1
00:00:00,403 --> 00:00:02,504
Previously on
"Pretty Little Liars"...
2
00:00:03,853 --> 00:00:05,454
If she hadn't given you
back that ring,
3
00:00:05,488 --> 00:00:07,456
you'd be married
to her right now.
4
00:00:07,990 --> 00:00:08,690
Possibly.
5
00:00:08,974 --> 00:00:11,426
Put your arm around me.
6
00:00:13,522 --> 00:00:15,339
- Nice work.
- It was easy.
7
00:00:15,373 --> 00:00:16,437
Well, I'm not.
8
00:00:16,971 --> 00:00:18,400
I'll be back
for it on Monday.
9
00:00:18,435 --> 00:00:20,604
As soon as the banks open,
I'll have the cash.
10
00:00:20,938 --> 00:00:22,434
Here you go.
11
00:00:22,469 --> 00:00:24,302
Is this some kind
of a joke?
12
00:00:24,336 --> 00:00:25,334
I-I brought in a ring.
13
00:00:25,368 --> 00:00:26,733
Not according
to the ticket.
14
00:00:26,768 --> 00:00:29,268
Somebody broke
into our garage?
15
00:00:29,302 --> 00:00:31,369
Did they get into the house?
Is anything else missing?
16
00:00:38,419 --> 00:00:39,752
Looking for someone?
17
00:00:40,287 --> 00:00:42,590
No. I thought that you were
the only one living here.
18
00:00:43,124 --> 00:00:44,123
I am.
19
00:00:45,225 --> 00:00:46,759
Melissa!
20
00:00:58,393 --> 00:01:01,000
♪
21
00:01:01,381 --> 00:01:03,748
Is this a suicide
note or a confession?
22
00:01:05,317 --> 00:01:06,483
It's both.
23
00:01:08,486 --> 00:01:11,320
Emily...
How do you have this?
24
00:01:11,354 --> 00:01:12,521
I sent it to her.
25
00:01:12,555 --> 00:01:14,724
I took a picture with my phone
before we called the cops.
26
00:01:14,758 --> 00:01:17,429
It's weird- why would
Ian kill himself
27
00:01:17,463 --> 00:01:19,464
just as he was about
to skip town with Melissa?
28
00:01:19,498 --> 00:01:21,434
Maybe he realized
he was gonna get caught.
29
00:01:21,469 --> 00:01:22,635
He couldn't hide forever,
30
00:01:22,670 --> 00:01:24,470
even with Melissa
and Wren's help.
31
00:01:24,505 --> 00:01:25,705
He was probably desperate.
32
00:01:25,740 --> 00:01:27,540
Look, who cares
why Ian did it?
33
00:01:27,574 --> 00:01:29,577
The important thing is,
Ali's killer is dead
34
00:01:29,611 --> 00:01:31,679
and we're no longer
people of interest.
35
00:01:31,713 --> 00:01:33,614
Why am I not feeling
relieved right now?
36
00:01:33,649 --> 00:01:35,349
Oh, Em, come on.
37
00:01:35,383 --> 00:01:38,487
For months, we've been about as
welcome in this town as a cold sore,
38
00:01:38,521 --> 00:01:41,523
and plus, now people know that
we've been telling the truth.
39
00:01:41,557 --> 00:01:43,691
And Ian is out of
our lives for good.
40
00:01:43,725 --> 00:01:46,427
Yeah... but "A" isn't.
41
00:01:46,961 --> 00:01:48,595
Can we please just slay
one dragon at a time?
42
00:01:55,168 --> 00:01:56,536
- Hey.
- Hey.
43
00:01:56,571 --> 00:01:57,705
What are you doing here?
44
00:01:57,739 --> 00:01:59,541
I just came to return
some evidence
45
00:01:59,575 --> 00:02:01,443
we took from
the field hockey office.
46
00:02:02,477 --> 00:02:04,278
Hey, um, look,
I just wanted to say
47
00:02:04,313 --> 00:02:07,581
that I'm sorry you all had
to be the ones who found him.
48
00:02:07,616 --> 00:02:09,449
Melissa's
the one who found him.
49
00:02:09,484 --> 00:02:12,453
I'm sorry. Then again,
could have been worse.
50
00:02:12,487 --> 00:02:13,125
What do you mean?
51
00:02:13,126 --> 00:02:16,125
Bodies decay.
He'd been dead at least a week.
52
00:02:16,559 --> 00:02:18,394
Give my best to your family.
53
00:02:18,429 --> 00:02:19,596
Yeah.
54
00:02:21,764 --> 00:02:22,633
A week?!
55
00:02:22,667 --> 00:02:26,337
No, that's impossible.
He was texting Melissa.
56
00:02:26,371 --> 00:02:29,473
No, he wasn't.
I'm betting it was "A".
57
00:02:29,507 --> 00:02:31,376
Why would "A"
pretend to be Ian
58
00:02:31,410 --> 00:02:33,378
and then lead us
there to his body?
59
00:02:33,412 --> 00:02:34,579
Does it matter?
60
00:02:34,614 --> 00:02:36,748
The guy was scum,
and now he's dead scum.
61
00:02:36,783 --> 00:02:38,550
Who cares if "A"
found him first?
62
00:02:38,584 --> 00:02:40,552
What does "A" want?
63
00:02:40,586 --> 00:02:41,753
You know what I want?
64
00:02:41,787 --> 00:02:44,455
I want to enjoy
my life again...
65
00:02:44,490 --> 00:02:47,425
before "A" finds
another way to ruin it.
66
00:02:51,696 --> 00:02:53,665
Are you coming?
67
00:02:53,699 --> 00:02:55,500
No, you guys go ahead.
68
00:02:55,534 --> 00:02:56,534
Em, what is it?
69
00:02:57,069 --> 00:02:59,672
We now know "A"
is involved.
70
00:02:59,706 --> 00:03:01,440
Doesn't that
make you nervous?
71
00:03:01,475 --> 00:03:03,442
Yeah...
72
00:03:03,477 --> 00:03:05,612
But not as much
as Ian did.
73
00:03:05,646 --> 00:03:08,615
Could we just please take a break
from looking over our shoulder?
74
00:03:15,006 --> 00:03:19,005
♪
75
00:03:20,006 --> 00:03:28,005
Sync by YesCool | Corrected by Alice
www.addic7ed.com
76
00:03:28,006 --> 00:03:30,005
♪
77
00:03:35,275 --> 00:03:38,510
♪
78
00:03:48,494 --> 00:03:50,595
♪ Got a secret,
can you keep it ♪
79
00:03:50,630 --> 00:03:53,365
♪ swear this one
you'll save ♪
80
00:03:53,399 --> 00:03:55,634
♪ better lock it
in your pocket ♪
81
00:03:55,669 --> 00:03:58,337
♪ takin' this one
to the grave ♪
82
00:03:58,371 --> 00:04:00,439
♪ if I show you
then I know you ♪
83
00:04:00,473 --> 00:04:03,342
♪ won't tell what I said ♪
84
00:04:03,377 --> 00:04:08,314
♪ 'cause two can keep a secret
if one of them is dead ♪
85
00:04:07,993 --> 00:04:07,993
+
86
00:04:10,007 --> 00:04:12,014
Well, thanks for calling Jess.
87
00:04:12,026 --> 00:04:14,061
I really appreciate it.
88
00:04:15,095 --> 00:04:17,163
Oh, we're hanging in there.
89
00:04:17,197 --> 00:04:21,100
Yeah.
Okay, I will. Bye.
90
00:04:24,303 --> 00:04:26,304
Are you gonna answer that?
91
00:04:29,541 --> 00:04:32,276
Reporters have been
calling all day.
92
00:04:38,618 --> 00:04:41,386
Listen, you bottom-
feeding vultures,
93
00:04:41,421 --> 00:04:44,390
stop sucking the life
out of my family.
94
00:04:46,560 --> 00:04:48,594
Oh, I'm so sorry,
grandma.
95
00:04:48,629 --> 00:04:50,596
Let- let me
give her to you.
96
00:04:50,630 --> 00:04:52,599
Hi, ma.
97
00:04:52,633 --> 00:04:54,600
Yeah, I know.
It's crazy here.
98
00:04:54,635 --> 00:04:56,469
Let me call you back,
okay?
99
00:04:57,303 --> 00:04:58,405
Did you reach somebody?
100
00:04:58,939 --> 00:04:59,606
It wasn't easy.
101
00:04:59,640 --> 00:05:02,409
Finally got ahold
of his aunt.
102
00:05:02,443 --> 00:05:04,211
She wants nothing
to do with us.
103
00:05:04,246 --> 00:05:06,213
Meaning what, exactly?
104
00:05:06,248 --> 00:05:08,316
Meaning she doesn't want
to give him a funeral.
105
00:05:08,350 --> 00:05:10,218
So what now?
106
00:05:10,252 --> 00:05:12,420
We're responsible
for burying him?
107
00:05:13,689 --> 00:05:16,223
Let's just- let's talk
about this later.
108
00:05:16,258 --> 00:05:18,358
Oh, no, no, no. Veronica.
we can't put this off.
109
00:05:18,393 --> 00:05:19,559
What options do we have?
110
00:05:19,594 --> 00:05:21,361
We can turn him over
to the County!
111
00:05:21,395 --> 00:05:24,630
I-I think... we need
to give him a funeral.
112
00:05:26,832 --> 00:05:28,467
It's the right thing
to do.
113
00:05:28,501 --> 00:05:31,603
Sweetie, no one expects us
to give him a funeral.
114
00:05:31,637 --> 00:05:33,538
We'll regret it
if we don't.
115
00:05:33,572 --> 00:05:35,273
Please.
116
00:05:35,307 --> 00:05:36,641
I think she needs this.
117
00:05:39,644 --> 00:05:41,512
Let us think
about it, okay?
118
00:05:45,416 --> 00:05:46,549
Do you want ice?
119
00:05:46,584 --> 00:05:47,684
Sure.
120
00:05:50,487 --> 00:05:53,323
Uh... we don't have any?
Are you hungry?
121
00:05:53,357 --> 00:05:55,291
Do you have any food?
122
00:05:56,327 --> 00:05:57,494
No.
123
00:05:58,029 --> 00:06:00,198
That's... on the list too,
124
00:06:00,232 --> 00:06:01,399
after ice.
125
00:06:01,433 --> 00:06:04,435
My mom's been
too busy to shop.
126
00:06:05,470 --> 00:06:07,405
So, why are you here,
anyway?
127
00:06:08,440 --> 00:06:10,276
Well, I heard what
happened, and I just...
128
00:06:10,810 --> 00:06:12,345
Wanted to see
how you were holding up.
129
00:06:12,379 --> 00:06:14,413
You don't have to check
in on me anymore, okay?
130
00:06:14,447 --> 00:06:17,215
One fake date does not
a relationship make.
131
00:06:23,320 --> 00:06:24,355
Wait. I'm sorry.
132
00:06:24,389 --> 00:06:25,622
It's just...
133
00:06:25,657 --> 00:06:27,691
It's been a stressful
couple of days.
134
00:06:31,496 --> 00:06:35,398
Have you ever seen one?
135
00:06:35,433 --> 00:06:37,301
A dead body, I mean.
136
00:06:37,335 --> 00:06:38,635
Yeah.
137
00:06:42,173 --> 00:06:43,007
Hanna?
138
00:06:43,041 --> 00:06:44,641
Yeah, I'm in here.
139
00:06:44,676 --> 00:06:46,277
Why didn't you answer
your phone?
140
00:06:46,311 --> 00:06:48,246
It's off.
I'm charging it.
141
00:06:48,280 --> 00:06:49,447
I left messages.
142
00:06:49,481 --> 00:06:51,215
'Bout what?
143
00:06:51,249 --> 00:06:52,416
That's not the point.
144
00:06:52,451 --> 00:06:55,253
When I call, I need to be able
to reach you, always.
145
00:06:55,287 --> 00:06:56,320
Okay.
146
00:07:05,431 --> 00:07:08,199
Mom, what's wrong?
147
00:07:08,234 --> 00:07:10,301
Did something
happen with dad?
148
00:07:10,336 --> 00:07:12,303
Is it work?
149
00:07:14,506 --> 00:07:16,207
You know...
150
00:07:16,242 --> 00:07:20,245
This whole...
past year...
151
00:07:20,279 --> 00:07:22,547
Whenever you have
left the house,
152
00:07:22,582 --> 00:07:24,516
there's a part of me
that's been terrified
153
00:07:24,550 --> 00:07:26,418
that you might
never come back.
154
00:07:27,253 --> 00:07:30,656
Every time you walk out that door
I memorize the color of your top,
155
00:07:30,690 --> 00:07:32,625
whether you're wearing
jeans or a skirt,
156
00:07:33,159 --> 00:07:34,327
what kind of shoes
you have on,
157
00:07:34,361 --> 00:07:35,795
just in case
I ever have to-
158
00:07:35,796 --> 00:07:38,230
No, mom, don't.
159
00:07:38,764 --> 00:07:39,598
Don't go there.
160
00:07:40,132 --> 00:07:42,567
We don't have to worry
about this anymore.
161
00:07:42,601 --> 00:07:44,336
It's over.
162
00:07:44,370 --> 00:07:46,304
We can breathe again.
163
00:07:48,540 --> 00:07:49,707
Yeah.
164
00:08:00,518 --> 00:08:02,553
I never understood
what people meant
165
00:08:02,587 --> 00:08:07,157
when they said they had
an out-of-body experience,
166
00:08:07,191 --> 00:08:10,261
but after I heard
Melissa scream...
167
00:08:10,295 --> 00:08:13,331
It was like everything
was in slow motion.
168
00:08:15,367 --> 00:08:18,469
Look, it's...
going to take a long time
169
00:08:18,504 --> 00:08:21,439
for that night to go away.
170
00:08:24,477 --> 00:08:26,645
I think the hardest part is...
171
00:08:26,679 --> 00:08:28,446
Hey, "Z", I wanted...
172
00:08:29,181 --> 00:08:31,249
Sorry. I didn't realize.
173
00:08:31,284 --> 00:08:33,551
Hey, Jackie,
this is Aria,
174
00:08:33,586 --> 00:08:36,253
a former student of mine.
175
00:08:36,288 --> 00:08:38,522
I think we've met,
actually.
176
00:08:38,556 --> 00:08:40,624
Aren't you Professor
Montgomery's daughter?
177
00:08:40,658 --> 00:08:43,227
Yeah, um, we met at
my parents' place, I think.
178
00:08:43,261 --> 00:08:45,462
We- we met at my
parents' place, I think.
179
00:08:47,465 --> 00:08:49,366
I-I was just on the way
to my dad's office
180
00:08:49,401 --> 00:08:51,535
when I ran into...
Mr. Fitz.
181
00:08:51,570 --> 00:08:53,304
She's not your
student anymore.
182
00:08:53,338 --> 00:08:55,672
I think you can let the girl
call you by your first name.
183
00:08:55,707 --> 00:08:57,574
Oh.
184
00:08:58,609 --> 00:09:00,611
I just stopped by
'cause the psych department
185
00:09:00,645 --> 00:09:02,746
moved their
conference to Friday.
186
00:09:02,780 --> 00:09:04,979
We don't have to take over
your lecture hall after all.
187
00:09:04,980 --> 00:09:06,249
Cool.
188
00:09:06,583 --> 00:09:07,617
Nice seeing you again, Aria.
189
00:09:07,651 --> 00:09:10,185
Mmm, you too!
190
00:09:15,392 --> 00:09:17,293
"Z"?
191
00:09:17,328 --> 00:09:18,628
All my college friends
call me that.
192
00:09:18,662 --> 00:09:21,432
Yeah, well,
from ages 2 to 7,
193
00:09:21,466 --> 00:09:23,367
my family used to
call me "pookie bear,"
194
00:09:23,402 --> 00:09:25,636
but... all good things
must come to an end.
195
00:09:25,671 --> 00:09:28,406
Aria.
I'm sorry. It's just...
196
00:09:28,440 --> 00:09:30,408
Frustrating, you know?
197
00:09:30,442 --> 00:09:32,477
The whole point of you
working here was so that
198
00:09:32,511 --> 00:09:35,180
you wouldn't have to introduce
me as your former student.
199
00:09:35,214 --> 00:09:37,449
You didn't have to offer up
that stuff about your dad.
200
00:09:37,483 --> 00:09:40,552
You basically demoted me
to a pit stop.
201
00:09:40,586 --> 00:09:42,254
Okay, whatever.
202
00:09:42,288 --> 00:09:45,290
Clearly, we both
need to find some way
203
00:09:45,324 --> 00:09:47,626
to warm people up to the
idea of us as a couple.
204
00:09:48,360 --> 00:09:52,197
How about I start introducing
you as pookie bear?
205
00:09:52,231 --> 00:09:54,433
Mmm! No.
206
00:09:54,467 --> 00:09:57,636
How 'bout you just start
introducing me as a friend?
207
00:09:57,670 --> 00:09:59,571
Okay.
208
00:09:59,605 --> 00:10:02,274
Sounds like a plan.
209
00:10:05,611 --> 00:10:08,279
Hey. Someone tried to deliver
a package to my house.
210
00:10:08,314 --> 00:10:10,681
It's probably for my mom,
but she's out of town.
211
00:10:10,716 --> 00:10:12,683
I was wondering if
I could sign for it.
212
00:10:13,218 --> 00:10:14,452
Do you have any I.D.?
213
00:10:14,486 --> 00:10:15,653
Sure.
214
00:10:22,228 --> 00:10:23,362
Do I know you?
215
00:10:26,534 --> 00:10:28,568
Uh, no, I-I don't think so.
216
00:10:36,711 --> 00:10:38,545
Did you
go to Rosewood High?
217
00:10:39,080 --> 00:10:40,380
Uh, n-no.
218
00:10:40,415 --> 00:10:43,517
Um... excuse me.
I've got to make a delivery.
219
00:10:56,696 --> 00:10:59,497
Look, somebody paid me
to drop off this bag
220
00:10:59,531 --> 00:11:01,199
and pick up a package.
221
00:11:01,233 --> 00:11:03,601
He found me online.
My name is Logan Reed.
222
00:11:12,576 --> 00:11:14,244
Hey.
223
00:11:15,646 --> 00:11:17,614
I made you some tea.
224
00:11:17,648 --> 00:11:19,582
Oh, thanks.
225
00:11:20,417 --> 00:11:22,218
Wren called,
226
00:11:22,253 --> 00:11:24,253
to see how you
and Melissa were.
227
00:11:24,288 --> 00:11:25,621
That was nice of him.
228
00:11:25,656 --> 00:11:29,392
It's a good thing your father didn't
answer. He would have hung up.
229
00:11:29,427 --> 00:11:33,397
He's not as
forgiving as I am.
230
00:11:33,431 --> 00:11:36,567
I thought your teachers gave you
extensions on all of your homework.
231
00:11:36,601 --> 00:11:38,669
Oh, they did. But...
232
00:11:38,704 --> 00:11:41,272
Exams are still next week.
233
00:11:41,306 --> 00:11:42,473
You work so hard.
234
00:11:43,608 --> 00:11:45,509
You always have.
235
00:11:48,280 --> 00:11:49,647
We made the arrangements
for the funeral.
236
00:11:52,652 --> 00:11:56,655
No flowers, and as far as
I'm concerned, no tears.
237
00:11:57,689 --> 00:11:58,656
Yeah.
238
00:11:58,691 --> 00:12:02,393
Your father and I were very moved by
your desire to do this for your sister.
239
00:12:05,330 --> 00:12:07,664
I just think she needs
some kind of ceremony.
240
00:12:08,698 --> 00:12:11,267
You were right.
241
00:12:11,301 --> 00:12:14,237
We did need to do this.
242
00:12:14,672 --> 00:12:19,476
I called the girls to see if they would
come to the funeral to support you.
243
00:12:19,511 --> 00:12:21,679
It's the least I can do.
I'm the one that separated you.
244
00:12:21,713 --> 00:12:24,649
Mom, it's okay.
No, it's not.
245
00:12:25,683 --> 00:12:27,519
It's not okay that
I didn't believe you,
246
00:12:29,053 --> 00:12:31,490
and it's not okay
that I...
247
00:12:30,733 --> 00:12:43,368
Will you give me
another chance?
248
00:12:31,524 --> 00:12:33,659
That I allowed
a monster in my house.
249
00:12:34,694 --> 00:12:37,697
But I promise I will
never do it again.
250
00:12:45,538 --> 00:12:46,705
Of course.
251
00:12:52,477 --> 00:12:54,478
I love you
so much, honey.
252
00:13:05,525 --> 00:13:07,693
♪ Soul on lockdown ♪
253
00:13:09,363 --> 00:13:11,564
♪ from open to closing ♪
254
00:13:12,700 --> 00:13:16,469
♪ leave the fresh air
to paper planes. ♪
255
00:13:19,539 --> 00:13:21,607
♪ A better life now ♪
256
00:13:23,376 --> 00:13:25,510
♪ it must be hiding ♪
257
00:13:26,679 --> 00:13:30,281
♪ far away from
the same old thing. ♪
258
00:13:33,552 --> 00:13:37,622
♪ Yeah, got a long list
of enemies ♪
259
00:13:37,657 --> 00:13:40,626
♪ what's another
gonna do to me? ♪
260
00:13:40,660 --> 00:13:44,664
♪ I don't care
if you don't approve ♪
261
00:13:47,735 --> 00:13:51,505
♪ don't want to hear about
what you think. ♪
262
00:13:51,539 --> 00:13:53,641
♪ Do your best to get
the best of me. ♪
263
00:13:53,675 --> 00:13:58,278
♪ Nothing in my blood is
ever gonna follow suit. ♪
264
00:13:59,747 --> 00:14:01,347
♪ Follow suit ♪
265
00:14:15,256 --> 00:14:17,255
♪
266
00:14:17,256 --> 00:14:19,255
♪
267
00:14:45,253 --> 00:14:46,420
Mike.
268
00:14:48,122 --> 00:14:49,457
What were you thinking?
269
00:14:49,491 --> 00:14:51,492
Hey! Mike!
270
00:14:53,728 --> 00:14:55,196
He broke into your house?
271
00:14:55,730 --> 00:14:58,499
Never got in, actually.
I caught him at the window.
272
00:14:58,834 --> 00:15:02,037
The house was dark. I'm guessing
he thought no one was home.
273
00:15:04,974 --> 00:15:06,241
I'm really sorry.
274
00:15:06,275 --> 00:15:09,044
He's- he's never done
anything like this before.
275
00:15:12,848 --> 00:15:16,217
Thank you for not
calling the police.
276
00:15:17,751 --> 00:15:19,053
Don't worry about it.
277
00:15:21,122 --> 00:15:22,290
I really don't know
what to tell you.
278
00:15:24,159 --> 00:15:25,460
Look, if...
279
00:15:25,494 --> 00:15:28,362
If I tell my parents,
they are gonna flip out.
280
00:15:29,397 --> 00:15:30,731
But if I don't, then he's-
281
00:15:30,732 --> 00:15:33,502
No, don't. He knows
he's been busted.
282
00:15:34,537 --> 00:15:36,304
Um...
283
00:15:38,107 --> 00:15:41,209
Why- why didn't you?
Call the police?
284
00:15:43,011 --> 00:15:45,280
I've seen enough cops
in my house for one year.
285
00:15:48,450 --> 00:15:50,185
Right.
286
00:15:54,223 --> 00:15:56,425
Anyway... thanks.
287
00:15:56,459 --> 00:15:58,527
Thanks again.
288
00:15:59,361 --> 00:16:00,395
Yeah.
289
00:16:02,131 --> 00:16:03,098
Bye.
290
00:16:39,233 --> 00:16:39,967
Hey.
291
00:16:40,701 --> 00:16:41,534
Hey.
292
00:16:41,535 --> 00:16:43,436
Look, I'm-
I'm really sorry
293
00:16:43,437 --> 00:16:46,073
that you got caught in a
full-on chick flick yesterday.
294
00:16:46,107 --> 00:16:47,407
No worries.
295
00:16:47,442 --> 00:16:49,243
My mom and I
usually try and save
296
00:16:49,244 --> 00:16:51,344
our Eat, Pray, Love
moments for when we're alone.
297
00:16:51,378 --> 00:16:55,048
Hey, don't apologize, okay?
You're lucky.
298
00:16:55,082 --> 00:16:57,384
The only thing my foster mom
cares about is cashing the checks.
299
00:16:57,418 --> 00:17:00,421
I thought you were
living at Lucas's. I am.
300
00:17:00,455 --> 00:17:03,191
Then why is your foster mom
still getting money for you?
301
00:17:03,725 --> 00:17:05,059
I mean, you don't
even live with her.
302
00:17:05,094 --> 00:17:06,261
That's the deal.
303
00:17:06,295 --> 00:17:08,030
As long as I show up
for that visit
304
00:17:08,064 --> 00:17:10,198
from Child Services,
Janet leaves me alone.
305
00:17:10,233 --> 00:17:12,434
No, Caleb, why do you
have to settle for that?
306
00:17:12,968 --> 00:17:15,236
I'm sure there are so many
other amazing people-
307
00:17:15,271 --> 00:17:17,238
Yeah, I'm sure
that there are,
308
00:17:17,672 --> 00:17:19,240
but I could end up
with a lot worse.
309
00:17:19,974 --> 00:17:21,241
It's a short jump from
Eat, Pray, Love
310
00:17:21,276 --> 00:17:23,443
to drink, snap, slap.
311
00:17:32,718 --> 00:17:34,287
Ian didn't commit suicide.
312
00:17:34,621 --> 00:17:37,189
That entire suicide letter
is made up of "A" texts.
313
00:17:37,224 --> 00:17:39,192
- What?
- How do you know that?
314
00:17:39,526 --> 00:17:42,028
When I read it again, a couple
of words stuck out to me.
315
00:17:42,063 --> 00:17:45,032
On a hunch, I checked
my old text messages.
316
00:17:45,066 --> 00:17:46,367
Come here.
317
00:17:51,806 --> 00:17:53,173
"I killed Alison.
318
00:17:53,208 --> 00:17:57,077
"I lost my temper
because she knew too much.
319
00:17:57,912 --> 00:17:59,246
"There's only so much
you can bury.
320
00:17:59,280 --> 00:18:01,281
"It won't be that easy,
321
00:18:01,616 --> 00:18:03,050
"but I know how to
get rid of the pain.
322
00:18:03,085 --> 00:18:04,252
"I can't run from the law.
323
00:18:04,286 --> 00:18:06,353
Come and find me. Ian."
324
00:18:06,388 --> 00:18:08,355
So these are the parts
from the texts.
325
00:18:08,389 --> 00:18:11,191
There are only five people
that know about these texts-
326
00:18:11,225 --> 00:18:13,092
Us and "A".
327
00:18:13,126 --> 00:18:15,061
It means that "A"
wrote that suicide note.
328
00:18:16,095 --> 00:18:17,130
How did you
figure this out?
329
00:18:17,164 --> 00:18:20,066
Please. I've been watching Wheel of
Fortune with my mom since I was 3.
330
00:18:20,100 --> 00:18:22,068
If "A" wrote this,
that means that Ian
331
00:18:22,102 --> 00:18:24,370
never actually confessed
to killing Ali in writing.
332
00:18:25,404 --> 00:18:26,272
It gets worse.
333
00:18:26,807 --> 00:18:29,009
Logan Reed, the guy who
dropped off the money for Ian
334
00:18:29,043 --> 00:18:30,210
the night of the sting?
335
00:18:30,244 --> 00:18:31,444
Well, I know where he works.
336
00:18:31,979 --> 00:18:33,413
We need more answers.
337
00:18:38,719 --> 00:18:39,386
Hey.
338
00:18:42,723 --> 00:18:44,790
Can I talk to you
for a sec?
339
00:18:44,825 --> 00:18:46,926
Look, I don't know
anything, okay?
340
00:18:46,960 --> 00:18:48,961
Would you chill?
I'm not trying to get you in trouble.
341
00:18:48,995 --> 00:18:51,530
I just want to ask you
a few questions.
342
00:18:52,065 --> 00:18:53,699
I saw a posting online.
343
00:18:53,733 --> 00:18:55,967
Someone was offering cash
to make a same-day delivery,
344
00:18:56,002 --> 00:18:57,670
so I-I answered it.
345
00:18:57,704 --> 00:18:59,739
So Ian paid you in cash.
346
00:18:59,773 --> 00:19:01,541
Who? That-that guy
who killed himself?
347
00:19:01,575 --> 00:19:02,910
No, I-I never even met him.
348
00:19:02,944 --> 00:19:05,746
I never even spoke to him.
A woman hired me.
349
00:19:05,780 --> 00:19:07,948
What woman?
What did she look like?
350
00:19:08,982 --> 00:19:10,617
I never met her either.
351
00:19:10,652 --> 00:19:11,886
When I spoke to her
on the phone,
352
00:19:11,920 --> 00:19:13,888
she told me where to go
and what to say.
353
00:19:13,922 --> 00:19:16,258
- So, how did she pay you?
- We used a P.O. Box.
354
00:19:16,259 --> 00:19:19,694
Can you describe her voice or tell
me how old you think this woman was?
355
00:19:19,729 --> 00:19:21,763
I don't know.
I don't know how to describe voices,
356
00:19:21,797 --> 00:19:25,600
but I think I'd recognize it
if I heard it again.
357
00:19:26,969 --> 00:19:28,937
Thanks so much
for your concern.
358
00:19:28,971 --> 00:19:31,839
I will be sure to have all these
forms back to you by tomorrow.
359
00:19:34,643 --> 00:19:36,644
What happened to
giving me a head's up?
360
00:19:36,678 --> 00:19:37,945
Do you know how stupid
it makes me look
361
00:19:37,980 --> 00:19:39,247
when I can't answer
questions about you?
362
00:19:39,248 --> 00:19:41,983
Here's a crib sheet.
I like kung-fu flicks,
363
00:19:42,017 --> 00:19:45,586
my favorite color is blue, and I
once went four days without a meal.
364
00:19:45,621 --> 00:19:48,523
Cute. Don't let it
happen again.
365
00:19:48,557 --> 00:19:49,924
It is a serious pain
in the ass
366
00:19:49,959 --> 00:19:52,761
for me to come all the way down
here just to drop these off.
367
00:20:01,304 --> 00:20:02,504
Mike, why are you
avoiding me?
368
00:20:02,539 --> 00:20:04,173
I'm not avoiding you.
369
00:20:04,207 --> 00:20:06,142
Every time I try to talk to
you, you run the other way.
370
00:20:06,176 --> 00:20:08,310
It was stupid.
I was bored, okay?
371
00:20:09,345 --> 00:20:12,214
Okay, let me get this straight.
You decide to commit a felony
372
00:20:12,249 --> 00:20:12,950
because they take
wrestling off Tuesday nights?
373
00:20:14,984 --> 00:20:16,285
Sure. Let's go with that.
374
00:20:16,320 --> 00:20:18,254
Oh, Mike, come on,
I'm trying to help you.
375
00:20:18,788 --> 00:20:20,055
Why did you break
into the house?
376
00:20:20,056 --> 00:20:21,291
What were you looking for?
377
00:20:21,325 --> 00:20:23,426
I didn't take anything, okay?
378
00:20:23,460 --> 00:20:26,429
If it's such a big deal, I'll put
Emily's junky camping gear back.
379
00:20:26,463 --> 00:20:28,164
- Let's just drop it.
- Wait.
380
00:20:28,198 --> 00:20:31,400
You were the one that broke
into Emily's garage?
381
00:20:33,203 --> 00:20:36,306
Did you break into Spencer's
house and body-check me too?
382
00:20:36,341 --> 00:20:39,210
That wasn't on purpose.
383
00:20:39,244 --> 00:20:40,545
- I felt bad.
- I could tell.
384
00:20:41,079 --> 00:20:44,183
You running away into the night
was especially touching.
385
00:20:44,184 --> 00:20:46,218
- I panicked, okay?
- So what?
386
00:20:46,252 --> 00:20:48,287
What, you have something
against my friends?
387
00:20:48,321 --> 00:20:50,756
Couldn't you have just broken
into some stranger's house?
388
00:20:50,757 --> 00:20:53,525
I have.
389
00:20:54,059 --> 00:20:56,194
I promise you,
I won't do it again.
390
00:20:56,229 --> 00:20:59,197
Just please, don't tell.
391
00:21:02,534 --> 00:21:04,436
Unless you want mom and dad
to start fighting again.
392
00:21:04,437 --> 00:21:05,237
+
393
00:21:20,455 --> 00:21:22,957
Hey, can I talk
to you for a minute?
394
00:21:26,961 --> 00:21:30,598
I know a lot has
happened between us,
395
00:21:30,633 --> 00:21:35,203
and I realize that if I expect
you to be honest with me,
396
00:21:35,204 --> 00:21:37,639
then I need to be
honest with you.
397
00:21:39,841 --> 00:21:42,143
I was angry when you
chose Ian over me.
398
00:21:43,144 --> 00:21:44,279
And so that's why,
when I-
399
00:21:44,280 --> 00:21:47,849
Sweetie, will you do me a favor
and set the dining room table?
400
00:21:53,856 --> 00:21:55,857
I'm gonna go set the table.
401
00:22:03,733 --> 00:22:05,834
So, mom,
I need your opinion.
402
00:22:06,869 --> 00:22:08,104
Absolutely not.
403
00:22:08,105 --> 00:22:10,106
What? I haven't
even asked you yet.
404
00:22:10,107 --> 00:22:12,841
Hanna, it's a funeral,
not a Nicki Minaj concert.
405
00:22:12,876 --> 00:22:15,644
So what? I can't
dance on his grave?
406
00:22:15,679 --> 00:22:17,813
Can I at least
throw confetti?
407
00:22:17,848 --> 00:22:21,817
Hanna, we are there
to support the Hastings.
408
00:22:21,851 --> 00:22:23,819
It's hard enough burying
someone everyone hates;
409
00:22:23,854 --> 00:22:26,555
You don't need
to call attention to it.
410
00:22:26,590 --> 00:22:28,958
Is that how
grandpa's funeral was?
411
00:22:32,763 --> 00:22:34,697
I wouldn't know.
412
00:22:34,731 --> 00:22:36,699
Didn't go to my
father's funeral.
413
00:22:40,704 --> 00:22:42,738
Did anyone go?
414
00:22:42,773 --> 00:22:45,841
I assume whatever live-in
girlfriend he had at the time.
415
00:22:45,876 --> 00:22:48,946
Well, then, how do you even
know he had a funeral?
416
00:22:48,980 --> 00:22:51,782
Because it took me
forever to pay it off.
417
00:22:51,817 --> 00:22:54,585
Had to spread it out
over four credit cards.
418
00:22:55,955 --> 00:22:58,990
Do you ever regret it?
419
00:22:59,025 --> 00:23:00,760
Not going?
420
00:23:01,294 --> 00:23:02,495
No.
421
00:23:04,565 --> 00:23:05,865
I left town by
the time I was 17,
422
00:23:05,899 --> 00:23:08,701
and if I could have,
I would have left sooner.
423
00:23:08,735 --> 00:23:10,703
So what stopped you?
424
00:23:10,737 --> 00:23:13,639
Freedom costs, Hanna.
425
00:23:13,673 --> 00:23:15,974
Can't put everything
on a credit card.
426
00:23:26,618 --> 00:23:28,720
Who's ringing it this time?
427
00:23:33,993 --> 00:23:36,662
- Hey.
- Hey.
428
00:23:36,697 --> 00:23:38,798
Thanks for being here.
429
00:23:38,832 --> 00:23:40,767
How's your family doing?
430
00:23:44,139 --> 00:23:45,905
What are
the cops doing here?
431
00:23:45,940 --> 00:23:48,608
Um... my parents
wanted them here
432
00:23:48,643 --> 00:23:52,979
in case any uninvited
guests showed up.
433
00:23:53,014 --> 00:23:55,282
I thought my no-party-crashers
policy was strict.
434
00:23:55,283 --> 00:23:59,520
I think Spencer means "angry
mob with torches"-type guests.
435
00:23:59,554 --> 00:24:02,824
I should probably get
back to my family.
436
00:24:02,858 --> 00:24:04,692
Thanks.
437
00:24:07,964 --> 00:24:09,598
Spencer, wait.
438
00:24:09,633 --> 00:24:11,835
It turns out Ian wasn't
the one who hired Logan.
439
00:24:11,836 --> 00:24:13,869
I can't talk about
this now, Emily.
440
00:24:13,904 --> 00:24:15,771
Look, I know this
isn't the best place,
441
00:24:15,806 --> 00:24:17,240
but you haven't
called me back.
442
00:24:17,241 --> 00:24:19,876
Because I don't want
to talk about it, period.
443
00:24:19,911 --> 00:24:22,779
I just can't do this
anymore, okay?
444
00:24:22,814 --> 00:24:25,482
Look, maybe
Dr. Sullivan was right.
445
00:24:25,517 --> 00:24:29,019
Maybe we are obsessed, and
maybe that's what "A" wants.
446
00:24:29,020 --> 00:24:30,387
For us to stay obsessed.
447
00:24:30,422 --> 00:24:32,289
Did you ever
think about that?
448
00:24:32,323 --> 00:24:34,057
Keeping us
suspended in time-
449
00:24:34,092 --> 00:24:35,258
the years are
passing us by,
450
00:24:35,293 --> 00:24:37,293
and we're still rereading
old suicide notes
451
00:24:37,328 --> 00:24:40,229
and hunting down
delivery boys for clues.
452
00:24:40,264 --> 00:24:42,431
Don't you want
to know the truth?
453
00:24:42,466 --> 00:24:44,433
Don't we owe that
to Alison?
454
00:24:46,437 --> 00:24:48,038
It's not gonna
bring her back.
455
00:24:48,072 --> 00:24:51,375
Nothing we ever do
is gonna bring her back,
456
00:24:51,409 --> 00:24:55,245
and I need to focus on keeping
the people that are still here.
457
00:25:08,094 --> 00:25:10,429
Ezra. I didn't know
you were coming to this.
458
00:25:10,463 --> 00:25:13,365
Uh... I didn't plan on it.
459
00:25:13,400 --> 00:25:14,201
Hey.
460
00:25:14,202 --> 00:25:20,340
But after speaking with Aria,
I realized how important it is
461
00:25:21,374 --> 00:25:23,144
to...
462
00:25:23,874 --> 00:25:25,144
um...
463
00:25:25,178 --> 00:25:27,279
show my support for
all the students by coming-
464
00:25:27,313 --> 00:25:30,182
not only for Spencer,
but for all the students
465
00:25:30,216 --> 00:25:33,018
affected by the tragedies
of this past year.
466
00:25:33,052 --> 00:25:36,287
I'm sure the kids really appreciate it.
Come on, sit with us.
467
00:25:42,694 --> 00:25:45,096
- Can I talk to you for a minute?
- Sure.
468
00:25:48,200 --> 00:25:50,369
ts:
♪ Turn our eyes away... ♪
469
00:25:53,173 --> 00:25:55,341
I know this is gonna
sound weird, but...
470
00:25:55,875 --> 00:25:57,477
I didn't know who else
to talk to at this point.
471
00:25:57,511 --> 00:25:59,079
What's on your mind,
Emily?
472
00:25:59,113 --> 00:26:01,314
It wasn't Ian
who hired Logan Reed,
473
00:26:01,349 --> 00:26:03,183
the guy who delivered
the money in the woods.
474
00:26:03,217 --> 00:26:06,318
He never met Ian.
He was hired by a woman.
475
00:26:06,853 --> 00:26:08,987
And... how do you
know this?
476
00:26:09,022 --> 00:26:11,089
He works at that delivery
service on Van Owen.
477
00:26:11,124 --> 00:26:12,324
I spoke to him.
478
00:26:12,358 --> 00:26:14,159
Well, that's
definitely strange,
479
00:26:14,193 --> 00:26:16,260
but we're just about
to bury the killer.
480
00:26:16,294 --> 00:26:18,395
What are you...
Asking me to do here?
481
00:26:19,430 --> 00:26:21,031
I... I don't know.
482
00:26:22,066 --> 00:26:24,034
If it'll make you
sleep better,
483
00:26:24,069 --> 00:26:26,103
I'll try to find out
who that woman is.
484
00:26:27,138 --> 00:26:29,273
You did the right thing,
telling me.
485
00:26:30,308 --> 00:26:31,442
Okay.
486
00:26:31,976 --> 00:26:33,178
Thank you.
487
00:26:37,316 --> 00:26:40,218
♪ Turn our eyes away ♪
488
00:26:41,221 --> 00:26:44,156
♪ Turn our eyes away ♪
489
00:26:44,190 --> 00:26:47,358
♪ leaning on the hope that ♪
490
00:26:47,393 --> 00:26:49,294
♪ one day even we ♪
491
00:26:49,328 --> 00:26:51,061
♪ Oh ♪
492
00:26:51,096 --> 00:26:53,330
♪ One day even we ♪
493
00:26:53,365 --> 00:26:56,433
♪ will be saved. ♪
494
00:26:58,402 --> 00:27:02,004
♪ Mmm ♪
495
00:27:02,039 --> 00:27:05,275
♪ Mmm ♪
496
00:27:19,158 --> 00:27:24,163
♪ We must turn
our eyes away ♪
497
00:27:24,198 --> 00:27:27,199
♪ Turn our eyes away ♪
498
00:27:27,233 --> 00:27:30,969
♪ From this path
we've taken ♪
499
00:27:31,003 --> 00:27:34,205
♪ washing clean our faces ♪
500
00:27:34,239 --> 00:27:37,374
♪ Turn our eyes away ♪
501
00:27:37,409 --> 00:27:41,111
♪ Turn our eyes away ♪
502
00:27:41,146 --> 00:27:44,047
♪ Leaning on the hope that ♪
503
00:27:44,081 --> 00:27:46,249
♪ One day even we ♪
504
00:27:46,283 --> 00:27:47,450
♪ Oh ♪
505
00:27:47,485 --> 00:27:52,289
♪ One day even we
will be saved. ♪
506
00:27:52,790 --> 00:27:52,790
+
507
00:27:58,858 --> 00:28:01,060
You waiting for Fitz?
508
00:28:01,094 --> 00:28:04,797
Uh... just waiting
for my parents.
509
00:28:05,731 --> 00:28:06,732
Who's he waiting for?
510
00:28:07,266 --> 00:28:08,067
I don't know.
511
00:28:08,101 --> 00:28:11,070
Maybe he came here for
the same reason we did.
512
00:28:11,704 --> 00:28:12,939
To spit on Ian's grave?
513
00:28:15,943 --> 00:28:18,078
To get closure.
514
00:28:18,112 --> 00:28:20,814
Well... I still
think he's creepy.
515
00:28:20,849 --> 00:28:22,783
Even if he
wasn't hiding Ian,
516
00:28:22,817 --> 00:28:27,154
the guy's a freak,
and he always has been.
517
00:28:27,188 --> 00:28:29,089
I'm gonna go.
518
00:28:29,124 --> 00:28:31,091
Tell your parents
I said goodbye.
519
00:28:31,126 --> 00:28:32,793
Okay. Bye.
520
00:28:38,199 --> 00:28:39,867
Aria.
521
00:28:39,901 --> 00:28:42,169
Can I talk to you?
522
00:28:42,204 --> 00:28:44,938
Yeah. Should I round up
the rest of the student body
523
00:28:44,973 --> 00:28:46,941
so you can just
address us as a group?
524
00:28:46,975 --> 00:28:49,176
Look, I really did
come here to see you,
525
00:28:49,210 --> 00:28:52,112
to take the next step,
but it just wasn't right.
526
00:28:53,881 --> 00:28:57,884
Well, do you know when the
exact right place and time is?
527
00:28:57,918 --> 00:29:00,820
Because we keep talking
about slowly moving forward
528
00:29:00,854 --> 00:29:02,988
and dipping our toes
in the pool.
529
00:29:03,022 --> 00:29:06,958
Aria, telling your parents is not
toe-dipping, it's a cannonball.
530
00:29:08,026 --> 00:29:09,693
I know.
531
00:29:10,929 --> 00:29:13,063
Ohh. This would be
so much easier
532
00:29:13,097 --> 00:29:15,899
if I could just
blame it all on you.
533
00:29:15,933 --> 00:29:18,835
Thanks.
534
00:29:18,869 --> 00:29:21,104
You know what I mean.
535
00:29:21,139 --> 00:29:23,707
I know that this
isn't anybody's fault.
536
00:29:23,741 --> 00:29:29,012
That doesn't change the fact that I-I
really needed a hug from you today.
537
00:29:29,046 --> 00:29:30,345
Not...
538
00:29:30,346 --> 00:29:34,783
...later at your apartment
or tomorrow at Hollis,
539
00:29:34,818 --> 00:29:36,953
but here, right now.
540
00:29:41,893 --> 00:29:43,894
I'll- I'll call you,
later.
541
00:30:01,346 --> 00:30:03,847
Excuse me. Hello?
542
00:30:04,883 --> 00:30:06,049
Janet.
543
00:30:07,685 --> 00:30:08,852
Yeah?
544
00:30:08,886 --> 00:30:11,988
Hi. I'm Hanna.
I'm a friend of Caleb's.
545
00:30:12,022 --> 00:30:14,890
That's nice, hon.
I'm sorry. I'm in a hurry.
546
00:30:14,924 --> 00:30:16,892
This won't take long.
547
00:30:16,926 --> 00:30:20,129
I just want to let you know that I
know about your deal with Caleb.
548
00:30:20,163 --> 00:30:21,197
Deal?
549
00:30:21,231 --> 00:30:23,032
You know what
I'm talking about,
550
00:30:23,066 --> 00:30:25,802
and it's gonna
have to stop.
551
00:30:25,836 --> 00:30:27,838
Do you see
that lady over there?
552
00:30:27,872 --> 00:30:29,974
That's my mom.
553
00:30:30,008 --> 00:30:31,909
She's also a senior partner
at the firm of
554
00:30:31,943 --> 00:30:33,177
Dolce, Gabbana & Leibowitz,
555
00:30:33,212 --> 00:30:35,246
so I suggest that you
give Caleb his money
556
00:30:35,281 --> 00:30:38,016
and continue to give him his
money until he turns 18,
557
00:30:38,050 --> 00:30:40,084
or else I'll have to unleash
Erin "Brocko-bitch" on you
558
00:30:40,118 --> 00:30:42,286
and haul your butt
into court.
559
00:30:53,062 --> 00:30:54,162
Hey.
560
00:30:54,197 --> 00:30:55,831
Hi.
561
00:30:55,865 --> 00:30:59,201
Thanks again for...
Helping my brother out.
562
00:31:03,940 --> 00:31:07,844
Why are you so willing to
give my brother a free pass?
563
00:31:07,878 --> 00:31:10,180
I don't know.
564
00:31:10,214 --> 00:31:13,150
Maybe it's 'cause Ali used to
threaten to turn me in all the time.
565
00:31:21,692 --> 00:31:22,859
Did she ever?
566
00:31:26,063 --> 00:31:27,863
Ali was too smart for that.
567
00:31:28,298 --> 00:31:29,999
Even as a kid.
568
00:31:30,333 --> 00:31:31,767
She was fearless.
569
00:31:31,801 --> 00:31:32,968
She needed to be.
570
00:31:36,139 --> 00:31:38,239
I was always
jealous of that.
571
00:31:38,774 --> 00:31:40,075
Of her.
572
00:31:41,110 --> 00:31:43,645
I guess that's why my parents
can't even look at me anymore-
573
00:31:45,248 --> 00:31:47,883
They know they lost
the wrong kid.
574
00:31:49,085 --> 00:31:51,153
Don't say that.
575
00:31:59,261 --> 00:31:59,962
Look...
576
00:32:02,732 --> 00:32:06,869
Maybe you coming here
today was a mistake.
577
00:32:06,903 --> 00:32:08,870
Just the opposite,
actually.
578
00:32:10,140 --> 00:32:13,241
You don't know how good it
feels to know it wasn't me.
579
00:32:15,845 --> 00:32:17,945
I don't remember a thing
580
00:32:17,980 --> 00:32:20,815
from the night Ali died.
581
00:32:20,849 --> 00:32:23,151
I blacked out and woke up
the next morning
582
00:32:23,185 --> 00:32:25,987
with a wicked hangover
and...
583
00:32:31,727 --> 00:32:32,994
And this.
584
00:32:38,827 --> 00:32:40,494
♪
585
00:32:41,871 --> 00:32:42,904
Who gave you this?
586
00:32:44,874 --> 00:32:47,075
What- what does this mean?
587
00:32:47,110 --> 00:32:50,913
I don't know, but...
It almost destroyed me.
588
00:32:51,948 --> 00:32:53,917
You thought that
you killed her?
589
00:32:53,951 --> 00:32:55,985
Like I said,
I was jealous,
590
00:32:56,020 --> 00:32:58,054
and when I got loaded,
I got angry.
591
00:33:00,825 --> 00:33:01,991
But...
592
00:33:02,026 --> 00:33:05,895
Ian's confession
has changed everything.
593
00:33:05,930 --> 00:33:08,165
He did it, not me.
594
00:33:16,841 --> 00:33:19,210
Hey, I'm going out.
Do you need anything?
595
00:33:20,244 --> 00:33:21,245
It's a girl.
596
00:33:27,152 --> 00:33:28,820
It is?
597
00:33:29,754 --> 00:33:30,822
Yeah.
598
00:33:31,858 --> 00:33:33,859
Congratulations.
599
00:33:35,562 --> 00:33:39,932
I'm sorry I chose
Ian over you.
600
00:33:39,966 --> 00:33:43,936
I just... couldn't believe
that he would ever...
601
00:33:45,205 --> 00:33:46,972
Do that to someone.
602
00:33:48,876 --> 00:33:50,844
Finding out he wasn't
who I thought he was,
603
00:33:50,878 --> 00:33:54,181
it's like...
losing him twice.
604
00:33:55,215 --> 00:33:56,183
I'm so sorry.
605
00:33:56,218 --> 00:33:58,186
No.
606
00:33:58,520 --> 00:33:59,988
I deserve it.
607
00:34:00,022 --> 00:34:01,924
I've lied so much...
608
00:34:01,958 --> 00:34:04,927
To you, to the cops,
to mom and dad.
609
00:34:04,961 --> 00:34:08,030
God, I thought I was
protecting an innocent man.
610
00:34:08,064 --> 00:34:10,934
We all make mistakes.
I-I have too.
611
00:34:10,968 --> 00:34:13,136
No - A couple of days ago...
Wait... - I found your-
612
00:34:13,170 --> 00:34:16,173
Let me get this out
while I have the courage.
613
00:34:18,809 --> 00:34:22,111
There's something that
you don't know, and-
614
00:34:33,555 --> 00:34:35,823
Why do you have
Ian's phone?
615
00:34:35,858 --> 00:34:37,258
I don't know.
616
00:34:38,794 --> 00:34:40,095
Wait a minute.
617
00:34:40,129 --> 00:34:42,932
You- you sent me
those texts?
618
00:34:42,966 --> 00:34:43,902
What? No!
619
00:34:44,266 --> 00:34:46,102
I know he's been dead
over a week!
620
00:34:46,137 --> 00:34:48,073
I know he didn't send me
those messages!
621
00:34:48,137 --> 00:34:49,306
No, Melissa, I didn't!
622
00:34:49,307 --> 00:34:50,976
- You pretended to be Ian?
- No, I didn't!
623
00:34:50,977 --> 00:34:51,976
How could you do that to me?
624
00:34:52,010 --> 00:34:53,211
I swear to you,
I didn't!
625
00:34:53,245 --> 00:34:55,914
You must really hate me!
626
00:34:57,150 --> 00:34:59,851
I will never forgive you
for this!
627
00:35:00,652 --> 00:35:00,652
+
628
00:35:12,745 --> 00:35:14,813
Honey, you're
starting to scare me.
629
00:35:15,147 --> 00:35:18,517
You've washed clothes that
haven't even been worn yet.
630
00:35:18,551 --> 00:35:21,487
I can't help it.
Everything just feels dirty.
631
00:35:21,521 --> 00:35:23,823
Come on, let's go downstairs
and have a glass of wine.
632
00:35:23,857 --> 00:35:25,692
Or scotch.
633
00:35:25,726 --> 00:35:26,893
Absinthe?
634
00:35:30,531 --> 00:35:34,601
He was a coach
at our children's school.
635
00:35:34,635 --> 00:35:37,671
I used to say hi to him
in the teachers' lounge.
636
00:35:37,705 --> 00:35:39,706
You couldn't have known
what he'd done.
637
00:35:39,740 --> 00:35:40,874
None of us did.
638
00:35:41,208 --> 00:35:43,910
He really seemed
like a nice guy.
639
00:35:45,713 --> 00:35:47,813
I guess we see
what we want to see.
640
00:35:48,348 --> 00:35:49,582
Hey.
641
00:35:49,616 --> 00:35:52,684
I'm going out, grab
food with my friends.
642
00:35:54,554 --> 00:35:56,754
Can you stop
washing my sweats?
643
00:35:56,789 --> 00:35:58,889
I smell like a candle.
644
00:36:00,892 --> 00:36:03,694
I'll take that glass
of absinthe now.
645
00:36:09,633 --> 00:36:10,767
Count it if you like.
646
00:36:10,801 --> 00:36:13,669
That's okay.
I believe you.
647
00:36:13,704 --> 00:36:16,573
Good. Then I guess
I won't be seeing you again.
648
00:36:17,107 --> 00:36:17,874
I guess not.
649
00:36:25,883 --> 00:36:28,852
Hey, Jen, it's me.
650
00:36:28,887 --> 00:36:31,555
Yeah, don't worry.
It's taken care of.
651
00:36:33,726 --> 00:36:34,793
Mom!
652
00:36:36,095 --> 00:36:38,697
Mom!
653
00:36:38,731 --> 00:36:41,600
♪ Someday we're gonna
look back on this and laugh ♪
654
00:36:41,635 --> 00:36:43,602
Hey.
655
00:36:43,637 --> 00:36:45,638
Hi. What's up?
656
00:36:45,972 --> 00:36:47,640
I know the funeral
was today.
657
00:36:47,675 --> 00:36:50,543
I just wanted to come
check on you...
658
00:36:50,577 --> 00:36:52,878
And to give you this.
659
00:36:53,713 --> 00:36:56,715
When Rappers brag about
showering their ladies with ice,
660
00:36:57,050 --> 00:36:58,784
they mean something else.
661
00:37:00,721 --> 00:37:04,756
I also got this...
662
00:37:04,791 --> 00:37:06,692
Soup dumplings
and walnut shrimp.
663
00:37:06,727 --> 00:37:08,694
That was sweet.
664
00:37:09,228 --> 00:37:10,496
Before you get
carried away,
665
00:37:10,530 --> 00:37:11,630
it's gonna need
to be reheated.
666
00:37:11,664 --> 00:37:14,633
I probably should have
sprung for two bags.
667
00:37:14,667 --> 00:37:16,269
Look, Caleb, you really
didn't have to do this.
668
00:37:16,770 --> 00:37:17,802
How much do I owe you?
669
00:37:17,803 --> 00:37:20,771
Nothing. I'm good.
Weirdest thing,
670
00:37:21,306 --> 00:37:22,773
Janet showed up out of
nowhere and gave me
671
00:37:22,807 --> 00:37:24,641
an envelope
filled with cash.
672
00:37:24,676 --> 00:37:26,643
- Really?
- Yeah.
673
00:37:26,678 --> 00:37:28,645
Wow. That's crazy.
674
00:37:28,679 --> 00:37:32,615
I know. But I guess I shouldn't
look a gift horse in the mouth.
675
00:37:32,650 --> 00:37:35,752
Yeah, especially when
horse-face is giving you money!
676
00:37:39,556 --> 00:37:40,723
Well, I should probably go.
677
00:37:40,757 --> 00:37:42,725
Goonies is on TV tonight.
678
00:37:42,759 --> 00:37:44,693
Promised Lucas
I'd watch it with him.
679
00:37:44,728 --> 00:37:46,729
Oh. All right,
well, that sounds fun.
680
00:37:47,763 --> 00:37:48,698
You must not have heard me.
681
00:37:48,699 --> 00:37:50,766
I said we're watching
Goonies tonight.
682
00:37:55,639 --> 00:37:56,773
What was that for?
683
00:37:56,807 --> 00:37:58,808
Dolce, Gabbana & Leibowitz?
684
00:38:05,749 --> 00:38:06,683
Wait.
685
00:38:06,717 --> 00:38:10,553
♪ if I lost my faith... ♪
686
00:38:17,529 --> 00:38:20,732
♪ whoa ♪
687
00:38:38,342 --> 00:38:41,310
♪
688
00:39:13,685 --> 00:39:16,753
Okay, if we get caught,
we are in so much trouble!
689
00:39:16,787 --> 00:39:19,690
Oh, please. Like we're the first
teenagers to sneak in a graveyard?
690
00:39:19,724 --> 00:39:21,758
It's like chapter one
of every Stephen King book.
691
00:39:21,792 --> 00:39:23,693
Guys!
Not helping.
692
00:39:23,727 --> 00:39:25,628
Okay,
I think we're close.
693
00:39:25,662 --> 00:39:27,630
Wait. Stop.
694
00:39:27,664 --> 00:39:30,700
I'm- I'm not going any further
until you tell me why we're here.
695
00:39:31,034 --> 00:39:33,569
I told you,
I think "A" set us up.
696
00:39:33,603 --> 00:39:35,471
And I do too.
697
00:39:36,005 --> 00:39:37,807
Emily's right.
This isn't over.
698
00:39:38,341 --> 00:39:40,576
I thought I'd feel differently
once we buried Ian,
699
00:39:40,611 --> 00:39:43,713
but I don't, and it's because "A"
is still alive and calling the shots.
700
00:39:44,748 --> 00:39:46,215
But what does that mean?
701
00:39:46,750 --> 00:39:49,719
I think "A" took the body
and made it look like a suicide.
702
00:39:49,753 --> 00:39:51,055
Why would "A" do that?
703
00:39:51,056 --> 00:39:52,990
So that the confession
in the suicide note
704
00:39:52,991 --> 00:39:56,493
makes Ali's murder look
like an open-and-shut case.
705
00:39:57,028 --> 00:39:58,595
But that would mean
that "A" was helping us.
706
00:39:58,630 --> 00:40:00,664
This whole time, we've been
trying to convince the police
707
00:40:00,699 --> 00:40:02,700
- that Ian killed Ali.
- Exactly.
708
00:40:02,734 --> 00:40:05,636
And why would "A" help us when we know
that "A" ultimately wants to hurt us?
709
00:40:05,670 --> 00:40:07,805
Ugh! I'm confused, and I'm
stepping on something mushy.
710
00:40:08,339 --> 00:40:10,307
What Spence means is,
how do we know for sure
711
00:40:10,308 --> 00:40:11,709
that Ian is Ali's killer?
712
00:40:12,743 --> 00:40:14,645
What do you mean?
The "kissing rock" video.
713
00:40:14,680 --> 00:40:16,481
And- and
the missing tree.
714
00:40:16,515 --> 00:40:17,815
"A" gave us those things.
715
00:40:17,850 --> 00:40:20,718
"A" is the one who handed us Ali's
killer on a silver platter.
716
00:40:20,752 --> 00:40:22,787
And whatever "A" gives,
the bitch takes back.
717
00:40:26,558 --> 00:40:28,593
Guys, look.
718
00:40:41,808 --> 00:40:43,809
I know you want to kiss me.
719
00:40:52,786 --> 00:40:55,888
- Come closer.
- Where's it coming from?
720
00:41:14,841 --> 00:41:16,809
Oh, my God!
721
00:41:16,843 --> 00:41:19,645
She was still alive!
722
00:41:22,482 --> 00:41:23,850
on:
Thanks for meeting me.
723
00:41:44,738 --> 00:41:46,806
I definitely think
the projector's over here.
724
00:41:46,840 --> 00:41:48,742
ia: I don't know.
Had to be closer.
725
00:41:48,776 --> 00:41:50,710
Are you sure
it wasn't further away?
726
00:41:50,745 --> 00:41:52,212
Wasn't it
on the ground?
727
00:41:52,213 --> 00:41:54,581
No, it was
definitely up in a tree.
728
00:42:02,582 --> 00:42:12,582
Synced by yescool | Corrected by Alice
www.addic7ed.com