28,369 --> 00:04:31,972 I WILL GO BACK TO GARRETT, IF YOU WILL WORK ON MONA. 102 00:04:32,005 --> 00:04:34,708 WILL YOU GO TODAY? AFTER SCHOOL? 103 00:04:49,022 --> 00:04:52,493 HAS ANYONE SPOKEN TO HER SINCE SCHOOL STARTED? 104 00:04:52,526 --> 00:04:56,163 NO. I STILL THINK IT'S REALLY SHADY 105 00:04:56,196 --> 00:05:00,100 THAT SHE DIDN'T GET BACK FROM MUSIC CAMP UNTIL THE FIRST DAY OF SCHOOL. 106 00:05:00,133 --> 00:05:03,070 IT'S NO SHADIER THAN LUCAS STROLLING AROUND 107 00:05:03,103 --> 00:05:04,938 ON SATURDAY AT FOUR IN THE MORNING. 108 00:05:04,972 --> 00:05:06,940 WELL, MAYBE THAT'S THEIR WITCHING HOUSE. 109 00:05:06,974 --> 00:05:09,176 SO NOW WE THINK THEY'RE DEFINITELY CONNECTED? 110 00:05:09,209 --> 00:05:10,944 JENNA AND LUCAS? 111 00:05:10,978 --> 00:05:14,748 YOU SAW THEM TALKING TO THAT BLACK SWAN PERSON AT THE MASQUERADE PARTY. 112 00:05:14,782 --> 00:05:17,718 MONA COULD HAVE AN ENTIRE OUTFIELD PLAYING FOR HER. 113 00:05:17,751 --> 00:05:19,587 Boy: HEY, WATCH IT. 114 00:05:19,620 --> 00:05:22,956 HERE YOU GO, MAN. THAT'S OKAY, JENNA, DON'T WORRY ABOUT IT. 115 00:05:22,990 --> 00:05:26,927 IS IT JUST ME, OR IS SHE BLINDER THAN SHE WAS LAST YEAR? 116 00:05:30,798 --> 00:05:32,800 HEY. STILL WORKING ON THIS? 117 00:05:32,833 --> 00:05:35,536 YEAH, BUT I CAN FIX IT. 118 00:05:35,569 --> 00:05:37,905 THE SCHOOL SHOULD BE PAYING YOU. A LOT. 119 00:05:40,240 --> 00:05:42,910 WHAT'S UP? YOU OKAY? 120 00:05:42,943 --> 00:05:45,713 UM, I DO HAVE TO MEET MY MOM AFTER SCHOOL. 121 00:05:45,746 --> 00:05:48,849 SHE WANTS ME TO HELP PICK OUT AN OUTFIT 122 00:05:48,882 --> 00:05:51,018 FOR THIS BANK THINGIE, 123 00:05:51,051 --> 00:05:53,821 SO CAN WE DO DINNER TOMORROW NIGHT INSTEAD? 124 00:05:55,989 --> 00:05:58,258 YEAH. TOMORROW NIGHT'S FINE. 125 00:05:58,291 --> 00:06:01,028 GREAT. WELL, SEE YOU LATER, SWEETIE. 126 00:06:04,264 --> 00:06:05,466 ( bell rings ) 127 00:06:05,499 --> 00:06:07,267 YOUR MOM THINKS I'M A BASKET CASE. 128 00:06:07,300 --> 00:06:08,802 MY MOM LOVES YOU, EM. 129 00:06:08,836 --> 00:06:10,270 SHE KNOWS EVERYTHING THAT YOU'VE BEEN THROUGH. 130 00:06:10,303 --> 00:06:12,806 CAN SHE SPREAD THE LOVE AROUND THE FACULTY LOUNGE? 131 00:06:12,840 --> 00:06:14,442 I HAVE TO TAKE FOUR MAKE-UP EXAMS 132 00:06:14,475 --> 00:06:16,677 OR THEY'RE GONNA MAKE ME REPEAT ELEVENTH GRADE. 133 00:06:16,710 --> 00:06:17,978 THEY CAN'T HOLD YOU BACK. YES, THEY CAN. 134 00:06:18,011 --> 00:06:19,747 I WAS ABSENT ALL OF APRIL. 135 00:06:19,780 --> 00:06:21,014 YOU'RE GONNA GET THROUGH THIS. 136 00:06:21,048 --> 00:06:22,015 MAYBE. 137 00:06:22,049 --> 00:06:24,852 YOU JUST NEED A STUDY PARTNER. A TUTOR. 138 00:06:24,885 --> 00:06:28,021 WAIT! WHY DON'T YOU JUST CALL EZRA? 139 00:06:28,055 --> 00:06:31,024 IF YOUR FIRST MAKE-UP TEST IS IN ENGLISH, HE COULD BE YOUR TUTOR. 140 00:06:31,058 --> 00:06:33,961 AWKWARD. NO, IT'S NOT. 141 00:06:33,994 --> 00:06:36,029 ARIA, I CAN'T THINK OF HIM AS "MR. FITZ" ANYMORE. 142 00:06:36,063 --> 00:06:37,765 OKAY? I'VE SEEN HIS UNDERWEAR DRAWER. 143 00:06:37,798 --> 00:06:40,200 THOSE WERE HIS SOCKS. WHY WOULD HIS SOCKS HAVE A FLAP IN THE MIDDLE? 144 00:06:40,233 --> 00:06:41,935 I'M TEXTING YOU HIS NUMBER. ARIA, I DON'T-- 145 00:06:41,969 --> 00:06:44,071 HE'S NOT TEACHING RIGHT NOW, AND IT'S KILLING HIM. 146 00:06:44,104 --> 00:06:46,940 YOU'D BE HELPING EACH OTHER OUT. 147 00:06:46,974 --> 00:06:49,376 ( no audible dialogue ) 148 00:06:49,409 --> 00:06:52,480 WHO IS THAT? 149 00:06:55,549 --> 00:06:57,317 MEREDITH. 150 00:06:57,350 --> 00:06:59,853 WAIT. THAT'S YOUR DAD'S MEREDITH? 151 00:06:59,887 --> 00:07:03,457 THAT'S THE SKANK YOU AND ALI CAUGHT HIM LIP-LOCKING IN THE CAR? 152 00:07:03,491 --> 00:07:06,259 IF MY MOM SEES HER HERE... WHAT'S SHE DOING HERE? 153 00:07:08,996 --> 00:07:10,130 EXCUSE ME. 154 00:07:10,163 --> 00:07:12,132 ARE YOU LOOKING FOR SOMEONE? 155 00:07:12,165 --> 00:07:15,335 HELLO, ARIA. I FORGOT YOU WERE STILL A STUDENT HERE. 156 00:07:15,368 --> 00:07:17,505 YEAH, I AM. WHAT ARE YOU DOING HERE? 157 00:07:17,538 --> 00:07:20,674 I'M APPLYING FOR AN OPEN TEACHING POSITION. 158 00:07:20,708 --> 00:07:24,144 OH, DON'T WORRY, HON. I WON'T PUT YOU DOWN AS A REFERENCE. 159 00:07:29,817 --> 00:07:31,151 Aria: I DON'T GET IT. 160 00:07:31,184 --> 00:07:32,986 WHY WOULD SHE WANT TO WORK AT A SCHOOL 161 00:07:33,020 --> 00:07:35,989 WHERE SHE'S GONNA BUMP INTO MY MOTHER EVERY SINGLE DAY? 162 00:07:36,023 --> 00:07:38,225 AND WHY SHOULD MY MOM HAVE TO GO THROUGH THIS? 163 00:07:38,258 --> 00:07:40,227 SHE'S BEEN DIVORCED FOR, LIKE, 20 MINUTES. 164 00:07:40,260 --> 00:07:43,163 ARIA, BREATHE. MEREDITH APPLIED FOR THE JOB, 165 00:07:43,196 --> 00:07:44,765 IT DOESN'T MEAN SHE GOT IT. 166 00:07:44,798 --> 00:07:46,800 THERE'S NO REASON TO TELL YOUR MOM. 167 00:07:46,834 --> 00:07:50,103 SERIOUSLY, THOUGH, WHO IS GIVING THAT WOMAN A REFERENCE--MY DAD? 168 00:07:50,137 --> 00:07:52,172 OOH, YEAH, I WOULDN'T TELL HIM EITHER. 169 00:07:52,205 --> 00:07:53,741 WHY? YOU THINK HE HAS SOMETHING TO DO WITH THIS? 170 00:07:53,774 --> 00:07:55,643 I DIDN'T SAY THAT, I JUST THINK YOU'RE STILL 171 00:07:55,676 --> 00:07:57,778 WALKING ON BIT OF SCORCHED EARTH WHEN IT COMES TO US, 172 00:07:57,811 --> 00:07:59,947 AND IF YOU PUT HIM ON THE DEFENSIVE-- HE'S NOT IN THAT PLACE ANYMORE. 173 00:07:59,980 --> 00:08:02,550 THEN WHY AM I DROPPING YOU OFF THREE BLOCKS FROM YOUR HOUSE? 174 00:08:02,583 --> 00:08:05,052 BECAUSE HE'S STILL IN THAT PLACE. 175 00:08:05,085 --> 00:08:08,021 I HATE THIS. I HATE HAVING TO SNEAK AROUND 176 00:08:08,055 --> 00:08:10,257 AND AVOID SAYING YOUR NAME... 177 00:08:10,290 --> 00:08:13,360 IT'S LIKE WE'RE GOING BACKWARDS. 178 00:08:13,393 --> 00:08:15,295 ONE BATTLE AT A TIME. 179 00:08:15,328 --> 00:08:18,365 WE JUST HAD A NICE DINNER-- WITH YOUR MOM. 180 00:08:18,398 --> 00:08:22,169 OKAY? LET'S CELEBRATE WHAT IS WORKING. 181 00:08:23,704 --> 00:08:25,405 ( cell phone rings ) 182 00:08:25,438 --> 00:08:28,508 IT'S EMILY. HAS SHE CALLED YOU YET? NO. 183 00:08:28,542 --> 00:08:30,544 WHY HAVEN'T YOU CALLED EZRA YET? 184 00:08:30,578 --> 00:08:32,980 CALL HIM NOW. HE'S FREE. 185 00:08:33,013 --> 00:08:35,549 EMILY'S GONNA BE CALLING YOU. I MIGHT NOT ANSWER. 186 00:08:35,583 --> 00:08:37,851 EZRA, SHE'S SINKING. 187 00:08:37,885 --> 00:08:39,252 PLEASE? 188 00:08:43,891 --> 00:08:45,759 ( cell phone rings ) 189 00:08:48,361 --> 00:08:49,997 ( sighs ) 190 00:08:55,769 --> 00:08:58,171 SO, UM... 191 00:08:58,205 --> 00:09:01,709 DID YOU TALK TO YOUR MOM? 192 00:09:01,742 --> 00:09:05,412 NO. I NEED YOU TO GIVE ME A BETTER REASON. 193 00:09:05,445 --> 00:09:07,114 OTHER THAN BEING INNOCENT? 194 00:09:07,147 --> 00:09:09,416 LOOK, YOU SAID YOU KNEW WHO DUG UP ALI'S GRAVE. 195 00:09:09,449 --> 00:09:12,519 HOW DO I KNOW THAT THE PERSON DIDN'T JUST DO THAT FOR YOU? 196 00:09:12,552 --> 00:09:15,388 I DIDN'T TOUCH YOUR FRIEND MAYA, AND I DIDN'T KILL ALISON, 197 00:09:15,422 --> 00:09:18,626 AND GUESS WHAT, WHAT WAS SNATCHED FROM HER GRAVE THAT NIGHT 198 00:09:18,659 --> 00:09:20,994 WOULD HAVE ACTUALLY PROVED IT. HOW? 199 00:09:21,028 --> 00:09:23,396 IS YOUR MOM DEFENDING ME OR NOT? 200 00:09:23,430 --> 00:09:28,068 WHY WOULD SHE OR ANYONE ELSE IN THIS TOWN BELIEVE THAT YOU'RE INNOCENT? 201 00:09:28,101 --> 00:09:33,540 SPENCER, SOMEBODY YOU KNOW WELL HAS YOU COMPLETELY FOOLED. 202 00:09:33,573 --> 00:09:38,912 PEOPLE LIE, BUT... MEDICAL RECORDS DON'T. 203 00:09:38,946 --> 00:09:41,982 WHOSE MEDICAL RECORDS? 204 00:09:42,015 --> 00:09:44,785 WHO ARE YOU TALKING ABOUT? ALISON? 205 00:09:47,655 --> 00:09:49,857 JENNA'S? 206 00:09:49,890 --> 00:09:51,759 WAIT. 207 00:09:59,733 --> 00:10:00,734 SO IT TURNS OUT THAT BRIDGET WOO TAKES A SPINNING CLASS 208 00:10:02,335 --> 00:10:04,337 WITH THAT FRIZZY-HAIRED GIRL WHO DATES THE QUARTERBACK. 209 00:10:04,371 --> 00:10:07,274 YOU KNOW, THE ONE WHO TRANSFERRED FROM OHIO? 210 00:10:07,307 --> 00:10:10,177 WELL, NOEL KAHN THINKS THIS DUDE IS A GENIUS 211 00:10:10,210 --> 00:10:13,914 BECAUSE HE CAN BURP THE STAR-SPANGLED BANNER. 212 00:10:19,720 --> 00:10:22,322 HAVE YOU... HEARD FROM NOEL? 213 00:10:24,692 --> 00:10:27,160 DOES HE EVER COME VISIT YOU? 214 00:10:33,734 --> 00:10:38,238 HAS ANYONE... BEEN TO VISIT YOU BESIDES ME? 215 00:10:44,177 --> 00:10:46,213 YOU KNOW WHAT, MONA? IF I TOLD THE POLICE 216 00:10:46,246 --> 00:10:48,448 THAT YOU MOWED ME DOWN WITH YOUR CAR, 217 00:10:48,481 --> 00:10:52,452 YOU WOULD NOT BE HERE GETTING A SLICE OF PEACH PIE EVERY DAY TO WASH DOWN YOUR MEDS. 218 00:10:52,485 --> 00:10:55,322 YOU'D BE SHARING A JAIL CELL WITH SOMEONE CALLING YOU "PEACH PIE" 219 00:10:55,355 --> 00:10:57,524 WHILE YOU BRAID HER BACK HAIR! 220 00:10:58,625 --> 00:11:00,460 GOD, MONA, YOU OWE ME! 221 00:11:00,493 --> 00:11:04,131 ALL RIGHT? YOU HAVE MADE MY LIFE A NIGHTMARE! YOU OWE ME! 222 00:11:06,399 --> 00:11:07,134 ( door opens ) 223 00:11:07,167 --> 00:11:10,070 WHAT'S GOING ON? 224 00:11:10,103 --> 00:11:13,273 THIS VISIT'S OVER. NOW. 225 00:11:30,357 --> 00:11:31,759 HEY THERE. 226 00:11:31,792 --> 00:11:33,093 HI. 227 00:11:34,027 --> 00:11:35,595 CAN I GET YOU A CUP OF COFFEE? 228 00:11:35,628 --> 00:11:37,998 NO, I'M OKAY. THANKS, MR. FITZ. 229 00:11:38,031 --> 00:11:40,433 YOU CAN CALL ME EZRA. NO, I CAN'T. 230 00:11:41,634 --> 00:11:43,536 BUT I CAN TRY. 231 00:11:45,672 --> 00:11:47,340 HAVE A SEAT. 232 00:11:51,678 --> 00:11:54,014 SO...ARIA MENTIONED 233 00:11:54,047 --> 00:11:57,150 YOU'RE TAKING THE ENGLISH MAKE-UP EXAM THIS THURSDAY. 234 00:11:57,184 --> 00:12:01,188 YEAH, AND THEN CHEM AND HISTORY NEXT WEEK, AND SPANISH AFTER THAT. 235 00:12:01,221 --> 00:12:06,026 GREAT. WELL, I'M GLAD WE CAN START WITH A LANGUAGE I ACTUALLY SPEAK...IN. 236 00:12:06,059 --> 00:12:09,562 BUT NOT ALWAYS SO WELL. DID YOU LIKE THE NOVEL? 237 00:12:09,596 --> 00:12:13,366 YEAH, IT WAS OKAY. ENDING WAS KIND OF SAD. 238 00:12:15,402 --> 00:12:19,339 EMILY, UM... 239 00:12:19,372 --> 00:12:22,409 I'M SO SORRY ABOUT MAYA. 240 00:12:22,442 --> 00:12:24,845 WE DON'T HAVE TO TALK ABOUT THAT. 241 00:12:24,878 --> 00:12:26,146 NO. I KNOW. 242 00:12:26,179 --> 00:12:29,716 BUT IT'S JUST, I-- I WANTED YOU TO KNOW THAT. 243 00:12:31,985 --> 00:12:34,955 I'M JUST...SORRY. 244 00:12:50,838 --> 00:12:54,207 YOUR FRIEND MONA DESERVES TO BE DRAWN AND QUARTERED. 245 00:12:54,241 --> 00:12:57,477 AND GIVEN WHAT SHE'S DONE, I UNDERSTAND YOU WANT TO PUNISH HER. 246 00:12:57,510 --> 00:13:00,447 THAT'S NOT WHY I CAME HERE. 247 00:13:00,480 --> 00:13:02,515 I JUST LOST IT. 248 00:13:02,549 --> 00:13:03,984 I'VE DONE WORSE. 249 00:13:06,586 --> 00:13:09,656 I ONCE THREW A BOWL OF SOUP ACROSS THE ROOM 250 00:13:09,689 --> 00:13:11,524 WHEN VISITING MY DAD. 251 00:13:11,558 --> 00:13:13,260 IN A PLACE MUCH LIKE THIS. WORSE. 252 00:13:13,293 --> 00:13:17,630 YOUR DAD WAS IN THE NUT HOUSE? FOR YEARS. 253 00:13:17,664 --> 00:13:20,200 HE CHECKED OUT OF MY LIFE WHEN I WAS TEN, 254 00:13:20,233 --> 00:13:23,336 TRADED OUR FAMILY ROOM FOR THE CHAOS INSIDE HIS HEAD. 255 00:13:23,370 --> 00:13:27,474 HE MADE YOUR FRIEND DOWN THE HALL SEEM DOWNRIGHT CHATTY. 256 00:13:27,507 --> 00:13:28,942 SHE WON'T EVEN APOLOGIZE. 257 00:13:28,976 --> 00:13:31,644 THEN YOU HAVE TO ACCEPT THAT, HANNA. 258 00:13:31,678 --> 00:13:35,082 YOU'VE LOST SOMEONE WHOM YOU TRUSTED. 259 00:13:35,115 --> 00:13:39,987 AND THEN YOU MIGHT BE GRIEVING FOR THE MONA YOU DIDN'T KNOW AS MUCH AS FOR THE ONE YOU DID. 260 00:13:41,855 --> 00:13:43,924 I'M GETTING REALLY TIRED OF LOSING PEOPLE. 261 00:13:43,957 --> 00:13:47,727 AND THIS IS PARTICULARLY HARD BECAUSE MONA'S RIGHT IN FRONT OF YOU. 262 00:13:47,760 --> 00:13:50,530 IN CLINICAL TERMS, WE CALL IT "AMBIGUOUS LOSS." 263 00:13:50,563 --> 00:13:54,734 WHAT? THERE'S BEEN A DEATH, BUT IT DOESN'T INVOLVE A BODY. 264 00:13:54,767 --> 00:13:57,537 LIKE WHEN A SOLDIER GOES MISSING, 265 00:13:57,570 --> 00:14:01,141 OR A RELATIVE SLIPS INTO DEMENTIA. 266 00:14:01,174 --> 00:14:04,811 THEY'RE GONE, BUT YET, STILL HERE. 267 00:14:11,684 --> 00:14:13,253 HERE. 268 00:14:26,866 --> 00:14:29,802 WHERE DID JENNA GO WHEN MUSIC CAMP ENDED? 269 00:14:29,836 --> 00:14:31,671 DID YOUR PARENTS PICK HER UP? 270 00:14:31,704 --> 00:14:33,740 I HAVE NO IDEA. WHY? 271 00:14:33,773 --> 00:14:36,876 WELL, THAT CAMP ENDED ON AUGUST 23rd. 272 00:14:36,910 --> 00:14:39,112 I LOOKED IT UP ONLINE. 273 00:14:39,146 --> 00:14:41,781 DID SHE JUST STAY UP IN THE POCONOS? 274 00:14:41,814 --> 00:14:44,251 HONESTLY, I DON'T KNOW. 275 00:14:44,284 --> 00:14:48,288 I WAS PACKING UP MY STUFF BEFORE SHE EVEN WENT TO CAMP. 276 00:14:48,321 --> 00:14:51,758 JUST EATING BREAKFAST THERE WAS WEIRD. HOW COME? 277 00:14:51,791 --> 00:14:54,194 MY PARENTS WERE TREATING JENNA LIKE ONE OF HER SNOW-GLOBES. 278 00:14:54,227 --> 00:14:56,329 AFTER THE SURGERY DIDN'T WORK, 279 00:14:56,363 --> 00:15:00,033 IT WAS LIKE THEY THOUGHT SHE'D CRACK IF THEY ASKED THE WRONG QUESTION. 280 00:15:04,037 --> 00:15:04,938 ( sighs ) 281 00:15:04,972 --> 00:15:07,507 HEY. HMM? 282 00:15:07,540 --> 00:15:09,476 COME HERE. 283 00:15:17,017 --> 00:15:18,418 YOU'RE A LITTLE TENSE. 284 00:15:18,451 --> 00:15:21,721 YEAH. I WAS BORN THAT WAY. 285 00:15:21,754 --> 00:15:24,257 MAYBE I CAN HELP. 286 00:15:26,759 --> 00:15:30,697 * ...JUST A LIE 287 00:15:30,730 --> 00:15:34,401 * BUT I FOUND YOU OUT 288 00:15:34,434 --> 00:15:38,471 * AND SAID MY LAST GOODBYE 289 00:15:38,505 --> 00:15:42,709 * SO WHAT HAPPENED TO YOU, DARLING.... * 290 00:15:47,314 --> 00:15:49,182 ( door opens ) Veronica: SPENCER? 291 00:15:49,216 --> 00:15:51,884 YEAH! IN HERE! 292 00:15:53,086 --> 00:15:54,454 OH. 293 00:15:54,487 --> 00:15:55,989 HELLO, TOBY. HEY, MRS. HASTINGS, 294 00:15:56,023 --> 00:16:00,760 HOW'S IT GOIN'? I'VE HAD BETTER DAYS. 295 00:16:00,793 --> 00:16:04,231 DID YOUR SISTER CALL? I'VE LEFT THREE MESSAGES FOR HER. 296 00:16:04,264 --> 00:16:06,033 UH, NO, IS MELISSA OKAY? 297 00:16:06,066 --> 00:16:10,937 I DON'T THINK "OKAY" REALLY APPLIES IN HER SITUATION, DOES IT? 298 00:16:10,970 --> 00:16:13,173 WILL YOU BE JOINING US FOR DINNER, TOBY? 299 00:16:13,206 --> 00:16:16,709 UH...WELL, I WAS-- 300 00:16:16,743 --> 00:16:18,445 SURE. 301 00:16:20,513 --> 00:16:23,150 Emily: IT WAS WEIRD, BUT WE GOT PAST IT. 302 00:16:23,183 --> 00:16:25,652 SO YOU'RE CALLING HIM "EZRA," OR "MR. FITZ"? 303 00:16:25,685 --> 00:16:27,787 NEITHER. IT'S A LOT EASIER NOT TO CALL HIM ANYTHING. 304 00:16:27,820 --> 00:16:29,922 OH. THAT'S WHAT YOUR DAD DOES, RIGHT, ARIA? 305 00:16:29,956 --> 00:16:33,626 JUST ABOUT. THIS WHOLE "DON'T ASK, DON'T TELL" THING IS NOT WORKING. 306 00:16:33,660 --> 00:16:35,662 I DID THAT WITH MY MOM FOREVER. 307 00:16:35,695 --> 00:16:37,630 BUT SHE FINALLY CAME AROUND. 308 00:16:37,664 --> 00:16:39,099 BY THE TIME I BROUGHT TAMARA OVER, 309 00:16:39,132 --> 00:16:41,368 THEY WERE BONDING OVER ARTS AND CRAFTS. 310 00:16:41,401 --> 00:16:45,638 I DON'T THINK MY DAD IS GONNA BE SCRAPBOOKIN' WITH EZRA ANYTIME SOON. 311 00:16:47,074 --> 00:16:48,741 WHAT'S THAT? 312 00:16:58,185 --> 00:17:00,153 IS THAT YOURS? 313 00:17:02,722 --> 00:17:04,657 WHAT'S GOING ON? WHOSE IS THAT? 314 00:17:06,326 --> 00:17:09,629 DO YOU WANT TO SAVE YOUR PARENTS' MARRIAGE, OR NOT? 315 00:17:09,662 --> 00:17:11,264 I DON'T EVEN KNOW WHAT WE'RE LOOKING FOR. 316 00:17:11,298 --> 00:17:14,101 IF MY DAD SAID THAT MEREDITH'S HISTORY, I BELIEVE HIM. 317 00:17:14,134 --> 00:17:18,105 OH, GROW UP. THEY PROBABLY DO IT ON THAT COUCH. DAILY. 318 00:17:19,439 --> 00:17:22,142 (sniffs) DO YOU SMELL CHEAP PERFUME? 319 00:17:22,175 --> 00:17:25,412 ALI, THERE ARE OTHER STUDENTS THAT COME IN HERE, OKAY? 320 00:17:25,445 --> 00:17:26,679 ( sniffs ) YEAH, AND HOW MANY OF THEM 321 00:17:26,713 --> 00:17:29,516 LIKE TO ROLL AROUND AND SWEAT ON HIS COUCH? 322 00:17:29,549 --> 00:17:31,084 ( elevator bell dings ) 323 00:17:31,851 --> 00:17:33,886 IS THAT SOMEONE COMING? 324 00:17:40,627 --> 00:17:44,231 WHICH STUDENT DOES THIS BELONG TO? 325 00:17:46,399 --> 00:17:47,934 YOU FOUND THAT IN HIS COUCH? 326 00:17:47,967 --> 00:17:49,902 HONEY, I'M SURE SHE'S SHED A LOT MORE THAN THAT. 327 00:17:49,936 --> 00:17:53,072 PROBABLY FIND HER PANTIES IN THE MINI-FRIDGE. 328 00:17:57,677 --> 00:18:02,549 OH. SO THEY HAVE BEEN SPENDING QUALITY TIME TOGETHER. 329 00:18:02,582 --> 00:18:05,618 I HEAR BREAK-UP SEX IS THE BEST. 330 00:18:05,652 --> 00:18:09,322 WHY WOULD HE LIE? HE TOLD ME THAT HE ENDED IT. 331 00:18:09,356 --> 00:18:12,759 MAYBE HE DID, SWEETIE. BUT PEOPLE MAKE UP. 332 00:18:12,792 --> 00:18:15,061 THEY BACKSLIDE. 333 00:18:16,763 --> 00:18:20,900 ARIA, IF YOU REALLY WANT TO GET RID OF THIS BITCH, 334 00:18:20,933 --> 00:18:24,437 YOU'RE GONNA HAVE TO HELP DADDY FIGURE OUT WHAT SHE REALLY IS-- 335 00:18:24,471 --> 00:18:29,376 A VINDICTIVE, HOMEWRECKING BUNNY-BOILER. 336 00:18:29,409 --> 00:18:34,247 DON'T LOOK NOW, BUT MERE-DEATH IS HAVING A MELTDOWN. 337 00:18:56,403 --> 00:18:59,539 HOW COME YOU NEVER TOLD US ABOUT THAT? WHY WOULD I? 338 00:18:59,572 --> 00:19:02,809 I FELT LIKE COMPLETE CRAP BY THE TIME I GOT HOME, 339 00:19:02,842 --> 00:19:05,111 AND I MADE ALISON PROMISE TO NEVER TELL A SOUL. 340 00:19:05,144 --> 00:19:08,448 SO WHY IS IT IN YOUR LOCKER? YOU'VE BEEN HIDING IT THIS WHOLE TIME? 341 00:19:08,481 --> 00:19:12,018 NO. NO. IT'S JUST THAT YOU GUYS... 342 00:19:12,051 --> 00:19:15,922 DON'T YOU REMEMBER WHEN ALI'S MOM CALLED US BEFORE HER FUNERAL 343 00:19:15,955 --> 00:19:20,760 AND SHE ASKED ALL OF US IF WE EACH WANTED TO PUT SOMETHING.... 344 00:19:20,793 --> 00:19:22,529 A KEEPSAKE IN HER CASKET? 345 00:19:22,562 --> 00:19:24,664 AND THAT'S WHAT YOU PUT IN THERE? 346 00:19:38,578 --> 00:19:39,846 SO NEXT, CITE AN EXAMPLE OF HOW THE AUTHOR USES SYMBOLISM. 347 00:19:43,115 --> 00:19:44,751 EMILY? 348 00:19:46,619 --> 00:19:48,521 I'M SORRY, WHAT WAS THE QUESTION? 349 00:19:48,555 --> 00:19:50,890 WHARTON'S USE OF SYMBOLISM? 350 00:19:53,626 --> 00:19:55,061 THE CAT. 351 00:19:55,094 --> 00:19:57,264 THE BROKEN DISH. 352 00:20:00,533 --> 00:20:02,269 EMILY... 353 00:20:02,302 --> 00:20:03,970 YOU KNOW THIS MATERIAL, 354 00:20:04,003 --> 00:20:06,839 AND YOU'VE BEEN IN HIGH-PRESSURE SITUATIONS BEFORE. 355 00:20:06,873 --> 00:20:09,609 WHEN YOU WERE SWIMMING, YOU THRIVED ON THEM, RIGHT? 356 00:20:09,642 --> 00:20:12,044 SO HOW DID YOU PREPARE FOR A RACE? 357 00:20:12,078 --> 00:20:16,215 WHAT DID YOU DO MINUTES BEFORE YOU JUMPED IN THAT POOL? 358 00:20:16,249 --> 00:20:19,286 UM, I... LISTENED TO MUSIC. 359 00:20:19,319 --> 00:20:22,789 THEN THAT'S WHAT YOU'LL DO BEFORE YOU TAKE THESE EXAMS. 360 00:20:22,822 --> 00:20:26,859 EVERYTHING YOU NEED TO KNOW IS ALREADY IN YOUR HEAD. 361 00:20:35,067 --> 00:20:37,637 ( cell phone rings ) 362 00:20:39,272 --> 00:20:41,874 ARIA? IS THAT YOU? 363 00:20:43,476 --> 00:20:44,844 JENNA. 364 00:20:44,877 --> 00:20:47,680 I THOUGHT I RECOGNIZED THE RINGTONE. 365 00:20:47,714 --> 00:20:50,283 I WAS GOING TO CALL YOU TONIGHT. 366 00:20:50,317 --> 00:20:52,785 WHY? 367 00:20:52,819 --> 00:20:55,254 I LOST MY ACCOMPANIST FOR NEXT WEEK'S ASSEMBLY, 368 00:20:55,288 --> 00:20:58,958 AND I THOUGHT OF ASKING YOU TO PLAY WITH ME. 369 00:21:00,259 --> 00:21:02,629 OH. UH... 370 00:21:02,662 --> 00:21:04,464 I'M A LITTLE RUSTY. 371 00:21:04,497 --> 00:21:05,965 OH, IT'S AN EASY PIECE. 372 00:21:05,998 --> 00:21:10,803 JUST A COUPLE OF REHEARSALS AND WE'D BE GOOD TO GO. 373 00:21:10,837 --> 00:21:12,605 SO YOU WANT TO COME OVER TOMORROW? 374 00:21:12,639 --> 00:21:14,774 GEE, UH--UH-- 375 00:21:14,807 --> 00:21:16,576 I'D REALLY LOVE TO, JENNA, 376 00:21:16,609 --> 00:21:20,580 BUT I'M HELPING MY DAD WITH THIS PROJECT HE'S DOING, AND-- 377 00:21:20,613 --> 00:21:24,684 HE'S ACTUALLY WAVING AT ME FROM ACROSS THE STREET, SO I REALLY GOTTA GO. 378 00:21:34,461 --> 00:21:37,797 Hanna: SHE INVITED YOU TO THAT HOUSE? 379 00:21:37,830 --> 00:21:42,969 WHAT'D YOU SAY? Aria: I SAID NO FREAKIN' WAY. TO MYSELF. 380 00:21:43,002 --> 00:21:45,271 BUT TO HER I JUST SAID THAT I WAS BUSY. 381 00:21:45,304 --> 00:21:49,041 DID YOU EVER FIND A NOTE? ARE WE SURE THAT EARRING CAME FROM "A"? 382 00:21:49,075 --> 00:21:51,077 I'D BE A LOT MORE SURE 383 00:21:51,110 --> 00:21:53,112 IF YOU COULD SQUEEZE SOMETHING OUT OF MONA. 384 00:21:53,145 --> 00:21:55,748 PLEASE TELL ME THAT YOU'RE GOING BACK THERE. 385 00:21:55,782 --> 00:21:58,751 ARE YOU? UH, I DON'T KNOW. I'LL CALL YOU BACK. 386 00:21:59,919 --> 00:22:02,054 HEY. TOOK LONG ENOUGH. 387 00:22:02,088 --> 00:22:05,057 THEY MESSED UP. GAVE OUR ORDER TO SOMEONE ELSE. 388 00:22:05,091 --> 00:22:06,793 DIDN'T YOU GET MY TEXT? 389 00:22:06,826 --> 00:22:10,162 UH, NO. I WAS ON THE PHONE WITH ARIA. 390 00:22:10,196 --> 00:22:12,932 I'M STARVING. ME TOO. 391 00:22:17,336 --> 00:22:20,440 YOU GOT SOMEWHERE ELSE YOU NEED TO BE? 392 00:22:20,473 --> 00:22:21,908 NO. NO. 393 00:22:21,941 --> 00:22:23,576 OF COURSE NOT. 394 00:22:26,679 --> 00:22:29,181 ( cell phone rings ) 395 00:22:29,215 --> 00:22:32,018 ASK WHOEVER THAT IS TO CALL YOU BACK, PLEASE. 396 00:22:32,051 --> 00:22:34,387 I-- I WON'T ANSWER IT. 397 00:22:34,421 --> 00:22:36,723 EVERYTHING OKAY? 398 00:22:36,756 --> 00:22:42,495 NO. CLEARLY IT'S NOT IF MY DAUGHTER'S MAKING SECRET TRIPS TO THE COUNTY JAIL. 399 00:22:45,164 --> 00:22:48,334 THERE'S STILL A LOT OF THINGS THAT I DON'T UNDERSTAND. 400 00:22:48,367 --> 00:22:50,437 YEAH, ME TOO, LIKE WHY WOULD YOU HAVE ANYTHING TO DO WITH 401 00:22:50,470 --> 00:22:53,039 A MAN WHO'S ACCUSED OF MURDERING TWO TEENAGE GIRLS? 402 00:22:53,072 --> 00:22:54,541 MOM, EMILY IS REALLY HURTING, 403 00:22:54,574 --> 00:22:56,476 AND I JUST WANTED SOME ANSWERS. 404 00:22:56,509 --> 00:22:58,878 DID THIS HAPPEN TO MAYA BECAUSE SHE KNEW TOO MUCH? 405 00:22:58,911 --> 00:23:01,814 DID THE D.A.'s OFFICE SEND YOU THERE TO ASK THAT QUESTION? 406 00:23:03,249 --> 00:23:04,884 I DIDN'T THINK SO. 407 00:23:04,917 --> 00:23:07,520 I'M GUESSING IT'LL BE ANSWERED AT HIS TRIAL. 408 00:23:07,554 --> 00:23:11,624 WHY ARE YOU TALKING TO ME LIKE I'M A HOSTILE WITNESS? MAYA WAS MY FRIEND, TOO. 409 00:23:11,658 --> 00:23:13,960 THIS IS A DANGEROUS MAN, SPENCER. 410 00:23:13,993 --> 00:23:18,364 HE WOULDN'T BE LOCKED UP IF THERE WEREN'T DAMAGING EVIDENCE AGAINST HIM. 411 00:23:18,397 --> 00:23:21,067 DON'T YOU EVER GO THERE AGAIN. 412 00:23:21,100 --> 00:23:24,971 SO IS ROSEWOOD SAFE NOW THAT ONE DANGEROUS MAN IS LOCKED UP? 413 00:23:25,004 --> 00:23:27,373 BECAUSE GARRET WAS ALREADY IN JAIL WHEN ALI'S GRAVE WAS DUG UP. 414 00:23:27,406 --> 00:23:30,242 IF YOU'RE IMPLYING THAT HE'S GOT HELPFUL FRIENDS ON THE OUTSIDE, 415 00:23:30,276 --> 00:23:32,645 THAT'S EVEN MORE OF A REASON NOT TO SEE HIM. 416 00:23:32,679 --> 00:23:34,981 PEOPLE MIGHT THINK THAT'S YOU. 417 00:23:35,014 --> 00:23:37,684 DON'T YOU EVER GO THERE AGAIN. 418 00:23:37,717 --> 00:23:39,218 AM I CLEAR? 419 00:23:47,627 --> 00:23:51,097 I THOUGHT YOU WERE STARVED. 420 00:23:51,130 --> 00:23:52,899 GUESS I'M NOT. 421 00:23:54,501 --> 00:23:58,104 OKAY, WHERE DO YOU NEED TO BE RIGHT NOW? 422 00:23:58,137 --> 00:24:00,807 HANNA, WE STOPPED LYING TO EACH OTHER A LONG TIME AGO, 423 00:24:00,840 --> 00:24:03,042 DIDN'T WE? 424 00:24:04,711 --> 00:24:08,314 I WAS THINKING OF VISITING MONA AT RADLEY. 425 00:24:09,348 --> 00:24:11,383 ( scoffs ) 426 00:24:13,119 --> 00:24:15,354 WHY NOW? JUST CURIOUS. 427 00:24:15,387 --> 00:24:17,824 IT'S COMPLICATED. 428 00:24:17,857 --> 00:24:20,960 NO, IT'S MORE THAN COMPLICATED. IT IS COMPLETELY WHACKED. 429 00:24:20,993 --> 00:24:23,029 LOOK, SHE WAS MY BEST FRIEND IN TENTH GRADE. YEAH, 430 00:24:23,062 --> 00:24:25,231 AND SHE THREW YOU A FEW POISONED APPLES IN THE ELEVENTH. 431 00:24:25,264 --> 00:24:28,434 I DON'T EXPECT YOU TO UNDERSTAND, ALL RIGHT? I KNOW YOU HATE HER. 432 00:24:28,467 --> 00:24:31,070 I FEEL SORRY FOR HER, OKAY? BUT NOT ENOUGH TO SEND HER A GET WELL CARD. 433 00:24:31,103 --> 00:24:34,140 CALEB-- I DON'T CARE IF SHE SPENDS THE REST OF HER LIFE IN A PAPER GOWN 434 00:24:34,173 --> 00:24:37,109 MAKING ASH TRAYS AND POOPING IN A STALL WITHOUT A DOOR 435 00:24:37,143 --> 00:24:40,079 AS LONG AS SHE CAN'T GET ANYWHERE NEAR YOU, OR HURT YOU-- 436 00:24:40,112 --> 00:24:43,516 IT HURT ME TO SEE HER LIKE THIS, OKAY? 437 00:24:43,550 --> 00:24:45,952 I'M HAVING AN AMBIGUOUS LOSS. 438 00:24:45,985 --> 00:24:47,620 YOU'RE WHAT? 439 00:24:47,654 --> 00:24:50,690 THAT'S WHAT IT'S CALLED. SOMEONE DIES BUT THEY'RE STILL HERE. 440 00:24:50,723 --> 00:24:53,192 WHERE DID YOU PICK THAT UP? 441 00:24:53,225 --> 00:24:55,562 I GOOGLED IT, OKAY? 442 00:24:56,696 --> 00:24:59,065 I'M NOT GONNA HAVE THIS FIGHT. 443 00:25:00,600 --> 00:25:02,769 ( sighs ) 444 00:25:04,637 --> 00:25:08,474 FINE. I'LL GO WITH YOU. 445 00:25:08,507 --> 00:25:10,342 WHAT? TO RADLEY. 446 00:25:10,376 --> 00:25:12,144 I'LL DRIVE YOU THERE. 447 00:25:12,178 --> 00:25:15,447 BY THE TIME WE GET THERE VISITING HOURS WILL BE OVER. 448 00:25:15,481 --> 00:25:18,217 THEN WE'LL GO TOMORROW. 449 00:25:21,453 --> 00:25:23,890 WHY WOULD YOU DO THAT? 450 00:25:23,923 --> 00:25:26,292 BECAUSE I LOVE YOU. 451 00:25:26,325 --> 00:25:30,429 AND I DON'T WANT US SNEAKING AROUND EACH OTHER. 452 00:25:45,778 --> 00:25:48,147 ( cell phone rings ) 453 00:25:54,821 --> 00:25:56,889 ( rustling ) 454 00:26:19,011 --> 00:26:19,345 ( door closes ) 455 00:26:21,247 --> 00:26:23,082 DAD? 456 00:26:25,084 --> 00:26:25,985 CAN I TALK TO YOU? 457 00:26:26,018 --> 00:26:27,987 YEAH. WHAT'S WRONG? 458 00:26:29,689 --> 00:26:33,225 WILL YOU SIT DOWN? I-- I NEED TO TELL YOU SOMETHING. 459 00:26:40,933 --> 00:26:42,969 UM... 460 00:26:43,002 --> 00:26:47,606 I KNOW THAT YOUR OFFICE WAS TRASHED A COUPLE YEARS AGO. 461 00:26:49,541 --> 00:26:52,311 AND I KNOW THAT I'M NOT SUPPOSED TO KNOW THAT 462 00:26:52,344 --> 00:26:55,281 BECAUSE YOU THOUGHT THAT IT WAS MEREDITH WHO DID IT. 463 00:27:00,987 --> 00:27:04,490 BUT IT WASN'T HER, IT WAS ME. 464 00:27:08,394 --> 00:27:11,363 WHY ARE YOU TELLING ME THIS NOW? 465 00:27:13,499 --> 00:27:17,369 DID SEEING MEREDITH YESTERDAY BRING THIS ON? 466 00:27:19,672 --> 00:27:23,042 I GUESS. MAYBE. 467 00:27:23,075 --> 00:27:26,813 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW CLOSE I CAME TO CALLING THE POLICE? 468 00:27:26,846 --> 00:27:30,516 I THOUGHT SHE WANTED TO HURT MY FAMILY. SHE ALREADY HAD. 469 00:27:33,252 --> 00:27:34,887 SO I DID IT. 470 00:27:34,921 --> 00:27:38,858 I SAID A LOT OF HARSH THINGS TO HER AT THE TIME. 471 00:27:38,891 --> 00:27:43,896 AND NOW YOU'RE TELLING ME THAT I ACCUSED HER OF SOMETHING THAT... 472 00:27:43,930 --> 00:27:45,765 YOU DID. 473 00:27:56,743 --> 00:27:58,677 ( sighs ) 474 00:28:01,881 --> 00:28:03,883 WE BOTH OWE HER AN APOLOGY. 475 00:28:03,916 --> 00:28:06,685 AND I'M NOT DOING THAT FOR YOU. 476 00:28:13,559 --> 00:28:17,296 * ...YEAH, YEAH, YEAH, YEAH 477 00:28:17,329 --> 00:28:22,434 * JUMP IN, FLOATING LIKE A FEATHER-- * 478 00:28:23,870 --> 00:28:25,604 YOU READY? 479 00:28:27,673 --> 00:28:30,376 OKAY, GUYS, YOU HAVE 45 MINUTES. 480 00:28:30,409 --> 00:28:33,880 I'LL GIVE YOU A FIVE-MINUTE WARNING BEFORE I COLLECT THE TESTS. 481 00:28:33,913 --> 00:28:35,181 GOOD LUCK. 482 00:28:39,318 --> 00:28:40,920 ( door buzzer ) 483 00:28:51,230 --> 00:28:55,768 ( sighs ) SO... THIS WON'T BE LONG. 484 00:28:55,802 --> 00:28:58,771 IF YOU NEED ME, I'LL BE RIGHT HERE, OKAY? 485 00:29:07,546 --> 00:29:09,916 ( door closes ) 486 00:29:11,650 --> 00:29:13,719 HEY, MONA. 487 00:29:16,222 --> 00:29:17,924 I'M BACK. 488 00:29:22,494 --> 00:29:25,731 I DIDN'T COME HERE TO THROW ANY MORE CHAIRS. 489 00:29:25,764 --> 00:29:27,834 I JUST... 490 00:29:29,135 --> 00:29:31,871 WANTED TO RETURN THE FAVOR. 491 00:29:41,247 --> 00:29:44,150 I BROUGHT THE GOOD STUFF. 492 00:29:44,183 --> 00:29:46,685 Spencer: HOW DID YOU GET YOUR HANDS ON THESE? 493 00:29:46,718 --> 00:29:50,289 NOBODY WAS HOME. I FOUND THEM IN JENNA'S BATHROOM. 494 00:29:50,322 --> 00:29:53,125 SO WHAT ARE THEY? THEY'RE EYE DROPS? 495 00:29:53,159 --> 00:29:55,594 THE DOCTOR PRESCRIBED THE FIRST BOTTLE TO JENNA 496 00:29:55,627 --> 00:29:58,998 LAST SPRING AFTER THE SURGERY. SO? 497 00:29:59,999 --> 00:30:01,633 THANK YOU. THANKS. 498 00:30:01,667 --> 00:30:02,969 YOU'RE WELCOME. 499 00:30:06,472 --> 00:30:09,575 CHECK OUT THE EXPIRATION DATE ON THE OTHER BOTTLE. 500 00:30:09,608 --> 00:30:14,847 IF THE SURGERY DIDN'T WORK, WHY IS SHE STILL RENEWING THAT PRESCRIPTION? 501 00:30:14,881 --> 00:30:19,018 WAIT. WHAT ARE YOU SAYING? YOU THINK JENNA CAN SEE? 502 00:30:51,050 --> 00:30:52,184 EMILY? 503 00:30:52,218 --> 00:30:53,685 ARE YOU OKAY? 504 00:31:00,259 --> 00:31:02,294 FIVE MINUTES, GUYS. 505 00:31:20,212 --> 00:31:22,915 Ella: OKAY, TIME IS UP. 506 00:31:29,721 --> 00:31:33,025 EMILY... IT'S NOT A TAKE-HOME TEST. 507 00:31:33,059 --> 00:31:34,893 OH, RIGHT. SORRY. 508 00:31:34,927 --> 00:31:38,697 DID YOU NEED MORE TIME? NO, I'M DONE. 509 00:31:38,730 --> 00:31:39,898 EMILY, WAIT. 510 00:31:39,932 --> 00:31:42,101 DID YOU STUDY FOR THIS? 511 00:31:42,134 --> 00:31:43,569 YEAH, I DID. BUT I-- 512 00:31:43,602 --> 00:31:46,005 I DID THE BEST I COULD. I REALLY HAVE TO GO. 513 00:31:47,940 --> 00:31:51,077 ( rock music plays over sound system ) 514 00:32:03,255 --> 00:32:04,623 HELLO. 515 00:32:06,192 --> 00:32:07,693 HI. 516 00:32:07,726 --> 00:32:09,561 DO YOU WANT TO SIT? 517 00:32:12,731 --> 00:32:15,834 I'D...REALLY RATHER NOT DO THIS HERE, IF THAT'S OKAY. 518 00:32:15,867 --> 00:32:18,137 WELL, HERE IS WHERE WE ARE. 519 00:32:18,170 --> 00:32:19,471 SIT. 520 00:32:26,112 --> 00:32:29,648 LOOK, I-- I KNOW THAT THIS IS ANCIENT HISTORY, 521 00:32:29,681 --> 00:32:33,885 BUT I JUST NEEDED TO CLARIFY SOMETHING. 522 00:32:33,919 --> 00:32:39,358 AFTER I FOUND OUT ABOUT YOU AND MY DAD, I WAS REALLY UPSET. 523 00:32:39,391 --> 00:32:41,293 AND I BROKE INTO HIS OFFICE-- 524 00:32:41,327 --> 00:32:43,862 YOU DON'T HAVE TO RECOUNT ALL THE GORY DETAILS. 525 00:32:43,895 --> 00:32:47,333 I SPOKE TO YOUR FATHER THIS MORNING. 526 00:32:47,366 --> 00:32:52,304 I REMEMBER HIS THREATS ON MY VOICEMAIL LIKE IT WAS YESTERDAY. 527 00:32:52,338 --> 00:32:54,240 RIGHT. 528 00:32:57,876 --> 00:32:59,678 WELL, I'M SORRY. 529 00:32:59,711 --> 00:33:01,613 THANK YOU. 530 00:33:03,182 --> 00:33:06,118 MAYBE I'LL HEAR THAT FROM YOUR FATHER TOMORROW, TOO. 531 00:33:06,152 --> 00:33:09,355 YOU'RE SEEING HIM? WE MADE LUNCH PLANS. 532 00:33:09,388 --> 00:33:12,391 AND I GUESS I HAVE YOU TO THANK FOR THAT. 533 00:33:15,161 --> 00:33:19,165 IS THERE SOMETHING ELSE YOU WANT TO SAY? 534 00:33:19,198 --> 00:33:20,432 YEAH. 535 00:33:22,501 --> 00:33:26,505 I DIDN'T GO TO HIS OFFICE WITH THE INTENTION OF STEALING ANYTHING, 536 00:33:26,538 --> 00:33:29,875 I JUST TOOK THE EARRINGS BECAUSE-- WAIT. 537 00:33:29,908 --> 00:33:32,511 GO BACK. EARRINGS? 538 00:33:36,115 --> 00:33:40,386 I DON'T HAVE THE OTHER ONE, BUT AS SOON AS I FIND IT I'LL MAKE SURE THAT YOU GET IT. 539 00:33:44,756 --> 00:33:47,726 WHAT MADE YOU THINK THIS BELONGED TO ME? 540 00:33:47,759 --> 00:33:50,062 THAT'S NOT MY EARRING. 541 00:34:02,874 --> 00:34:04,376 CAN I HELP YOU? 542 00:34:04,410 --> 00:34:06,878 YEAH, I'M JUST HERE TO VISIT GARRETT REYNOLDS. 543 00:34:06,912 --> 00:34:09,948 HE'S MEETING WITH HIS LAWYER. IT COULD BE A WHILE. 544 00:34:09,981 --> 00:34:11,717 OH. MAY I WAIT? 545 00:34:11,750 --> 00:34:14,052 SUIT YOURSELF. THANK YOU. 546 00:34:30,035 --> 00:34:34,173 CAN YOU GIVE ME A LIST OF ALL PREVIOUS VISITORS, PLEASE? 547 00:34:36,775 --> 00:34:38,777 THANKS. 548 00:34:38,810 --> 00:34:43,115 NO, NO, NO. I WANT SOMETHING COMPILED FOR THE LAST FIVE MONTHS. 549 00:34:43,149 --> 00:34:47,253 Guard: I'LL NEED A LITTLE TIME TO PUT THAT TOGETHER. 550 00:34:47,286 --> 00:34:49,588 OKAY. TOMORROW? YEAH, TOMORROW WORKS. 551 00:34:49,621 --> 00:34:51,557 OKAY, THANKS. 552 00:35:08,207 --> 00:35:09,975 ( door buzzer ) 553 00:35:12,311 --> 00:35:14,780 PARDON ME. YOU'RE WITH HANNA? 554 00:35:15,981 --> 00:35:19,385 I'M DR. KINGSTON. HANNA KNOWS ME AS WREN. 555 00:35:19,418 --> 00:35:22,120 AND YOU ARE? 556 00:35:22,154 --> 00:35:23,189 CALEB. 557 00:35:23,222 --> 00:35:24,590 HER BOYFRIEND. 558 00:35:24,623 --> 00:35:29,161 VERY GOOD. SO YOU DECIDED TO JOIN HER THIS TIME. 559 00:35:29,195 --> 00:35:30,796 YEAH. 560 00:35:30,829 --> 00:35:33,131 YEAH, HANNA PRETTY MUCH DOES WHATEVER SHE WANTS, 561 00:35:33,165 --> 00:35:34,966 SO I FIGURED I WOULD GET ONBOARD. 562 00:35:35,000 --> 00:35:36,668 INDEED. WELL, FROM WHAT I'VE GATHERED, 563 00:35:36,702 --> 00:35:39,638 COMING HERE HAS BEEN A GREAT SOURCE OF CONFLICT FOR HER. 564 00:35:39,671 --> 00:35:41,773 SHE'S SPOKEN TO YOU ABOUT THIS? 565 00:35:41,807 --> 00:35:44,910 SHE HAS. WE TALKED ABOUT PATIENCE AND COMPASSION. 566 00:35:44,943 --> 00:35:47,513 IT SEEMS LIKE THE OTHER DAY WAS A BIT OF A TURNING POINT FOR HER. 567 00:35:47,546 --> 00:35:49,448 SHE'S JUST STARTING TO COME TO TERMS WITH 568 00:35:49,481 --> 00:35:53,151 ALL THE ANGER THAT'S TIED TO AMBIGUOUS LOSS. 569 00:35:57,389 --> 00:35:58,957 WELL, THEN, BEST PRESS ON. 570 00:35:58,990 --> 00:36:02,060 BUT PLEASE GIVE HANNA MY BEST. NICE MEETING YOU. 571 00:36:02,093 --> 00:36:04,196 YEAH. SAME HERE. 572 00:36:08,033 --> 00:36:09,901 ( door buzzer ) 573 00:36:20,846 --> 00:36:22,948 WHAT WAS MY MOTHER DOING HERE? 574 00:36:24,383 --> 00:36:26,084 SORRY. I CAN'T TALK. 575 00:36:26,117 --> 00:36:28,620 MY NEW ATTORNEY MADE ME PROMISE. 576 00:36:28,654 --> 00:36:31,122 WHAT-- WHAT ARE YOU SAYING? 577 00:36:31,156 --> 00:36:33,091 IS MY MOTHER YOUR LAWYER NOW? 578 00:36:34,893 --> 00:36:37,629 NO. THERE'S-- THERE'S NO WAY-- 579 00:36:37,663 --> 00:36:40,031 I NEVER EVEN ASKED HER TO HELP YOU. 580 00:36:40,065 --> 00:36:43,201 I COULDN'T, SHE STILL THINKS YOU'RE GUILTY. 581 00:36:43,235 --> 00:36:44,736 WHAT DID YOU SAY THAT MADE HER CHANGE HER MIND? 582 00:36:44,770 --> 00:36:46,605 I GOTTA GO. WAIT. 583 00:36:46,638 --> 00:36:49,408 WHAT ABOUT JENNA, THOUGH? COULD YOU AT LEAST TELL ME-- I'M DONE. 584 00:37:38,357 --> 00:37:40,225 ( door closes in distance ) 585 00:37:49,368 --> 00:37:51,903 Hanna: OKAY, SO THE LIGHTING IN HERE SUCKS. 586 00:37:51,937 --> 00:37:55,140 BUT AT LEAST YOU'RE STARTING TO LOOK LIKE SOMEONE I RECOGNIZE. 587 00:38:02,080 --> 00:38:04,249 ( sighs ) LOOK, MONA, 588 00:38:04,282 --> 00:38:06,852 I DIDN'T COME HERE TO PLAY BEAUTY SHOP. 589 00:38:06,885 --> 00:38:12,090 I CAME HERE BECAUSE I KNOW THERE IS A PERSON STILL IN THERE. 590 00:38:12,123 --> 00:38:14,860 I KNOW YOU'VE BEEN HURT, BUT SO HAVE I. 591 00:38:14,893 --> 00:38:16,995 AND I STILL AM. 592 00:38:21,132 --> 00:38:24,636 TRUST ME, YOU'RE NOT THE FIRST PERSON TO HURT ME, MONA. 593 00:38:26,338 --> 00:38:28,807 AND YOU'RE CERTAINLY NOT THE LAST. 594 00:38:31,710 --> 00:38:35,647 YOU'RE GETTING THEM AGAIN, AREN'T YOU? 595 00:38:35,681 --> 00:38:37,349 THE TEXTS. 596 00:38:38,650 --> 00:38:40,786 ( knock on door ) 597 00:38:40,819 --> 00:38:44,055 HEY, HANNA. THE NURSE SAID THAT VISITING HOURS ARE OVER. 598 00:38:44,089 --> 00:38:46,592 UM, YEAH, CAN YOU, UH, CAN YOU GIVE ME A MINUTE? 599 00:38:46,625 --> 00:38:49,561 JUST TELL THE NURSE THAT I HAVE TO PACK UP. 600 00:38:53,765 --> 00:38:55,567 MONA, WHAT TEXTS ARE YOU TALKING ABOUT? 601 00:38:59,270 --> 00:39:02,240 WHAT TEXTS ARE YOU TALKING ABOUT? 602 00:39:04,843 --> 00:39:06,378 MONA. 603 00:39:07,479 --> 00:39:09,781 HANNA, COME ON. 604 00:39:11,182 --> 00:39:13,585 WE'RE NOT DONE WITH THIS. 605 00:39:13,619 --> 00:39:15,654 OKAY? DO YOU HEAR ME? 606 00:39:53,825 --> 00:39:54,460 ( knock on door ) Ezra: ELLA. 607 00:39:56,094 --> 00:39:58,864 SORRY TO DISTURB YOU. DO YOU HAVE A MINUTE? 608 00:39:58,897 --> 00:40:02,100 SURE. BUT IF THIS IS ABOUT ARIA-- 609 00:40:02,133 --> 00:40:05,604 IT'S EMILY. WHAT ABOUT HER? 610 00:40:05,637 --> 00:40:08,106 WELL, I SAW HER AFTER THE MAKEUP EXAM YESTERDAY, 611 00:40:08,139 --> 00:40:12,077 AND SHE WAS...DISTRAUGHT. SHE THOUGHT SHE DID POORLY. 612 00:40:12,110 --> 00:40:13,779 I DON'T KNOW IF ARIA'S MOTIONED IT, 613 00:40:13,812 --> 00:40:15,881 BUT I'VE BEEN HELPING HER PREP FOR THESE EXAMS, AND-- 614 00:40:15,914 --> 00:40:17,583 WHAT IS YOUR QUESTION? 615 00:40:17,616 --> 00:40:21,119 I JUST WANTED TO KNOW HOW SHE DID. 616 00:40:22,521 --> 00:40:24,790 SHE DID...FINE. 617 00:40:25,891 --> 00:40:28,860 THERE'S A LOT RIDING ON THIS FOR HER. 618 00:40:28,894 --> 00:40:30,395 NOW, MAYBE IF SHE COULD TAKE IT AGAIN-- 619 00:40:30,428 --> 00:40:33,565 THERE'S NO NEED FOR HER TO TAKE IT AGAIN, EZRA. 620 00:40:33,599 --> 00:40:37,235 I UNDERSTAND WHAT SHE'S GONE THROUGH. 621 00:40:37,268 --> 00:40:40,005 EMILY DID VERY WELL. 622 00:40:40,038 --> 00:40:43,408 WE'RE ALL ROOTING FOR HER TO SUCCEED. 623 00:40:46,978 --> 00:40:48,046 GREAT. 624 00:40:48,079 --> 00:40:49,581 Aria: THAT'S ALL SHE SAID? 625 00:40:49,615 --> 00:40:52,150 ISN'T THAT ENOUGH? NO. THAT IS NOT ENOUGH. 626 00:40:52,183 --> 00:40:54,119 YOU HAVE TO GO BACK TO RADLEY, HAN. ALONE. 627 00:40:54,152 --> 00:40:57,523 IT'S NOT SO EASY. CALEB IS ALL OVER ME. I DON'T NEED TO KNOW THAT. 628 00:40:57,556 --> 00:40:59,858 WELL, CALEB'S NOT FINDING DUG-UP JEWELRY IN HIS LOCKER. 629 00:40:59,891 --> 00:41:03,061 WHOSE EARRING DID ALI FIND IN MY DAD'S COUCH? ONE QUESTION AT A TIME. 630 00:41:03,094 --> 00:41:06,097 YOU'RE NOT GONNA ASK YOUR MOM WHY SHE'S SUDDENLY DEFENDING GARRETT? 631 00:41:06,131 --> 00:41:07,699 I MEAN, SERIOUSLY, SPENCER, WHAT IS THAT? 632 00:41:07,733 --> 00:41:10,268 HE PROBABLY TOLD HER IT'S TIME TO LOCK JENNA UP. 633 00:41:10,301 --> 00:41:12,904 SHE WAS DRIVING THAT NIGHT, GUYS. I REMEMBERED. CLEARLY. 634 00:41:12,938 --> 00:41:15,073 WE BELIEVE YOU, OKAY? 635 00:41:15,106 --> 00:41:18,810 BUT HONESTLY, I DON'T THINK THAT YOU REMEMBER ANYTHING CLEARLY FROM THAT NIGHT. 636 00:41:18,844 --> 00:41:21,446 WHEN WE PICKED YOU UP YOU KEPT CALLING ME "ARLENE." 637 00:41:21,479 --> 00:41:24,683 GUYS, SHE CAN SEE. SHE'S PROBABLY ON MONA'S PAYROLL. 638 00:41:24,716 --> 00:41:27,619 MONA DOES NOT HAVE ANY CASH. THEY WON'T EVEN LET HER HAVE FLOSS. 639 00:41:27,653 --> 00:41:29,087 ( bell rings ) 640 00:41:29,120 --> 00:41:31,222 OKAY, LET'S JUST DO THIS AT LUNCH. 641 00:41:31,256 --> 00:41:33,224 I CAN'T BE LATE AGAIN. 642 00:41:34,459 --> 00:41:36,762 Jenna: I'LL BE RIGHT BACK. 643 00:41:36,795 --> 00:41:39,364 I JUST NEED TO RINSE MY WATER BOTTLE. 644 00:41:39,397 --> 00:41:41,967 JENNA'S COMING IN HERE. WHERE'S THE EARRING? 645 00:41:43,201 --> 00:41:45,136 WHAT? GIVE ME THE EARRING. I HAVE AN IDEA. 646 00:41:45,170 --> 00:41:47,706 WHAT ARE WE DOING? DO I GET TO SLAP HER AGAIN? 647 00:41:47,739 --> 00:41:49,007 NO! 648 00:41:51,176 --> 00:41:53,444 OKAY, GET IN THE STALLS. GO! GO! 649 00:42:13,164 --> 00:42:14,600 ( water running ) 650 00:42:50,969 --> 00:42:54,039 I KNEW IT. THAT IS IT. I'M GOING FOR WAY MORE THAN A SLAP. 651 00:42:54,072 --> 00:42:55,974 HANNA, STOP. STOP WHY?! 652 00:42:56,007 --> 00:42:59,244 DON'T LOOK AT ME. I'M READY TO HANG A SIGN-- "BITCH CAN SEE." 653 00:42:59,277 --> 00:43:01,512 SHE DOESN'T KNOW THAT WE KNOW. SHE WILL IN A MINUTE. 654 00:43:01,546 --> 00:43:04,415 NO. WE DON'T LET HER KNOW THAT WE KNOW. NOT YET. 655 00:43:04,449 --> 00:43:06,785 WE CAN USE THIS... 656 00:43:06,818 --> 00:43:08,553 AND WE WILL. 657 00:43:21,633 --> 00:43:23,501 THIS IS ALL WE GOT. 658 00:43:23,534 --> 00:43:25,671 SEASON HASN'T REALLY STARTED YET. 659 00:43:25,704 --> 00:43:29,474 WE USUALLY DON'T GET OUR SHIPMENT TILL NEXT MONTH. 660 00:43:32,510 --> 00:43:35,046 YOU WANT ALL THESE HOODIES TOO? 661 00:43:35,080 --> 00:43:36,648 YOU GOT IT. 662 00:43:39,284 --> 00:43:43,488 SO...YOU BUYIN' ALL THESE FOR A TEAM?