1 00:02:17,480 --> 00:02:19,357 I'll go nuts in this room. 2 00:02:19,840 --> 00:02:22,035 20-30 rhino-like women. 3 00:02:22,120 --> 00:02:26,033 All trampling around. I'm telling you, I'm depressed. 4 00:02:26,440 --> 00:02:29,159 Plus, it stinks in here. It stinks burnt panties. 5 00:02:30,320 --> 00:02:32,311 It stinks here like burnt panties. 6 00:02:32,400 --> 00:02:34,391 We did dance and have fun. 7 00:02:34,480 --> 00:02:35,799 Well, you did have fun... 8 00:02:35,880 --> 00:02:39,634 ...but where does this energie come from? 9 00:02:40,200 --> 00:02:42,270 When you folks come together there's an energy explosion. 10 00:02:42,880 --> 00:02:46,236 When your husbands come at night and want some, you'll say... 11 00:02:46,320 --> 00:02:49,949 "Oh no, I have a headache." "Oh no, I have a buttache." 12 00:02:50,040 --> 00:02:52,395 "Oh no, my rheuma." 13 00:02:52,480 --> 00:02:55,313 - Would you like a dolma? - Not from your filthy hands. 14 00:02:55,880 --> 00:02:59,316 Who knows what you've touched. 15 00:02:59,400 --> 00:03:02,472 We had a gathering today and you just walked in. 16 00:03:02,560 --> 00:03:03,675 Tell us your problem so we might find a solution. 17 00:03:03,800 --> 00:03:06,268 Nezahat Abla, this sorrow will be my end. 18 00:03:06,760 --> 00:03:07,909 I've had enough. 19 00:03:08,440 --> 00:03:12,399 After my granny passed away I wasn't able to do anything at all. 20 00:03:13,200 --> 00:03:15,430 I swear, I'm depressed. 21 00:03:16,400 --> 00:03:18,630 I'm deeply upset. Really. 22 00:03:19,520 --> 00:03:21,033 I swear. You know me. 23 00:03:21,440 --> 00:03:26,514 I take a bath every 3-4 month, wash my hair every 4 months. 24 00:03:26,640 --> 00:03:29,757 I didn't take a bath since 5 months now. 25 00:03:29,840 --> 00:03:31,353 I'm starting to stink. 26 00:03:31,880 --> 00:03:33,233 Slowly, from toes to head. 27 00:03:34,000 --> 00:03:37,788 I can't take a dump since 15 days now. 28 00:03:39,000 --> 00:03:43,278 I could, but I don't. I'm that much depressed. 29 00:03:44,000 --> 00:03:44,910 I feel so much stress. 30 00:03:45,400 --> 00:03:50,793 And I have the same nightmare each night. 31 00:03:51,400 --> 00:03:52,674 I go to bed. 32 00:03:52,760 --> 00:03:54,318 I say 'Dear God. 33 00:03:54,440 --> 00:03:58,911 I beg you, please don't give me the same nightmare. 34 00:03:59,160 --> 00:04:00,070 But I have it again. 35 00:04:00,840 --> 00:04:02,990 A white, bleak surrounding. 36 00:04:03,080 --> 00:04:05,435 No time and spatial integrity. 37 00:04:05,920 --> 00:04:07,239 You're unable to grasp where you are. 38 00:04:07,360 --> 00:04:08,076 That bleak. 39 00:04:08,160 --> 00:04:09,639 I wonder 'Where am I?'. 40 00:04:11,520 --> 00:04:12,669 Recep. 41 00:04:14,080 --> 00:04:17,277 - Where are you? - Come, Recep. Come. 42 00:04:17,680 --> 00:04:20,035 Where are you? I'll knock your head in. 43 00:04:20,120 --> 00:04:21,599 Show yourself. Talk to me like a man. 44 00:04:21,840 --> 00:04:25,719 Recep, come. Follow my voice. 45 00:04:26,880 --> 00:04:29,519 Come, come son. 46 00:04:31,440 --> 00:04:33,396 Oh God. 47 00:04:33,480 --> 00:04:36,472 - Grandpa. - You're the chosen one, Recep. 48 00:04:38,160 --> 00:04:40,071 Why, Grandpa? Why did you pick me? 49 00:04:40,560 --> 00:04:42,755 You're a real animal. 50 00:04:43,880 --> 00:04:45,029 Is that nice now? 51 00:04:45,800 --> 00:04:47,916 In such heavenly surroundings? 52 00:04:48,360 --> 00:04:50,351 You're all in white, you hold a staff. 53 00:04:51,520 --> 00:04:55,035 - Come, Recep. Come closer. - I'm there. 54 00:04:55,400 --> 00:04:56,992 - Come closer. - I do. 55 00:04:58,880 --> 00:04:59,517 What the heck? 56 00:04:59,600 --> 00:05:03,229 You're going to pay for your rudeness. 57 00:05:04,640 --> 00:05:06,153 Grandpa, don't! 58 00:05:06,640 --> 00:05:08,756 Grandpa, don't. Please. 59 00:05:09,720 --> 00:05:10,835 That makes me cry. 60 00:05:10,920 --> 00:05:16,597 I wake up screaming and piss in my pants a little. 61 00:05:17,360 --> 00:05:21,114 I swear, all my exits are closed. 62 00:05:22,360 --> 00:05:26,114 You know the answer. That's why I came to you. 63 00:05:26,280 --> 00:05:27,998 You're the leader of the neighborhood. 64 00:05:28,080 --> 00:05:29,308 Give me an advice. 65 00:05:29,920 --> 00:05:31,478 Something is inside you. 66 00:05:31,800 --> 00:05:32,516 It has 5 letters. 67 00:05:35,600 --> 00:05:37,795 What is it, McGyver? - It has 5 letters. 68 00:05:38,840 --> 00:05:39,909 Something is inside me? 69 00:05:40,160 --> 00:05:41,752 Something is inside you. 70 00:05:42,160 --> 00:05:44,594 What is it? Shit or what? 71 00:05:44,840 --> 00:05:46,068 Watch your tongue. 72 00:05:46,600 --> 00:05:48,556 I can't guess it. Tell me. 73 00:05:49,080 --> 00:05:51,355 We can't. Guess a little harder. 74 00:05:52,200 --> 00:05:53,679 Can I buy a letter? - Sure. 75 00:05:54,320 --> 00:05:56,595 It starts with D. 76 00:05:59,360 --> 00:06:00,679 I think of something but... 77 00:06:00,800 --> 00:06:04,110 Don't be vulgar. I'm trying to help you. 78 00:06:04,200 --> 00:06:06,031 What's this talk? 79 00:06:06,920 --> 00:06:08,114 I can't guess anything. 80 00:06:08,320 --> 00:06:10,072 There's a djinn inside you. 81 00:06:10,400 --> 00:06:11,230 Oh dear! 82 00:06:12,960 --> 00:06:18,239 - A djinn? - You have a djinn inside you. 83 00:06:19,040 --> 00:06:20,234 What should I do? 84 00:06:20,600 --> 00:06:21,749 Take a bath first. 85 00:06:23,400 --> 00:06:25,675 I'm going to send you to hodja. 86 00:06:33,480 --> 00:06:34,595 May you get well soon. 87 00:06:34,680 --> 00:06:36,477 - Thanks. - You too. 88 00:06:36,560 --> 00:06:38,551 - May you get well soon. - Thank you. 89 00:06:41,400 --> 00:06:42,913 - Do I have to take a number? - Yes. 90 00:06:51,880 --> 00:06:52,676 May you get well soon. 91 00:06:52,760 --> 00:06:54,796 Thanks. What's your problem? 92 00:06:55,520 --> 00:06:59,672 A sort of stress, depression... 93 00:07:00,400 --> 00:07:02,675 ...distress... 94 00:07:03,480 --> 00:07:06,995 ...in short, I have djinn in me. 95 00:07:07,800 --> 00:07:09,791 May you get well soon. - Thank you. 96 00:07:10,640 --> 00:07:12,710 - What's your problem? - My son is sick. 97 00:07:13,080 --> 00:07:15,230 He attacks everyone. Me as well. 98 00:07:15,520 --> 00:07:18,080 He bit my hand and here too. 99 00:07:18,160 --> 00:07:19,229 My ear, too. 100 00:07:19,680 --> 00:07:20,430 My hand also. 101 00:07:20,560 --> 00:07:21,231 This one? 102 00:07:21,640 --> 00:07:23,596 Yes. He's violent. 103 00:07:25,560 --> 00:07:26,595 Why do you attack... 104 00:07:26,720 --> 00:07:27,994 Good Lord! 105 00:07:30,560 --> 00:07:33,677 Son, don't get me mad. I'll knock you out. 106 00:07:38,920 --> 00:07:40,069 God! 107 00:07:40,600 --> 00:07:41,999 I'm as mad as you are! 108 00:07:44,800 --> 00:07:46,995 I'll pluck your eye out. 109 00:07:49,920 --> 00:07:51,069 I'm talking here. Listen up. 110 00:07:51,360 --> 00:07:52,270 God! 111 00:07:53,520 --> 00:07:54,430 Stop it, son. 112 00:07:55,520 --> 00:07:56,999 I'll knock you out. 113 00:08:01,840 --> 00:08:04,718 You should tie him up. It's no good like this. 114 00:08:05,480 --> 00:08:08,711 Even pitbulls are illegal. Don't take him out. 115 00:08:16,800 --> 00:08:17,869 Respect. 116 00:08:20,680 --> 00:08:22,113 Shall I sit here? 117 00:08:30,440 --> 00:08:31,634 Hodja. 118 00:08:34,960 --> 00:08:35,995 Hodja. 119 00:08:39,320 --> 00:08:40,878 Tell me what bothers you. 120 00:08:41,360 --> 00:08:45,148 I'm stressed, distressed. 121 00:08:45,720 --> 00:08:47,073 There's a djinn in you. 122 00:08:48,280 --> 00:08:50,077 God forbid. 123 00:08:50,800 --> 00:08:55,112 Get it out. Save me from this nuisance. 124 00:08:55,520 --> 00:08:57,033 I'll make an elixir for you. 125 00:08:57,120 --> 00:08:59,918 I've collected these organic herbs myself. 126 00:09:01,760 --> 00:09:03,159 This will heal you. 127 00:09:03,320 --> 00:09:05,276 I will drive out everything inside you. 128 00:09:26,040 --> 00:09:28,076 Drink this. You'll feel better. 129 00:09:36,360 --> 00:09:38,271 There's too much inside. 130 00:09:39,360 --> 00:09:43,353 Everything from cow tongue to goat droppings. 131 00:09:43,440 --> 00:09:44,031 This won't do no good. 132 00:09:44,120 --> 00:09:47,476 That gives an organic taste. 133 00:09:48,040 --> 00:09:49,268 That will drive the djinn out. 134 00:10:04,680 --> 00:10:05,829 Thank you. 135 00:10:06,440 --> 00:10:07,236 Thanks. 136 00:10:15,720 --> 00:10:18,917 My tongue feels numb. 137 00:10:19,960 --> 00:10:21,359 That's pretty normal. 138 00:10:21,960 --> 00:10:24,349 You'll feel a little sick as well. 139 00:10:25,040 --> 00:10:27,395 But it will drive away the djinn. 140 00:10:27,880 --> 00:10:28,790 Really? 141 00:10:29,840 --> 00:10:30,636 Hodja... 142 00:10:45,480 --> 00:10:46,151 Relax. 143 00:10:48,360 --> 00:10:49,634 Leave yourself in my hands. 144 00:10:50,880 --> 00:10:51,869 Lay down. 145 00:10:53,040 --> 00:10:53,916 Come on. 146 00:10:54,640 --> 00:10:55,675 Relax. 147 00:11:08,200 --> 00:11:09,428 What are you doing here? 148 00:11:10,200 --> 00:11:12,509 Do you see what he's doing to innocent citizens? 149 00:11:12,920 --> 00:11:15,559 What's going on in here? Are you harassing these people? 150 00:11:16,400 --> 00:11:18,356 Take this guy away. 151 00:11:19,440 --> 00:11:22,273 As you can see... Sir, did he harass you? 152 00:11:23,640 --> 00:11:25,790 Take him. Help this guy. 153 00:11:30,000 --> 00:11:31,115 Don't. 154 00:11:33,280 --> 00:11:35,635 - Damn it. - You got away well. 155 00:11:35,720 --> 00:11:38,553 Why on earth did I believe Nezahat? 156 00:11:38,880 --> 00:11:41,110 I thought she's the leader in the neighborhood. 157 00:11:41,280 --> 00:11:44,750 If she can manage to gather all rhinolike women around... 158 00:11:44,880 --> 00:11:47,235 ...she should be able to find a sollution for me. 159 00:11:47,600 --> 00:11:49,079 I thought she's experienced. 160 00:11:49,160 --> 00:11:50,718 That she had it in her. 161 00:11:51,280 --> 00:11:53,236 Why the hell did I go to a hodja? 162 00:11:53,640 --> 00:11:56,074 Now, everybody knows me as an idiot. 163 00:11:57,280 --> 00:12:00,272 My image as a man... 164 00:12:00,400 --> 00:12:03,597 ...my great life with a big EQ... 165 00:12:03,680 --> 00:12:10,711 ...and IQ, my aggressive character... 166 00:12:11,160 --> 00:12:12,559 ...my feline body... 167 00:12:13,160 --> 00:12:18,598 ...it's all down the drain. 168 00:12:20,120 --> 00:12:22,031 Don't think anybody watched it. 169 00:12:22,120 --> 00:12:24,031 If you and I did watch than everybody did. 170 00:12:24,120 --> 00:12:26,554 - Uncle Salih. - Hello, Mertcan. Welcome. 171 00:12:26,640 --> 00:12:28,949 - Chocolate, please. - Sure. 172 00:12:31,320 --> 00:12:33,311 - How much? - It's on me. 173 00:12:34,320 --> 00:12:37,357 You're the idiot from the news, right? 174 00:12:37,800 --> 00:12:39,472 Mertcan, you make me angry! 175 00:12:40,000 --> 00:12:41,149 Beat it! 176 00:12:42,920 --> 00:12:44,353 Lunatic. 177 00:12:44,600 --> 00:12:45,874 I think I have a solution for you. 178 00:12:46,400 --> 00:12:48,595 I'm feeling distress all over. 179 00:12:49,040 --> 00:12:51,873 We go hunting each week. Come along. 180 00:12:51,960 --> 00:12:54,713 Nature, fresh air. It will do you good. 181 00:12:55,000 --> 00:12:56,558 - It should relax you. - Really? 182 00:13:00,640 --> 00:13:04,315 Stop. I want out. 183 00:13:05,640 --> 00:13:06,755 Oh man. 184 00:13:10,000 --> 00:13:11,399 You go on. Good luck. 185 00:13:12,520 --> 00:13:13,839 Have a nice hunt. I'll be around. 186 00:13:14,280 --> 00:13:15,349 - Don't walk away. - OK. 187 00:13:15,480 --> 00:13:18,392 Pick me up from this meadow. 188 00:13:20,600 --> 00:13:21,828 Idiots. 189 00:13:24,280 --> 00:13:25,793 Hunt, huh? 190 00:13:26,400 --> 00:13:27,594 O God! 191 00:14:15,440 --> 00:14:17,431 Damn! 192 00:14:20,520 --> 00:14:23,114 - Hasan, Did you see that? - What was it? 193 00:14:23,600 --> 00:14:27,115 - Looks like a boar. - No, that's a big one. 194 00:14:27,720 --> 00:14:29,870 Could be a bear. Look how it's bouncing. 195 00:14:30,280 --> 00:14:31,554 - Shoot. - Wait. 196 00:14:32,920 --> 00:14:35,275 God! 197 00:14:40,280 --> 00:14:42,316 Oh God! 198 00:14:43,000 --> 00:14:44,638 Emel, you've ruined me. 199 00:14:45,000 --> 00:14:47,560 You've taken away from me that which I've protected all these years. 200 00:14:47,840 --> 00:14:49,114 May you get well soon. 201 00:14:49,400 --> 00:14:53,552 The shots would normally disperse and not hit all a single lobe... 202 00:14:54,280 --> 00:14:56,111 ...but the area is big. 203 00:14:58,400 --> 00:15:00,516 Very funny. Dumbwit. 204 00:15:01,080 --> 00:15:03,992 You've studied for years but no sense of humor. 205 00:15:04,480 --> 00:15:07,358 If the shots had hit a little further right... 206 00:15:07,440 --> 00:15:09,556 ...it would've been the end of inocence. 207 00:15:09,840 --> 00:15:14,231 I think I'm hit there, it's burning. 208 00:15:14,720 --> 00:15:15,755 But no. 209 00:15:15,840 --> 00:15:17,831 I feel it, why do you say no? 210 00:15:18,320 --> 00:15:20,436 It's burning inside. Ouch! Emel. 211 00:15:21,880 --> 00:15:24,633 I hope this won't cause further problems. 212 00:15:25,120 --> 00:15:26,997 Problems I have enough. 213 00:15:27,560 --> 00:15:29,835 - More than I could handle. - How come? 214 00:15:30,520 --> 00:15:32,351 I need to see an internist. You wouldn't understand. 215 00:15:32,840 --> 00:15:34,353 I am an Internist. 216 00:15:34,880 --> 00:15:36,791 I feel so distressed inside. 217 00:15:37,280 --> 00:15:38,759 That has nothing to do with internal medicine. 218 00:15:39,120 --> 00:15:41,350 - What's internal medicine? - Study of inner diseases. 219 00:15:41,440 --> 00:15:43,874 I feel sick inside. I feel distressed. 220 00:15:45,920 --> 00:15:47,478 You're problem is psychologic. 221 00:15:47,560 --> 00:15:50,279 Why psychologic, you stethescope! 222 00:15:51,080 --> 00:15:52,513 A few of my friends are psychologists. 223 00:15:52,640 --> 00:15:55,029 I'll give you their number. 224 00:15:55,680 --> 00:15:58,148 Tell them your problem and walk away happy. 225 00:16:04,280 --> 00:16:05,952 - Does it work? - Sure. 226 00:16:06,400 --> 00:16:07,674 - Swear. - I swear. 227 00:16:07,760 --> 00:16:09,352 - Swear. - I swear. 228 00:16:09,440 --> 00:16:11,749 It's going to work. You'll be very happy. 229 00:16:12,560 --> 00:16:13,470 Get lost. 230 00:16:14,160 --> 00:16:17,311 You make bad jokes. What kind of a doctor are you? 231 00:16:17,440 --> 00:16:18,429 You're all insane. 232 00:16:18,520 --> 00:16:19,999 6 years education drives you mad. 233 00:16:22,400 --> 00:16:24,595 - Don't touch. - Sir, please. 234 00:16:26,560 --> 00:16:29,028 I'll kick you on the head. 235 00:16:42,320 --> 00:16:43,992 Could you hold that for me schizophrenic pal? Thank you. 236 00:16:46,960 --> 00:16:49,155 Give them. Don't burden yourself. 237 00:16:53,440 --> 00:16:57,558 - Welcome. - Thank you. 238 00:16:58,560 --> 00:17:01,028 I'd like to give you baklava before the session. 239 00:17:01,120 --> 00:17:05,238 This is from Gungoren. It has 120 layers of thin dough. 240 00:17:05,800 --> 00:17:06,949 Anyway, let's eat sweet and talk sweet. 241 00:17:07,200 --> 00:17:09,475 I'm in a very big depression. 242 00:17:09,560 --> 00:17:12,518 My buddies said so. It buggers me in the night. 243 00:17:12,960 --> 00:17:15,474 I'm feeling distressed since 3 months now. 244 00:17:15,560 --> 00:17:17,073 First I peed into the bed. 245 00:17:17,480 --> 00:17:19,869 You should tell all this to the doctor. 246 00:17:20,000 --> 00:17:21,877 - I'm not the doctor. - And you are? 247 00:17:22,360 --> 00:17:24,749 - His assistant. - "His assistant." 248 00:17:25,840 --> 00:17:26,909 "His assistant." 249 00:17:27,880 --> 00:17:31,156 Why did you make me tell all these private things? 250 00:17:31,760 --> 00:17:33,796 You started and I didn't want to interrup. 251 00:17:34,360 --> 00:17:35,429 Just look at her. 252 00:17:35,840 --> 00:17:37,114 Just look at her. 253 00:17:37,720 --> 00:17:40,359 She heard all my private matters. 254 00:17:40,440 --> 00:17:42,320 So you didn't want to interrupt, huh? 255 00:17:42,420 --> 00:17:44,276 Don't worry, we'll keep it a secret. 256 00:17:44,720 --> 00:17:46,312 Secret, huh! 257 00:17:46,920 --> 00:17:49,229 What happened to confidentiality? 258 00:17:49,960 --> 00:17:52,155 What happened to Hippocrates and his vow? 259 00:17:53,040 --> 00:17:55,349 Where's the goverment? What happened to humanity? 260 00:17:56,480 --> 00:17:57,549 Calm down. 261 00:17:58,440 --> 00:18:02,797 So much stress before the session. 262 00:18:03,080 --> 00:18:04,718 I feel sicker. 263 00:18:05,840 --> 00:18:07,796 Thanks to you. 264 00:18:10,880 --> 00:18:11,630 What are you looking at? 265 00:18:12,640 --> 00:18:13,834 What are you looking at? 266 00:18:13,960 --> 00:18:15,473 You with the funny hair. why are you staring? 267 00:18:17,480 --> 00:18:21,155 You look like Tina Turner, you instable idiot. 268 00:18:24,080 --> 00:18:26,878 - Is the doctor available? - Yes. You can go in. 269 00:18:27,720 --> 00:18:29,676 I'll give the baklava to the doctor, not you. 270 00:18:30,200 --> 00:18:31,713 You fake Kalimero. 271 00:18:32,440 --> 00:18:35,716 May you die with that eggshell glued on your head. 272 00:18:36,920 --> 00:18:38,353 Lifelong virgin. 273 00:18:39,640 --> 00:18:40,959 I'll strangle you. 274 00:18:46,600 --> 00:18:47,430 Come in. 275 00:18:55,880 --> 00:18:56,596 Welcome. 276 00:18:56,920 --> 00:18:59,354 I don't shake hands, swine flu, you know. 277 00:18:59,760 --> 00:19:02,797 You should be more careful as well. 278 00:19:03,520 --> 00:19:07,513 I brought you baklava, from Gungoren. 279 00:19:08,080 --> 00:19:10,355 120 layers but still transparent. 280 00:19:10,600 --> 00:19:12,556 Thank you. 281 00:19:13,640 --> 00:19:15,756 My problem is this. 282 00:19:16,400 --> 00:19:17,833 I'm having a depression. 283 00:19:19,640 --> 00:19:21,995 I would like to set the diagnosis myself. 284 00:19:22,680 --> 00:19:24,989 We have to run a few tests for this. 285 00:19:25,520 --> 00:19:27,272 We can start rightaway. 286 00:19:28,120 --> 00:19:29,519 Of course. 287 00:19:30,160 --> 00:19:32,958 - Please stand opposing me. - Vertically? 288 00:19:33,200 --> 00:19:34,599 - Yes. - Right. 289 00:19:39,400 --> 00:19:40,913 What do you see here? 290 00:19:41,200 --> 00:19:45,352 Doc, please keep that away from me. Get rid of it. 291 00:19:47,320 --> 00:19:50,710 Doc! I see evil things there. 292 00:19:50,840 --> 00:19:53,308 I see blood, I see horror. 293 00:19:53,560 --> 00:19:56,791 I see a crowbar through somebody's skull. 294 00:19:57,200 --> 00:19:59,953 The crowbar is in the guys head. 295 00:20:00,400 --> 00:20:02,516 - Here? - Yes, Doc. There. 296 00:20:04,840 --> 00:20:08,276 I saw an orangutan raping a hippo there. 297 00:20:14,560 --> 00:20:17,028 - Do you want to make me puke? - That's enough. 298 00:20:18,120 --> 00:20:19,394 What's wrong with me? 299 00:20:22,840 --> 00:20:24,751 Yes. You're falling asleep now. 300 00:20:29,120 --> 00:20:31,031 Concentrate, please. 301 00:20:31,120 --> 00:20:33,270 You thought I was asleep, right? 302 00:20:33,800 --> 00:20:35,916 - That's nonsense. - Go ahead. 303 00:20:39,400 --> 00:20:44,918 Good. You'll fall asleep and wake up when I snap with my fingers. 304 00:20:45,000 --> 00:20:46,991 You won't remember anything we've talked about. 305 00:20:47,080 --> 00:20:49,275 Mr. Recep, Mr. Recep. 306 00:20:51,800 --> 00:20:54,360 I want you to the same pattern I have in front of me. 307 00:20:54,480 --> 00:20:55,356 Sure. 308 00:21:11,640 --> 00:21:12,470 Done. 309 00:21:16,160 --> 00:21:19,277 I think they're very similar. 310 00:21:20,480 --> 00:21:21,549 Interesting. 311 00:21:22,280 --> 00:21:23,838 I see no distinction. 312 00:21:29,000 --> 00:21:30,718 I'll be frank with you. 313 00:21:31,600 --> 00:21:32,635 Your disease... 314 00:21:36,960 --> 00:21:40,748 Unfortunately we're out of time. We'll meet in our next session. 315 00:21:41,440 --> 00:21:43,431 Just finish your sentence. 316 00:21:43,960 --> 00:21:46,872 You said 'Your disease...' and after that beeper thing... 317 00:21:46,960 --> 00:21:47,756 ...you stopped. 318 00:21:47,840 --> 00:21:50,912 That's the procedure. When it's over, it's over. 319 00:21:51,400 --> 00:21:53,277 So I have to come back to find out, right? 320 00:21:53,640 --> 00:21:56,871 - Yes. - How many sessions will we have? 321 00:21:57,560 --> 00:22:00,950 Normally we come to a result with my patients within 5-6 sessions. 322 00:22:01,400 --> 00:22:05,279 Well with you, I guess 20 would do it. 323 00:22:06,280 --> 00:22:06,917 Whoa! 324 00:22:07,880 --> 00:22:10,235 It's just a little depression. 325 00:22:11,120 --> 00:22:13,236 20 sessions you say. 326 00:22:13,920 --> 00:22:15,831 How much is each session? 327 00:22:16,360 --> 00:22:17,793 150 Dollar. 328 00:22:18,480 --> 00:22:20,232 - How much?! -150 Dollar. 329 00:22:20,600 --> 00:22:22,033 - Not even Lira. - No. 330 00:22:22,800 --> 00:22:28,750 If we multiply that, it totals up to 3000 dollars. 331 00:22:29,200 --> 00:22:31,475 Don't know. Approximately. 332 00:22:32,560 --> 00:22:36,553 Look at his airs. 333 00:22:37,160 --> 00:22:39,628 "Don't know. Approximately." 334 00:22:40,000 --> 00:22:42,468 He trips out! Listen here. 335 00:22:43,200 --> 00:22:46,272 If I pay you 3000 dollar so that you fix my psychology... 336 00:22:46,360 --> 00:22:48,590 ...I'll go insane again. 337 00:22:48,680 --> 00:22:50,989 This is standard. 338 00:22:52,720 --> 00:22:54,915 Don't get me started with standard. 339 00:22:55,720 --> 00:22:57,119 Shame on you! 340 00:22:58,000 --> 00:23:00,833 Has green braces, thousands of accessories... 341 00:23:00,920 --> 00:23:05,516 ...and plays the wiseacre. 342 00:23:07,080 --> 00:23:09,799 Shame on you! Give me my file. 343 00:23:12,560 --> 00:23:15,028 I'll go to another doctor and pay less. 344 00:23:15,880 --> 00:23:19,270 Unbelievable! I'll figure out myself what's wrong with me. 345 00:23:21,800 --> 00:23:24,951 No more baklava for you. 346 00:23:25,040 --> 00:23:27,429 You'll never see baklava again. 347 00:23:27,920 --> 00:23:28,955 Never! 348 00:23:30,840 --> 00:23:33,229 Imposter! Fake! 349 00:23:36,480 --> 00:23:38,914 Do you have depression? Yes. 350 00:23:59,160 --> 00:24:02,675 I need one now. 351 00:24:04,200 --> 00:24:06,760 Yes. You lose. 352 00:24:07,120 --> 00:24:10,635 Take it under your arm, move. 353 00:24:11,840 --> 00:24:12,875 Have I gone mad? 354 00:24:15,080 --> 00:24:16,559 Neighbors! Help! 355 00:24:17,640 --> 00:24:19,756 I'm going to die here on my own. 356 00:24:25,080 --> 00:24:27,992 Where's the remote control? 357 00:24:29,960 --> 00:24:31,313 Here it is. 358 00:24:33,360 --> 00:24:35,112 God, take my life and spare me! 359 00:24:41,040 --> 00:24:42,314 Do you get my signal? 360 00:24:43,520 --> 00:24:44,555 Neighbor! 361 00:24:49,640 --> 00:24:52,154 What kind of a life is this? 362 00:24:52,800 --> 00:24:55,360 Are you going to make me bellow? 363 00:25:01,120 --> 00:25:02,872 You! Stop making sex. 364 00:25:03,840 --> 00:25:05,796 Stop the sex and show me some passion. 365 00:25:11,520 --> 00:25:12,919 I think I've epilepsy. 366 00:25:20,880 --> 00:25:24,236 Damn! Damn! 367 00:25:55,960 --> 00:26:00,317 In 2009, Gungoren, in the middle of Europa, there's no broadcast. 368 00:26:02,840 --> 00:26:08,278 In the middle of Europa, there's no broadcast. 369 00:26:10,280 --> 00:26:12,874 Hello, Osman. - Welcome, brother Recep. 370 00:26:13,120 --> 00:26:14,633 - How are you? - Thanks. And you? 371 00:26:15,120 --> 00:26:18,317 Thanks. I'm not that well. I'm down. 372 00:26:18,760 --> 00:26:22,673 - Hope you'll get well. - I had problems with the antenna. 373 00:26:23,680 --> 00:26:24,999 Give me a VCD. 374 00:26:25,680 --> 00:26:28,035 - Local or foreign? - Local. 375 00:26:29,280 --> 00:26:32,989 Ape 3, from our guy Nuri. An awarded film. 376 00:26:33,560 --> 00:26:35,516 - Nuri Bilge Ceylan? - Nuri Bilge Ceylan. 377 00:26:36,360 --> 00:26:37,236 I like him. 378 00:26:37,680 --> 00:26:41,309 Just like Star Wars, goes back from 3. 379 00:26:41,960 --> 00:26:44,349 Really? Than it is a high budget movie. 380 00:26:44,480 --> 00:26:45,356 Very high. 381 00:26:45,640 --> 00:26:46,914 I watched his previous movie "Distant." 382 00:26:47,480 --> 00:26:50,711 A guy started to walk. 383 00:26:51,200 --> 00:26:54,988 I went out, paid some bills. 384 00:26:55,080 --> 00:26:56,354 When I came back he was still walking. 385 00:26:56,440 --> 00:26:57,953 - Such a beautiful movie. - "Distant." 386 00:26:58,400 --> 00:27:01,631 - One More. - "Lonesome Man", from Cagan Irmak. 387 00:27:01,760 --> 00:27:03,637 That's a good one, acclaimed. 388 00:27:04,640 --> 00:27:05,470 What's it about? 389 00:27:05,960 --> 00:27:08,554 A love movie, between a woman and a man. 390 00:27:09,600 --> 00:27:11,352 What else could it be? 391 00:27:12,440 --> 00:27:18,754 It can't be between men and a donkey. That's not love. 392 00:27:20,560 --> 00:27:25,873 You're in this movie business for years now... 393 00:27:26,440 --> 00:27:29,512 ...you should at least memorize the synopsis. 394 00:27:30,480 --> 00:27:33,040 - You're right. - I'll bring them back after watching. 395 00:27:33,120 --> 00:27:34,872 - Take care. - Fine. 396 00:27:35,800 --> 00:27:37,836 Brother Recep. The money? 397 00:27:38,280 --> 00:27:40,077 I'll bring them back in the evening. 398 00:27:40,640 --> 00:27:42,392 We can't sell them when they're scratched. 399 00:27:43,200 --> 00:27:46,476 I'm just going to watch it once and take them back. 400 00:27:46,840 --> 00:27:49,957 We can't sell them. Plus, you owe me from last month. 401 00:27:50,360 --> 00:27:54,069 I'm just going to watch them, not trample on them. 402 00:27:55,720 --> 00:27:57,517 Jeez! "We can't sell, we can't sell." 403 00:27:57,840 --> 00:27:59,068 I'm your only customer. 404 00:27:59,760 --> 00:28:01,990 As if this is the busiest street of Istanbul. 405 00:28:02,960 --> 00:28:06,350 You're stealing from the people. Idiot! 406 00:28:07,560 --> 00:28:13,510 The movie business suffers from guys like you. 407 00:28:13,600 --> 00:28:15,989 Thief! Thief! 408 00:28:18,400 --> 00:28:22,359 Here. No more pirate copies. 409 00:28:25,720 --> 00:28:27,438 You call yourself a friend? 410 00:28:28,880 --> 00:28:30,996 I said I'm down. 411 00:28:31,960 --> 00:28:35,270 Is this what you make of friendship? 412 00:28:36,120 --> 00:28:37,439 Is it? 413 00:29:15,840 --> 00:29:19,276 Playboy Ekrem lives uptairs. You're the 8. woman today. 414 00:29:19,920 --> 00:29:24,948 I'll drag one of you inside and have the explosion of my life. 415 00:29:30,160 --> 00:29:31,309 Don't you get it? 416 00:29:31,920 --> 00:29:34,309 I do but you're Uncle Ivedik, right? 417 00:29:34,400 --> 00:29:35,310 Yes. So what? 418 00:29:35,640 --> 00:29:38,154 I'm Zeynep. Mustafa Toylak's daughter. 419 00:29:38,280 --> 00:29:39,713 He was going to call you. 420 00:29:39,800 --> 00:29:41,279 Nobody called. 421 00:29:41,680 --> 00:29:42,556 Get lost. 422 00:29:52,000 --> 00:29:53,831 Let's call my dad and you'll talk. 423 00:29:54,480 --> 00:29:57,074 God Almighty! 424 00:30:00,280 --> 00:30:01,156 Hello? Dad. 425 00:30:01,480 --> 00:30:03,516 Uncle Recep won't let me in. 426 00:30:03,760 --> 00:30:04,795 Haven't you talked yet? 427 00:30:09,560 --> 00:30:10,834 Such a crappy phone. 428 00:30:12,840 --> 00:30:13,829 Yes, brother? 429 00:30:15,280 --> 00:30:16,599 Yes, I'm from the same village. 430 00:30:17,400 --> 00:30:19,118 Yes, I know. Aunt Hatice. 431 00:30:19,720 --> 00:30:20,789 She had a daughter. 432 00:30:21,640 --> 00:30:24,359 She has two husbands. They stole the car of one of them. 433 00:30:25,000 --> 00:30:27,878 There was Uncle Vehbi. He shat into the coffeehouse. 434 00:30:28,640 --> 00:30:31,950 He shat in his pants. Was 90 years old. 435 00:30:32,040 --> 00:30:34,838 Then he went off dropping shit everywhere. 436 00:30:35,320 --> 00:30:38,232 Yes, he had a house there. 437 00:30:39,480 --> 00:30:42,040 Next to Zerrin's? 438 00:30:42,800 --> 00:30:45,473 They had a child, chained in the stables. 439 00:30:45,560 --> 00:30:49,314 His mother? Are you his uncle? 440 00:30:50,960 --> 00:30:54,157 You have no ties with them? Why do you keep telling about them? 441 00:30:56,040 --> 00:31:00,272 Yes, I got it. You didn't have to tell. 442 00:31:01,320 --> 00:31:04,278 It's the duty of all the nation to be knowing you. 443 00:31:05,040 --> 00:31:06,996 Alright, Mustafa. I got it. 444 00:31:07,800 --> 00:31:09,677 How are you, fine? Thanks. 445 00:31:10,280 --> 00:31:11,269 Aren't you dead? 446 00:31:12,560 --> 00:31:13,834 We were at your funeral. 447 00:31:16,960 --> 00:31:19,110 Strange, your picture was next to the coffin. 448 00:31:20,280 --> 00:31:21,554 I must've mixed you up. 449 00:31:21,640 --> 00:31:26,760 Either a similar name or pirate funeral. 450 00:31:27,440 --> 00:31:28,839 I see. OK. 451 00:31:29,760 --> 00:31:32,638 She can stay at my place. 452 00:31:32,760 --> 00:31:34,352 Your daughter is my daughter. 453 00:31:34,840 --> 00:31:36,876 Sure. Yes, dear. 454 00:31:37,360 --> 00:31:39,157 Take care. Thanks. 455 00:31:40,840 --> 00:31:41,909 Hang up. Enough. 456 00:31:44,160 --> 00:31:45,036 Moron. 457 00:31:45,360 --> 00:31:47,749 Take it. I never liked your father, nor do I like you. 458 00:31:48,280 --> 00:31:51,636 He stole all my perfumed erasers at primary school. 459 00:31:52,800 --> 00:31:54,597 Beat it. Try your luck elsewhere. 460 00:31:55,040 --> 00:31:56,234 Move! 461 00:32:01,880 --> 00:32:03,233 What kind of a man are you? 462 00:32:03,360 --> 00:32:05,749 Are you going to leave a girl in the street, at this late hour? 463 00:32:11,160 --> 00:32:12,798 You found my bug. 464 00:32:13,800 --> 00:32:15,870 My brain is in error state now. 465 00:32:16,680 --> 00:32:18,159 You touched my soft spot. 466 00:32:21,480 --> 00:32:22,390 Get in. 467 00:32:25,840 --> 00:32:26,909 Leave your suitcase there. 468 00:32:30,880 --> 00:32:31,676 The hood as well. 469 00:32:38,800 --> 00:32:41,314 Don't you have a place to stay here? 470 00:32:41,560 --> 00:32:42,959 I was at a dorm but left. 471 00:32:43,880 --> 00:32:45,757 The director was a foul person. 472 00:32:46,160 --> 00:32:47,479 And I always speak out. 473 00:32:47,560 --> 00:32:49,039 So she threw me out. 474 00:32:49,680 --> 00:32:50,908 I'm very frank as well. 475 00:32:51,480 --> 00:32:52,754 I say what I think. 476 00:32:53,440 --> 00:32:55,954 Then I butt them on the nose. 477 00:32:56,320 --> 00:32:57,389 But I do speak first. 478 00:32:57,720 --> 00:32:59,915 It's communication between humans, not animals. 479 00:33:03,040 --> 00:33:04,029 So, what are you doing here? 480 00:33:04,520 --> 00:33:07,159 I'm studying, I'm takinge double major. 481 00:33:07,920 --> 00:33:09,319 - Dumb what? - Double major. 482 00:33:09,640 --> 00:33:12,279 I study sociology and psychology at the same time. 483 00:33:12,840 --> 00:33:14,671 - Psychology is fine. - Why? 484 00:33:15,200 --> 00:33:18,237 I went recently to one. He said I'm supposed to go to 20 sessions. 485 00:33:18,480 --> 00:33:19,674 And each 150 dollars. 486 00:33:20,080 --> 00:33:21,308 Choose psychology. 487 00:33:21,960 --> 00:33:23,075 I don't know about the other, never been to one. 488 00:33:24,280 --> 00:33:25,633 What's yourjob? 489 00:33:26,720 --> 00:33:27,596 Me? 490 00:33:28,320 --> 00:33:28,991 I... 491 00:33:30,520 --> 00:33:31,839 Well, I'm a freelancer. 492 00:33:32,320 --> 00:33:33,150 Really? 493 00:33:33,280 --> 00:33:38,434 I'm free. Nice and easy. 494 00:33:39,960 --> 00:33:41,279 This is my home-office. 495 00:33:41,560 --> 00:33:43,391 Home-office style. 496 00:33:43,480 --> 00:33:46,870 It's decorated that way. Nice and easy. 497 00:33:47,000 --> 00:33:47,910 Sofisticated. 498 00:33:48,000 --> 00:33:53,950 The recent effective depression of the markets... 499 00:33:54,040 --> 00:33:56,395 ...has affected all of us. 500 00:33:56,920 --> 00:33:58,353 The markets are bleeding. 501 00:33:59,160 --> 00:34:03,676 As an individual in this global world... 502 00:34:03,760 --> 00:34:05,318 That's 'Lonesome Man', right? 503 00:34:05,800 --> 00:34:07,995 We're overly sentimental, huh? 504 00:34:08,080 --> 00:34:09,752 I'm not being sentimental. 505 00:34:10,640 --> 00:34:12,232 Got nothing to do with it. 506 00:34:12,680 --> 00:34:13,829 But I liked the movie. 507 00:34:14,400 --> 00:34:17,119 And your eyes look as if you've cried. 508 00:34:17,520 --> 00:34:21,229 Me? I don't cry. Men don't cry. 509 00:34:22,040 --> 00:34:24,031 I've got nothing to do with crying. 510 00:34:25,000 --> 00:34:27,389 I was 2 years old when I cried the last time. 511 00:34:27,480 --> 00:34:29,391 That's because my mom stopped breastfeeding me. 512 00:34:31,000 --> 00:34:32,069 Can I be frank with you? 513 00:34:33,280 --> 00:34:36,317 The last scene filled my eyes. 514 00:34:37,280 --> 00:34:40,078 The one in the shopping arcade. 515 00:34:40,200 --> 00:34:41,838 The director uses a single shot. 516 00:34:41,960 --> 00:34:46,750 The boy runs from the right, the girl runs from the left. 517 00:34:47,280 --> 00:34:50,909 And in the middle there's this breat song. 518 00:34:51,040 --> 00:34:54,999 You get full of expectations. 519 00:34:56,360 --> 00:34:59,432 And they meet in the middle like two goats on a narrow bridge. 520 00:35:00,400 --> 00:35:03,790 Her face is covered in blood because the boy butts her. 521 00:35:04,360 --> 00:35:08,114 Smeared in blood. At that moment your tears start to fall. 522 00:35:08,760 --> 00:35:11,069 I was wet all over. 523 00:35:11,200 --> 00:35:14,431 Tears came from my eyes and I was soaked down... 524 00:35:14,520 --> 00:35:16,670 That was a beautiful scene. 525 00:35:17,720 --> 00:35:19,711 Hey! Put your feet down. 526 00:35:20,280 --> 00:35:21,395 Don't. 527 00:35:21,880 --> 00:35:26,078 Military rules apply in this house. That's it. 528 00:35:27,280 --> 00:35:29,555 Unless you become 18 and move out... 529 00:35:29,640 --> 00:35:32,871 ...and have no more ties with me then you can do as you wish. 530 00:35:33,480 --> 00:35:36,711 But my house, my rules. 531 00:35:37,680 --> 00:35:40,797 - Do you dig me, young lady? - I'm not interested in your house. 532 00:35:40,880 --> 00:35:42,950 I'll move out at first chance. 533 00:35:43,560 --> 00:35:45,232 Got it. Cut it short. 534 00:35:46,800 --> 00:35:47,835 Where am I going to sleep? 535 00:35:48,440 --> 00:35:49,998 Here, you can nicely sleep here. 536 00:35:50,440 --> 00:35:52,396 This is disgusting, I won't sleep here. 537 00:35:53,320 --> 00:35:54,639 A marvelous bed. 538 00:35:55,440 --> 00:35:56,714 2 by 2 meters. 539 00:35:58,000 --> 00:36:01,356 Your pants, socks. This bed is like a bacteria nest. 540 00:36:02,000 --> 00:36:03,479 Won't sleep here. Change the sheets. 541 00:36:04,280 --> 00:36:06,157 I changed them recently. 542 00:36:06,640 --> 00:36:09,712 You know, they make a thorough spring cleaning. 543 00:36:09,800 --> 00:36:11,313 I changed the sheets then, in winter. 544 00:36:11,720 --> 00:36:13,472 That's a whole year. Don't want it. 545 00:36:14,080 --> 00:36:17,914 I'm sleeping totally naked here. 546 00:36:18,480 --> 00:36:21,153 I'm not going to bed dressed, so no germs. 547 00:36:21,560 --> 00:36:23,471 I'm going to bed with the cleanliness of my body. 548 00:36:24,320 --> 00:36:26,788 I won't sleep then. I'll just stand here. 549 00:36:28,360 --> 00:36:30,715 Everything you do is sentimental opression. 550 00:36:31,320 --> 00:36:34,630 You make everything happen with sentimental, psychologic pressure. 551 00:36:35,320 --> 00:36:36,469 There you are. 552 00:36:36,560 --> 00:36:40,712 Let's wrap this around your feet. 553 00:36:41,200 --> 00:36:42,599 I'm getting squashed. 554 00:36:43,040 --> 00:36:46,077 Don't tell me later that you've become sick. 555 00:36:46,800 --> 00:36:47,915 - Allright? - Fine? 556 00:36:48,640 --> 00:36:50,551 You're a guest here. Take the key. 557 00:36:51,280 --> 00:36:53,555 You can come in and leave as you wish. 558 00:36:54,560 --> 00:36:56,790 Take care. Good night. 559 00:36:57,480 --> 00:36:59,118 You too, good night. 560 00:37:15,200 --> 00:37:16,110 What's going on? 561 00:37:16,760 --> 00:37:18,830 God! Oh God! 562 00:37:19,600 --> 00:37:22,751 - What's going on? - Give me some water. 563 00:37:25,200 --> 00:37:28,397 Oh God. Oh dear God. 564 00:37:29,040 --> 00:37:31,600 You've slept somewhere else and had a nightmare I guess. 565 00:37:34,800 --> 00:37:36,313 Completely irrelevant. 566 00:37:37,320 --> 00:37:39,072 I'm having these dreams since 3 months. 567 00:37:39,520 --> 00:37:40,475 What do you see? 568 00:37:41,000 --> 00:37:44,037 There's this grandpa, beard and such... 569 00:37:44,120 --> 00:37:45,758 He says "Come towards me." 570 00:37:45,880 --> 00:37:47,632 "Come." 571 00:37:47,920 --> 00:37:49,069 I say 'Why should I come?' 572 00:37:49,160 --> 00:37:50,309 He says "I've come to take you." 573 00:37:50,400 --> 00:37:53,676 'Why dad, why me?' 574 00:37:54,440 --> 00:37:56,317 'Because you're an animal. 575 00:37:56,920 --> 00:37:58,751 Because you're complexive. 576 00:37:59,200 --> 00:38:00,918 Because you're agressive." he says. 577 00:38:01,520 --> 00:38:04,796 - Don't be sad. - You study psychologie, right? 578 00:38:04,880 --> 00:38:06,632 - Yes. - You should dig me. 579 00:38:06,760 --> 00:38:07,875 Let me explain. 580 00:38:08,320 --> 00:38:09,639 I'm only in the first class. 581 00:38:10,000 --> 00:38:13,436 First class, second class, won't matter. 582 00:38:13,560 --> 00:38:16,279 You'll be better in time. 583 00:38:16,640 --> 00:38:19,677 I don't know much. 584 00:38:19,760 --> 00:38:22,832 Please stay with me. Let's chat. 585 00:38:22,920 --> 00:38:25,229 No way, I got to go to class. 586 00:38:26,320 --> 00:38:27,639 What if you don't? 587 00:38:28,040 --> 00:38:29,473 No can do, I'm in a rush. 588 00:38:30,320 --> 00:38:32,470 - Please stay. - I have important classes. 589 00:38:33,000 --> 00:38:36,037 I have to take a shower and dress. 590 00:38:36,480 --> 00:38:38,630 You're not dirty at all. 591 00:38:39,080 --> 00:38:40,149 My hair is covered in fat. 592 00:38:41,440 --> 00:38:42,236 You don't stink. 593 00:38:43,040 --> 00:38:44,632 I do but you don't smell it. 594 00:38:46,880 --> 00:38:49,075 - So you're going? - Wait for me at home. 595 00:38:49,760 --> 00:38:51,716 - We'll chat when I'm back. - Let me come along. 596 00:38:52,120 --> 00:38:54,714 - To the uni? - Please. 597 00:38:54,840 --> 00:38:55,716 No way. 598 00:38:56,160 --> 00:39:00,676 'Please sis, may the one you love have a heart of gold. 599 00:39:00,760 --> 00:39:04,548 May all your wishes come true, sis." 600 00:39:04,680 --> 00:39:06,318 That's emotional pressure. 601 00:39:06,400 --> 00:39:09,870 - Please. -Don't. Or else I'll worry about you. 602 00:39:10,800 --> 00:39:13,268 - Let me come. - No. 603 00:39:14,080 --> 00:39:15,115 - I'm coming. - No. 604 00:39:20,640 --> 00:39:22,835 Yes, who's going to solve this problem? 605 00:39:28,000 --> 00:39:29,069 Zeynep, do it. 606 00:39:32,640 --> 00:39:35,359 Professor... 607 00:39:37,360 --> 00:39:37,917 ...just a sec. 608 00:39:42,600 --> 00:39:43,316 Eight. 609 00:39:47,400 --> 00:39:48,230 Just a minute. 610 00:39:48,880 --> 00:39:53,670 18 divided by 2x times square root 17, so 35. 611 00:39:54,680 --> 00:40:00,676 18 divided by 15 square root, 35. 612 00:40:01,480 --> 00:40:03,948 This is unheard of. Why do you cheat? 613 00:40:04,400 --> 00:40:07,870 - I didn't. - We al saw and heard it. 614 00:40:08,520 --> 00:40:11,273 You're getting worse and worse. No concentration at all. 615 00:40:11,640 --> 00:40:16,430 You show no interest. All you do is chatting with your friends. 616 00:40:16,960 --> 00:40:20,396 If you keep on like this, you won't pass this course. 617 00:40:21,120 --> 00:40:23,918 I want an answer the next time I ask you a question? 618 00:40:24,600 --> 00:40:26,272 - Hold on there. - What are you doing? 619 00:40:27,200 --> 00:40:30,988 I have to object. This system can't go on like this. 620 00:40:31,840 --> 00:40:36,277 All around the world it's the people who ask questions. 621 00:40:36,760 --> 00:40:38,079 And the professor answers. 622 00:40:38,440 --> 00:40:40,556 When I go to a hospital... 623 00:40:40,880 --> 00:40:43,440 ...and say to the doctor "I have a pain in my liver."... 624 00:40:43,520 --> 00:40:48,548 ...the doc would say "You could have cirrhosis." 625 00:40:49,080 --> 00:40:50,752 - He's right. - Sure I am. 626 00:40:51,200 --> 00:40:54,317 If you're the professor they'll ask you... 627 00:40:54,400 --> 00:40:56,152 ...and you'll answer. 628 00:40:56,640 --> 00:40:59,598 When you tell a doctor "I have a problem with my liver."... 629 00:40:59,720 --> 00:41:02,393 ...does he say "What could it be?" 630 00:41:02,480 --> 00:41:03,629 Does a doctor say such a thing? 631 00:41:03,760 --> 00:41:06,718 You just stand there in front of the board... 632 00:41:06,800 --> 00:41:09,394 ...hair made like an airstrip. 633 00:41:09,760 --> 00:41:12,991 And then you ask and get the answers. 634 00:41:13,360 --> 00:41:15,794 You write the questions and young minds answer. 635 00:41:16,080 --> 00:41:17,354 Nice going. 636 00:41:17,440 --> 00:41:19,874 Do they have to fulfill your personal fantasies? 637 00:41:22,040 --> 00:41:24,315 You're a professor but inhuman. 638 00:41:24,680 --> 00:41:27,353 Ask the camel why his neck is crooked... 639 00:41:27,440 --> 00:41:28,634 ...he'd say "I'm crooked all over." 640 00:41:28,720 --> 00:41:30,073 What do you mean? 641 00:41:30,840 --> 00:41:34,435 I don't know but the education system is so wrong. 642 00:41:34,920 --> 00:41:36,717 Say no to this system based on memorizing. 643 00:41:37,360 --> 00:41:41,558 These youngsters prepare for the university entry exam. 644 00:41:42,120 --> 00:41:44,759 Then they pay tuition. 645 00:41:45,200 --> 00:41:48,909 Books, clothing and such. 646 00:41:49,200 --> 00:41:51,316 If you have a girl friend a little love-making. 647 00:41:51,680 --> 00:41:56,549 Then you come to the class and the professor asks you. 648 00:41:56,640 --> 00:41:57,914 You have it nice here. 649 00:41:58,320 --> 00:42:01,630 But you still complain "Our income is very low." 650 00:42:02,120 --> 00:42:04,429 "Our income is very low." 651 00:42:05,360 --> 00:42:07,715 Such guys don't deserve a salary. 652 00:42:08,160 --> 00:42:09,991 - Am I wrong? - You're right. 653 00:42:10,080 --> 00:42:11,479 You do all the work. 654 00:42:13,320 --> 00:42:14,355 What's your name? 655 00:42:14,760 --> 00:42:17,149 - He's my... - Hold on, Zeynep. 656 00:42:18,120 --> 00:42:20,270 - My name is Recep Ivedik. - And your number is? 657 00:42:20,880 --> 00:42:23,110 Number 10. I'm always number 10 in mini soccer. 658 00:42:24,160 --> 00:42:26,230 Your name is on the list. Who are you? 659 00:42:26,640 --> 00:42:28,437 I'm here as exchange student. 660 00:42:28,520 --> 00:42:30,988 From Kyrgyzstan. I've just arrived in this country. 661 00:42:32,800 --> 00:42:34,028 Get out. 662 00:42:35,080 --> 00:42:35,751 Move it. 663 00:42:37,080 --> 00:42:39,878 Don't let this guy oppress you. 664 00:42:40,600 --> 00:42:42,238 Don't give him this much credit. 665 00:42:52,320 --> 00:42:53,355 Please calm down! 666 00:42:53,480 --> 00:42:54,629 Out! 667 00:43:10,560 --> 00:43:13,120 Why is my dad's photo in your computer? 668 00:43:13,520 --> 00:43:14,430 How come? 669 00:43:14,960 --> 00:43:15,870 This is my dad. 670 00:43:16,520 --> 00:43:19,432 No. That's a Cro-Magnon o. Something like primal human. 671 00:43:20,000 --> 00:43:21,433 My father was dumb as chrome. 672 00:43:21,960 --> 00:43:23,313 Nonsense. 673 00:43:23,960 --> 00:43:25,279 I swear it's my dad. 674 00:43:25,720 --> 00:43:26,994 Could be my uncle as well. 675 00:43:28,520 --> 00:43:31,910 Anyway. I'm going to take some books. 676 00:43:32,560 --> 00:43:34,551 Stay here. Don't move. 677 00:43:36,000 --> 00:43:38,798 - Take care of these. - I'll take care of your computer. 678 00:43:39,160 --> 00:43:40,354 Don't worry. 679 00:43:42,640 --> 00:43:45,393 Psst. Do you have smoke? 680 00:43:49,440 --> 00:43:50,589 Psst. What's the matter? 681 00:43:52,560 --> 00:43:54,073 Hush. This is a library. 682 00:44:45,760 --> 00:44:46,510 Hello. 683 00:44:48,000 --> 00:44:48,989 Don't hit like that. 684 00:44:49,200 --> 00:44:50,553 Sorry, that's my stile. 685 00:44:51,520 --> 00:44:53,750 - How can I help? - I'm looking for a book. 686 00:44:53,920 --> 00:44:54,670 What kind of a book? 687 00:44:55,120 --> 00:44:59,113 Something to read. With cover and text. 688 00:44:59,680 --> 00:45:03,719 Which kind? Do you have a favorite genre? 689 00:45:05,120 --> 00:45:09,875 Not so contemporary but classics. 690 00:45:10,520 --> 00:45:12,909 Smurfs, Tintin. 691 00:45:14,320 --> 00:45:16,276 Hansel and Gretel. 692 00:45:17,120 --> 00:45:19,680 - I'm returning this. - Thank you. 693 00:45:20,640 --> 00:45:23,279 - Hey, Optic? Who's the author? - Hugo. 694 00:45:23,800 --> 00:45:25,677 - Nice one? - Nice. 695 00:45:25,760 --> 00:45:26,670 Alright. Get lost. 696 00:45:27,360 --> 00:45:28,793 For example Hugo. 697 00:45:29,960 --> 00:45:34,033 Victor Hugo. This is a classic and very valuable. 698 00:45:34,520 --> 00:45:37,273 And it's more suiting for your age. 699 00:45:37,520 --> 00:45:40,273 Thank you. We all love Hugo. 700 00:45:40,680 --> 00:45:42,591 We like him a lot. 701 00:45:43,320 --> 00:45:44,594 Short, with long ears. 702 00:45:44,680 --> 00:45:48,832 The host Tolga is a nice person. 703 00:45:49,280 --> 00:45:51,236 "The Miserables, he's really miserable. 704 00:45:51,760 --> 00:45:57,915 Hugo on the rails, you dial 2 he goes left, when you press five, to the right. 705 00:45:58,000 --> 00:45:59,479 Tolga has always helped the kids. 706 00:45:59,880 --> 00:46:01,029 But it was a miserable job. 707 00:46:01,920 --> 00:46:03,797 Are you a member? 708 00:46:04,560 --> 00:46:05,595 Sure we are. 709 00:46:06,160 --> 00:46:08,799 We have family membership. 710 00:46:09,280 --> 00:46:12,272 - No sauna and fitness though. - There's no family membership. 711 00:46:12,760 --> 00:46:14,273 There was a campaign at the rectorship. 712 00:46:15,000 --> 00:46:17,230 I see. May I see your card? 713 00:46:18,080 --> 00:46:19,559 Madam, my card... 714 00:46:22,120 --> 00:46:27,114 It arrived via post so I put it in the glove compartment. 715 00:46:28,200 --> 00:46:32,751 Next to the license and insurance papers. 716 00:46:33,680 --> 00:46:35,716 Please bring your card so I can finish the process. 717 00:46:36,600 --> 00:46:38,079 I will make you a process. 718 00:46:39,080 --> 00:46:40,752 A very good process. 719 00:46:40,840 --> 00:46:41,955 We came by bus. 720 00:46:42,760 --> 00:46:44,830 We came here, 110 aspiring students. 721 00:46:45,120 --> 00:46:48,510 We're from the "Dad, send me to school." campaign. 722 00:46:49,040 --> 00:46:50,234 I am a snowdrop. 723 00:46:50,840 --> 00:46:58,520 When I was 5 years old I cried "Goethe! Goethe! 724 00:46:59,760 --> 00:47:02,433 We didn't have money so I red smurfs. 725 00:47:03,080 --> 00:47:06,789 I red Tintin, it's all because we didn't have money. 726 00:47:07,280 --> 00:47:10,158 No books without cards, that's the rule. 727 00:47:10,840 --> 00:47:11,556 Listen, lady.. 728 00:47:12,280 --> 00:47:15,829 You satisfy my 35 year old hunger for education... 729 00:47:16,840 --> 00:47:19,354 ...and I'll satisfy your 55 year old sexual hunger. 730 00:47:21,600 --> 00:47:22,828 I'll extinguish your fire. 731 00:47:25,400 --> 00:47:28,278 I left you alone for two minutes... 732 00:47:28,360 --> 00:47:29,918 ...and you broke my laptop into two pieces. 733 00:47:30,040 --> 00:47:33,589 I had everything in there. My projects, notes. 734 00:47:34,000 --> 00:47:36,036 I haven't even paid the last installment. 735 00:47:36,720 --> 00:47:39,154 There was a fly and I thought of using this. 736 00:47:39,480 --> 00:47:42,711 You could've used your hand. 737 00:47:43,560 --> 00:47:46,279 I'm sorry. You're overreacting. 738 00:47:46,600 --> 00:47:49,592 May I be damned! I'll buy you a new one. 739 00:47:50,040 --> 00:47:51,234 Well, I don't know. 740 00:47:51,680 --> 00:47:52,874 What are those books? 741 00:47:53,320 --> 00:47:56,437 How did you get them out? 742 00:47:56,840 --> 00:47:59,513 I told the lady I'm a snowdrop. 743 00:48:00,160 --> 00:48:03,357 She told me to take these. She cherishes education. 744 00:48:04,320 --> 00:48:07,278 I've had it. I don't want to see you. 745 00:48:07,400 --> 00:48:10,676 I don't want to stay with you. I wish you hadn't let me in. 746 00:48:10,800 --> 00:48:13,109 I would've been much better of in the streets. 747 00:48:14,560 --> 00:48:16,869 I'll come by this evening and take my stuff. 748 00:48:16,960 --> 00:48:21,078 I'll put the key on the table. I don't want to see you ever again. 749 00:48:21,720 --> 00:48:24,280 Zeynep. Zeynep. 750 00:48:25,640 --> 00:48:28,154 What? What have I done? 751 00:48:29,560 --> 00:48:31,312 Don'tjust walk out on me. 752 00:48:48,320 --> 00:48:51,995 Come and get it, come, come. 753 00:48:52,320 --> 00:48:53,389 70 Lira for you. 754 00:48:53,520 --> 00:48:55,875 - Whoa! - Ok, give me 5. 755 00:48:56,440 --> 00:48:58,476 Buy and sell and give live to the economy. 756 00:48:59,080 --> 00:49:00,479 I've read it 12 times in one night. 757 00:49:01,200 --> 00:49:03,668 Touch it, it's important to touch a book. 758 00:49:04,200 --> 00:49:05,792 Just give me 10 YTL. 759 00:49:06,160 --> 00:49:09,232 Get lost. Give me 20. I'll take the change. 760 00:49:11,480 --> 00:49:13,277 No bag for you! 761 00:49:15,400 --> 00:49:18,836 This is a thick book. You start from the end, you from the beginning. 762 00:49:18,920 --> 00:49:20,273 You'll meet in the middle and kiss. 763 00:49:21,000 --> 00:49:23,150 I'll take 20 from you and 95 from you. 764 00:49:23,560 --> 00:49:25,118 Your rich after all. 765 00:49:25,640 --> 00:49:27,358 All bestsellers here. 766 00:49:29,280 --> 00:49:30,759 Go and change your tracksuit. 767 00:49:31,480 --> 00:49:35,359 Take of your sweatshirt. Don't step on the books. 768 00:49:35,960 --> 00:49:38,155 No, only one for the sweatshirt. 769 00:49:38,280 --> 00:49:39,599 I'll give you 2 for the jeans... 770 00:49:39,920 --> 00:49:45,552 Fine, give me 5. These students are really poor. 771 00:49:46,360 --> 00:49:48,669 All bestsellers here. 772 00:50:03,720 --> 00:50:04,550 Look here, dude. 773 00:50:05,440 --> 00:50:08,034 - Welcome. - Thank you. 774 00:50:08,120 --> 00:50:09,951 Murat Yazicioglu from Custom Care. 775 00:50:10,080 --> 00:50:12,469 Yes, how can I be of help? 776 00:50:12,960 --> 00:50:14,359 I'm going to buy a computer. 777 00:50:14,720 --> 00:50:18,269 Which type? 778 00:50:19,000 --> 00:50:20,592 Well... what's this. 779 00:50:21,080 --> 00:50:21,910 This is a laptop. 780 00:50:22,880 --> 00:50:26,793 Can't she put it on the desk when I buy this. 781 00:50:27,480 --> 00:50:29,232 Can be used anywhere. 782 00:50:29,720 --> 00:50:31,438 Why do you call it laptop then? 783 00:50:32,280 --> 00:50:34,919 The English word is so. 784 00:50:35,520 --> 00:50:38,796 Does it mean it's intended to be used on your knee? 785 00:50:39,600 --> 00:50:42,797 I'm not sure about that. 786 00:50:43,400 --> 00:50:44,515 What is your price range? 787 00:50:45,120 --> 00:50:48,271 Between 1200 YTL and 5000 YTL. 788 00:50:48,760 --> 00:50:52,799 No way. Make a discount. 789 00:50:53,480 --> 00:50:55,232 What's your price range? 790 00:50:58,200 --> 00:51:01,397 300. Here's 300 Wrap it up. 791 00:51:02,680 --> 00:51:06,229 There are no laptops for 300 YTL. 792 00:51:08,840 --> 00:51:10,910 Fine, 350, give it. 793 00:51:13,000 --> 00:51:15,355 Alright. 375. I'll have to walk home. 794 00:51:15,800 --> 00:51:17,677 You're going to make me walk, huh? 795 00:51:18,320 --> 00:51:22,871 You're such a repulsive guy. 796 00:51:23,840 --> 00:51:26,912 I'll give you 375. There's 350 here. 797 00:51:27,560 --> 00:51:29,391 350 here, take it, boy. 798 00:51:32,840 --> 00:51:34,671 I had nice sales today and sold everything. 799 00:51:34,760 --> 00:51:39,276 Here. Open your hand. 800 00:51:41,880 --> 00:51:43,711 And here are 24. How much is there? 801 00:51:44,320 --> 00:51:45,355 374. 802 00:51:47,440 --> 00:51:50,238 And my luck coin. 803 00:51:50,320 --> 00:51:55,553 A man should always have money somewhere. 804 00:51:57,800 --> 00:51:58,676 Now go. 805 00:51:58,800 --> 00:52:04,318 Get me a notebook that one of the managers has reserved for himself. 806 00:52:04,960 --> 00:52:06,632 Find it, I'm waiting. 807 00:52:06,760 --> 00:52:08,512 I don't think so but I'll have a look. 808 00:52:09,120 --> 00:52:11,509 You help me and I'll help you. 809 00:52:12,880 --> 00:52:13,869 I'll give you some money. 810 00:52:14,920 --> 00:52:16,717 I'll give you money at the counter. 811 00:52:17,880 --> 00:52:19,632 Move it. I'll be waiting here.. 812 00:52:32,400 --> 00:52:33,355 Where's this girl? 813 00:52:34,800 --> 00:52:37,155 Did they stab her 39 times, rape her... 814 00:52:37,280 --> 00:52:41,034 ...put her in a wedding dress and dump her in the bushes? 815 00:52:42,800 --> 00:52:44,677 Some strange thoughts I have. 816 00:52:46,120 --> 00:52:49,317 I have to get rid of these bad thoughts. 817 00:52:55,920 --> 00:52:57,035 Where have you been? 818 00:52:57,480 --> 00:52:59,277 - None of your business? - Whoa. 819 00:52:59,880 --> 00:53:01,598 Would you please sit. 820 00:53:05,840 --> 00:53:07,910 - I bought you a laptop. - Is this a laptop? 821 00:53:08,280 --> 00:53:09,030 Yeah, laptop. 822 00:53:10,800 --> 00:53:11,516 Do you like it? 823 00:53:12,320 --> 00:53:15,232 Seems a little old, like from the 80's. 824 00:53:15,720 --> 00:53:19,633 It was in the storage. Hold on. We wouldn't want to break it. 825 00:53:20,840 --> 00:53:24,833 First press on these, then open it. 826 00:53:25,880 --> 00:53:27,438 I got them to bring it from the storage. 827 00:53:27,960 --> 00:53:29,313 Pentium Core 2 Duet. 828 00:53:30,320 --> 00:53:31,469 128 Kbytes. 829 00:53:32,360 --> 00:53:37,150 Look at the grey, the blue, the black. 830 00:53:41,840 --> 00:53:44,479 It's nice. I liked it, thank you. 831 00:53:45,080 --> 00:53:47,719 I'm glad you did. When you said you were leaving... 832 00:53:47,800 --> 00:53:52,078 ...I felt bad. I wanted to make it up. 833 00:53:52,440 --> 00:53:53,509 Zeynep, don't go. 834 00:53:53,600 --> 00:53:56,717 That was a bluff. I got nowhere to go. 835 00:53:57,280 --> 00:53:59,748 You are a sly one. I'm a bluffer too. 836 00:54:04,600 --> 00:54:08,559 I laugh but...I'd be very upset if you'd leave. 837 00:54:08,640 --> 00:54:11,552 I'm deeply distressed for the last 3-4 months Zeynep. 838 00:54:11,880 --> 00:54:13,472 I suffer a big depression. 839 00:54:14,120 --> 00:54:15,997 Psychologically I'm down. 840 00:54:16,920 --> 00:54:19,593 Uncle Recep, friends talk bitter. 841 00:54:19,720 --> 00:54:22,075 I want to tell you what I see as an outsider. 842 00:54:22,640 --> 00:54:23,709 You sit at home the whole day... 843 00:54:23,800 --> 00:54:27,395 ...you've grown a big belly. 844 00:54:27,840 --> 00:54:29,068 Does a belly cause depression? 845 00:54:29,200 --> 00:54:31,270 No exercise. No sports. 846 00:54:31,800 --> 00:54:35,873 No social activities. This is no way to live. 847 00:54:36,560 --> 00:54:40,235 You know psychology. Please help me out. 848 00:54:40,800 --> 00:54:43,678 - Under one condition. - Which is? 849 00:54:44,120 --> 00:54:46,509 You'll do everything I say. 850 00:54:47,000 --> 00:54:49,230 - Fine. - No complaints. 851 00:54:49,840 --> 00:54:51,512 - Deal? - Fine... 852 00:54:56,800 --> 00:54:58,358 We did good by coming here. 853 00:54:58,440 --> 00:55:00,749 No running and such, this suits me. 854 00:55:01,160 --> 00:55:06,553 Now I'll beat them up like carpets and feel much better. 855 00:55:10,120 --> 00:55:15,877 People, Karate is an art of defense. 856 00:55:16,960 --> 00:55:21,795 We're going to use the things we learn here as a last resort. 857 00:55:22,280 --> 00:55:23,030 Do you understand? 858 00:55:23,160 --> 00:55:24,275 - Hi! - One! 859 00:55:26,680 --> 00:55:29,319 Let's say you're walking... 860 00:55:29,720 --> 00:55:31,790 ...and somebody gives you the finger... 861 00:55:32,680 --> 00:55:34,830 ...or swears at you, what would you do? 862 00:55:35,120 --> 00:55:37,953 Knock his teeth out. 863 00:55:38,680 --> 00:55:40,352 Not even close! 864 00:55:40,800 --> 00:55:46,875 You won't start the fight no matter what they say. 865 00:55:47,560 --> 00:55:50,552 Sensei, even if he swears at our mother? 866 00:55:50,800 --> 00:55:51,835 Sure. 867 00:55:52,320 --> 00:55:54,629 If I were to curse at you like a sailor now... 868 00:55:55,360 --> 00:55:56,759 ...would you just walk away? 869 00:55:57,280 --> 00:55:59,669 Sure, I've trained myself for this for years. 870 00:56:00,000 --> 00:56:01,274 - Let's try. - Fine. 871 00:56:02,160 --> 00:56:03,832 I'm going to take... 872 00:56:24,960 --> 00:56:27,952 As you see, no reaction. 873 00:56:28,440 --> 00:56:32,956 Master, in my 37 years... 874 00:56:33,040 --> 00:56:37,352 ...I've never seen such a lax person. 875 00:56:39,960 --> 00:56:42,554 Unreal. 876 00:56:42,960 --> 00:56:46,236 As you can see, I'm not angry. 877 00:56:47,200 --> 00:56:48,952 Back to our course. 878 00:56:49,560 --> 00:56:51,949 I'm going to teach you new techniques. 879 00:56:52,960 --> 00:56:54,757 I need a volunteer. 880 00:56:55,520 --> 00:56:57,158 You, barrel, come. 881 00:56:57,320 --> 00:56:59,231 - He's calling you. - No, you. 882 00:56:59,880 --> 00:57:05,796 - He called you a barrel. - I'm telling you, fatso. 883 00:57:06,200 --> 00:57:08,031 - Me? - Yes, you. Come. 884 00:57:08,720 --> 00:57:09,550 Respect. 885 00:57:11,120 --> 00:57:13,315 I'm going to knock your head in. Wait outside. 886 00:57:13,840 --> 00:57:15,432 The sensei calls me because of you. 887 00:57:16,520 --> 00:57:19,398 I can keep on cursing, right dumb wit? 888 00:57:20,200 --> 00:57:25,718 Let's say you encounter such a bear on the street. 889 00:57:26,000 --> 00:57:29,310 I resent such remarks like bear. 890 00:57:29,800 --> 00:57:33,759 I wasn't angry a few moments ago. We learn here to control anger. 891 00:57:34,320 --> 00:57:37,676 Now I'm showing you techniques. 892 00:57:46,600 --> 00:57:50,752 As you can see, I'm fast like lightning. 893 00:57:51,560 --> 00:57:53,755 - Did it hurt? - I don't hurt. 894 00:57:54,960 --> 00:57:57,679 Second part of our course. 895 00:57:58,120 --> 00:58:00,111 - Hit me. - I won't. 896 00:58:00,320 --> 00:58:07,032 - I'm telling you to. - I can't hit an old person. 897 00:58:07,120 --> 00:58:08,473 I'm telling you to hit me. 898 00:58:09,480 --> 00:58:13,439 You're old, look for trouble elsewhere. 899 00:58:13,640 --> 00:58:16,108 I may be old but have a black belt. 900 00:58:16,440 --> 00:58:19,750 - The belt won't do you any good. - Hit me. 901 00:58:22,120 --> 00:58:23,951 - Where? - Here. 902 00:58:24,440 --> 00:58:26,795 - Under the eye? - Possibly. You'll miss anyway. 903 00:58:27,160 --> 00:58:29,116 Do you want ringing in the ears? 904 00:58:31,600 --> 00:58:33,477 Look, how I'm going to parry. 905 00:58:38,280 --> 00:58:38,951 Ouch! 906 00:58:42,720 --> 00:58:43,550 Master? 907 00:58:46,560 --> 00:58:49,757 Your master did faint. Wash his face. 908 00:58:51,920 --> 00:58:53,911 I don't want to do any kind of sports. 909 00:58:54,160 --> 00:58:59,234 I was upset and distressed already, now I'll have to worry about the master. 910 00:58:59,600 --> 00:59:03,388 We didn't take that course so you could knock him out cold. 911 00:59:03,680 --> 00:59:05,910 - I already told the... - What's up, Zeynep? 912 00:59:06,000 --> 00:59:07,672 - Fine, and you? - Hi, uncle. 913 00:59:08,000 --> 00:59:13,313 Keep talking with Zeynep, don't mess with me. I'll break your teeth. 914 00:59:13,520 --> 00:59:16,080 - Don't call me uncle. - I made a super program. 915 00:59:16,160 --> 00:59:18,320 We're going to play Paintball, we're short two players. 916 00:59:18,420 --> 00:59:20,629 It would be great if you come as well, uncle. 917 00:59:21,640 --> 00:59:25,754 I'll break your arm. 918 00:59:29,920 --> 00:59:31,638 Don't make me bash in your nose. 919 00:59:33,480 --> 00:59:37,268 He makes to me East Side-West Side gangsta moves. 920 00:59:37,640 --> 00:59:39,631 What was that? We could've gone to play paintball. 921 00:59:39,720 --> 00:59:44,430 We're the McHammer, Vanilla Ice generation. 922 00:59:49,160 --> 00:59:50,309 We grew up with them. 923 00:59:50,880 --> 00:59:54,320 Show-off? Leonardo di Caprio look-alike. 924 00:59:54,420 --> 00:59:59,269 - We could've gone playing. - I won't go to the grocer with him. 925 01:00:04,120 --> 01:00:05,030 Eat orderly. 926 01:00:06,200 --> 01:00:08,555 Do I have something between my teeth? 927 01:00:08,640 --> 01:00:10,471 - Stop being gross. - Look. 928 01:00:11,000 --> 01:00:11,910 You're disgusting. 929 01:00:12,040 --> 01:00:14,508 I'll make a chocolate fountain for you. 930 01:00:17,160 --> 01:00:18,149 Don't. 931 01:00:18,280 --> 01:00:21,556 We'd use to pour this into a glass and drink when I was a kid. 932 01:00:22,880 --> 01:00:26,031 Folks, I want fairplay. 933 01:00:26,480 --> 01:00:28,596 We have rules... 934 01:00:28,960 --> 01:00:30,996 We have to goals and flags. 935 01:00:31,080 --> 01:00:33,310 You need to take the flags to the other side. Simple. 936 01:00:33,400 --> 01:00:36,631 Go back to your place. 937 01:00:37,200 --> 01:00:38,679 Nevermind. 938 01:00:39,280 --> 01:00:42,317 If you get shot, you leave the field. 939 01:00:42,440 --> 01:00:44,112 - Every thing's clear? - Yes... 940 01:00:44,280 --> 01:00:45,110 Yes! 941 01:00:46,280 --> 01:00:47,429 What the hell? 942 01:00:47,800 --> 01:00:49,153 - Sorry, sir. - Never mind. 943 01:00:49,640 --> 01:00:50,595 Let's take you to the field. 944 01:00:51,160 --> 01:00:52,115 This way. 945 01:00:59,920 --> 01:01:01,433 Gather around. 946 01:01:02,120 --> 01:01:06,910 We're going to win with the Turan tactic of the Ottomans. 947 01:01:07,320 --> 01:01:08,594 What's that? 948 01:01:09,280 --> 01:01:13,159 You from the left, you from the right. We two will strike from the middle. 949 01:01:13,280 --> 01:01:16,636 Then we'll retreat and you'll surround them. 950 01:01:17,880 --> 01:01:20,269 You take the left, you the right. 951 01:01:20,360 --> 01:01:22,794 You'll stay with me. Where did he go? 952 01:01:25,560 --> 01:01:28,518 I was shot instantly. - Idiot, You've ruined the tactics. 953 01:01:29,080 --> 01:01:32,072 - You're shot, out. - Piss off. 954 01:01:34,160 --> 01:01:35,229 He has ruined our strategy. 955 01:01:37,640 --> 01:01:39,517 Now there's only three of us. 956 01:02:24,600 --> 01:02:26,431 Anyway. You from the left. Roger that. 957 01:02:26,520 --> 01:02:27,748 You, from the right, affirmative. 958 01:02:55,560 --> 01:02:57,118 Come on, shoot me! 959 01:02:59,200 --> 01:03:00,679 Shoot me! 960 01:03:01,680 --> 01:03:05,434 Shoot me! 961 01:03:17,120 --> 01:03:18,314 Whoa, stop! 962 01:03:21,320 --> 01:03:22,275 You're shot, out! 963 01:03:23,120 --> 01:03:25,953 Hey, game over for you. 964 01:03:27,080 --> 01:03:30,152 I can go on. 965 01:03:30,600 --> 01:03:32,397 That's the rules. 966 01:03:32,880 --> 01:03:36,429 - Leave me here and go. - The rules! 967 01:03:36,520 --> 01:03:38,078 Leave me and go. 968 01:03:38,520 --> 01:03:40,272 You're out when you're shot. 969 01:03:40,360 --> 01:03:42,954 I want to continue. 970 01:03:47,880 --> 01:03:50,474 The rules are clear. When you get shot, you're out. 971 01:03:51,320 --> 01:03:53,754 This is unheard of! 972 01:03:59,560 --> 01:04:00,390 You go on. 973 01:04:04,360 --> 01:04:06,237 Paintball was nice, right? 974 01:04:06,320 --> 01:04:07,469 And it takes away your stress. 975 01:04:08,080 --> 01:04:14,076 I wanted to go on but the dude stopped me. Is this a girls game? 976 01:04:14,880 --> 01:04:17,997 Just as I was about to lose my stress, they intervened. 977 01:04:18,280 --> 01:04:21,556 We need to find you fun and social activities. 978 01:04:21,960 --> 01:04:26,988 You're the pro. I promised I'd play along. 979 01:04:28,400 --> 01:04:30,914 Leave it to me, I'll find you nice hobbies. 980 01:04:38,280 --> 01:04:39,156 Hold on a minute. 981 01:04:47,880 --> 01:04:48,915 What are you doing? 982 01:04:49,280 --> 01:04:51,350 This is the 9. symphony, right? 983 01:04:51,440 --> 01:04:54,273 Isn't that Beethoven? 984 01:04:54,840 --> 01:04:56,637 Play with your mouth, not nose. 985 01:04:56,960 --> 01:05:00,032 Everybody has different techniques. 986 01:05:00,760 --> 01:05:02,432 Our mates play with their mouth, so what? 987 01:05:03,080 --> 01:05:06,152 This Viking dude here was playing with his ear in the toilet. 988 01:05:06,400 --> 01:05:08,755 I'll throw you out if you interrupt the class. 989 01:05:09,480 --> 01:05:11,232 What are you looking at? 990 01:05:14,320 --> 01:05:18,598 I'll stick that flute up your throat. 991 01:05:19,920 --> 01:05:21,273 Show-off. 992 01:05:21,840 --> 01:05:24,070 I'm sorry, he drives me insane. 993 01:05:24,840 --> 01:05:26,717 They are not yet on my level. 994 01:05:27,680 --> 01:05:30,114 They're level 1 and I'm level 4. 995 01:05:30,640 --> 01:05:33,632 I've had it enough to make it up for them. 996 01:05:35,040 --> 01:05:38,237 Let's play another song. I'm fed up with the 9. symphony. 997 01:05:39,400 --> 01:05:42,631 Let's get rid of the bleak, dark middle ages. 998 01:05:43,200 --> 01:05:45,350 - What are you going to play? - I'll play one. 999 01:05:46,040 --> 01:05:47,712 This song was once very popular. 1000 01:05:48,160 --> 01:05:50,116 I'm sure that our friends will remember it. 1001 01:05:53,280 --> 01:05:54,235 I'll play with my mouth. 1002 01:06:11,640 --> 01:06:13,278 - Get out. - But madam.. 1003 01:06:14,120 --> 01:06:15,678 I played Tayfun for you. 1004 01:06:16,360 --> 01:06:18,476 Out. Hurry up. 1005 01:06:19,120 --> 01:06:21,270 Throw him out too! 1006 01:06:22,040 --> 01:06:24,759 He's the leader of the gang. Why don't you throw him out? 1007 01:06:25,320 --> 01:06:26,639 Let's go to another course. 1008 01:06:28,400 --> 01:06:31,710 We're paying after all. There are tons of courses. 1009 01:06:32,200 --> 01:06:34,270 And I don't like flute at all. 1010 01:06:34,360 --> 01:06:35,554 Play with this here. It's better. 1011 01:06:39,200 --> 01:06:40,474 I've started spinning. 1012 01:06:40,560 --> 01:06:42,278 Now squeeze it, from bottom to tip. 1013 01:06:43,600 --> 01:06:44,510 Shame on you. 1014 01:06:45,880 --> 01:06:49,031 This won't turn out something good. 1015 01:06:49,840 --> 01:06:50,829 We better stop. 1016 01:06:51,800 --> 01:06:53,518 Master, master. 1017 01:06:54,200 --> 01:06:58,318 - Hold it steady. - What on earth is this? 1018 01:06:58,440 --> 01:07:01,113 Take that away. It makes me sick. 1019 01:07:14,960 --> 01:07:16,359 I'll ad some flour. 1020 01:07:16,760 --> 01:07:20,230 I'll leave the spoon inside. Extra service. 1021 01:07:22,480 --> 01:07:23,230 Delicious. 1022 01:07:23,760 --> 01:07:24,988 Cake fight! 1023 01:07:36,360 --> 01:07:37,509 Turkey! Turkey! 1024 01:07:45,840 --> 01:07:48,115 Please. Give it a try. 1025 01:08:05,640 --> 01:08:07,790 You incapable thing. Why don't you shoot? 1026 01:08:08,760 --> 01:08:09,909 You're right in front of the goal... 1027 01:08:10,320 --> 01:08:12,436 You call this football? 1028 01:08:13,120 --> 01:08:15,873 Sit down. Sorry. 1029 01:08:18,520 --> 01:08:19,475 What's your problem? 1030 01:08:31,280 --> 01:08:35,239 Don't give him so many chances. 1031 01:08:53,480 --> 01:08:54,435 I'm finished. 1032 01:08:54,760 --> 01:08:56,716 So hit them down. 1033 01:08:58,680 --> 01:08:59,829 She finished very fast. 1034 01:09:01,320 --> 01:09:03,834 So what? You louse. 1035 01:09:07,520 --> 01:09:09,078 She finished very fast, right? 1036 01:09:29,800 --> 01:09:30,710 What are you doing? 1037 01:09:53,040 --> 01:09:53,836 Don't! 1038 01:09:54,320 --> 01:09:57,392 One, two, three. 1039 01:09:57,520 --> 01:09:58,873 Damn, I stepped on it. 1040 01:09:59,720 --> 01:10:03,349 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. 1041 01:10:04,120 --> 01:10:07,271 - She's doing it wrong. - Calm down. She's just a child. 1042 01:10:07,560 --> 01:10:10,518 She's doing it wrong. We're having a competition here. 1043 01:10:11,320 --> 01:10:13,709 - You really are a spoilsport. - I'm not playing. 1044 01:10:14,480 --> 01:10:16,152 - What... - I'm not playing. 1045 01:10:17,280 --> 01:10:18,679 You do this all the time. Come here. 1046 01:10:24,800 --> 01:10:27,678 - Why did we come here? - Theatre is good for your culture. 1047 01:10:28,760 --> 01:10:31,228 Nice place. Front seat. 1048 01:10:33,000 --> 01:10:37,357 You insisted on buying popcorn but it makes a lot of noise. 1049 01:10:37,840 --> 01:10:40,274 It's no problem in cinemas though. 1050 01:10:40,720 --> 01:10:43,518 - They're performing live here. - I'm not going to throw it at them. 1051 01:10:43,840 --> 01:10:46,308 - Don't throw it in your mouth either. - Stop with your advices. 1052 01:10:46,440 --> 01:10:49,352 I know classic Turkish theather very well. I've seen Karagoz Hacivat many times 1053 01:10:52,960 --> 01:10:53,756 Would you like some? 1054 01:10:54,600 --> 01:10:58,149 I'm sure you got the smell. Sister? 1055 01:10:58,760 --> 01:11:00,830 And you? Did you wash your hands? 1056 01:11:01,360 --> 01:11:02,998 I saw you in the toilet. 1057 01:11:05,320 --> 01:11:06,753 Take some if your hands are clean. 1058 01:11:07,360 --> 01:11:08,634 From the top. 1059 01:11:11,000 --> 01:11:12,479 I'll throw away the top layer. 1060 01:11:13,960 --> 01:11:14,870 He grabbed them all. 1061 01:11:17,560 --> 01:11:19,835 It's starting. In the name of God... 1062 01:11:21,400 --> 01:11:24,039 We'll go far far away and get rich. 1063 01:11:24,400 --> 01:11:28,075 Honey, my love, I'm home. 1064 01:11:28,720 --> 01:11:32,235 Her husband's home. He's going to walk in on them. 1065 01:11:33,360 --> 01:11:35,157 - My love. - Antoine? 1066 01:11:36,280 --> 01:11:38,236 - Antoine? - Ramirez? 1067 01:11:39,320 --> 01:11:40,389 You were my best friend. 1068 01:11:41,000 --> 01:11:42,399 Antoine, I can explain everything. 1069 01:11:42,520 --> 01:11:44,397 What's there to explain? 1070 01:11:46,200 --> 01:11:49,078 Kathrine, you? You were my love. 1071 01:11:49,840 --> 01:11:52,832 I love him. You didn't touch me since two years now. 1072 01:11:53,120 --> 01:11:53,916 A real cuckold. 1073 01:11:55,000 --> 01:11:58,549 God. What have I done to deserve this destiny? 1074 01:11:58,680 --> 01:12:01,274 Jeez! I really got scared. 1075 01:12:02,920 --> 01:12:04,672 Antoine. Please talk to me. 1076 01:12:05,440 --> 01:12:09,479 Dear God. What have I done to deserve this. 1077 01:12:10,480 --> 01:12:12,118 Ramo. Ramo. 1078 01:12:12,640 --> 01:12:13,550 Don't, be quiet. 1079 01:12:16,120 --> 01:12:18,395 You snake, you killed my husband. 1080 01:12:18,960 --> 01:12:21,349 He was my first love. 1081 01:12:22,760 --> 01:12:26,150 Poor guy. He's crawling on the ground. 1082 01:12:27,520 --> 01:12:31,798 Is there not a single noble soul in the cruel world... 1083 01:12:31,880 --> 01:12:34,235 ...who could change the order of things? 1084 01:12:34,640 --> 01:12:38,349 Yes, I am here. Don't worry. 1085 01:12:39,000 --> 01:12:41,230 Antoine, don't worry. I'll help you out. 1086 01:12:41,360 --> 01:12:43,078 - Buddy... - I'll avenge your blood. 1087 01:12:43,520 --> 01:12:45,397 What kind of a woman are you? - Buddy. 1088 01:12:45,880 --> 01:12:50,431 Shut up! You're up your neck in it. 1089 01:12:50,520 --> 01:12:53,796 You tell him that he didn't touch you since 2 years. 1090 01:12:53,880 --> 01:12:57,589 Then you tell him, snake, damned snake. 1091 01:12:58,040 --> 01:12:59,837 Get lost. Out! 1092 01:13:00,480 --> 01:13:02,755 Beat it! 1093 01:13:03,400 --> 01:13:05,994 The fat guy comes home and it's the surprise of a lifetime. 1094 01:13:06,640 --> 01:13:08,631 This guy is your best friend. 1095 01:13:09,160 --> 01:13:12,994 He's your buddy, your comrade. 1096 01:13:13,760 --> 01:13:16,399 Why do you do such a thing to him? Why do you bang his wife? 1097 01:13:17,760 --> 01:13:22,320 He sees you as a friend. 1098 01:13:22,420 --> 01:13:26,711 He thinks, "This is my buddy." 1099 01:13:28,320 --> 01:13:30,788 Ramirez! He shot Ramirez. 1100 01:13:32,600 --> 01:13:33,953 Get up, let's go to the hospital. 1101 01:13:35,080 --> 01:13:36,354 Behave like a man. 1102 01:13:39,280 --> 01:13:40,269 Nooo! 1103 01:13:41,400 --> 01:13:42,230 Bravo! 1104 01:13:50,920 --> 01:13:52,876 - Are you crazy? - What are you doing? 1105 01:13:52,960 --> 01:13:54,632 We're on a stage. 1106 01:13:55,160 --> 01:13:57,435 Listen how much the audience liked it.. 1107 01:14:34,480 --> 01:14:36,471 We tried so many things but none worked out. 1108 01:14:37,400 --> 01:14:38,913 Just when I think it's over, the problems come back. 1109 01:14:39,040 --> 01:14:43,909 I think this time it's done, and they're back. 1110 01:14:44,920 --> 01:14:48,230 I do my best, I try to understand you. 1111 01:14:49,560 --> 01:14:53,712 How's that? You have to be me to understand me. 1112 01:14:54,640 --> 01:14:56,471 It's like I'm an elegant soul... 1113 01:14:56,560 --> 01:15:01,236 ...trapped in this animal body. 1114 01:15:03,320 --> 01:15:06,278 Did nobody ever understand you? 1115 01:15:06,960 --> 01:15:09,599 Friends, relatives, buddies? 1116 01:15:10,120 --> 01:15:11,917 I know you don't have a girlfriend. 1117 01:15:12,280 --> 01:15:13,554 Shut up. 1118 01:15:15,560 --> 01:15:17,949 Why do you remind me that I don't have a girl friend? 1119 01:15:19,000 --> 01:15:21,434 Is this the way to approach a patient suffering depression. 1120 01:15:25,160 --> 01:15:27,993 I have a few friends but they're all morons. 1121 01:15:28,960 --> 01:15:32,794 I'm the only sane amongst them. 1122 01:15:41,320 --> 01:15:44,596 - Today is my birthday. - Didn't know that. 1123 01:15:45,160 --> 01:15:47,674 I wouldn't have known if you hadn't told me. 1124 01:15:48,120 --> 01:15:50,759 - Happy birthday. - Thank you. 1125 01:15:52,760 --> 01:15:54,876 I didn't have a birthday in my whole life. 1126 01:15:56,840 --> 01:15:58,034 Doesn't anybody even call... 1127 01:15:58,680 --> 01:16:01,274 Only Salih calls but he hangs up instantly. 1128 01:16:02,080 --> 01:16:04,150 Why, because his prepaid phonecard is empty. 1129 01:16:04,320 --> 01:16:05,958 Why don't you buy some for my birthday. 1130 01:16:08,320 --> 01:16:10,117 And sometimes I'm empty too. 1131 01:16:10,280 --> 01:16:12,157 He calls, hangs up, I do the same. 1132 01:16:12,480 --> 01:16:16,109 We were not able to talk since 4-5 years... 1133 01:16:16,720 --> 01:16:18,915 Soon we'll use smoke like the indians... 1134 01:16:20,520 --> 01:16:23,034 I'm not mad at you. I'm mad at my parents. 1135 01:16:26,960 --> 01:16:31,556 If you have bad genes and bad X-Y chronomosomes... 1136 01:16:31,640 --> 01:16:34,279 ...why do you bring me to this world? 1137 01:16:35,200 --> 01:16:40,228 Why do you reproduce and throw me into this miserable world? 1138 01:16:41,000 --> 01:16:44,390 Am I obliged to clear up the traces of your chronomosomes. 1139 01:16:45,360 --> 01:16:46,110 Am I? 1140 01:16:49,000 --> 01:16:52,709 My mother had a moustache... 1141 01:16:54,360 --> 01:16:56,430 When I was in primary school... 1142 01:16:56,520 --> 01:16:59,990 ...we went to the zoo. 1143 01:17:01,000 --> 01:17:03,309 All my friends had photos taken with my dad... 1144 01:17:03,400 --> 01:17:05,834 ...thinking he was an orang-utan. 1145 01:17:06,720 --> 01:17:09,439 The cleaner came and have him a banana. 1146 01:17:10,280 --> 01:17:12,874 That really hurts. 1147 01:17:17,040 --> 01:17:21,431 It's a miracle that I've lived this long. 1148 01:17:22,200 --> 01:17:24,236 - Must've been hard. - So it is. 1149 01:17:24,320 --> 01:17:28,711 We did so many things. Don't you feel slightly better. 1150 01:17:29,400 --> 01:17:31,630 Sometimes I do, sometimes not. 1151 01:17:32,320 --> 01:17:34,276 Itjust comes and goes... 1152 01:17:34,880 --> 01:17:38,668 Just as I say it's all over, then they're back. 1153 01:17:41,280 --> 01:17:43,999 - You don't feel empathy at all. - I do. 1154 01:17:44,520 --> 01:17:50,038 No, you'not. feeling emphaty You don't. 1155 01:17:50,480 --> 01:17:52,232 I'm doing my best. 1156 01:17:53,600 --> 01:17:56,319 What would a sophjisticated, depressed sofisticated... 1157 01:17:56,440 --> 01:17:59,273 ...Sex and the City woman do in Istanbul? 1158 01:18:00,560 --> 01:18:04,553 Carrie Bradshaw, Miranda Hobbes, Charlotte York... 1159 01:18:04,640 --> 01:18:07,438 ...Samantha Jones, What would they to? 1160 01:18:07,520 --> 01:18:09,988 We know what Samantha does but that doesn't suit me. 1161 01:18:12,560 --> 01:18:16,109 If it does any good let's buy some Manolo Blahnik. 1162 01:18:16,960 --> 01:18:20,236 If Manolo Blahnik is good against depression, let's buy some. 1163 01:18:21,520 --> 01:18:23,590 I have an idea but... 1164 01:18:29,760 --> 01:18:33,036 I've really had enough. 1165 01:18:33,840 --> 01:18:34,636 Open your eyes. 1166 01:18:37,120 --> 01:18:38,473 - What is this place? - A hair dresser. 1167 01:18:38,920 --> 01:18:42,071 Why do you take me to a hair dresser I don't know? 1168 01:18:42,840 --> 01:18:46,037 My hair has been cut by our neighborhood barber since 25 years. 1169 01:18:47,160 --> 01:18:49,151 He knows my hair. 1170 01:18:49,320 --> 01:18:54,269 He became blind 10 years ago but can still cut mine hair. 1171 01:18:54,960 --> 01:18:58,839 You asked me what women would do, they'd come here. 1172 01:18:59,640 --> 01:19:00,868 I wouldn't. Let's go. 1173 01:19:01,280 --> 01:19:01,792 Please. 1174 01:19:04,360 --> 01:19:05,679 Hi Zeynep, how are you? 1175 01:19:07,080 --> 01:19:07,876 Welcome. 1176 01:19:08,000 --> 01:19:10,389 I don't shake hands. swine flu, you know? 1177 01:19:10,520 --> 01:19:11,953 Is he your sweetheart? 1178 01:19:14,760 --> 01:19:17,069 Very funny. 1179 01:19:17,920 --> 01:19:20,593 You troll. Why do you act like that? 1180 01:19:21,280 --> 01:19:28,914 Why do you act like that? 1181 01:19:29,640 --> 01:19:33,713 My hair dresser Cihan, my uncle Recep. 1182 01:19:34,280 --> 01:19:36,748 A complete Uncle. Anyway, welcome 1183 01:19:37,560 --> 01:19:42,031 We want to change his outlook. 1184 01:19:42,120 --> 01:19:43,439 Work your magic. I trust you. 1185 01:19:43,880 --> 01:19:45,757 - He's depressed. - Alright, Zeynep. 1186 01:19:46,280 --> 01:19:48,032 Uncle, please have a seat. You can trust me. 1187 01:19:48,840 --> 01:19:50,159 Zeynep, I have an idea. 1188 01:19:50,280 --> 01:19:52,350 Please, don't shy. 1189 01:19:52,840 --> 01:19:54,831 I'm thinking of an avant-garde, sofisticated style. 1190 01:19:54,960 --> 01:19:57,235 You'll become a metrosexual. 1191 01:19:57,640 --> 01:20:01,394 Don't do anything stupid. Put a bowl on my head and cut it 1192 01:20:02,760 --> 01:20:06,070 That's pretty old. Bowls and such 1193 01:20:06,960 --> 01:20:10,077 - Something energic. - Leave it to me. 1194 01:20:10,480 --> 01:20:13,677 I'll have cuts in between. We'll lift this part. 1195 01:20:13,760 --> 01:20:16,718 I'll give you a beating in between. 1196 01:20:17,320 --> 01:20:19,754 You can trust me. All celebrities come to me. 1197 01:20:20,160 --> 01:20:21,275 Let's start. 1198 01:21:08,280 --> 01:21:09,474 - Are we ready? - Yes. 1199 01:21:09,560 --> 01:21:12,438 3. 2. 1. 1200 01:21:12,520 --> 01:21:15,478 Happy end! 1201 01:21:16,360 --> 01:21:19,318 - This is it. - Did you like it? 1202 01:21:19,680 --> 01:21:21,113 It's great. Did you like it? 1203 01:21:21,480 --> 01:21:23,789 I knew you'd like it. 1204 01:21:24,400 --> 01:21:27,949 What happened? Too much color? 1205 01:21:28,400 --> 01:21:30,118 Uncle Recep? 1206 01:21:31,000 --> 01:21:33,116 Look. Beautiful, right? 1207 01:21:33,720 --> 01:21:35,358 Did you like it? Did it work? 1208 01:21:35,880 --> 01:21:37,711 Turn me one more time. 1209 01:21:42,040 --> 01:21:46,511 It's great. The girls will fight for you. 1210 01:21:46,920 --> 01:21:48,273 I told you that I'm very different. 1211 01:21:48,400 --> 01:21:52,075 - Do you like it? - Do you have a big bottle of raki? 1212 01:21:53,320 --> 01:21:54,673 I'll do bottoms up. 1213 01:21:57,400 --> 01:21:58,515 I have tachycardia. 1214 01:21:59,920 --> 01:22:01,239 I'm having tachycardia here. 1215 01:22:02,200 --> 01:22:06,318 Something's not right with me. 1216 01:22:06,400 --> 01:22:10,279 - Drop the scissors. - Enough! 1217 01:22:11,560 --> 01:22:13,220 - Very nice. - Zeynep? 1218 01:22:13,320 --> 01:22:14,958 He fainted again. 1219 01:22:15,600 --> 01:22:16,669 Are you faking it? 1220 01:22:17,400 --> 01:22:20,073 Just look at me. This is disgusting. 1221 01:22:20,560 --> 01:22:21,993 It's great. 1222 01:22:22,120 --> 01:22:25,476 I look like soccer players from the regional German Liga. 1223 01:22:25,560 --> 01:22:26,675 I look like Steffan Edberg. 1224 01:22:26,760 --> 01:22:28,398 I look like Schmeichel. 1225 01:22:29,040 --> 01:22:31,429 - This is very pretty. - What's pretty about it? 1226 01:22:32,320 --> 01:22:35,630 I'll have it dyed completely black. 1227 01:22:36,200 --> 01:22:39,795 - Your hair could burn. - Don't care. Jeez. 1228 01:22:40,400 --> 01:22:43,119 What are you doing here? 1229 01:22:43,280 --> 01:22:46,670 Look at you. You look like a cross dresser. 1230 01:22:47,120 --> 01:22:48,872 Get lost. You're drunk. 1231 01:22:48,960 --> 01:22:54,910 - I'll knock the daylight out of you. - Beat it. You Margaret Thatcher impostor! 1232 01:22:58,200 --> 01:22:59,155 I'm going crazy. 1233 01:22:59,560 --> 01:23:01,278 - Calm down. - She stands there waiting. 1234 01:23:03,400 --> 01:23:04,435 Please, don't. 1235 01:23:06,320 --> 01:23:07,309 It's really nice. 1236 01:23:08,640 --> 01:23:12,474 You took me to that idiot hair dresser so he could cheer me up. 1237 01:23:12,560 --> 01:23:14,152 Look how I've ended up? 1238 01:23:15,200 --> 01:23:16,838 Surprise! 1239 01:23:17,600 --> 01:23:20,398 Happy birthday Recep! 1240 01:23:20,960 --> 01:23:30,676 Happy birthday Recep! 1241 01:23:31,520 --> 01:23:32,794 Bravo! Bravo Recep. 1242 01:23:34,040 --> 01:23:36,634 - What happened to your hair? - I've changed my shampoo. 1243 01:23:37,040 --> 01:23:39,429 It affected the color. I've been to a doctor about this. 1244 01:23:39,960 --> 01:23:42,793 This is just a shell, inside it's still the old Recep 1245 01:23:43,280 --> 01:23:46,670 - Don't be sad. It looks nice. - Thank you. 1246 01:23:47,000 --> 01:23:48,399 Come on, blow them off. 1247 01:23:52,200 --> 01:23:53,269 Bravo. 1248 01:23:55,280 --> 01:23:58,955 This is the first time I'm having a birthday party. 1249 01:24:00,320 --> 01:24:01,116 Thank you all. 1250 01:24:01,280 --> 01:24:03,077 - Congratulations. - What did you buy me? 1251 01:24:03,960 --> 01:24:07,396 - Detergent. - How beautful. Hold this. 1252 01:24:07,960 --> 01:24:09,996 - What did you buy? - Just a small present. 1253 01:24:10,760 --> 01:24:13,035 So much tea would last for 7 month. 1254 01:24:14,000 --> 01:24:15,479 - What did you buy? - Underwear. 1255 01:24:15,560 --> 01:24:18,518 Brilliant, I'm wearing the same pants for 8 months now. 1256 01:24:19,120 --> 01:24:21,793 Now you're done for. I'll do the explanation. 1257 01:24:22,360 --> 01:24:24,430 - Double time? - Sure. 1258 01:24:25,320 --> 01:24:30,519 We have the first bridge across te the bosphorus. There's a second. 1259 01:24:30,600 --> 01:24:33,398 - What's its name? - Long bridge. 1260 01:24:36,960 --> 01:24:40,077 I'd have kicked your nose it you hadn't been old. 1261 01:24:40,360 --> 01:24:43,352 Which Long Bridge? Where did that come from? 1262 01:24:43,440 --> 01:24:46,398 We have the Bosphorus bridge. What's the name of the second? 1263 01:24:48,600 --> 01:24:52,878 - FSM. - Open up the abbreviation. 1264 01:24:53,360 --> 01:24:55,032 - Open it up. - Bridge 1265 01:24:55,120 --> 01:24:57,509 No bridge. Open up FSM. Don't laugh. 1266 01:24:57,800 --> 01:24:59,711 Time's running out. What's the long form of FSM: 1267 01:24:59,800 --> 01:25:02,792 - The long name. - Bridge. 1268 01:25:02,920 --> 01:25:05,388 Dear God, I've had it. 1269 01:25:06,880 --> 01:25:11,431 Forget the long bridge. FSM is the abbreviation of...? 1270 01:25:11,520 --> 01:25:12,669 - Of what? - How could I know? 1271 01:25:12,800 --> 01:25:13,789 You said FSM. 1272 01:25:14,320 --> 01:25:15,389 I'm going to give you... 1273 01:25:15,480 --> 01:25:17,596 ...a very nice beating. 1274 01:25:18,720 --> 01:25:20,278 You had only one answer in the double time. 1275 01:25:21,680 --> 01:25:23,716 You make strange inventions at home... 1276 01:25:23,800 --> 01:25:25,313 ...but can't find the answers. 1277 01:25:25,760 --> 01:25:26,636 I won't play with her. 1278 01:25:27,080 --> 01:25:27,956 No way. 1279 01:25:28,640 --> 01:25:29,868 I'm not playing. 1280 01:25:30,960 --> 01:25:32,837 This is unheard of. 1281 01:25:35,920 --> 01:25:40,675 I'll end up getting cancer here. I'm talking to a wall. 1282 01:25:42,280 --> 01:25:44,510 If you play taboo, you should know stuff. 1283 01:25:45,120 --> 01:25:48,510 - I want another turn. - Fine, it's your birthday after all. 1284 01:25:48,640 --> 01:25:50,358 But later. 1285 01:25:51,360 --> 01:25:53,555 I want another partner. Leave. 1286 01:25:54,160 --> 01:25:55,070 I want another partner. 1287 01:25:55,680 --> 01:25:58,831 Take care. - Good bye. 1288 01:25:59,200 --> 01:26:00,349 Thanks. 1289 01:26:00,440 --> 01:26:01,236 Happy birthday. 1290 01:26:02,320 --> 01:26:03,912 Thank you, till next year. 1291 01:26:04,560 --> 01:26:06,471 Work on your general knowledge. 1292 01:26:06,600 --> 01:26:08,556 - Happy birthday. - Thank you Hasan. 1293 01:26:09,600 --> 01:26:10,999 Good luck in school. 1294 01:26:14,120 --> 01:26:15,394 Why didn't you buy me a present? 1295 01:26:15,960 --> 01:26:19,669 I did but it's not ready. I'll give it to you later on. 1296 01:26:19,760 --> 01:26:22,274 I'll do so as if I believe you. 1297 01:26:22,360 --> 01:26:24,510 - I promise, I'll give it later. - When? 1298 01:26:24,600 --> 01:26:26,397 My birthday is over when it is 12. 1299 01:26:26,920 --> 01:26:30,356 - My present is nice. - You got 2-3 hours. 1300 01:26:32,040 --> 01:26:34,918 I'll tidy up a bit. 1301 01:26:35,360 --> 01:26:38,158 Leave it. We'll do it in the morning. 1302 01:26:38,840 --> 01:26:41,115 No, they'd stink. 1303 01:26:41,880 --> 01:26:43,916 Are you going somewhere? We'll do it in the morning. 1304 01:26:44,000 --> 01:26:46,560 I may not have the energy. 1305 01:26:47,280 --> 01:26:49,510 - Let's do it in the morning. - No, I'll tidy up a bit. 1306 01:26:50,000 --> 01:26:51,513 - Alright then. - I don't feel comfortable. 1307 01:26:51,640 --> 01:26:53,312 As if I care. 1308 01:26:54,840 --> 01:26:57,991 Let me give you a hug. Thank you, for everything. 1309 01:26:59,000 --> 01:27:00,558 Not at all. 1310 01:27:32,560 --> 01:27:34,676 Oh dear! I didn't have any nightmares. 1311 01:27:36,160 --> 01:27:37,593 No depression either. 1312 01:27:38,440 --> 01:27:45,994 Zeynep! 1313 01:27:48,080 --> 01:27:49,115 What on earth? 1314 01:27:51,840 --> 01:27:54,220 Zeynep! 1315 01:27:54,320 --> 01:27:55,435 Where are you? 1316 01:27:55,520 --> 01:27:56,873 Zeynep, where are you? 1317 01:27:58,360 --> 01:27:59,509 Who put this here? 1318 01:28:00,320 --> 01:28:01,548 Where did this goat come from? 1319 01:28:02,520 --> 01:28:03,714 Who put you here? 1320 01:28:05,680 --> 01:28:07,033 This is a bed. 1321 01:28:12,760 --> 01:28:14,910 It says "To Recep." Let met have a look. 1322 01:28:15,600 --> 01:28:19,593 Came in with a note. 1323 01:28:25,200 --> 01:28:27,509 Ungle Recep, thank you for everything. 1324 01:28:27,600 --> 01:28:29,397 I've rented a house with 2 friends. 1325 01:28:29,480 --> 01:28:32,836 I was going to tell you but I don't like farewells. 1326 01:28:33,440 --> 01:28:36,796 I think the only reason of your distress is Ioneliness. 1327 01:28:37,120 --> 01:28:40,396 I'm leaving you a buddy who'll love you unconditionally. 1328 01:28:40,480 --> 01:28:42,232 Take care. See you, later. 1329 01:28:42,720 --> 01:28:44,073 With love, Zeynep. 1330 01:28:46,560 --> 01:28:48,152 Are you going to love me unconditionally? 1331 01:28:51,400 --> 01:28:53,118 So this is supposed to love my unconditionally? 1332 01:28:55,320 --> 01:28:56,799 You are an ugly one. 1333 01:28:57,760 --> 01:29:00,228 You are truly ugly. 1334 01:29:00,920 --> 01:29:05,232 Let me show you around the house, we're roommates after all. 1335 01:29:05,920 --> 01:29:08,593 Let's walk the house. Come on. 1336 01:29:11,280 --> 01:29:13,669 This is my bedroom. 1337 01:29:17,080 --> 01:29:19,036 This is the hallway. 1338 01:29:19,120 --> 01:29:20,678 You'll stay in the toilet. 1339 01:29:21,920 --> 01:29:22,909 Come. 1340 01:29:23,680 --> 01:29:25,352 Come, boy. 1341 01:29:26,920 --> 01:29:28,353 Hold on, slowly... 1342 01:29:29,360 --> 01:29:32,238 Whoa. Wait. 1343 01:29:32,600 --> 01:29:35,114 Don't run around. We should walk together. 1344 01:29:36,440 --> 01:29:37,589 Just like in the movies. 1345 01:29:38,720 --> 01:29:41,109 Are you trying to escape. What kind of an animal are you? 1346 01:29:41,880 --> 01:29:43,711 You run up the hills but won't walk with me. 1347 01:29:43,840 --> 01:29:46,434 - He's so lovely. - Well, thank you. 1348 01:29:46,960 --> 01:29:47,551 What's his name? 1349 01:29:47,640 --> 01:29:49,596 His name is Behlul. 1350 01:29:50,480 --> 01:29:52,232 He's very lovely. 1351 01:29:52,800 --> 01:29:54,074 So they seem. 1352 01:29:54,520 --> 01:30:00,277 But he shits all around the house, non-stop. 1353 01:30:01,200 --> 01:30:02,679 So sweet. 1354 01:30:03,200 --> 01:30:05,111 Do you have a pet? - Yes, a dog. 1355 01:30:05,640 --> 01:30:06,834 - Which brand? - Golden. 1356 01:30:08,680 --> 01:30:11,319 So you're fond of animals, right? 1357 01:30:11,400 --> 01:30:14,119 - Yes, I love animals. - Then you'll love me too. 1358 01:30:14,520 --> 01:30:15,669 You're very sweet. 1359 01:30:16,480 --> 01:30:17,469 So are you. 1360 01:30:18,560 --> 01:30:19,549 Who bought him the hat? 1361 01:30:19,640 --> 01:30:22,677 His aunts from the neighborhood made it. 1362 01:30:22,760 --> 01:30:24,557 Against cold and swine flue. 1363 01:30:25,000 --> 01:30:28,754 He's in the risk group. 1364 01:30:30,400 --> 01:30:31,753 It fits him well. 1365 01:30:32,280 --> 01:30:35,955 - Do you run every day? - Yes, but I've seen you for the first time. 1366 01:30:36,560 --> 01:30:38,073 We've started short time ago. 1367 01:30:38,720 --> 01:30:41,632 He came in recently and we'll walk every day. 1368 01:30:42,080 --> 01:30:45,470 - I run each morning. - Nice. A lovely coincidence. 1369 01:30:46,120 --> 01:30:47,473 - Shall we walk? - Sure. 1370 01:30:48,080 --> 01:30:49,718 - Do you want to hold him? - Yes, sure. 1371 01:30:51,720 --> 01:30:53,551 - Behlul, come. - Do you see who's holding you? 1372 01:30:53,640 --> 01:30:55,596 - Come now. - Do you see who's holding you? 1373 01:30:58,080 --> 01:31:00,150 - I think he likes me. - Yeah, definitely. 1374 01:31:00,280 --> 01:31:03,955 He snuggles instantly. My goat after all. 1375 01:31:08,000 --> 01:31:08,910 Come. 1376 01:31:30,680 --> 01:31:31,999 First swallow down. 1377 01:31:33,880 --> 01:31:37,270 You eat so lovely. 1378 01:31:39,320 --> 01:31:41,914 Would you like hot meatballs? 1379 01:31:46,080 --> 01:31:48,958 Here, take it. You're insatiable. 1380 01:31:49,720 --> 01:31:52,234 You should learn to share. 1381 01:31:59,120 --> 01:32:00,838 Your show is on. 1382 01:32:01,600 --> 01:32:04,558 "Panoramas From Anatolia" your friends are there. 1383 01:32:05,280 --> 01:32:08,317 You sweet thing. Look at those ears. 1384 01:32:14,360 --> 01:32:16,794 You jackal, you.