1
00:00:23,320 --> 00:00:27,075
SHRIKE: Sixty minutes
is all it took
2
00:00:27,480 --> 00:00:33,192
for the Ancients to bring humanity
to the brink of extinction.
3
00:00:35,400 --> 00:00:39,235
Those who survived
mobilized their settlements
4
00:00:39,480 --> 00:00:43,952
to begin life anew
upon a poisoned Earth.
5
00:00:46,680 --> 00:00:49,798
In the hunt for food and fuel,
6
00:00:50,240 --> 00:00:52,197
the weak perished,
7
00:00:52,600 --> 00:00:56,435
and the strong
grew ever more powerful.
8
00:00:58,320 --> 00:01:01,597
Until a new age arose.
9
00:01:02,480 --> 00:01:08,112
The Age of the Great
Predator Cities of the West.
10
00:01:09,600 --> 00:01:12,593
(BUZZING)
(HEAVY BREATHING)
11
00:01:19,640 --> 00:01:22,314
(WIND WHOOSHING)
12
00:01:35,040 --> 00:01:36,474
(GASPING)
13
00:01:55,640 --> 00:01:57,154
(INDISTINCT CHATTER)
14
00:01:58,280 --> 00:01:59,316
Two.
15
00:02:00,000 --> 00:02:03,391
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
16
00:02:03,560 --> 00:02:06,553
(INDISTINCT CHATTER
AND LAUGHTER)
17
00:02:10,400 --> 00:02:11,993
(PANTING)
18
00:02:21,280 --> 00:02:25,672
LOOKOUT: (THROUGH SPEAKERS) Predator!
Predator City! Six miles and closing!
19
00:02:25,840 --> 00:02:27,354
(ALARM BLARING)
(PANTING)
20
00:02:27,480 --> 00:02:29,995
(PEOPLE SCREAMING)
21
00:02:49,040 --> 00:02:51,032
BURGERMEISTER:
Hurry! Fire up the engines!
22
00:02:51,400 --> 00:02:52,720
Move it, Dietrich!
Fire them up!
23
00:02:55,680 --> 00:02:57,399
DIETRICH: Crank all engines!
Come on! Come on!
24
00:02:57,560 --> 00:02:58,550
DIETRICH: Engine one is down!
25
00:02:59,840 --> 00:03:01,320
Switch to auxiliaries!
26
00:03:01,680 --> 00:03:02,716
(ENGINE SPUTTERING)
27
00:03:02,800 --> 00:03:03,916
Hurry! Hurry!
28
00:03:10,520 --> 00:03:14,958
(CROWD CHEERING)
29
00:03:36,920 --> 00:03:37,910
Start them up!
30
00:03:38,400 --> 00:03:39,470
Full throttle!
31
00:03:39,600 --> 00:03:41,671
(INDISTINCT YELLING)
32
00:03:46,640 --> 00:03:49,155
(ENGINE REVVING)
33
00:03:52,600 --> 00:03:54,000
(GRUNTS)
34
00:03:55,120 --> 00:03:56,998
(MEN CLAMORING)
35
00:04:00,440 --> 00:04:01,430
(GRUNTS)
36
00:04:10,280 --> 00:04:12,158
Full power!
(GRUNTS)
37
00:04:25,480 --> 00:04:26,630
(ALL CHEERING)
38
00:04:26,720 --> 00:04:27,710
MAN: Yeah!
39
00:04:46,160 --> 00:04:47,674
(INDISTINCT CHATTER ON PA)
40
00:04:49,040 --> 00:04:50,030
WORKER: Lord Mayor on deck.
41
00:04:50,640 --> 00:04:53,200
Lord Mayor. Mr. Valentine.
What have we got?
42
00:04:53,280 --> 00:04:57,240
Small Bavarian mining town,
powered by C20 land engines.
43
00:04:57,520 --> 00:04:59,671
Usual store of brick,
coal and iron.
44
00:04:59,760 --> 00:05:01,831
And 75 tons of salt.
45
00:05:02,480 --> 00:05:04,358
Barely enough fuel
to last us a week.
46
00:05:05,240 --> 00:05:08,199
We've left the safety of Britain, we've
crossed the land bridge, for what?
47
00:05:09,120 --> 00:05:10,998
To feed upon
the scraps of Europe.
48
00:05:11,920 --> 00:05:13,593
Run it down.
CHIEF NAVIGATOR: Aye, aye, sir.
49
00:05:16,200 --> 00:05:18,510
(ENGINE REVVING)
50
00:05:24,040 --> 00:05:25,360
(GRUNTS)
51
00:05:37,240 --> 00:05:38,230
They're gaining on us!
52
00:05:39,120 --> 00:05:41,430
Empty the silos.
All of them!
53
00:05:42,040 --> 00:05:43,030
Do it!
54
00:05:43,200 --> 00:05:45,590
(MEN CLAMORING)
55
00:05:53,440 --> 00:05:54,840
(GASPS)
56
00:06:01,360 --> 00:06:04,159
(ALL CHEERING)
57
00:06:10,760 --> 00:06:12,991
(ALL BOOING)
58
00:06:16,760 --> 00:06:17,876
It's madness out there.
59
00:06:18,480 --> 00:06:20,119
You'd think they'd never
seen a chase before.
60
00:06:20,320 --> 00:06:22,073
Well, it has been a while, sir.
61
00:06:22,600 --> 00:06:24,319
Morning, Clytie.
Morning, Dr. Pomeroy.
62
00:06:25,560 --> 00:06:28,200
The news is not good
from The Hall of Ceramics.
63
00:06:28,440 --> 00:06:30,591
I'm afraid we've suffered
some casualties.
64
00:06:30,800 --> 00:06:32,598
Damn these bloody vibrations!
(RUMBLING)
65
00:06:33,200 --> 00:06:34,270
Oh!
Steady on, Arkie!
66
00:06:34,360 --> 00:06:36,079
No, no, no.
Don't worry about me!
67
00:06:36,160 --> 00:06:38,629
We're about to lose
our American deities!
68
00:06:43,960 --> 00:06:44,950
KATHERINE:
Excuse me, Dr. Pomeroy.
69
00:06:46,560 --> 00:06:47,994
Good morning, Miss Valentine.
70
00:06:48,280 --> 00:06:51,432
I've been waiting outside the
Manuscripts Room for quite some time.
71
00:06:51,520 --> 00:06:52,510
Your 9 o'clock?
72
00:06:53,440 --> 00:06:54,669
I do apologize.
73
00:06:55,640 --> 00:06:56,869
This is not good enough.
74
00:06:58,040 --> 00:06:59,156
Where the hell is Tom?
75
00:06:59,680 --> 00:07:00,670
TOM: Coming through!
76
00:07:00,760 --> 00:07:02,319
(ALL CHANTING)
77
00:07:02,480 --> 00:07:03,596
Whoa!
78
00:07:03,680 --> 00:07:06,070
Watch it, bud!
Sorry.
79
00:07:06,320 --> 00:07:07,879
(CHUCKLES, GROANS)
80
00:07:10,360 --> 00:07:11,794
Sorry. Sorry.
81
00:07:12,080 --> 00:07:14,197
(GRUNTING AND PANTING)
82
00:07:14,280 --> 00:07:16,511
(CROWD CHANTING)
83
00:07:30,000 --> 00:07:30,990
Give me everything you have!
84
00:07:35,640 --> 00:07:37,074
(GRUNTS)
85
00:07:39,920 --> 00:07:42,480
They're heading for the foothills.
Stay on course.
86
00:07:42,880 --> 00:07:44,917
Sir...
Stay on course.
87
00:07:55,680 --> 00:07:58,673
(GRUNTS)
(PEOPLE SCREAMING)
88
00:08:08,080 --> 00:08:09,309
(GRUNTING)
89
00:08:16,760 --> 00:08:17,876
Take the shot.
90
00:08:23,680 --> 00:08:24,670
MAN: Incoming!
91
00:08:26,200 --> 00:08:27,759
(MEN GROANING)
92
00:08:34,880 --> 00:08:36,075
(ALL CHEERING)
93
00:08:40,160 --> 00:08:41,310
Well done, everyone!
94
00:08:42,160 --> 00:08:43,674
Prepare to ingest.
CHIEF NAVIGATOR: Aye, aye, sir!
95
00:08:49,520 --> 00:08:52,433
(WHIRRING)
96
00:09:25,480 --> 00:09:26,675
(PANTING)
97
00:09:27,440 --> 00:09:30,274
Ah, Mr. Natsworthy!
Nice of you to join us.
98
00:09:30,360 --> 00:09:31,999
I'm so sorry I'm late, sir.
99
00:09:32,080 --> 00:09:33,639
You look nice.
Have you had a haircut?
100
00:09:33,960 --> 00:09:35,155
I don't want to hear it, Tom.
Is that a new cologne?
101
00:09:35,400 --> 00:09:38,711
You're already on your third warning.
This is your last.
102
00:09:40,880 --> 00:09:44,157
ANNOUNCER: (ON PA) Citizens of
Salzhaken, welcome to London.
103
00:09:44,520 --> 00:09:47,080
Bring only your personal
possessions with you.
104
00:09:47,640 --> 00:09:51,395
Old tech is to be deposited
in the bins provided.
105
00:09:52,480 --> 00:09:55,518
Citizens of Salzhaken,
welcome to London.
106
00:09:57,880 --> 00:09:59,678
TOM: So, you're studying
the end of the Ancients?
107
00:10:00,560 --> 00:10:04,076
KATHERINE: What I really need are firsthand
accounts of the Sixty-Minute War.
108
00:10:04,360 --> 00:10:06,829
Journals, books,
personal papers.
109
00:10:07,600 --> 00:10:10,672
Very few written records
survived during that period.
110
00:10:11,120 --> 00:10:13,999
It may very well be they forgot
how to read and write altogether.
111
00:10:14,480 --> 00:10:17,518
But if it's the Sixty-Minute
War you're after, follow me.
112
00:10:20,960 --> 00:10:21,950
Just give us a minute.
113
00:10:25,240 --> 00:10:28,199
Strange to think
this is what it looked like.
114
00:10:29,000 --> 00:10:30,957
Twenty-first century? Yep.
115
00:10:31,760 --> 00:10:33,194
KATHERINE: It's so different.
116
00:10:33,840 --> 00:10:37,675
That's what happens when the Earth's
crust gets shattered into 1,000 pieces.
117
00:10:39,680 --> 00:10:40,670
Check this out.
118
00:10:40,920 --> 00:10:44,231
Did you make this? (CHUCKLES) Yeah.
Bits of old scrap tech I found.
119
00:10:44,760 --> 00:10:46,717
The power system
was a little bit tricky,
120
00:10:46,840 --> 00:10:50,914
but luckily, I got my man Matthew
there limbered up and ready to go.
121
00:10:51,000 --> 00:10:52,434
(ELECTRICITY CRACKLING)
122
00:10:56,520 --> 00:10:57,920
This is what
I wanted to show you.
123
00:10:59,640 --> 00:11:01,233
(GASPS)
124
00:11:02,800 --> 00:11:04,598
(KATHERINE GASPS)
125
00:11:04,720 --> 00:11:06,552
TOM: It's a Quantum
Energy weapon.
126
00:11:08,040 --> 00:11:10,714
There were dozens of them,
all over the globe.
127
00:11:11,240 --> 00:11:12,469
My God.
128
00:11:12,840 --> 00:11:14,240
They called it Medusa.
129
00:11:15,480 --> 00:11:19,440
How can a society so advanced,
so scientific, be so stupid?
130
00:11:19,520 --> 00:11:22,513
Well, no more stupid than people today.
They just had far worse weapons.
131
00:11:22,720 --> 00:11:24,791
And far more sophisticated
control systems.
132
00:11:26,640 --> 00:11:27,869
What a nightmare.
133
00:11:28,280 --> 00:11:32,957
Well, the Ancients felt the same way.
That's why they created this little fella.
134
00:11:33,040 --> 00:11:35,236
A crash drive
to shut down the weapon.
135
00:11:36,080 --> 00:11:38,754
Doesn't this stuff creep you out?
Let me tell you something.
136
00:11:39,120 --> 00:11:41,191
We come across dangerous tech
137
00:11:41,280 --> 00:11:44,273
that's in way better condition
than this junk all the time.
138
00:11:46,000 --> 00:11:48,595
Now, I've noticed that pieces
have started to go missing.
139
00:11:49,080 --> 00:11:52,710
I notified my boss, who notified his
boss, and of course nothing happened,
140
00:11:52,800 --> 00:11:57,670
so I decided to take
a few precautions of my own.
141
00:12:00,760 --> 00:12:02,194
(EXHALES)
142
00:12:02,280 --> 00:12:05,796
TOM: All of it is viable
weapons-grade tech.
143
00:12:07,360 --> 00:12:10,398
KATHERINE: God help us. The next
time we cross the marshlands,
144
00:12:10,480 --> 00:12:13,200
I'm tossing the entire
bloody lot over the side.
145
00:12:14,600 --> 00:12:17,877
Just let it sink to the bottom of a
swamp where no one will ever find it.
146
00:12:25,120 --> 00:12:27,271
HERBERT: Miss Valentine! You should
have told me you were coming.
147
00:12:27,640 --> 00:12:28,960
I would have laid
something on for you.
148
00:12:29,440 --> 00:12:30,510
Hello, Herbert.
149
00:12:33,080 --> 00:12:35,197
What are you still doing here, Natsworthy?
You're on Gut Duty.
150
00:12:36,400 --> 00:12:38,357
No, I'm assisting
Miss Valentine.
151
00:12:38,440 --> 00:12:41,353
Not anymore. You've been demoted.
What?
152
00:12:41,680 --> 00:12:42,830
Uh, by who?
By me.
153
00:12:44,040 --> 00:12:48,592
You're just a skivvy from the lower
tiers with no family and no prospects.
154
00:12:49,160 --> 00:12:51,470
If those dim-witted Spanner-heads
beat you to the bins again,
155
00:12:51,640 --> 00:12:53,154
you'll be back
to cleaning the bogs.
156
00:12:53,680 --> 00:12:54,670
Chop-chop.
157
00:12:57,040 --> 00:12:58,918
Well, it's been lovely chatting.
I have to go.
158
00:13:01,400 --> 00:13:03,119
(SCOFFING) It's rush hour.
He'll never make it.
159
00:13:05,400 --> 00:13:06,880
Wait! Tom!
160
00:13:07,000 --> 00:13:09,037
(SIGHS)
161
00:13:09,920 --> 00:13:13,118
Tom! Wait!
I can get you down there.
162
00:13:13,200 --> 00:13:14,953
You what?
I can get you down there.
163
00:13:15,680 --> 00:13:18,718
(INDISTINCT CHATTER)
164
00:13:19,160 --> 00:13:21,720
ANNOUNCER: (ON PA) Citizens of
Salzhaken, welcome to London.
165
00:13:22,760 --> 00:13:25,480
(ALL GROANING) Bring only your
personal possessions with you.
166
00:13:25,880 --> 00:13:29,237
Old tech is to be deposited
in the bins provided.
167
00:13:40,560 --> 00:13:41,550
Okay.
168
00:13:42,400 --> 00:13:43,754
Excuse me.
Sorry.
169
00:13:46,640 --> 00:13:48,632
Really?
On you go.
170
00:13:49,760 --> 00:13:50,830
Sorry about that.
171
00:13:51,360 --> 00:13:54,080
TOM: And that's it? We're through?
KATHERINE: Just like that.
172
00:13:55,520 --> 00:13:57,830
ANNOUNCER:
Stay in your allocated line.
173
00:13:58,600 --> 00:14:02,514
Possession of any form of
weapon is strictly prohibited.
174
00:14:02,720 --> 00:14:04,837
Hold up. Hold up. What's this, then?
We'll have that.
175
00:14:04,920 --> 00:14:06,832
ANNOUNCER: Incomers failing to follow
instructions will be detained.
176
00:14:07,520 --> 00:14:09,591
(ALL CLAMORING)
177
00:14:09,720 --> 00:14:13,794
(WHIRRING)
178
00:14:19,000 --> 00:14:19,990
So what's the rush?
179
00:14:20,080 --> 00:14:22,993
Well, gotta get down there, and
go through all the artifacts
180
00:14:23,240 --> 00:14:24,230
taken off the Catch.
181
00:14:24,440 --> 00:14:26,796
And anything of historical
importance goes to the Museum.
182
00:14:27,240 --> 00:14:28,276
But if I'm late,
183
00:14:28,360 --> 00:14:31,080
the Gut workers shovel
everything into the furnaces.
184
00:14:31,280 --> 00:14:33,636
All they care about
is feeding the beast.
185
00:14:35,640 --> 00:14:40,510
(LOUD THUMPING)
186
00:14:40,600 --> 00:14:42,239
ANNOUNCER:...failing to follow
instructions will be detained.
187
00:14:42,840 --> 00:14:44,877
No weapons allowed.
MAN: You cannot do this!
188
00:14:45,280 --> 00:14:46,680
Are you stupid?
No weapons!
189
00:14:48,320 --> 00:14:52,678
ANNOUNCER: Be aware, children may be
temporarily separated from parents.
190
00:14:53,440 --> 00:14:56,717
(BEEPING)
191
00:14:56,800 --> 00:14:58,075
MAN: (ON PA)
Nether Borough Station.
192
00:14:58,360 --> 00:15:04,152
Disembark here for Digestion Yards,
Incomer Processing and Main Engine Rooms.
193
00:15:04,360 --> 00:15:05,794
Mind the drop.
194
00:15:06,040 --> 00:15:08,350
They still haven't caught her?
Who, Anna Fang?
195
00:15:09,720 --> 00:15:11,712
TOM: Yeah.
Bloody Anti-tractionists.
196
00:15:12,040 --> 00:15:13,759
Should be locked up,
in my opinion.
197
00:15:14,040 --> 00:15:17,158
Next one. Move it. What about you, eh?
What are you hiding?
198
00:15:18,440 --> 00:15:20,875
Yeah, all right.
Go through. Next.
199
00:15:22,440 --> 00:15:26,354
ANNOUNCER: Incomers failing to follow
instructions will be detained.
200
00:15:26,760 --> 00:15:28,911
All belongings
must be presented...
201
00:15:29,600 --> 00:15:32,274
We're the enemy. Anti-tractionists
loathe everything we stand for.
202
00:15:32,480 --> 00:15:33,630
Yeah, what, like progress?
203
00:15:34,120 --> 00:15:37,431
It's not progress, not to them. To them,
our way of life is unsustainable.
204
00:15:37,760 --> 00:15:39,080
They see Tractionism as a...
Oh!
205
00:15:39,320 --> 00:15:40,879
KATHERINE: Oh! (GASPS)
206
00:15:41,120 --> 00:15:44,318
Bevis! Mate, your tools are all
over the floor! (CHUCKLES)
207
00:15:48,160 --> 00:15:49,230
I'm so sorry.
208
00:15:50,440 --> 00:15:52,477
You all right, Tom?
On bins again?
209
00:15:52,560 --> 00:15:53,994
Yeah. What are you
doing down here?
210
00:15:54,320 --> 00:15:57,154
Waste chute maintenance.
I got it. Just leave it.
211
00:15:57,680 --> 00:15:59,114
I really am sorry.
I didn't see you.
212
00:15:59,320 --> 00:16:00,310
Why would you?
213
00:16:03,240 --> 00:16:04,310
Bevis, this is Katherine...
214
00:16:04,640 --> 00:16:06,393
Yeah, I know who she is.
I'll catch you later.
215
00:16:11,080 --> 00:16:12,434
TOM: No, no, no, you don't!
216
00:16:13,800 --> 00:16:16,998
Stop! No! Stop! Stop!
217
00:16:18,120 --> 00:16:22,319
That is a Sunbeam TA200. That's
a classic radiant-controlled
218
00:16:22,600 --> 00:16:25,513
double-slice toaster
with automatic bread ejection.
219
00:16:26,680 --> 00:16:27,670
We have to...
220
00:16:28,280 --> 00:16:29,509
And you've lost the knob!
221
00:16:30,640 --> 00:16:32,632
Oh, for Quirke's sake.
222
00:16:33,240 --> 00:16:36,039
VALENTINE: Someone knows
their small appliances.
223
00:16:36,320 --> 00:16:37,310
Here.
224
00:16:38,800 --> 00:16:40,439
Very, very nice.
225
00:16:40,560 --> 00:16:43,951
I've dug up a few of these in my
time, but none as good as this.
226
00:16:44,840 --> 00:16:47,150
Couple of small dents,
a little bit of tarnishing.
227
00:16:47,760 --> 00:16:50,719
Springs gone, but they always are.
Yeah, well...
228
00:16:51,400 --> 00:16:54,632
That is far better than anything in
the Museum's current collection.
229
00:16:55,560 --> 00:16:56,550
Well done.
230
00:16:56,840 --> 00:16:58,672
That's high praise
coming from you, sir.
231
00:16:59,080 --> 00:17:01,754
You know, I just want to say
I've read all your books.
232
00:17:01,840 --> 00:17:04,594
Oh, don't encourage him.
His head's quite big enough.
233
00:17:04,720 --> 00:17:05,995
(LAUGHS)
234
00:17:06,080 --> 00:17:07,070
Hi, Dad.
235
00:17:09,080 --> 00:17:10,480
(GASPS)
236
00:17:12,080 --> 00:17:14,311
Kate, what are you doing here?
237
00:17:16,240 --> 00:17:17,640
I thought you were going
to the Museum.
238
00:17:17,720 --> 00:17:19,473
I did. That's where
I bumped into Tom.
239
00:17:21,720 --> 00:17:22,790
Tom?
240
00:17:24,840 --> 00:17:25,876
Tom Natsworthy, isn't it?
241
00:17:26,920 --> 00:17:27,910
Yes, it is.
242
00:17:28,280 --> 00:17:29,680
I knew your parents.
243
00:17:30,160 --> 00:17:32,720
They were lovely people.
First-class Historians, both.
244
00:17:34,080 --> 00:17:36,231
I thought you had plans
to be an Aviator.
245
00:17:37,360 --> 00:17:39,875
Oh, yeah, I was.
But then I gave it all up.
246
00:17:39,960 --> 00:17:42,839
I mean, history's more
my thing, sir.
247
00:17:43,680 --> 00:17:46,149
KATHERINE: I'm surprised they called
you down here for such a small Catch.
248
00:17:46,360 --> 00:17:49,398
Don't underestimate what's buried
out there in the salt flats.
249
00:17:49,600 --> 00:17:53,116
These mining towns have a way of
digging up really interesting...
250
00:17:55,200 --> 00:17:56,190
Old tech.
251
00:17:57,560 --> 00:18:00,029
No way!
What is that?
252
00:18:01,760 --> 00:18:04,798
That is a fusion inverter cell.
253
00:18:05,120 --> 00:18:07,555
Incredibly rare
and really dangerous.
254
00:18:07,680 --> 00:18:08,955
Do you know
the Guild of Engineers
255
00:18:09,040 --> 00:18:11,236
nicked all the ones we had
in store at the Museum
256
00:18:11,360 --> 00:18:12,430
just a few months ago?
257
00:18:12,680 --> 00:18:14,160
Pomeroy was furious.
258
00:18:14,280 --> 00:18:15,839
Well, they won't get
their hands on this one.
259
00:18:15,920 --> 00:18:17,798
I'll make sure
it's disposed of properly.
260
00:18:17,920 --> 00:18:20,719
Engineers, eh, they think
they run the place.
261
00:18:21,240 --> 00:18:23,118
They don't know
what they're playing with.
262
00:18:23,200 --> 00:18:24,190
Fire.
263
00:18:24,360 --> 00:18:25,350
Sorry?
264
00:18:26,840 --> 00:18:29,071
They're playing with fire.
265
00:18:32,680 --> 00:18:34,034
I said get your hands off!
266
00:18:34,160 --> 00:18:35,514
(ALL CLAMORING)
267
00:18:35,640 --> 00:18:38,155
(GRUNTING)
(GROANING)
268
00:18:39,520 --> 00:18:41,193
VALENTINE: Oye!
269
00:18:41,320 --> 00:18:42,515
What's going on?
270
00:18:43,840 --> 00:18:45,672
Take this gentleman
to the medics.
271
00:18:48,000 --> 00:18:49,639
I want that man on a charge.
272
00:18:50,360 --> 00:18:51,396
Move it.
273
00:18:51,480 --> 00:18:52,800
VALENTINE: That should
never have happened,
274
00:18:52,880 --> 00:18:55,475
you all deserve to be treated
with dignity and respect.
275
00:18:56,840 --> 00:18:59,309
You will be given food,
shelter and employment.
276
00:19:00,080 --> 00:19:03,278
A chance to build a future,
make a new life.
277
00:19:03,360 --> 00:19:05,716
(ALL APPLAUDING)
278
00:19:07,200 --> 00:19:08,190
Hey! Watch out!
279
00:19:10,920 --> 00:19:11,910
HESTER: Valentine.
280
00:19:16,120 --> 00:19:17,793
This is for my mother.
(GRUNTS)
281
00:19:18,240 --> 00:19:20,038
(GROANS)
282
00:19:20,480 --> 00:19:22,437
This is for Pandora Shaw.
283
00:19:22,560 --> 00:19:24,074
(GASPS)
284
00:19:24,160 --> 00:19:25,150
Dad!
285
00:19:27,920 --> 00:19:29,274
(GROANS)
286
00:19:31,640 --> 00:19:32,756
(GRUNTING)
287
00:19:32,840 --> 00:19:33,876
No!
288
00:19:44,120 --> 00:19:46,316
(GRUNTING)
289
00:19:47,400 --> 00:19:48,436
(ALARM BLARING)
(GASPS)
290
00:19:48,560 --> 00:19:49,596
(EXHALES)
291
00:19:49,720 --> 00:19:50,949
(CLAMORING)
292
00:19:51,680 --> 00:19:52,716
MAN 1: They're down here!
293
00:19:52,920 --> 00:19:53,910
MAN 2: Hey, you!
294
00:19:55,200 --> 00:19:56,395
No! Stop her!
295
00:19:57,280 --> 00:19:59,158
MAN 3: Hey, come back here!
Stop!
296
00:19:59,920 --> 00:20:00,956
Get out of the way!
297
00:20:01,360 --> 00:20:02,589
(GRUNTS)
298
00:20:07,280 --> 00:20:08,555
(GROANS)
299
00:20:08,640 --> 00:20:09,756
Dad!
300
00:20:10,560 --> 00:20:11,596
Stay here.
301
00:20:12,880 --> 00:20:15,440
(PANTING)
(GRUNTS)
302
00:20:18,480 --> 00:20:19,800
(GRUNTS, PANTS)
303
00:20:21,280 --> 00:20:24,591
(WHIRRING)
304
00:20:56,280 --> 00:20:59,478
(PANTING)
305
00:21:01,920 --> 00:21:03,673
(GROANS)
306
00:21:14,800 --> 00:21:17,440
No! Wait!
307
00:21:20,920 --> 00:21:22,240
(GRUNTS)
308
00:21:23,160 --> 00:21:25,117
Come on! Come on!
309
00:21:29,200 --> 00:21:30,395
(PANTS)
310
00:21:33,960 --> 00:21:38,034
(GASPING)
311
00:21:49,440 --> 00:21:50,760
(GASPING)
312
00:22:07,920 --> 00:22:08,956
No!
313
00:22:09,080 --> 00:22:10,958
(GROANS)
(GASPING)
314
00:22:11,280 --> 00:22:12,999
I've got you.
Let go of me!
315
00:22:14,200 --> 00:22:15,634
VALENTINE: Tom!
316
00:22:16,120 --> 00:22:17,110
Tom!
317
00:22:17,880 --> 00:22:19,917
Look at me! Look at me.
318
00:22:20,720 --> 00:22:22,757
This is what he does
when you get in his way.
319
00:22:24,760 --> 00:22:26,717
Ask him why
he murdered my mother.
320
00:22:28,680 --> 00:22:30,512
Ask him about Hester Shaw.
321
00:22:32,400 --> 00:22:34,960
(BOTH GRUNTING)
322
00:22:35,080 --> 00:22:36,070
No! No!
323
00:22:38,360 --> 00:22:43,037
(PANTING)
324
00:22:47,920 --> 00:22:50,560
I tried.
I tried to stop her.
325
00:22:53,360 --> 00:22:54,714
It's not your fault.
326
00:22:54,800 --> 00:22:57,315
She was saying the craziest
things, and then she just...
327
00:22:58,640 --> 00:22:59,630
What did she say?
328
00:22:59,920 --> 00:23:03,197
You need a doctor.
No, no. What did she say, Tom?
329
00:23:05,560 --> 00:23:08,598
She said you murdered
her mother.
330
00:23:10,120 --> 00:23:11,236
Murder?
331
00:23:13,560 --> 00:23:14,914
That's an ugly word.
332
00:23:16,440 --> 00:23:18,272
I'm sorry you had to hear that.
333
00:23:20,440 --> 00:23:21,476
Yeah.
334
00:23:21,960 --> 00:23:23,110
(SIGHS)
335
00:23:23,600 --> 00:23:24,590
I should go.
336
00:23:25,120 --> 00:23:27,191
Yeah. You should.
337
00:23:31,800 --> 00:23:34,269
(SCREAMING)
338
00:23:36,440 --> 00:23:37,430
KATHERINE: Dad!
339
00:23:42,560 --> 00:23:43,550
Dad!
340
00:23:44,760 --> 00:23:48,959
It's all right. It's all right. I'm okay.
I'll be okay. I'm okay.
341
00:23:50,960 --> 00:23:53,794
Kate, I'm sorry. There
was nothing I could do.
342
00:23:54,600 --> 00:23:58,071
What do you mean? They were fighting.
Tom and the girl.
343
00:23:59,240 --> 00:24:00,435
(GASPS)
The railing broke.
344
00:24:22,600 --> 00:24:27,038
(LOUD THUMPING)
345
00:24:29,040 --> 00:24:30,440
I'm sorry about Tom.
346
00:24:31,080 --> 00:24:32,230
I really am.
347
00:24:34,720 --> 00:24:36,871
We have airships
out there looking.
348
00:24:37,880 --> 00:24:39,633
If he's alive, we'll find him.
349
00:24:43,960 --> 00:24:46,873
What is it?
The girl, who was she?
350
00:24:47,880 --> 00:24:49,439
Honestly, I don't know.
351
00:24:50,040 --> 00:24:51,793
Been wondering
about that myself.
352
00:24:52,560 --> 00:24:53,550
But she knew you.
353
00:24:53,960 --> 00:24:55,872
I have never seen her
in my life before.
354
00:24:56,080 --> 00:24:58,959
I thought maybe
she was an Anti-tractionist.
355
00:24:59,400 --> 00:25:01,312
God knows they hate us enough.
356
00:25:01,720 --> 00:25:02,949
(SIGHS)
357
00:25:03,240 --> 00:25:07,519
I know you want to believe that
Traction Cities and Static Settlements
358
00:25:07,600 --> 00:25:09,717
can live together in peace,
but it'll never happen.
359
00:25:10,040 --> 00:25:11,190
You don't know that.
360
00:25:11,320 --> 00:25:14,996
Then why do they hide behind the
Shield Wall hoarding their resources?
361
00:25:15,080 --> 00:25:17,356
They mean to see us
starve out here, Kate.
362
00:25:18,400 --> 00:25:20,551
Never underestimate
their will to destroy us.
363
00:25:22,720 --> 00:25:25,599
There'll never be peace
with Shan Guo.
364
00:25:42,600 --> 00:25:44,717
This is ruined.
I'll get rid of it.
365
00:25:58,600 --> 00:26:01,195
(WHIRRING)
366
00:26:05,120 --> 00:26:08,716
(WHOOSHING)
367
00:26:14,680 --> 00:26:16,717
(GASPING)
368
00:26:38,280 --> 00:26:40,078
(GROANING)
369
00:26:40,200 --> 00:26:41,395
Oh, my head!
370
00:26:43,720 --> 00:26:45,359
(COUGHING)
371
00:26:46,360 --> 00:26:47,350
What?
372
00:26:47,960 --> 00:26:48,996
(GASPS)
373
00:26:58,440 --> 00:26:59,794
(GROANS)
374
00:27:01,920 --> 00:27:02,910
Wait!
375
00:27:03,000 --> 00:27:03,990
(COUGHING)
376
00:27:04,920 --> 00:27:06,070
What's going on?
377
00:27:08,000 --> 00:27:09,434
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
378
00:27:09,520 --> 00:27:12,115
Hang on! Hang on!
You can't just leave me here!
379
00:27:13,680 --> 00:27:15,160
HESTER: You shouldn't
have followed me.
380
00:27:15,240 --> 00:27:17,277
I didn't follow you. I fell.
381
00:27:19,280 --> 00:27:20,430
He pushed me.
382
00:27:23,320 --> 00:27:24,310
Hey!
383
00:27:25,360 --> 00:27:26,396
Wait!
384
00:27:27,080 --> 00:27:28,560
(GRUNTING)
385
00:27:28,640 --> 00:27:30,711
Oh, for Quirke's sake.
386
00:27:30,800 --> 00:27:32,393
Oye!
387
00:27:32,760 --> 00:27:35,434
I'm talking to you. Hello?
388
00:27:36,080 --> 00:27:37,878
What am I supposed to do, eh?
389
00:27:37,960 --> 00:27:40,111
Where am I supposed to go?
I need to get back on London.
390
00:27:40,840 --> 00:27:43,719
Six months. Six months it
took me to get on that city.
391
00:27:43,880 --> 00:27:45,599
I had one shot at Valentine!
392
00:27:46,400 --> 00:27:47,720
And you ruined it.
393
00:27:48,560 --> 00:27:50,552
Okay, all right.
All right.
394
00:27:52,560 --> 00:27:53,596
(GRUNTS)
395
00:27:53,680 --> 00:27:54,909
(SIGHS)
396
00:27:57,040 --> 00:27:59,430
I have money.
No, you don't.
397
00:28:00,640 --> 00:28:01,869
(SIGHS)
398
00:28:03,800 --> 00:28:06,872
Please, please,
help me get back on London.
399
00:28:07,080 --> 00:28:09,993
Help me find a trading town,
you'll never see me again.
400
00:28:14,440 --> 00:28:16,955
CROME: We're running low on
food, fuel, basic resources.
401
00:28:17,240 --> 00:28:19,880
We can't survive
out here much longer.
402
00:28:20,360 --> 00:28:23,512
We should never have gone into Europe.
Biggest mistake we ever made.
403
00:28:23,920 --> 00:28:25,513
We have other options.
404
00:28:26,120 --> 00:28:29,238
Ah, yes. Your long-awaited
energy project.
405
00:28:30,400 --> 00:28:32,756
It'll work.
I've heard that before.
406
00:28:32,840 --> 00:28:36,390
I just need a little more time.
Always so sure of yourself.
407
00:28:37,560 --> 00:28:40,553
Thaddeus Valentine,
the great Archeologist.
408
00:28:41,720 --> 00:28:45,077
Man of the people. One of
the reasons I took you in,
409
00:28:45,200 --> 00:28:49,831
why I allowed an Outsider from nowhere
to have power above his station.
410
00:28:51,040 --> 00:28:53,316
But my patience is wearing thin.
411
00:28:54,160 --> 00:28:55,480
I raised you up...
412
00:28:56,800 --> 00:28:58,359
I can tear you down.
413
00:28:59,840 --> 00:29:01,069
(BUZZES)
414
00:29:02,000 --> 00:29:03,559
How can you stand him?
415
00:29:03,880 --> 00:29:04,870
He's afraid.
416
00:29:08,440 --> 00:29:11,956
He's trying to hang on to a way of
life that doesn't exist anymore.
417
00:29:12,720 --> 00:29:14,439
Municipal Darwinism.
418
00:29:15,040 --> 00:29:18,238
It's a dying system.
Prey has all but gone.
419
00:29:18,840 --> 00:29:20,479
Soon there'll be nothing left.
420
00:29:21,320 --> 00:29:25,553
I'm trying to build this city a future,
but Crome's stuck in the past.
421
00:29:27,640 --> 00:29:30,394
Where are you going?
Dad, you can't go to work!
422
00:29:30,480 --> 00:29:31,914
VALENTINE: I'm fine, Kate.
423
00:29:32,080 --> 00:29:35,118
KATHERINE: You're not fine. You're injured.
You need to rest.
424
00:29:35,640 --> 00:29:38,439
I've spent 15 years
developing this power system.
425
00:29:38,640 --> 00:29:42,031
I'm not having Magnus Crome
or Hester Shaw stop me now.
426
00:29:43,000 --> 00:29:44,229
Who's Hester Shaw?
427
00:29:47,800 --> 00:29:48,790
No one.
428
00:29:51,120 --> 00:29:52,236
No one you know.
429
00:29:59,840 --> 00:30:01,513
(TOM AND HESTER GRUNTING)
430
00:30:01,600 --> 00:30:03,398
TOM: Could you
slow down, please?
431
00:30:03,480 --> 00:30:06,075
HESTER: You wanna find
a trading town? Keep moving.
432
00:30:06,240 --> 00:30:07,594
(TOM SIGHING)
433
00:30:07,680 --> 00:30:09,637
TOM: My feet hurt.
Get used to it.
434
00:30:10,200 --> 00:30:12,795
That's what I like about you.
Your boundless sense of empathy.
435
00:30:13,080 --> 00:30:14,480
What did you say?
Nothing.
436
00:30:14,600 --> 00:30:16,114
You're right.
Look, I talk too much.
437
00:30:16,320 --> 00:30:18,835
Especially when I'm nervous.
I'm not gonna talk anymore.
438
00:30:19,320 --> 00:30:20,310
Zipped.
439
00:30:21,240 --> 00:30:22,276
No more talking.
440
00:30:28,840 --> 00:30:30,194
Don't worry about me.
441
00:30:31,320 --> 00:30:34,040
I'm more than capable
of looking after myself.
442
00:30:34,680 --> 00:30:37,400
Might surprise you to learn
that I was gonna be an Aviator.
443
00:30:37,520 --> 00:30:39,239
I have a faultless sense
of direction.
444
00:30:41,840 --> 00:30:42,830
HESTER: All right.
445
00:30:44,600 --> 00:30:45,590
Which way?
446
00:30:46,480 --> 00:30:47,800
Oh.
447
00:30:47,920 --> 00:30:51,675
My navigational instincts
tell me...
448
00:30:56,040 --> 00:30:57,520
We should go...
449
00:31:02,120 --> 00:31:03,110
That way.
450
00:31:04,120 --> 00:31:05,236
That way. Definitely.
451
00:31:06,200 --> 00:31:07,680
Those tracks head south.
452
00:31:08,880 --> 00:31:09,870
Yeah.
453
00:31:10,000 --> 00:31:11,753
You never head south
in the Outlands.
454
00:31:13,200 --> 00:31:14,190
Not ever.
455
00:31:37,840 --> 00:31:39,593
VALENTINE:
I reconfigured the metrics.
456
00:31:40,000 --> 00:31:43,437
You can amplify the magnetic
resonance using materials on hand.
457
00:31:43,720 --> 00:31:46,394
What else do you need?
Several more weeks.
458
00:31:47,440 --> 00:31:49,397
Unless you can find me
more old tech.
459
00:31:50,040 --> 00:31:52,555
All the old tech comes to you.
460
00:31:53,520 --> 00:31:55,512
I'll need more than one
to stabilize the isotopes.
461
00:31:56,400 --> 00:31:57,470
Make it work.
462
00:31:58,640 --> 00:32:00,836
I hear you suffered
an injury this morning.
463
00:32:02,080 --> 00:32:05,039
You never told me
Pandora Shaw had a daughter.
464
00:32:07,680 --> 00:32:08,909
She could be a problem.
465
00:32:11,520 --> 00:32:13,398
She won't stop until I'm dead.
466
00:32:14,320 --> 00:32:15,800
Unless you kill her first.
467
00:32:17,680 --> 00:32:20,798
I received a message from
Sharkmoor Prison this morning.
468
00:32:22,200 --> 00:32:24,032
They claim to have
captured a Stalker.
469
00:32:24,320 --> 00:32:27,279
One of the Resurrected.
A bounty-killer gone rogue.
470
00:32:27,360 --> 00:32:29,670
Well, it's no use to us.
Too hard to control.
471
00:32:30,000 --> 00:32:31,514
They say it was
hunting something.
472
00:32:32,640 --> 00:32:33,835
Or someone.
473
00:32:35,120 --> 00:32:37,396
It appears the two of you
share a common interest.
474
00:32:38,760 --> 00:32:41,798
This thing is so fixated
on its prey,
475
00:32:41,880 --> 00:32:44,793
all it does is pound
the walls of its cell,
476
00:32:45,560 --> 00:32:46,880
shrieking her name.
477
00:32:49,200 --> 00:32:50,793
Hester Shaw.
478
00:32:55,000 --> 00:32:56,639
Where to, boss?
Sharkmoor Prison.
479
00:33:06,640 --> 00:33:07,756
No fires.
480
00:33:07,880 --> 00:33:11,271
Unless you want every Scav Town
from here to Rustwater to find us.
481
00:33:11,360 --> 00:33:13,079
(SIGHS)
482
00:33:17,000 --> 00:33:20,357
That doesn't look clean enough
to wash in. I wouldn't...
483
00:33:20,480 --> 00:33:21,994
(SLURPING)
484
00:33:22,080 --> 00:33:24,151
Oh, my God!
That's disgusting!
485
00:33:24,560 --> 00:33:26,233
Thirst will kill you
before hunger.
486
00:33:26,560 --> 00:33:27,755
Ugh!
487
00:33:28,120 --> 00:33:30,112
It's either this or you
can drink your own urine.
488
00:33:31,400 --> 00:33:32,595
I'll take my chances.
489
00:34:02,400 --> 00:34:05,837
"Best before 2118"?
490
00:34:05,960 --> 00:34:06,950
It's an Inkie.
491
00:34:07,040 --> 00:34:08,952
It's over 1,000 years old.
492
00:34:09,040 --> 00:34:12,511
Doesn't matter. The food of the Ancients
never goes off. It's indestructible.
493
00:34:12,720 --> 00:34:14,154
(SIGHS)
494
00:34:34,920 --> 00:34:38,277
It's so quiet out here.
Doesn't that bother you?
495
00:34:39,440 --> 00:34:40,760
I like the quiet.
496
00:34:41,480 --> 00:34:42,596
I grew up with the sound
of engines.
497
00:34:43,840 --> 00:34:45,069
I've never known anything else.
498
00:34:46,400 --> 00:34:49,632
It's funny, you know. I've spent my whole
life dreaming of getting off London,
499
00:34:49,720 --> 00:34:50,836
seeing the world.
500
00:34:51,560 --> 00:34:54,632
And now I'm out here talking
about drinking my own urine.
501
00:34:54,960 --> 00:34:56,030
(SCOFFS)
502
00:34:56,920 --> 00:35:00,072
Careful what you wish for, eh? I
thought you wanted to be an Aviator.
503
00:35:00,560 --> 00:35:02,711
Oh, I did.
But then my parents died.
504
00:35:04,320 --> 00:35:05,515
Eight years ago now.
505
00:35:06,200 --> 00:35:08,840
When Tier Four collapsed
in the Big Tilt.
506
00:35:11,240 --> 00:35:12,390
(SIGHS)
507
00:35:12,480 --> 00:35:13,516
Yeah.
508
00:35:15,560 --> 00:35:19,031
What about you? How old were
you when your mother died?
509
00:35:19,640 --> 00:35:22,075
We're not gonna do this.
Do what?
510
00:35:22,160 --> 00:35:24,629
We're not gonna tell each
other our sad stories.
511
00:35:24,880 --> 00:35:26,280
I can't help you.
512
00:35:27,680 --> 00:35:29,080
And you can't help me.
513
00:35:34,080 --> 00:35:35,196
(SIGHS)
514
00:35:43,680 --> 00:35:46,593
(PANTING, GROANING)
515
00:35:49,000 --> 00:35:51,231
(SCREAMING)
516
00:35:53,160 --> 00:35:54,594
(GASPING)
517
00:35:54,680 --> 00:35:57,115
(CREAKING IN DISTANCE)
518
00:36:03,880 --> 00:36:04,870
TOM: Hello!
519
00:36:06,280 --> 00:36:08,875
Hello! Over here!
520
00:36:09,000 --> 00:36:10,639
Tom!
Hey!
521
00:36:10,960 --> 00:36:11,950
Get down!
522
00:36:12,280 --> 00:36:14,840
It's a trading town.
Look! Look! Look! Look!
523
00:36:14,920 --> 00:36:15,990
(MEN SHOUTING IN DISTANCE)
524
00:36:16,080 --> 00:36:17,070
Look!
525
00:36:17,160 --> 00:36:18,719
(CREAKING)
526
00:36:18,840 --> 00:36:19,830
HESTER: Oh, God.
527
00:36:20,680 --> 00:36:21,716
They're Southies!
528
00:36:21,840 --> 00:36:23,593
(LOUD THUDS)
529
00:36:23,720 --> 00:36:24,790
(GASPS, GRUNTS)
530
00:36:25,680 --> 00:36:27,160
(GRUNTING)
531
00:36:27,280 --> 00:36:28,873
(BOTH GASPING)
532
00:36:29,080 --> 00:36:31,754
That was close.
Too close. Get off me!
533
00:36:35,080 --> 00:36:36,070
HESTER: Run!
534
00:36:37,000 --> 00:36:38,480
(CREAKING)
535
00:36:41,600 --> 00:36:43,034
(GRUNTING)
536
00:36:46,360 --> 00:36:47,760
What the hell are Southies?
537
00:36:47,960 --> 00:36:49,792
Scavs on a night hunt.
538
00:36:50,000 --> 00:36:50,990
What are they hunting?
539
00:36:51,880 --> 00:36:52,916
Us.
540
00:36:57,440 --> 00:36:59,750
(CREAKING)
(MEN SHOUTING)
541
00:37:03,280 --> 00:37:06,159
(BOTH PANTING)
542
00:37:09,880 --> 00:37:11,917
(GRUNTING)
543
00:37:15,080 --> 00:37:17,276
(GRUNTING)
544
00:37:18,440 --> 00:37:20,272
(GROANS)
545
00:37:20,400 --> 00:37:23,154
(GRUNTING)
546
00:37:25,760 --> 00:37:27,353
(HARPOONS FIRING)
547
00:37:29,320 --> 00:37:30,356
(SCREAMS)
548
00:37:30,560 --> 00:37:32,631
(BOTH GRUNTING)
549
00:37:35,040 --> 00:37:36,030
I've got you.
550
00:37:38,000 --> 00:37:38,990
Come on!
551
00:37:41,960 --> 00:37:43,280
(PANTS)
552
00:37:45,280 --> 00:37:46,270
Hester?
553
00:37:47,640 --> 00:37:48,915
Hester!
554
00:37:49,560 --> 00:37:52,553
(MEN YELLING INDISTINCTLY)
555
00:37:59,480 --> 00:38:00,709
(YELLS)
556
00:38:04,000 --> 00:38:05,878
Are you in one piece?
Yes.
557
00:38:06,000 --> 00:38:07,753
(SHUSHING)
(RUMBLING)
558
00:38:14,520 --> 00:38:18,036
(MEN YELLING IN DISTANCE)
559
00:38:18,160 --> 00:38:20,072
(PANTING)
560
00:38:21,160 --> 00:38:24,278
(GROANING)
561
00:38:27,360 --> 00:38:29,591
Couple more seconds and you'd
have been fender meat!
562
00:38:29,720 --> 00:38:31,313
Lucky for you we was here.
563
00:38:32,400 --> 00:38:34,073
(HISSING)
564
00:38:35,440 --> 00:38:36,669
How bad is it?
565
00:38:40,160 --> 00:38:43,551
(WHIRRING)
566
00:38:45,000 --> 00:38:46,798
(HISSING)
567
00:38:47,720 --> 00:38:51,396
(RUMBLING)
568
00:38:58,320 --> 00:38:59,879
(GROANS)
569
00:39:00,520 --> 00:39:01,920
She needs a doctor!
570
00:39:02,120 --> 00:39:04,715
No quacks here!
Not on Scuttlebutt.
571
00:39:05,040 --> 00:39:07,157
Could you take us
to the nearest town?
572
00:39:07,280 --> 00:39:10,956
Chipping Sodbury! That'd be the nearest,
wouldn't you say, Mr. Wreyland?
573
00:39:11,200 --> 00:39:12,350
I would, my love.
574
00:39:12,440 --> 00:39:17,071
Well, go on then, set a heading north.
We must look after our guests.
575
00:39:17,360 --> 00:39:18,350
Tea?
576
00:39:19,360 --> 00:39:20,430
Don't mind if I do.
577
00:39:21,080 --> 00:39:23,515
I make it myself.
The algae's fresh.
578
00:39:26,920 --> 00:39:30,596
(SIGHS) It's actually not bad.
It's not bad! Bottoms up!
579
00:39:30,800 --> 00:39:31,995
Funny you should say that.
580
00:39:32,080 --> 00:39:34,754
We grow it in the run-off
under the sewage room.
581
00:39:34,880 --> 00:39:35,950
(GAGS, SPITS)
582
00:39:37,760 --> 00:39:38,796
Oh!
583
00:39:39,080 --> 00:39:41,720
Nasty. That's gonna
leave a scar.
584
00:39:42,560 --> 00:39:44,552
You don't need any more
of those, do you, Petal?
585
00:39:47,920 --> 00:39:51,675
(LOUD THUMPING)
586
00:39:55,120 --> 00:39:58,033
(INDISTINCT ANNOUNCEMENT
OVER PA)
587
00:39:58,120 --> 00:40:01,158
Bevis! Bevis Pod!
I need to speak to you.
588
00:40:01,280 --> 00:40:02,270
I can't help you.
589
00:40:02,600 --> 00:40:03,716
The girl that attacked
my father...
590
00:40:03,800 --> 00:40:04,950
I don't know
what you're talking about.
591
00:40:05,040 --> 00:40:07,839
What do you mean? You were there.
You saw what happened.
592
00:40:14,320 --> 00:40:15,515
Are you trying
to get me arrested?
593
00:40:15,840 --> 00:40:17,752
The first rule down here
is "keep your mouth shut."
594
00:40:18,120 --> 00:40:20,840
My father's in some kind of trouble.
He's lying to me. I need to know why.
595
00:40:21,200 --> 00:40:23,112
Your father lies
to a lot of people.
596
00:40:24,000 --> 00:40:25,229
What's that supposed to mean?
597
00:40:26,360 --> 00:40:29,512
Please. I just wanna know the truth.
No, you don't.
598
00:40:29,640 --> 00:40:32,109
I promise you, my father's a good man.
No, just stop. Stop.
599
00:40:32,560 --> 00:40:36,270
He pushed him. Your father
pushed Tom off the city.
600
00:40:39,480 --> 00:40:42,075
Why? Why would
he do that to Tom?
601
00:40:42,440 --> 00:40:43,760
Because he got in the way.
602
00:40:55,680 --> 00:40:58,240
BEVIS: It's a lie.
A cover-up.
603
00:40:59,440 --> 00:41:01,033
They're building
something in there.
604
00:41:03,840 --> 00:41:06,036
Something they don't
want anyone to see.
605
00:41:11,040 --> 00:41:14,272
I tried to get inside, but there
are guards at every entrance.
606
00:41:16,000 --> 00:41:17,320
There's no way in.
607
00:41:21,520 --> 00:41:22,749
What if there was?
608
00:41:27,880 --> 00:41:31,430
(WHIRRING)
609
00:41:35,400 --> 00:41:36,880
MRS. WREYLAND: Here we are then.
610
00:41:37,240 --> 00:41:39,232
It's not the Lord Mayor's
suite at the Boggy Regis,
611
00:41:39,640 --> 00:41:42,792
but it's better than a poke in
the eye with a burnt stick.
612
00:41:43,040 --> 00:41:44,076
(CHUCKLES)
613
00:41:45,040 --> 00:41:47,236
(BOTH PANTING)
614
00:41:49,280 --> 00:41:50,873
Make yourselves at home.
615
00:41:51,080 --> 00:41:54,278
I'll be back bright and early
to empty your slops.
616
00:41:56,240 --> 00:41:57,230
Thank you.
617
00:41:57,320 --> 00:41:59,551
Not much of a talker,
is she? Your girlfriend.
618
00:41:59,760 --> 00:42:01,160
Oh, no, no, no, no.
She's not my girlfriend.
619
00:42:01,520 --> 00:42:06,436
Of course not! Handsome boy like
you, you can do much better.
620
00:42:06,800 --> 00:42:08,757
All right. Well, good night, Mrs.
Wreyland.
621
00:42:09,040 --> 00:42:10,952
Oh, dear! There I go
putting my foot in it!
622
00:42:11,040 --> 00:42:12,793
I didn't mean...
No, I know what you meant.
623
00:42:13,440 --> 00:42:14,920
You take the bed.
I'll take the...
624
00:42:15,360 --> 00:42:17,750
(TOM SIGHS)
625
00:42:18,720 --> 00:42:19,710
Floor.
626
00:42:20,120 --> 00:42:21,474
(GROANS)
627
00:42:31,000 --> 00:42:32,480
(SIGHS)
628
00:42:33,600 --> 00:42:34,875
This is all my fault.
629
00:42:37,520 --> 00:42:38,510
I'm sorry.
630
00:42:43,000 --> 00:42:44,036
I was eight.
631
00:42:46,640 --> 00:42:48,950
I was eight years old
when my mother died.
632
00:42:51,240 --> 00:42:52,833
She was an Archeologist.
633
00:42:54,200 --> 00:42:56,396
She loved traveling the world
634
00:42:57,160 --> 00:42:58,560
and digging up the past.
635
00:43:03,440 --> 00:43:05,671
(BOTH CHUCKLING)
636
00:43:05,880 --> 00:43:06,870
They're beautiful.
637
00:43:07,480 --> 00:43:12,635
(ENGINE ROARING)
638
00:43:15,640 --> 00:43:17,552
HESTER: He used to visit
all the time.
639
00:43:17,640 --> 00:43:18,835
(VALENTINE LAUGHS)
640
00:43:20,240 --> 00:43:24,075
HESTER: He'd spend hours poring
over the things that she had found.
641
00:43:24,800 --> 00:43:26,632
(YOUNG HESTER GIGGLING)
642
00:43:27,240 --> 00:43:28,435
Then one day,
643
00:43:29,600 --> 00:43:31,034
everything changed.
644
00:43:33,000 --> 00:43:36,676
She'd found something, on one
of her digs in Lost America.
645
00:43:37,480 --> 00:43:38,755
Something he wanted.
646
00:43:42,400 --> 00:43:43,470
(GASPS) Pandora,
what are you doing?
647
00:43:44,720 --> 00:43:46,359
No. No.
648
00:43:46,920 --> 00:43:47,956
What was it?
649
00:43:49,200 --> 00:43:50,236
I don't know.
650
00:43:50,560 --> 00:43:52,870
VALENTINE: Stop this! Don't do this!
PANDORA: Let go of me!
651
00:43:53,480 --> 00:43:54,755
VALENTINE: I'm taking it!
PANDORA: No!
652
00:43:54,880 --> 00:43:56,200
(GRUNTS)
653
00:43:56,360 --> 00:43:57,714
(GROANS)
654
00:43:57,840 --> 00:43:58,990
(SCREAMS)
655
00:43:59,120 --> 00:44:01,271
(YOUNG HESTER SOBBING)
656
00:44:01,680 --> 00:44:05,037
Mama!
Hester, take this.
657
00:44:06,240 --> 00:44:07,435
Keep it safe.
658
00:44:07,560 --> 00:44:08,676
(VALENTINE GRUNTING)
659
00:44:08,880 --> 00:44:09,870
YOUNG HESTER: Mama!
660
00:44:10,320 --> 00:44:11,470
But he killed her for it.
661
00:44:11,680 --> 00:44:13,000
(GROANS)
662
00:44:19,320 --> 00:44:22,074
(GRUNTING)
663
00:44:22,200 --> 00:44:23,554
(SCREAMING)
664
00:44:25,480 --> 00:44:26,755
(GRUNTING)
665
00:44:27,720 --> 00:44:29,439
(SCREAMING)
666
00:44:29,560 --> 00:44:30,880
Run, Hester!
667
00:44:34,640 --> 00:44:35,869
Hester!
668
00:44:35,960 --> 00:44:37,679
HESTER: He would have
killed me, too.
669
00:44:39,320 --> 00:44:41,437
(WHIMPERING SOFTLY)
670
00:44:50,160 --> 00:44:51,435
But I got away.
671
00:44:58,800 --> 00:45:02,316
(THUNDER BREAKING)
672
00:45:07,840 --> 00:45:09,911
PIERREPOINT: We caught it
on the edge of the Marshlands.
673
00:45:10,680 --> 00:45:13,514
It had torn apart a whole
town, murdered them all.
674
00:45:15,040 --> 00:45:16,759
I lost a dozen good men
bringing it in.
675
00:45:16,920 --> 00:45:18,832
(SHRIKE HOWLING)
676
00:45:18,920 --> 00:45:21,116
There've always been rumors
that a few had survived,
677
00:45:21,280 --> 00:45:23,511
the ones that turned rogue
after the Nomad Wars.
678
00:45:24,760 --> 00:45:26,911
But I never thought I'd live
to see one in the flesh.
679
00:45:27,000 --> 00:45:28,229
(POUNDING ON METAL)
680
00:45:28,320 --> 00:45:29,720
Not that there's much
of that left.
681
00:45:31,960 --> 00:45:34,429
(POUNDING CONTINUES)
682
00:45:36,120 --> 00:45:38,316
SHRIKE: Hester!
683
00:45:38,400 --> 00:45:41,871
(POUNDING ON METAL)
684
00:45:52,080 --> 00:45:54,037
(GROWLING)
685
00:45:54,120 --> 00:45:56,191
(POUNDING STOPS)
686
00:46:00,480 --> 00:46:02,790
The last of the Lazarus Brigade.
687
00:46:05,920 --> 00:46:07,832
Resurrected from
the sleep of death.
688
00:46:09,160 --> 00:46:11,755
(GASPS)
SHRIKE: I do not sleep!
689
00:46:13,040 --> 00:46:16,033
No, you've been hunting her,
haven't you?
690
00:46:18,000 --> 00:46:20,037
Hunting Hester Shaw.
691
00:46:22,400 --> 00:46:23,390
Why?
692
00:46:23,520 --> 00:46:25,910
(CLUNKING)
693
00:46:26,520 --> 00:46:27,510
Answer me.
694
00:46:32,120 --> 00:46:36,194
She broke her promise.
695
00:46:37,000 --> 00:46:38,036
(POUNDING ON METAL)
696
00:46:38,200 --> 00:46:41,193
(HOWLING)
697
00:46:45,520 --> 00:46:47,352
What happens when you find her?
698
00:46:48,640 --> 00:46:51,394
What happens when
you find Hester Shaw?
699
00:46:52,040 --> 00:46:56,159
I will kill her.
700
00:47:02,000 --> 00:47:05,437
(WHIRRING)
701
00:47:06,560 --> 00:47:07,880
VAMBRACE:
Are you sure about this?
702
00:47:08,920 --> 00:47:10,798
There's no telling
what that thing might do.
703
00:47:12,320 --> 00:47:14,198
I know exactly what it will do.
704
00:47:22,560 --> 00:47:23,630
Hold it steady.
705
00:47:23,920 --> 00:47:25,593
(BEEPING)
706
00:47:39,080 --> 00:47:40,912
(CREAKING)
707
00:47:49,920 --> 00:47:52,799
(EXPLOSIONS IN DISTANCE)
708
00:48:13,800 --> 00:48:18,477
(SCREECHING)
709
00:48:18,560 --> 00:48:21,075
(GASPING)
710
00:48:21,160 --> 00:48:22,150
Oh. What's wrong?
711
00:48:22,320 --> 00:48:23,720
We've changed direction.
We're heading south.
712
00:48:24,280 --> 00:48:25,270
Get the door.
713
00:48:27,400 --> 00:48:28,390
It's locked!
714
00:48:30,000 --> 00:48:30,990
(GRUNTS) We're locked in.
715
00:48:32,800 --> 00:48:33,870
(SIGHS)
716
00:48:33,960 --> 00:48:35,110
Must be something around here.
717
00:48:40,320 --> 00:48:41,674
All right. Maybe.
718
00:48:45,840 --> 00:48:46,990
You have my knife?
719
00:48:54,680 --> 00:48:56,399
(INDISTINCT CHATTER
IN DISTANCE)
720
00:48:56,520 --> 00:48:58,318
(GRUNTING)
721
00:49:00,120 --> 00:49:02,874
(HESTER GROANS)
722
00:49:03,000 --> 00:49:04,195
(PANTING)
723
00:49:12,760 --> 00:49:16,151
(CLUNKING)
724
00:49:19,400 --> 00:49:21,676
If we climb along that ducting,
we can jump from the back.
725
00:49:21,760 --> 00:49:23,638
It's not more than,
like, 20 feet.
726
00:49:24,440 --> 00:49:26,193
(SIGHS) I can't.
Yes, you can.
727
00:49:26,480 --> 00:49:29,314
No, I can't.
I'll never make the jump.
728
00:49:30,440 --> 00:49:32,557
You will. I'll help you.
729
00:49:36,720 --> 00:49:37,710
Head due north.
730
00:49:38,840 --> 00:49:41,594
There's a Way Station called Ramskate. You
can catch an Air-freighter from there.
731
00:49:41,680 --> 00:49:43,876
(WOMAN SCREAMING)
(WHIP CRACKS)
732
00:49:44,000 --> 00:49:45,559
MR. WREYLAND: Move it!
Go!
733
00:49:46,600 --> 00:49:47,590
Fine!
734
00:49:48,360 --> 00:49:49,635
MR. WREYLAND:
Ah! Stop your sniveling.
735
00:49:49,880 --> 00:49:52,952
(GASPING)
736
00:49:53,040 --> 00:49:54,235
MAN: Help!
737
00:49:54,320 --> 00:49:56,039
(CLATTERING)
738
00:49:58,440 --> 00:49:59,840
What are you waiting for? Go!
739
00:50:00,040 --> 00:50:01,997
(WOMAN YELPS)
740
00:50:04,760 --> 00:50:05,876
MR. WREYLAND:
Come here. Come here.
741
00:50:08,240 --> 00:50:10,471
(INDISTINCT YELLING)
742
00:50:14,640 --> 00:50:16,279
Time to check out, folks.
743
00:50:22,680 --> 00:50:23,716
Out you come.
744
00:50:23,840 --> 00:50:25,832
(WOMAN WHIMPERING)
745
00:50:25,960 --> 00:50:26,996
Move it!
746
00:50:27,080 --> 00:50:29,197
(MEN CLAMORING)
747
00:50:31,880 --> 00:50:32,870
That was your chance!
748
00:50:32,960 --> 00:50:35,350
I couldn't do it.
I couldn't leave you.
749
00:50:36,080 --> 00:50:38,675
Well, then you're a fool.
I would have left you.
750
00:50:40,360 --> 00:50:41,999
(SIGHS)
751
00:50:43,720 --> 00:50:45,279
(INDISTINCT CHATTER)
752
00:50:46,920 --> 00:50:48,240
STIGWOOD:
Ladies and gentlemen.
753
00:50:49,000 --> 00:50:51,231
Welcome to Rustwater Market.
(CACKLING)
754
00:50:51,880 --> 00:50:56,033
STIGWOOD: This next item is
a vintage piece! (LAUGHTER)
755
00:50:56,800 --> 00:50:58,871
Now, she may look a little
tatty around the edges,
756
00:50:59,280 --> 00:51:01,317
but she's a little ripper!
757
00:51:01,600 --> 00:51:03,159
(LAUGHTER)
758
00:51:03,240 --> 00:51:06,278
So, who'll give me 12 quirkes?
759
00:51:06,440 --> 00:51:08,318
(ALL LAUGHING, DISAGREEING)
Aye?
760
00:51:08,400 --> 00:51:09,470
Oh, come on!
761
00:51:10,120 --> 00:51:13,591
Last chance to secure
this genuine antique!
762
00:51:14,400 --> 00:51:16,437
10 quirkes,
or I'm chucking her in.
763
00:51:16,880 --> 00:51:17,950
Two!
Sold!
764
00:51:18,160 --> 00:51:19,196
(LAUGHTER)
765
00:51:19,280 --> 00:51:20,270
Next!
766
00:51:26,160 --> 00:51:28,994
(CROWD EXCLAIMING)
767
00:51:29,440 --> 00:51:30,635
STIGWOOD: Stone the crows!
768
00:51:31,000 --> 00:51:34,232
Full disclosure to my
valued clients at the back.
769
00:51:34,520 --> 00:51:39,037
This one is a real swamp
donkey and priced accordingly.
770
00:51:39,480 --> 00:51:41,756
Do I have 10 quirkes?
Three!
771
00:51:42,280 --> 00:51:45,193
STIGWOOD: Oh, you stingy bastard, De Groot.
You can do better than that.
772
00:51:45,840 --> 00:51:48,753
I'm fully aware of the exorbitant
margins currently enjoyed
773
00:51:48,840 --> 00:51:50,638
by the sausage-making sector.
774
00:51:50,800 --> 00:51:52,234
Hester!
Stay still!
775
00:51:52,960 --> 00:51:54,076
Five quirkes and she's yours!
776
00:51:54,480 --> 00:51:56,870
Four. Four quirkes to my left.
Do I hear five?
777
00:51:56,960 --> 00:51:58,360
Hester!
Shut up!
778
00:51:58,840 --> 00:52:00,559
Cheer up, love.
779
00:52:00,880 --> 00:52:03,554
You'll look considerably
better as a roll of salami.
780
00:52:04,160 --> 00:52:06,834
Going once, going twice...
781
00:52:07,320 --> 00:52:08,720
WOMAN: Fifty!
782
00:52:13,320 --> 00:52:15,073
STIGWOOD:
An unregistered bidder.
783
00:52:15,720 --> 00:52:18,519
Please, approach the stage.
784
00:52:40,000 --> 00:52:41,957
Fifty quirkes
for this soggy dollop
785
00:52:42,040 --> 00:52:44,555
is an extraordinarily
generous offer, madam.
786
00:52:44,720 --> 00:52:47,918
Normally, that would be enough to make
me self-pollinate. (SCATTERED LAUGHTER)
787
00:52:49,000 --> 00:52:50,275
But my problem is this.
788
00:52:51,120 --> 00:52:54,431
50 quirkes
is not 50,000 quirkes.
789
00:52:54,560 --> 00:52:57,632
Get to the point. Well,
it's quite simple really.
790
00:52:58,400 --> 00:53:01,518
There is a bounty
on your head, Miss Fang.
791
00:53:02,760 --> 00:53:05,753
So, either you pay me
50,000 quirkes for the girlie,
792
00:53:06,040 --> 00:53:09,556
or I claim it from the
authorities when I hand you in.
793
00:53:10,520 --> 00:53:13,638
(CHUCKLES) Why don't we settle
this with "buy it now"?
794
00:53:13,760 --> 00:53:15,433
(GASPING)
795
00:53:15,560 --> 00:53:16,789
(WOMAN SCREAMS)
(CROWD EXCLAIMS)
796
00:53:16,920 --> 00:53:18,593
Hester! Come!
797
00:53:18,880 --> 00:53:22,840
(MEN GROANING)
798
00:53:22,960 --> 00:53:24,110
Wait!
Hester!
799
00:53:24,240 --> 00:53:25,230
Hurry!
800
00:53:25,920 --> 00:53:27,149
(GROANS)
(DINGS)
801
00:53:28,760 --> 00:53:30,399
(GASPS)
802
00:53:36,240 --> 00:53:37,640
(GASPS)
803
00:53:38,240 --> 00:53:39,435
(GASPING)
804
00:53:42,280 --> 00:53:45,318
See, I knew you wouldn't leave me.
Shut up and run.
805
00:53:53,160 --> 00:53:54,355
(GASPS)
806
00:53:57,720 --> 00:53:58,710
This way!
807
00:53:59,240 --> 00:54:00,833
(WHIRRING)
808
00:54:02,800 --> 00:54:04,280
Whoa!
809
00:54:08,120 --> 00:54:09,839
(GRUNTING)
810
00:54:18,120 --> 00:54:19,634
(SCREAMS)
811
00:54:23,600 --> 00:54:25,956
(SCREECHING)
812
00:54:32,840 --> 00:54:33,830
That's a Resurrected Man.
813
00:54:34,480 --> 00:54:35,550
Shrike.
814
00:54:36,400 --> 00:54:37,834
His name is Shrike.
815
00:54:37,960 --> 00:54:43,877
You made me a promise,
Hester Shaw.
816
00:54:44,880 --> 00:54:47,918
Now you must keep it.
817
00:54:49,280 --> 00:54:51,511
Go, now! Run! This way!
818
00:54:55,560 --> 00:54:58,155
(GRUNTING)
819
00:54:58,280 --> 00:54:59,270
HESTER: Come on!
820
00:55:01,400 --> 00:55:03,551
(ALL GRUNTING)
821
00:55:04,680 --> 00:55:06,034
(WHIRRING)
822
00:55:07,640 --> 00:55:09,757
(YELLING)
823
00:55:09,880 --> 00:55:11,599
(GRUNTS)
824
00:55:11,720 --> 00:55:13,677
(GROANS)
825
00:55:23,560 --> 00:55:25,711
Hester! Come on!
826
00:55:25,920 --> 00:55:27,240
(HESTER GRUNTS)
827
00:55:35,600 --> 00:55:37,080
(BOTH GRUNT)
828
00:55:43,720 --> 00:55:44,756
(BOTH GRUNT)
829
00:55:56,520 --> 00:55:57,510
Come on!
830
00:56:06,400 --> 00:56:08,119
(WHIRRING)
831
00:56:11,200 --> 00:56:12,395
(SIGHS)
832
00:56:12,480 --> 00:56:13,470
Hester!
833
00:56:17,360 --> 00:56:18,794
(ENGINE ROARING)
834
00:56:23,960 --> 00:56:24,950
Get on!
835
00:56:28,400 --> 00:56:29,390
I've got you!
836
00:56:34,040 --> 00:56:35,599
Wait!
Leave him!
837
00:56:35,720 --> 00:56:38,599
(FOOTSTEPS THUDDING)
838
00:56:39,320 --> 00:56:40,310
Tom!
839
00:56:44,000 --> 00:56:45,354
(GRUNTS)
840
00:56:56,800 --> 00:56:58,837
(TOM SHOUTS)
841
00:57:05,280 --> 00:57:06,999
Cut the rope! Do it!
842
00:57:16,200 --> 00:57:17,350
Catch!
843
00:57:18,520 --> 00:57:20,352
(GRUNTS)
844
00:57:26,880 --> 00:57:28,519
(CRACKLING)
845
00:57:34,720 --> 00:57:36,552
(CRACKLING)
846
00:57:48,480 --> 00:57:50,551
(BOTH GRUNTING)
847
00:57:54,960 --> 00:57:57,031
(BOTH SIGH)
848
00:58:13,920 --> 00:58:17,800
(WIND WHOOSHING)
849
00:58:18,880 --> 00:58:22,271
Where are you taking us? Just
stay behind me. I'll handle this.
850
00:58:22,400 --> 00:58:23,754
(SIGHS)
851
00:58:29,560 --> 00:58:33,076
How? How exactly
will you handle it?
852
00:58:34,040 --> 00:58:35,759
Easy, all right? Just...
853
00:58:46,040 --> 00:58:47,269
I'm just messing with you.
854
00:58:49,320 --> 00:58:50,879
Sit down. Both of you.
855
00:58:57,280 --> 00:58:59,636
That means you, too,
City Boy. Sit.
856
00:59:03,640 --> 00:59:04,630
You're injured.
857
00:59:12,240 --> 00:59:13,799
(WINCES)
858
00:59:13,920 --> 00:59:15,070
(HISSING)
859
00:59:17,960 --> 00:59:19,474
HESTER: You saved our lives.
860
00:59:20,960 --> 00:59:21,950
Why?
861
00:59:25,840 --> 00:59:27,399
You don't trust anybody, do you?
862
00:59:29,480 --> 00:59:30,709
Just like your mother.
863
00:59:32,240 --> 00:59:33,560
You look like her, too.
864
00:59:34,840 --> 00:59:35,956
You knew her?
865
00:59:37,200 --> 00:59:39,590
Pandora Shaw was the
bravest woman I ever met.
866
00:59:40,480 --> 00:59:43,678
After she died,
I looked for you.
867
00:59:45,360 --> 00:59:46,840
I looked for a long time.
868
00:59:48,800 --> 00:59:51,872
Like everybody else,
I thought you were dead.
869
00:59:53,720 --> 00:59:56,792
When I heard you were alive,
made me wonder...
870
00:59:58,320 --> 01:00:02,951
How did an 8-year-old girl survive
all alone in the Outlands?
871
01:00:06,840 --> 01:00:07,910
Now I know.
872
01:00:12,360 --> 01:00:14,033
(GASPS SOFTLY)
873
01:00:16,680 --> 01:00:20,356
You were raised by that corpse.
874
01:00:20,960 --> 01:00:22,440
You don't know
what you're talking about.
875
01:00:22,600 --> 01:00:23,920
Actually, I do. I've studied them.
No, you don't.
876
01:00:24,040 --> 01:00:26,077
You've studied them? I know a
lot about the Resurrected.
877
01:00:26,440 --> 01:00:27,590
You don't know
anything about him.
878
01:00:27,680 --> 01:00:29,990
The people who created them
were insane.
879
01:00:30,080 --> 01:00:31,070
Off the charts crazy!
880
01:00:31,160 --> 01:00:32,150
They took all the worst parts
of themselves...
881
01:00:32,240 --> 01:00:33,390
Shut up.
882
01:00:33,480 --> 01:00:35,233
...all the savagery,
cruelty and hatred
883
01:00:35,680 --> 01:00:37,399
and poured it into these machines!
These monsters!
884
01:00:37,480 --> 01:00:40,359
Shut up! He saved my life.
885
01:00:49,840 --> 01:00:50,910
You're an idiot.
886
01:01:04,400 --> 01:01:06,232
Mr. Valentine!
Not now.
887
01:01:06,520 --> 01:01:08,876
I'm sure you know who I am.
No, I don't.
888
01:01:09,640 --> 01:01:10,630
Herbert Melliphant.
889
01:01:10,800 --> 01:01:12,234
Your daughter's
a very good friend of mine.
890
01:01:12,520 --> 01:01:13,840
No, she's not.
891
01:01:15,040 --> 01:01:17,111
Sir, I have something that
may be of interest to you.
892
01:01:17,680 --> 01:01:21,196
A cache of old tech. High quality.
Military grade.
893
01:01:22,040 --> 01:01:23,759
I'm overdue a promotion myself.
894
01:01:24,960 --> 01:01:28,078
I'm thinking a university
post, or an honorary degree.
895
01:01:28,760 --> 01:01:30,080
A position with a title.
896
01:01:31,080 --> 01:01:34,073
You have a supply of old tech?
897
01:01:37,680 --> 01:01:38,830
Where is it?
898
01:01:46,280 --> 01:01:47,316
(SIGHS)
899
01:01:47,440 --> 01:01:49,113
(WIND WHOOSHING)
900
01:02:11,400 --> 01:02:13,915
Shrike saved my life.
901
01:02:15,680 --> 01:02:18,479
(GROANING)
902
01:02:24,440 --> 01:02:27,672
(WHEEZING)
903
01:02:27,760 --> 01:02:30,480
(FOOTSTEPS THUDDING)
904
01:02:51,520 --> 01:02:55,309
(MUSIC BOX PLAYING
OUT OF TUNE)
905
01:02:57,840 --> 01:03:00,036
(WHIRRING)
906
01:03:02,720 --> 01:03:03,949
HESTER: He took me in.
907
01:03:05,360 --> 01:03:06,510
He looked after me...
908
01:03:09,280 --> 01:03:10,509
(WHIMPERS)
In his own way.
909
01:03:11,320 --> 01:03:12,515
SHRIKE: Eat.
910
01:03:13,680 --> 01:03:16,115
The living must eat.
911
01:03:22,280 --> 01:03:23,396
(GASPS)
912
01:03:23,480 --> 01:03:25,358
HESTER: He liked
to collect things.
913
01:03:27,000 --> 01:03:28,320
Broken things.
914
01:03:31,040 --> 01:03:32,997
Things that others
had thrown away.
915
01:03:39,200 --> 01:03:41,999
I think he saw in those
strange machines
916
01:03:43,080 --> 01:03:45,072
a reflection of himself.
917
01:03:46,560 --> 01:03:47,880
Where is his heart?
918
01:03:48,880 --> 01:03:52,635
It has no heart.
919
01:03:54,080 --> 01:03:55,400
Like me.
920
01:04:16,640 --> 01:04:21,237
HESTER: I think somewhere deep
inside a memory remained.
921
01:04:25,880 --> 01:04:28,395
A memory from another life.
922
01:04:36,200 --> 01:04:38,351
I think he had a family once.
923
01:04:42,240 --> 01:04:46,917
(FOOTSTEPS THUDDING)
924
01:04:49,680 --> 01:04:51,433
SHRIKE: You are sad.
925
01:04:52,760 --> 01:04:57,357
Always sad, Hester Shaw.
926
01:05:02,960 --> 01:05:06,636
Your heart is broken.
927
01:05:09,400 --> 01:05:14,350
I will take away the pain.
928
01:05:25,000 --> 01:05:27,674
(GASPING)
929
01:05:40,920 --> 01:05:44,391
I will remake you,
930
01:05:45,000 --> 01:05:49,199
as I was remade.
931
01:05:50,560 --> 01:05:51,960
You're gonna kill me.
932
01:05:52,520 --> 01:05:54,989
For a little while.
933
01:05:56,440 --> 01:05:58,033
I made him a promise.
934
01:05:59,320 --> 01:06:01,039
I would become like him.
935
01:06:02,400 --> 01:06:04,119
My flesh, steel.
936
01:06:05,200 --> 01:06:07,032
My nerves, wire.
937
01:06:08,040 --> 01:06:09,759
My mind wiped clean.
938
01:06:11,480 --> 01:06:13,199
No thoughts.
No!
939
01:06:14,000 --> 01:06:15,753
HESTER: No feelings.
No!
940
01:06:16,960 --> 01:06:17,950
Nothing.
941
01:06:20,080 --> 01:06:21,355
I would be free.
942
01:06:22,600 --> 01:06:25,354
If that's what you wanted,
why did you leave?
943
01:06:26,520 --> 01:06:29,558
Because six months ago,
London crossed the land bridge
944
01:06:30,040 --> 01:06:32,953
and Thaddeus Valentine
came within my reach.
945
01:06:34,240 --> 01:06:36,357
SHRIKE: Hester!
946
01:06:36,480 --> 01:06:39,712
(GROWLING)
947
01:06:39,840 --> 01:06:42,560
(SCREECHING)
948
01:06:49,720 --> 01:06:50,710
That's it.
949
01:06:52,120 --> 01:06:53,918
That's my sad story.
950
01:07:14,080 --> 01:07:15,480
Where are we going?
951
01:07:15,960 --> 01:07:17,474
Have you heard
of The Cat's Cradle?
952
01:07:17,720 --> 01:07:19,871
BEVIS: The Cat's Cradle?
I thought it was a myth.
953
01:07:19,960 --> 01:07:21,076
KATHERINE: It's not a myth.
954
01:07:21,200 --> 01:07:23,840
It was built by the Scriven
in the first days of London.
955
01:07:25,320 --> 01:07:28,552
It's the sort of thing Historians know
about and everyone else has forgotten.
956
01:07:28,720 --> 01:07:29,870
DR. POMEROY: You're too late.
957
01:07:33,480 --> 01:07:34,550
Dr. Pomeroy?
958
01:07:35,280 --> 01:07:36,475
DR. POMEROY:
They came in this morning.
959
01:07:36,560 --> 01:07:38,392
A couple of thugs
from the Guild of Engineers.
960
01:07:38,680 --> 01:07:41,240
I tried to stop them.
They knocked me to the ground.
961
01:07:42,360 --> 01:07:44,113
They knew what
they were looking for.
962
01:07:45,800 --> 01:07:49,032
They cleaned the place out.
Took it all to St. Paul's.
963
01:07:50,480 --> 01:07:52,119
(CLANKING)
964
01:08:04,880 --> 01:08:07,554
DR. POMEROY: There are over
1,000 stairs in the Cradle.
965
01:08:08,600 --> 01:08:10,000
Turn upon turn.
966
01:08:10,480 --> 01:08:13,473
But eventually they lead to
the crypt beneath St. Paul's.
967
01:08:14,000 --> 01:08:15,434
Be careful, child.
968
01:08:15,840 --> 01:08:17,991
Whatever it is they are
doing in that church
969
01:08:18,080 --> 01:08:19,992
has nothing to do with God.
970
01:08:21,520 --> 01:08:22,670
(DOOR CLOSES)
971
01:08:26,160 --> 01:08:27,276
(CLICKS)
972
01:08:44,560 --> 01:08:45,994
Hold her steady for a second.
973
01:08:49,120 --> 01:08:51,032
Uh... Uh-huh.
974
01:08:55,040 --> 01:08:56,554
(SIGHS)
975
01:08:58,360 --> 01:09:01,432
(ENGINE ROARING)
976
01:09:04,920 --> 01:09:05,910
Not bad.
977
01:09:06,680 --> 01:09:09,070
You've done this before?
Yeah. A bit.
978
01:09:12,720 --> 01:09:14,677
ANNA: Good.
You can take her in.
979
01:09:15,600 --> 01:09:17,193
TOM: Take her in where?
980
01:09:30,840 --> 01:09:32,911
MAN: (ON RADIO) You are cleared
for landing, Jenny Haniver.
981
01:09:33,560 --> 01:09:36,473
Dock seven.
Welcome to Airhaven.
982
01:09:48,040 --> 01:09:50,316
(INDISTINCT CHATTER)
983
01:10:22,640 --> 01:10:24,279
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
984
01:10:37,400 --> 01:10:38,436
(IN ENGLISH)
What are they saying?
985
01:10:40,040 --> 01:10:41,997
Captain Khora was just
offering to buy you dinner.
986
01:10:42,240 --> 01:10:43,276
Weren't you, Captain?
987
01:10:45,200 --> 01:10:46,998
Sure. Why not?
988
01:10:53,600 --> 01:10:56,832
DR. TWIX: Magnetic resonance is climbing.
Holding at full capacity.
989
01:11:00,880 --> 01:11:03,475
All systems are active.
She's ready.
990
01:11:06,000 --> 01:11:08,231
It will all be for nothing
unless we act now.
991
01:11:08,680 --> 01:11:10,911
London must turn east.
992
01:11:16,280 --> 01:11:18,317
CHIEF NAVIGATOR: New bearing
confirmed, 90 degrees.
993
01:11:18,840 --> 01:11:22,754
Coordinates set. 51 degrees
north by 71 degrees east.
994
01:11:23,320 --> 01:11:24,913
Why are we altering course?
995
01:11:25,440 --> 01:11:26,590
We're executing
the new order, sir.
996
01:11:28,040 --> 01:11:30,191
Whose order?
997
01:11:39,960 --> 01:11:41,519
(INDISTINCT CHATTER)
998
01:11:41,600 --> 01:11:43,637
(ELECTRICITY CRACKLING)
999
01:11:45,480 --> 01:11:46,960
Windflower.
1000
01:12:07,360 --> 01:12:10,558
(ENGINE ROARING)
1001
01:12:14,720 --> 01:12:15,870
(DOOR OPENS)
1002
01:12:34,560 --> 01:12:35,550
Whoa. What's going on?
1003
01:12:36,000 --> 01:12:39,232
They're the Ruh-shan. The
Anti-Traction League of Shan Guo.
1004
01:12:40,840 --> 01:12:42,479
This is about
my mother, isn't it?
1005
01:12:44,480 --> 01:12:47,598
Before she died,
Pandora found something.
1006
01:12:48,880 --> 01:12:49,870
Something dangerous.
1007
01:12:50,760 --> 01:12:53,753
She was afraid of Valentine,
of what he might do.
1008
01:12:54,320 --> 01:12:57,233
She said if anything should
happen to her, I was to find you.
1009
01:12:58,200 --> 01:12:59,429
That you could stop him.
1010
01:12:59,560 --> 01:13:00,755
I don't know
what you're talking about.
1011
01:13:00,840 --> 01:13:04,390
Think. Think hard.
You must remember.
1012
01:13:08,560 --> 01:13:09,880
He took something from her.
1013
01:13:10,160 --> 01:13:11,753
What? What did he take?
1014
01:13:12,680 --> 01:13:13,875
A piece of old tech.
1015
01:13:14,080 --> 01:13:16,311
What kind of old tech?
I don't know.
1016
01:13:16,760 --> 01:13:18,513
She was eight years old.
She doesn't remember.
1017
01:13:18,600 --> 01:13:20,751
Then perhaps you can
help us, Londoner.
1018
01:13:21,760 --> 01:13:22,750
Hey!
Hey!
1019
01:13:22,880 --> 01:13:24,758
Get off me! Get off!
1020
01:13:25,800 --> 01:13:27,757
What are they building
in that cathedral?
1021
01:13:28,320 --> 01:13:30,551
(DOOR CREAKS)
1022
01:13:40,080 --> 01:13:42,117
Six months ago,
Valentine started buying up
1023
01:13:42,200 --> 01:13:44,237
fusion inverter cells
from Scav traders.
1024
01:13:44,600 --> 01:13:46,478
Wait! Fusion inverters?
You know something?
1025
01:13:47,480 --> 01:13:51,520
No, that's impossible.
He'd have had to have found...
1026
01:14:02,760 --> 01:14:05,673
That piece of old tech that
Valentine took from your mother,
1027
01:14:06,000 --> 01:14:08,310
did it have a symbol
on it? Like...
1028
01:14:12,120 --> 01:14:13,190
Like this.
1029
01:14:23,640 --> 01:14:24,630
Yes.
1030
01:14:25,760 --> 01:14:28,798
TOM: Your mother found
a computer core.
1031
01:14:29,440 --> 01:14:31,875
The control system
of a Quantum Energy weapon.
1032
01:14:32,200 --> 01:14:34,874
(WHIRRING)
1033
01:14:39,160 --> 01:14:41,311
MEDUSA: Medusa is live.
1034
01:14:44,360 --> 01:14:45,680
Go! Go! Go! Go!
1035
01:14:47,480 --> 01:14:48,800
How do we shut it down?
TOM: You don't.
1036
01:14:49,080 --> 01:14:50,673
Well, not without
the crash drive.
1037
01:14:50,760 --> 01:14:51,830
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1038
01:14:51,920 --> 01:14:53,479
It's a type of key.
1039
01:14:54,080 --> 01:14:56,311
A kill switch that overrides
the firing sequence.
1040
01:14:56,400 --> 01:14:58,995
Once it's initiated, the
weapon would self-destruct.
1041
01:14:59,120 --> 01:15:01,032
This key, does London have it?
1042
01:15:01,240 --> 01:15:02,356
No, it will be
long gone. Lost.
1043
01:15:02,840 --> 01:15:04,433
Why should we care
about those barbarians?
1044
01:15:04,640 --> 01:15:07,712
Let Valentine burn every Traction
City from here to the Ice Wastes.
1045
01:15:09,080 --> 01:15:13,199
He didn't come here looking for prey.
Valentine has another target in mind.
1046
01:15:15,080 --> 01:15:18,471
You dare countermand
an order of the Lord Mayor?
1047
01:15:24,920 --> 01:15:26,877
My God.
1048
01:15:29,440 --> 01:15:31,591
VALENTINE: Nothing can
stand in the face of this.
1049
01:15:32,200 --> 01:15:35,955
Not the battle-hammers of Arkangel,
not the howitzers of Panzerstadt.
1050
01:15:36,440 --> 01:15:39,035
Not even the guns
of the Anti-tractionists.
1051
01:15:39,680 --> 01:15:43,196
In the great game of survival,
this is checkmate.
1052
01:15:44,640 --> 01:15:48,316
London's heading east. They're
moving at speed towards Shan Guo!
1053
01:15:49,280 --> 01:15:51,715
I last saw them near
the Tannhauser Mountains.
1054
01:15:51,920 --> 01:15:53,354
They will have reached
the Eastern Plateau by now.
1055
01:15:53,560 --> 01:15:56,075
How much time do we have?
A few hours at most.
1056
01:15:58,800 --> 01:15:59,995
CROME: You mean to go to war?
1057
01:16:00,960 --> 01:16:05,830
You cannot ignore the lessons of the
past as if they count for nothing.
1058
01:16:06,520 --> 01:16:08,955
There are no lessons
to be learned from the past.
1059
01:16:09,440 --> 01:16:12,319
History doesn't care.
It is dead.
1060
01:16:12,960 --> 01:16:14,235
This is the future.
1061
01:16:15,120 --> 01:16:18,318
The man who controls this
controls the world.
1062
01:16:19,120 --> 01:16:21,589
Is there no end
to your ambition?
1063
01:16:23,760 --> 01:16:26,320
You control nothing.
1064
01:16:28,080 --> 01:16:29,594
Shut this down!
1065
01:16:30,520 --> 01:16:33,035
I want all codes
and operational controls
1066
01:16:33,520 --> 01:16:35,637
handed in to my office
immediately.
1067
01:16:37,200 --> 01:16:38,714
Didn't you hear me?
1068
01:16:39,440 --> 01:16:40,510
I said...
1069
01:16:40,960 --> 01:16:42,792
(DOOR CRANKING)
1070
01:16:46,240 --> 01:16:48,880
You cling to the past
as if it can save you.
1071
01:16:49,280 --> 01:16:53,194
You're a relic of a dying age.
A dinosaur.
1072
01:16:54,760 --> 01:16:56,194
What does that make you?
1073
01:16:57,120 --> 01:16:58,110
Me?
1074
01:16:59,440 --> 01:17:00,476
I'm the meteor.
1075
01:17:01,800 --> 01:17:03,678
(GASPING)
1076
01:17:03,840 --> 01:17:05,752
Katherine, come on.
Come on!
1077
01:17:07,560 --> 01:17:09,199
No! No! Katherine!
1078
01:17:11,280 --> 01:17:12,680
You can't go back.
1079
01:17:14,280 --> 01:17:15,839
I know he's your father.
1080
01:17:16,760 --> 01:17:18,353
You have to let him go.
1081
01:17:24,480 --> 01:17:25,675
He's not my father.
1082
01:17:26,960 --> 01:17:27,950
Not anymore.
1083
01:17:38,040 --> 01:17:40,555
They're gonna attack the Shield Wall.
Get word to Governor Kwan.
1084
01:17:41,360 --> 01:17:42,760
(GENERATOR POWERS DOWN)
1085
01:17:42,840 --> 01:17:44,240
MAN 1: (IN DISTANCE) Hey!
1086
01:17:45,360 --> 01:17:47,397
WOMAN 1: Hey!
MAN 2: Check the fuel line!
1087
01:17:47,880 --> 01:17:48,870
Power's out everywhere.
1088
01:17:49,040 --> 01:17:50,554
What is it?
What's going on?
1089
01:17:51,200 --> 01:17:53,590
It's a diversion.
WOMAN 2: Fire!
1090
01:17:54,040 --> 01:17:56,157
HESTER: To create chaos.
MAN 3: Fire!
1091
01:17:56,240 --> 01:17:57,993
(WOMAN 3 SHRIEKS)
1092
01:17:59,880 --> 01:18:00,870
Shrike is here.
1093
01:18:01,040 --> 01:18:03,953
(PEOPLE CLAMORING IN DISTANCE)
1094
01:18:04,080 --> 01:18:05,958
(FOOTSTEPS THUDDING)
(GASPS)
1095
01:18:07,040 --> 01:18:09,555
Hester Shaw.
1096
01:18:12,680 --> 01:18:13,796
(GRUNTING)
1097
01:18:14,240 --> 01:18:17,472
Shrike, get out!
No! No! Stop shooting!
1098
01:18:18,040 --> 01:18:19,918
Anna! Get off of me!
1099
01:18:20,000 --> 01:18:21,116
(GRUNTS, SCREAMS)
1100
01:18:21,200 --> 01:18:22,236
HESTER: Stop! Stop!
1101
01:18:23,920 --> 01:18:25,991
Shrike, no! Anna, no!
1102
01:18:28,200 --> 01:18:29,270
(GRUNTING)
1103
01:18:29,400 --> 01:18:31,278
(GROWLING)
(SCREAMING)
1104
01:18:32,800 --> 01:18:35,269
(ALL GRUNTING)
1105
01:18:45,560 --> 01:18:47,552
(YELLING IN OTHER LANGUAGE)
1106
01:18:48,160 --> 01:18:50,595
(MEN SCREAMING)
1107
01:18:56,240 --> 01:18:57,640
(YELLING IN OTHER LANGUAGE)
1108
01:19:00,760 --> 01:19:02,513
(GRUNTS)
1109
01:19:06,960 --> 01:19:08,235
Get to the Jenny! Now!
1110
01:19:09,160 --> 01:19:10,276
Go! Go!
1111
01:19:11,840 --> 01:19:13,035
Hester!
1112
01:19:16,120 --> 01:19:18,794
(PEOPLE SCREAMING)
1113
01:19:20,800 --> 01:19:21,790
TOM: Watch out!
1114
01:19:23,840 --> 01:19:25,991
(ALL GRUNTING)
1115
01:19:35,800 --> 01:19:39,157
(SCREAMING)
1116
01:19:41,600 --> 01:19:43,637
(GRUNTING)
1117
01:19:44,800 --> 01:19:48,032
(GROANING)
1118
01:19:53,720 --> 01:19:55,040
(HISSES)
1119
01:19:55,120 --> 01:19:56,110
Nils!
1120
01:19:57,400 --> 01:19:58,390
Get down!
1121
01:19:58,520 --> 01:20:00,512
(BEEPING)
1122
01:20:01,120 --> 01:20:02,554
(GROWLS)
1123
01:20:02,680 --> 01:20:05,752
(BEEPING RAPIDLY)
1124
01:20:06,640 --> 01:20:08,120
(SHRIKE GROANS)
1125
01:20:11,240 --> 01:20:12,469
Everybody, move!
1126
01:20:13,040 --> 01:20:14,633
(ALL CLAMORING)
1127
01:20:14,720 --> 01:20:19,556
MAN: (ON PA) All Aviators, evacuate now.
I repeat, evacuate now!
1128
01:20:19,640 --> 01:20:21,597
(EXPLOSIONS IN DISTANCE)
1129
01:20:28,920 --> 01:20:32,800
(SHRIKE SCREECHING)
1130
01:20:35,520 --> 01:20:36,556
Come on!
1131
01:20:39,520 --> 01:20:41,477
(ALL SCREAMING)
1132
01:20:41,560 --> 01:20:42,550
This way!
1133
01:20:43,440 --> 01:20:44,874
(MAN YELLING INDISTINCTLY)
1134
01:20:50,280 --> 01:20:51,430
(BOTH GASP)
1135
01:20:55,200 --> 01:20:58,352
Hester.
1136
01:21:03,120 --> 01:21:05,077
(ELECTRICITY CRACKLING)
1137
01:21:05,160 --> 01:21:06,913
(YELLING)
1138
01:21:08,120 --> 01:21:10,077
(CHOKING)
1139
01:21:10,200 --> 01:21:12,317
(GASPS)
(GROANS)
1140
01:21:15,120 --> 01:21:18,272
Tom! No! No!
Stop! Stop, Shrike!
1141
01:21:19,400 --> 01:21:21,278
Stop! You're gonna kill him!
1142
01:21:21,960 --> 01:21:26,079
You will not remember him.
1143
01:21:26,680 --> 01:21:28,831
No. I'm the one.
1144
01:21:29,600 --> 01:21:31,273
I'm the one you came for.
1145
01:21:31,840 --> 01:21:34,833
Let him go.
(SOBS) Let him live.
1146
01:21:37,880 --> 01:21:41,430
You are crying.
1147
01:21:42,440 --> 01:21:44,193
He hurt you!
No!
1148
01:21:44,360 --> 01:21:46,875
He can't die! He can't!
1149
01:21:47,560 --> 01:21:48,710
He can't!
1150
01:21:49,680 --> 01:21:51,319
(GROWLING)
1151
01:21:54,160 --> 01:21:55,150
He can't.
1152
01:21:55,680 --> 01:21:57,114
(CRACKLING)
1153
01:21:57,200 --> 01:21:58,270
(GRUNTS)
1154
01:22:00,160 --> 01:22:01,435
(WHEEZES)
1155
01:22:03,120 --> 01:22:04,270
You...
1156
01:22:06,800 --> 01:22:07,790
You...
1157
01:22:08,960 --> 01:22:12,351
You love him?
1158
01:22:14,480 --> 01:22:17,359
(SNIFFLING)
1159
01:22:22,760 --> 01:22:24,035
(GROANS)
1160
01:22:25,800 --> 01:22:28,031
(GASPING)
1161
01:22:28,440 --> 01:22:29,430
Shrike?
1162
01:22:29,520 --> 01:22:32,354
(WHIRRING)
1163
01:22:32,440 --> 01:22:33,840
(GROANS)
1164
01:22:35,600 --> 01:22:36,716
(POWERING DOWN)
1165
01:22:36,800 --> 01:22:39,235
No! No, Shrike!
1166
01:22:41,040 --> 01:22:43,191
(GASPING)
1167
01:22:43,280 --> 01:22:45,840
(SOBBING)
1168
01:22:49,360 --> 01:22:50,396
(GROANS)
1169
01:22:55,320 --> 01:22:59,599
This belongs to you.
1170
01:23:10,240 --> 01:23:13,153
I release you
1171
01:23:13,320 --> 01:23:16,313
from your promise,
1172
01:23:17,000 --> 01:23:18,957
Hester
1173
01:23:20,560 --> 01:23:22,040
Shaw.
1174
01:23:24,440 --> 01:23:26,318
(LAUGHS)
1175
01:23:34,600 --> 01:23:36,239
Shrike.
1176
01:23:39,280 --> 01:23:40,919
(GASPS)
1177
01:23:41,000 --> 01:23:43,071
(POWERING DOWN)
1178
01:23:43,800 --> 01:23:45,678
Shrike!
1179
01:24:00,720 --> 01:24:03,280
(METAL CREAKING)
1180
01:24:04,360 --> 01:24:07,956
(EXPLOSIONS)
1181
01:24:32,920 --> 01:24:34,639
(SPEAKS INDISTINCTLY)
1182
01:24:35,320 --> 01:24:36,674
(CHUCKLES)
1183
01:24:37,680 --> 01:24:39,433
(LAUGHS)
1184
01:24:46,000 --> 01:24:47,229
(GIGGLES)
1185
01:25:12,720 --> 01:25:13,836
(GASPS)
1186
01:25:19,400 --> 01:25:21,312
(WHIRRING)
1187
01:25:40,200 --> 01:25:41,680
VALENTINE:
The world is changing.
1188
01:25:42,640 --> 01:25:45,917
London must now look beyond
Municipal Darwinism
1189
01:25:46,000 --> 01:25:47,912
and move into a new age.
1190
01:25:55,840 --> 01:25:58,594
Tonight, we set a course
for the savage heartland
1191
01:25:58,720 --> 01:26:00,154
of the Anti-Traction League.
1192
01:26:00,960 --> 01:26:03,111
The Shield Wall of Shan Guo
1193
01:26:04,320 --> 01:26:08,712
and the lands beyond will
become our new hunting ground.
1194
01:26:08,840 --> 01:26:13,198
(ALL CHEERING)
1195
01:26:24,440 --> 01:26:25,874
(SIGHS)
1196
01:26:34,760 --> 01:26:38,595
VALENTINE: For centuries, Traction Cities
have attempted to breach the Wall.
1197
01:26:39,760 --> 01:26:42,434
Their rotting carcasses
lie at its base.
1198
01:26:43,360 --> 01:26:45,272
But that will not be our fate.
1199
01:26:46,200 --> 01:26:51,594
Tonight, London is going
to demonstrate its new power.
1200
01:26:52,400 --> 01:26:55,757
A power that will sweep
all before it.
1201
01:26:57,440 --> 01:27:01,320
Tonight, we take the fight
to Shan Guo.
1202
01:27:01,400 --> 01:27:07,271
(ALL CHEERING)
1203
01:27:07,400 --> 01:27:10,518
(RUMBLING)
1204
01:27:16,320 --> 01:27:18,551
MAN: (THROUGH SPEAKERS) Hold your
formation on approach, Jenny Haniver.
1205
01:27:19,920 --> 01:27:21,320
Welcome home, Windflower.
1206
01:27:22,640 --> 01:27:23,630
Windflower?
1207
01:27:24,840 --> 01:27:28,356
I was once kept as a slave
on the Ice City of Arkangel.
1208
01:27:29,160 --> 01:27:33,359
I vowed never to be owned
by another again.
1209
01:27:34,320 --> 01:27:36,118
I made my friends swear an oath.
1210
01:27:37,040 --> 01:27:38,599
When this body is done,
1211
01:27:39,840 --> 01:27:41,433
throw my ashes to the wind.
1212
01:27:43,000 --> 01:27:48,917
And I can face anything, even death,
as long as my spirit is free.
1213
01:28:28,720 --> 01:28:29,790
The Allied Fleet.
1214
01:28:30,920 --> 01:28:32,798
The great Defenders of the East.
1215
01:28:45,440 --> 01:28:48,399
(MEN YELLING INDISTINCTLY)
1216
01:28:53,760 --> 01:28:55,160
KHORA:
Governor Kwan is waiting.
1217
01:28:58,320 --> 01:29:00,277
(WHIRRING)
1218
01:29:08,320 --> 01:29:09,640
London is fast approaching.
1219
01:29:10,280 --> 01:29:11,270
Governor...
1220
01:29:12,520 --> 01:29:15,240
Launch the fleet.
We cannot wait.
1221
01:29:15,320 --> 01:29:17,960
What are you suggesting?
A preemptive strike?
1222
01:29:18,400 --> 01:29:20,392
Destroy Medusa
before it destroys us.
1223
01:29:20,680 --> 01:29:23,593
No, no, no. You can't do that.
What choice do we have?
1224
01:29:24,160 --> 01:29:26,470
We didn't start this,
but we will finish it.
1225
01:29:26,960 --> 01:29:30,920
Hang on a minute. All right? Listen to me.
There has to be another way!
1226
01:29:31,240 --> 01:29:34,677
There are thousands of innocent people
on that city. They don't deserve to die!
1227
01:29:35,040 --> 01:29:39,637
No. They do not. Nor do we
seek to harm the innocent.
1228
01:29:40,840 --> 01:29:44,629
Understand, life is precious
to the Shan Guonese.
1229
01:29:45,560 --> 01:29:47,438
So believe me when I say this...
1230
01:29:48,560 --> 01:29:50,199
If there was another way,
1231
01:29:51,640 --> 01:29:52,710
I would take it.
1232
01:29:53,000 --> 01:29:55,151
No. It's my home.
1233
01:29:55,560 --> 01:29:56,835
Summon Fleet Command.
1234
01:30:04,920 --> 01:30:06,718
We strike first.
1235
01:30:07,680 --> 01:30:09,717
(SIREN BLARING)
1236
01:30:09,840 --> 01:30:10,830
Tom.
1237
01:30:12,080 --> 01:30:15,790
(ALL MURMURING)
1238
01:30:15,920 --> 01:30:20,312
(ALL CLAMORING)
1239
01:30:32,600 --> 01:30:37,072
MEDUSA: Entering enemy kill zone
in six minutes and 39 seconds.
1240
01:30:37,480 --> 01:30:38,596
Raise it up!
1241
01:30:41,440 --> 01:30:44,512
(POWERING UP)
1242
01:30:45,120 --> 01:30:47,157
(CREAKING)
1243
01:30:47,440 --> 01:30:50,638
We target the searchlights. Take
out their forward defenses.
1244
01:30:50,760 --> 01:30:52,877
London's gun turrets are deadly.
Don't underestimate them.
1245
01:30:53,880 --> 01:30:56,998
We'll have to destroy all fixed
artillery to access the cathedral.
1246
01:30:57,920 --> 01:31:00,833
(INDISTINCT CHATTER)
1247
01:31:04,040 --> 01:31:06,509
Get them into the air. Now!
1248
01:31:07,720 --> 01:31:12,033
(ALL CLAMORING)
1249
01:31:23,280 --> 01:31:24,270
HESTER: Tom!
1250
01:31:25,480 --> 01:31:27,597
Tom! Wait!
1251
01:31:48,160 --> 01:31:54,191
(ALL CHEERING)
1252
01:32:15,840 --> 01:32:16,956
What have they done?
1253
01:32:18,400 --> 01:32:21,120
(POWERING UP)
1254
01:32:35,680 --> 01:32:37,319
Confirm target coordinates.
1255
01:32:37,920 --> 01:32:41,834
MEDUSA: Coordinates confirmed.
Target is locked.
1256
01:32:44,920 --> 01:32:49,472
(PRAYING INDISTINCTLY)
1257
01:33:31,560 --> 01:33:34,120
(INDISTINCT YELLING)
1258
01:33:34,200 --> 01:33:35,190
Tom!
1259
01:33:38,000 --> 01:33:39,957
(PANTING)
1260
01:33:44,320 --> 01:33:46,551
MEDUSA:
Initiate firing sequence.
1261
01:33:50,400 --> 01:33:51,993
(CRACKLING)
1262
01:33:52,600 --> 01:33:53,590
Tom!
1263
01:33:55,400 --> 01:33:56,390
I have it.
1264
01:34:04,720 --> 01:34:05,995
Where did you get this?
1265
01:34:07,520 --> 01:34:08,510
Go dark.
1266
01:34:13,040 --> 01:34:14,360
They're preparing to fire.
1267
01:34:15,720 --> 01:34:18,394
Sound the alarm!
Everybody off the Wall!
1268
01:34:18,720 --> 01:34:19,710
Run!
1269
01:34:20,000 --> 01:34:22,117
(SIREN BLARING)
(BELL RINGING)
1270
01:34:22,200 --> 01:34:23,873
(ALL CLAMORING)
1271
01:34:24,720 --> 01:34:25,710
We need to find Anna.
1272
01:34:32,720 --> 01:34:33,710
Now, Twix.
1273
01:34:39,160 --> 01:34:42,790
(POWERING UP)
1274
01:34:42,920 --> 01:34:44,912
(ELECTRICITY CRACKLING)
1275
01:34:45,600 --> 01:34:46,920
(GRUNTS)
1276
01:34:50,960 --> 01:34:52,155
(GASPS)
1277
01:35:04,080 --> 01:35:08,313
(ALL SCREAMING)
1278
01:35:15,200 --> 01:35:17,078
(CRACKLING)
1279
01:35:20,440 --> 01:35:22,432
(WOMEN SCREAMING)
1280
01:35:30,760 --> 01:35:33,753
(SPEAKING OTHER LANGUAGE)
1281
01:35:49,920 --> 01:35:56,110
(ALL CHEERING)
1282
01:35:58,960 --> 01:36:01,316
Hit them again.
Recharging accumulators.
1283
01:36:05,080 --> 01:36:06,833
(PANICKED YELLING)
1284
01:36:08,720 --> 01:36:09,710
Anna!
1285
01:36:11,440 --> 01:36:13,033
We have to get to London!
KHORA: Are you crazy?
1286
01:36:13,320 --> 01:36:15,880
They're gonna fire that weapon again.
Not if we shut it down.
1287
01:36:18,360 --> 01:36:20,955
The crash drive.
My mother gave it to me.
1288
01:36:21,040 --> 01:36:23,839
Come on, we have to go! They
destroyed the Allied Fleet!
1289
01:36:26,600 --> 01:36:27,954
They didn't destroy us.
1290
01:36:30,720 --> 01:36:31,870
Nils, you lead!
1291
01:36:32,400 --> 01:36:33,834
Yasmina, stay on his wing.
1292
01:36:33,920 --> 01:36:34,910
Khora!
1293
01:36:39,800 --> 01:36:41,314
We're gonna be under heavy fire.
1294
01:36:42,800 --> 01:36:43,995
I'll need you to
clear a path for me.
1295
01:36:44,560 --> 01:36:45,914
Anna.
Go.
1296
01:36:58,640 --> 01:37:00,996
Where's Tom? Tom?
1297
01:37:16,760 --> 01:37:17,750
Tom?
1298
01:37:25,000 --> 01:37:28,914
You sure you wanna do this? Once
we go in, there's no going back.
1299
01:37:29,200 --> 01:37:30,236
I have to...
1300
01:37:31,760 --> 01:37:32,750
For my mom.
1301
01:37:33,680 --> 01:37:34,670
For Pandora.
1302
01:37:36,960 --> 01:37:37,950
Let's go!
1303
01:38:21,880 --> 01:38:24,190
(RUMBLING)
1304
01:38:25,360 --> 01:38:26,794
They're gonna fire again!
1305
01:38:27,200 --> 01:38:29,351
HESTER: Pull up! Pull up!
1306
01:38:39,000 --> 01:38:40,673
(ALL SHOUTING)
1307
01:38:43,560 --> 01:38:44,596
Recharge!
1308
01:38:45,000 --> 01:38:47,390
(METAL CREAKING)
1309
01:38:47,520 --> 01:38:49,955
(ALL CHEERING)
1310
01:38:52,920 --> 01:38:54,479
(GASPING)
1311
01:39:08,040 --> 01:39:09,030
Khora!
1312
01:39:09,560 --> 01:39:10,596
(GASPS)
1313
01:39:13,520 --> 01:39:14,510
Khora!
1314
01:39:21,440 --> 01:39:23,909
(PANTING)
1315
01:39:32,880 --> 01:39:34,030
Stay low, Windflower!
1316
01:39:34,360 --> 01:39:35,589
We'll draw their fire!
1317
01:39:36,080 --> 01:39:37,355
Let's do this!
1318
01:39:37,480 --> 01:39:38,880
(YELLING IN OTHER LANGUAGE)
1319
01:39:54,480 --> 01:39:56,870
(GRUNTING)
1320
01:40:10,320 --> 01:40:11,834
(ALL SCREAMING)
1321
01:40:24,360 --> 01:40:25,476
Anna, leave it to me.
1322
01:40:30,160 --> 01:40:31,719
Nils! Watch out!
1323
01:40:32,520 --> 01:40:33,920
(GROANING)
1324
01:40:35,360 --> 01:40:37,511
Nils! No!
1325
01:40:39,960 --> 01:40:40,950
(GASPS)
1326
01:40:44,840 --> 01:40:46,160
(GRUNTS)
1327
01:40:47,080 --> 01:40:48,753
Toa! Cover Yasmina!
1328
01:41:14,360 --> 01:41:15,589
I got this one.
1329
01:41:37,320 --> 01:41:39,471
We're hit, Anna! We're hit!
1330
01:41:47,240 --> 01:41:49,072
KHORA: Yasmina,
take out the last one!
1331
01:41:49,840 --> 01:41:52,036
We're going down. Hang on!
(GRUNTING)
1332
01:42:00,960 --> 01:42:02,997
(GASPING)
1333
01:42:12,320 --> 01:42:14,073
(SCREAMING)
1334
01:42:17,080 --> 01:42:21,074
Toa! Toa! Come on!
Come on, get up!
1335
01:42:21,160 --> 01:42:22,753
(GRUNTING)
1336
01:42:25,280 --> 01:42:26,600
(COUGHING)
1337
01:42:26,680 --> 01:42:27,909
Okay, okay.
1338
01:42:28,000 --> 01:42:30,151
(RUMBLING)
1339
01:42:41,160 --> 01:42:43,152
Hester! Take this.
1340
01:42:43,600 --> 01:42:45,034
And stay out of sight
until I give you the signal.
1341
01:42:45,480 --> 01:42:47,676
What signal?
How will I know?
1342
01:42:47,840 --> 01:42:50,878
Trust me, you'll know.
I'm not that subtle.
1343
01:43:06,840 --> 01:43:08,433
(PANTING)
1344
01:43:12,880 --> 01:43:15,349
MEDUSA: Warning.
Core temperature rising.
1345
01:43:15,960 --> 01:43:18,316
Increase the coolant!
Recharge!
1346
01:43:23,560 --> 01:43:24,676
Over there!
1347
01:43:38,640 --> 01:43:40,552
Okay, City Boy.
Take her from here.
1348
01:43:40,680 --> 01:43:43,434
What? I gotta go. I'm
late for church.
1349
01:43:51,800 --> 01:43:55,157
Hey. Look after her.
1350
01:44:07,160 --> 01:44:08,879
Lock target coordinates.
1351
01:44:09,760 --> 01:44:11,194
MEDUSA: Target is locked.
1352
01:44:11,520 --> 01:44:13,477
DR. TWIX: Wait! Temperatures
have to stabilize!
1353
01:44:14,000 --> 01:44:16,879
Prepare to fire!
MEDUSA: Firing sequence initiated.
1354
01:44:16,960 --> 01:44:18,189
VALENTINE: Do it, Twix!
1355
01:44:23,240 --> 01:44:24,230
Watch out!
1356
01:44:25,560 --> 01:44:26,550
(GROANS)
1357
01:44:27,120 --> 01:44:28,349
(GUNSHOT)
(GROANS)
1358
01:44:29,560 --> 01:44:31,040
(GUNSHOTS IN DISTANCE)
(PANTING)
1359
01:44:33,880 --> 01:44:34,996
(GROANING)
1360
01:44:35,920 --> 01:44:39,550
MEDUSA: Warning.
Core temperature critical.
1361
01:44:40,800 --> 01:44:45,079
Deploy system override. Fire again. One
more strike, that wall comes down.
1362
01:44:51,120 --> 01:44:52,110
Take cover!
1363
01:44:55,000 --> 01:44:56,798
(INDISTINCT YELLING)
1364
01:45:04,720 --> 01:45:10,512
MEDUSA: System override initiated.
Firing will commence in 59 seconds.
1365
01:45:11,240 --> 01:45:13,835
(BOTH GRUNTING)
1366
01:45:15,920 --> 01:45:17,479
(LOUD WHIRRING)
1367
01:45:33,320 --> 01:45:34,674
(BOTH GRUNTING)
1368
01:45:39,720 --> 01:45:42,713
MEDUSA: Firing will commence
in 45 seconds.
1369
01:45:47,240 --> 01:45:48,469
(VALENTINE GROANS)
1370
01:46:11,320 --> 01:46:12,515
(GRUNTING)
1371
01:46:14,880 --> 01:46:17,236
MEDUSA: Firing will commence
in 30 seconds.
1372
01:46:17,360 --> 01:46:18,350
Come on!
1373
01:46:24,840 --> 01:46:26,160
(YELLS)
1374
01:46:27,160 --> 01:46:28,389
(GRUNTS)
1375
01:46:33,240 --> 01:46:35,357
(BOTH GRUNTING)
1376
01:46:36,400 --> 01:46:39,711
MEDUSA: Firing will commence
in 15 seconds.
1377
01:46:41,720 --> 01:46:43,234
(GROANING)
1378
01:46:43,760 --> 01:46:45,797
MEDUSA: Ten, nine...
1379
01:46:46,720 --> 01:46:47,949
HESTER: Come on.
...eight...
1380
01:46:48,680 --> 01:46:50,592
Come on. Come on. Come on.
...seven...
1381
01:46:50,800 --> 01:46:53,440
...six, five...
Just let go.
1382
01:46:54,120 --> 01:46:56,112
...four...
It's over.
1383
01:46:56,240 --> 01:46:58,118
...three, two...
Not yet.
1384
01:46:58,840 --> 01:46:59,956
Come on.
...one.
1385
01:47:01,960 --> 01:47:03,235
(HESTER GRUNTS)
1386
01:47:04,200 --> 01:47:05,680
(POWERING DOWN)
1387
01:47:06,880 --> 01:47:09,190
MEDUSA:
Firing sequence terminated.
1388
01:47:13,720 --> 01:47:14,995
(BOTH GRUNT)
1389
01:47:18,640 --> 01:47:19,630
Go.
1390
01:47:25,760 --> 01:47:27,035
(ELECTRICITY CRACKLING)
1391
01:47:27,120 --> 01:47:28,713
MEDUSA:
System overload.
1392
01:47:28,920 --> 01:47:31,276
Unstable. Unstable.
1393
01:47:32,200 --> 01:47:33,680
Now it's over.
1394
01:47:35,120 --> 01:47:36,440
(ELECTRICITY CRACKLING)
1395
01:47:59,400 --> 01:48:01,392
(ELECTRICITY CRACKLING)
(DISTANT EXPLOSIONS)
1396
01:48:08,880 --> 01:48:10,792
(BREATHING HEAVILY)
1397
01:48:22,800 --> 01:48:25,190
Kate.
Thank God you're safe.
1398
01:48:25,560 --> 01:48:28,120
We need to go.
How could you?
1399
01:48:29,840 --> 01:48:31,513
How many lives have you taken?
1400
01:48:33,360 --> 01:48:35,636
And for what?
I did what I had to.
1401
01:48:36,400 --> 01:48:38,153
This city was dying.
I tried to save it.
1402
01:48:38,280 --> 01:48:39,270
Stop lying to me.
1403
01:48:39,720 --> 01:48:41,313
You didn't do this
for any noble cause.
1404
01:48:41,400 --> 01:48:42,959
You did it for yourself.
1405
01:48:43,040 --> 01:48:44,269
For the power that it gave you!
1406
01:48:44,360 --> 01:48:48,274
That's not true. Kate, we have
to go. We have to go now.
1407
01:48:48,720 --> 01:48:50,313
Trust me as you once did.
1408
01:48:51,080 --> 01:48:52,275
I can save us both.
1409
01:48:53,600 --> 01:48:55,398
Save us from what?
1410
01:48:55,520 --> 01:48:58,877
The weapon's destroyed.
The Wall is still standing.
1411
01:48:59,800 --> 01:49:00,836
You've failed.
1412
01:49:01,320 --> 01:49:02,310
Failed?
1413
01:49:03,760 --> 01:49:05,592
You really don't know me,
do you?
1414
01:49:08,120 --> 01:49:09,918
That wall is coming down.
1415
01:49:12,560 --> 01:49:14,358
(ALL SCREAMING)
1416
01:49:15,720 --> 01:49:17,598
What have you done?
Don't go up there.
1417
01:49:18,520 --> 01:49:19,510
Katherine!
1418
01:49:22,680 --> 01:49:24,000
(CRASHING)
1419
01:49:38,920 --> 01:49:40,400
(GASPING)
1420
01:49:50,000 --> 01:49:52,117
Let's go, Gench.
Roger that.
1421
01:49:52,200 --> 01:49:53,793
(WHIRRING)
1422
01:49:59,000 --> 01:50:00,275
GENCH: We must be
tethered, boss!
1423
01:50:00,800 --> 01:50:02,154
(ALARM BLARING)
1424
01:50:06,880 --> 01:50:07,950
(GRUNTING)
1425
01:50:08,120 --> 01:50:09,236
(ELECTRICITY CRACKLING)
1426
01:50:09,320 --> 01:50:10,993
TOM: (ON RADIO) Come in,
London Wheelhouse.
1427
01:50:11,080 --> 01:50:12,878
London Wheelhouse,
do you read me?
1428
01:50:13,360 --> 01:50:14,953
Come in, London Wheelhouse.
1429
01:50:16,000 --> 01:50:18,879
Tom? Tom, is that you?
TOM: Katherine?
1430
01:50:19,360 --> 01:50:21,113
What the hell's going on
down there?
1431
01:50:21,560 --> 01:50:23,916
We're on a collision course. He's
driving the city into the Wall!
1432
01:50:24,760 --> 01:50:26,353
The brakes are gone.
They're dead.
1433
01:50:26,720 --> 01:50:28,200
You're gonna have to cut
London's engines!
1434
01:50:28,480 --> 01:50:30,472
I can't. The controls
are shot to hell.
1435
01:50:38,680 --> 01:50:41,400
Katherine, I need you to do something.
Are you listening?
1436
01:50:51,080 --> 01:50:52,480
You're not going anywhere.
1437
01:50:57,080 --> 01:51:00,357
You're not gonna hurt
anyone else ever again.
1438
01:51:09,240 --> 01:51:10,594
Tom, are you sure about this?
1439
01:51:11,400 --> 01:51:12,390
Do it!
1440
01:51:14,000 --> 01:51:15,229
(GRUNTS)
1441
01:51:20,240 --> 01:51:21,230
(LAUGHING MANIACALLY)
1442
01:51:22,480 --> 01:51:23,709
I will kill you.
1443
01:51:24,760 --> 01:51:25,955
I know you will.
1444
01:51:27,320 --> 01:51:31,872
Whatever the world throws at you,
you fight it, claw your way back.
1445
01:51:33,160 --> 01:51:34,276
You don't give up.
1446
01:51:35,400 --> 01:51:36,959
You are so like me.
1447
01:51:39,720 --> 01:51:41,951
Your mother never told you,
did she?
1448
01:51:46,400 --> 01:51:48,710
But then, I guess she
didn't need to, because...
1449
01:51:51,360 --> 01:51:52,760
You already knew.
1450
01:51:57,200 --> 01:51:58,190
Hester.
1451
01:52:03,680 --> 01:52:05,558
(GASPING)
1452
01:52:06,280 --> 01:52:07,396
(GROANS)
1453
01:52:07,480 --> 01:52:08,914
You let your guard down.
1454
01:52:12,920 --> 01:52:14,639
(ENGINE REVVING)
1455
01:52:16,280 --> 01:52:17,270
(TOM GRUNTS)
1456
01:52:26,640 --> 01:52:27,630
(GASPS)
1457
01:52:35,920 --> 01:52:36,956
(GRUNTING)
1458
01:52:44,720 --> 01:52:46,359
(GRUNTING)
1459
01:52:48,920 --> 01:52:50,798
(BOTH GRUNTING)
1460
01:52:56,720 --> 01:52:57,836
(EXHALES)
1461
01:53:02,160 --> 01:53:03,992
(SIGHING)
1462
01:53:06,280 --> 01:53:08,078
(BOTH GRUNTING)
1463
01:53:26,320 --> 01:53:27,390
(CHOKING)
1464
01:53:36,920 --> 01:53:37,910
(GROANS)
1465
01:53:43,440 --> 01:53:46,000
Is this what you want?
You wanna die?
1466
01:53:46,360 --> 01:53:47,680
Come on, let's finish it.
1467
01:53:51,640 --> 01:53:52,630
No.
1468
01:54:00,880 --> 01:54:02,030
I'm gonna live.
1469
01:54:04,080 --> 01:54:05,480
(GRUNTING)
1470
01:54:09,920 --> 01:54:10,910
(GASPS)
1471
01:54:13,360 --> 01:54:14,714
Hold on!
1472
01:54:16,360 --> 01:54:17,350
Come on!
1473
01:54:24,040 --> 01:54:25,030
You're history.
1474
01:54:39,280 --> 01:54:40,680
(ALARM BLARING)
(ELECTRICITY CRACKLING)
1475
01:54:41,320 --> 01:54:42,310
Gench!
1476
01:54:55,840 --> 01:54:57,354
(SIGHING)
1477
01:55:00,560 --> 01:55:01,755
(GASPING)
1478
01:55:02,440 --> 01:55:03,476
(ELECTRICITY CRACKLING)
1479
01:55:18,920 --> 01:55:20,149
(VALENTINE SCREAMS)
1480
01:55:22,080 --> 01:55:23,355
(GASPING)
1481
01:55:26,960 --> 01:55:28,440
(CLANKS)
1482
01:55:34,400 --> 01:55:35,959
(BREATHES SHAKILY)
1483
01:55:50,120 --> 01:55:52,191
(PANTING)
1484
01:55:53,360 --> 01:55:54,794
(SIGHING)
1485
01:56:05,240 --> 01:56:07,391
(LAUGHING)
1486
01:56:59,040 --> 01:57:00,360
(SIGHS)
1487
01:57:35,640 --> 01:57:36,915
So what happens now?
1488
01:57:38,960 --> 01:57:40,440
We go where the wind takes us.
1489
01:57:42,120 --> 01:57:43,236
See the world.
1490
01:57:44,440 --> 01:57:45,430
What do you say?
1491
01:57:51,520 --> 01:57:52,840
I'm coming with you.
1492
01:57:56,760 --> 01:57:57,910
(CHUCKLES)
1493
01:57:59,400 --> 01:58:00,914
(BOTH LAUGHING)