1 00:00:27,374 --> 00:00:31,071 Gebaseerd op een waargebeurd verhaal. Sommige scènes kunnen kijkers beledigen.'' 2 00:00:35,248 --> 00:00:39,651 We zijn er klaar voor. 3 00:00:39,753 --> 00:00:40,651 Oké. 4 00:00:40,754 --> 00:00:43,655 We zijn bezig. 5 00:00:43,757 --> 00:00:46,282 Stilte. 6 00:00:46,393 --> 00:00:48,520 Niemand bewegen. 7 00:00:48,628 --> 00:00:51,688 dienstverlening aan studenten 8 00:01:56,630 --> 00:01:59,895 Drie dagen eerder. 9 00:02:00,000 --> 00:02:03,834 Gebaseerd op de roman door Laura D. 10 00:02:08,275 --> 00:02:10,675 Devotionele poëzie 11 00:02:10,777 --> 00:02:15,214 is de meest opmerkelijke met Teresa van Avila. 12 00:02:15,315 --> 00:02:18,876 Ze had gehoopt op martelaarschap 13 00:02:18,985 --> 00:02:23,046 waarvan ze geloofde dat het de hemelpoorten voor haar zou openen. 14 00:02:23,156 --> 00:02:26,182 In deze tekst van Teresa van Avila, 15 00:02:26,293 --> 00:02:31,060 moeten we luisteren naar de extreme betekenis, 16 00:02:31,164 --> 00:02:33,064 wat ik noem de "kunst van het opvoeren". 17 00:02:33,166 --> 00:02:34,724 Ik zal het uitleggen: 18 00:02:34,835 --> 00:02:37,133 in een zin als deze, 19 00:02:37,237 --> 00:02:40,297 Vaak als een persoon is afgeleid 20 00:02:40,407 --> 00:02:44,400 en God vergetend, Zijne Majesteit''. . . 21 00:02:48,915 --> 00:02:52,112 Wat is er aan de hand? 22 00:02:52,219 --> 00:02:55,279 - Wat is er aan de hand? - Ik weet het niet. 23 00:02:55,388 --> 00:02:56,787 De hele brandweer. 24 00:02:56,890 --> 00:02:59,290 Is alles goed met je? 25 00:02:59,392 --> 00:03:02,452 Je zegt dat je geen 15 euro per week voor de cafetaria. 26 00:03:02,562 --> 00:03:05,292 3 euro per maaltijd is onverslaanbaar. 27 00:03:05,398 --> 00:03:08,595 Dat is 60 per maand. Waar vind ik dat? 28 00:03:08,702 --> 00:03:10,636 Je kunt je ouders altijd aanklagen. Mensen doen dat, weet je. 29 00:03:10,737 --> 00:03:12,227 Ze moeten voor je zorgen. 30 00:03:12,339 --> 00:03:17,072 Het is je recht. En jouw gezondheid. 31 00:03:17,177 --> 00:03:19,577 Dus daar moet ik het mee doen? 32 00:03:19,679 --> 00:03:22,079 Papa is een metselaar. Mama is verpleegster. 33 00:03:22,182 --> 00:03:23,479 Dat zouden ze wel willen, maar dat kunnen ze niet. 34 00:03:23,583 --> 00:03:26,108 Je zegt nee tegen gaarkeukens. 35 00:03:26,219 --> 00:03:28,653 Ik heb geen wonderoplossingen. 36 00:03:28,755 --> 00:03:31,656 Ik zie er te gezond uit; is dat het? 37 00:03:31,758 --> 00:03:34,249 Zijn het mijn dikke wangen? 38 00:03:51,711 --> 00:03:53,440 Ik dacht dat we het eens waren, 39 00:03:53,547 --> 00:03:55,947 toen je hier kwam wonen, om de kosten te delen. 40 00:03:56,049 --> 00:03:58,108 Dus hou op. 41 00:03:58,218 --> 00:04:00,277 Toen vroeg je om de helft van de huur. 42 00:04:00,387 --> 00:04:03,288 Dat was niet de afspraak. 43 00:04:03,390 --> 00:04:05,722 Je woont hier, je deelt. 44 00:04:10,096 --> 00:04:11,927 Red je het niet? 45 00:04:15,335 --> 00:04:17,565 Eh, schatje? 46 00:04:17,671 --> 00:04:19,866 Ik ga op zoek naar een tweede baan. 47 00:04:19,973 --> 00:04:21,873 Jammer. 48 00:04:21,975 --> 00:04:23,067 Zeker. 49 00:04:23,176 --> 00:04:26,475 Neem een tweede baan als je blut bent. 50 00:04:42,729 --> 00:04:44,754 Je bent niet hard genoeg. 51 00:04:44,864 --> 00:04:48,197 Je hebt te veel gerookt. 52 00:04:48,301 --> 00:04:50,462 Help me. 53 00:04:57,410 --> 00:04:59,401 Wat is het? 54 00:05:04,918 --> 00:05:07,944 - Heb je de elektriciteit niet betaald? - Natuurlijk. 55 00:05:12,225 --> 00:05:14,284 Wat is het dan? 56 00:05:14,394 --> 00:05:16,294 Heb je niet betaald? 57 00:05:16,396 --> 00:05:19,456 Nee. 58 00:05:19,566 --> 00:05:21,124 Ik betaal morgen. 59 00:05:21,234 --> 00:05:23,225 Met wat? 60 00:05:32,579 --> 00:05:36,811 Persoonlijke diensten 61 00:05:36,916 --> 00:05:39,544 ''Heb jonge serveerster nodig'' 62 00:05:49,029 --> 00:05:53,523 Volwassenen, 1 8-plus''. 63 00:05:53,633 --> 00:05:56,625 Massage. . . Ontmoetingen'' 64 00:06:04,444 --> 00:06:07,413 ''Hou je van de natuur?'' 65 00:06:11,618 --> 00:06:13,950 ''Knap stel op zoek naar een ontmoeting... .'' 66 00:06:19,259 --> 00:06:21,727 YM, 50, wil momenten delen.'' 67 00:06:28,902 --> 00:06:31,268 ''Studenten welkom.'' 68 00:06:44,384 --> 00:06:49,321 JW, 1 9, student,''... 69 00:06:49,422 --> 00:06:52,084 Zeer geïnteresseerd. 70 00:06:57,664 --> 00:07:01,156 JW, 19, student, wil graag details.'' 71 00:07:15,348 --> 00:07:17,612 Laura, je hebt post. 72 00:07:29,929 --> 00:07:34,332 Ik ben een jong uitziende 50-er. G ym leraar. Ik hou van de jeugd.'' 73 00:07:34,434 --> 00:07:36,925 Ik ben een sportviskampioen. 74 00:07:37,036 --> 00:07:39,903 Ik zal je geen pijn doen. . . Grapje! 75 00:07:42,175 --> 00:07:45,076 Ik help studenten. . . voor tederheid. 76 00:07:45,178 --> 00:07:47,806 Geïnteresseerd? wacht ongeduldig op antwoord.'' 77 00:07:51,284 --> 00:07:56,017 Hoe teder? 78 00:08:03,630 --> 00:08:08,533 Zo teder als je maar wilt. Massages en strelingen.'' 79 00:08:08,635 --> 00:08:11,536 Jouw zachte huid, mijn deskundige handen. 80 00:08:11,638 --> 00:08:14,368 Tederheid boven alles. 81 00:08:16,376 --> 00:08:18,105 ''Maar het is niet seksueel?'' 82 00:08:18,211 --> 00:08:21,977 Ik heb geen massage opleiding. . .'' 83 00:08:29,889 --> 00:08:33,154 Laat alles maar aan mij over. 84 00:08:33,259 --> 00:08:35,784 Je hebt niets te vrezen. 85 00:08:35,895 --> 00:08:38,796 Ik ben een heer. Hier is mijn foto om het te bewijzen. 86 00:08:38,898 --> 00:08:40,763 ''We stoppen wanneer je wilt.'' 87 00:08:40,867 --> 00:08:43,995 Seks is niet essentieel. 88 00:09:16,469 --> 00:09:17,697 Manu? 89 00:09:17,804 --> 00:09:19,362 Ik ben mijn vloeipapier vergeten. 90 00:09:19,472 --> 00:09:22,032 Wacht op mij! 91 00:09:22,141 --> 00:09:23,870 Steve staat dubbel geparkeerd. 92 00:09:23,977 --> 00:09:26,878 Alsjeblieft, twee seconden maar. Een kus. 93 00:09:26,980 --> 00:09:28,971 Oké, snel. 94 00:09:33,453 --> 00:09:35,944 Je ruikt lekker. 95 00:10:16,229 --> 00:10:17,890 Ben jij Laura? 96 00:10:17,997 --> 00:10:19,430 Ja. 97 00:10:19,532 --> 00:10:21,693 Hallo. Joe. 98 00:11:05,111 --> 00:11:07,102 Wat is dit? 99 00:11:12,218 --> 00:11:14,686 Heb ik het gelezen? 100 00:11:16,356 --> 00:11:18,517 Voor je? 101 00:11:27,867 --> 00:11:29,425 Hallo, Laura. 102 00:11:29,535 --> 00:11:31,332 Allereerst, bedankt dat je op tijd bent. 103 00:11:31,437 --> 00:11:34,304 En als ik te laat was geweest? 104 00:11:44,250 --> 00:11:46,275 ''Vandaag spelen we samen.'' 105 00:11:46,386 --> 00:11:50,186 Lees mijn brief tot het einde, volgens de instructies.'' 106 00:11:50,289 --> 00:11:56,353 Eerst wil ik dat je helemaal uitkleden. 107 00:13:14,774 --> 00:13:18,107 Dit is waarom ik niet van professionals hou. 108 00:13:20,546 --> 00:13:23,538 Ze zien er niet onschuldig uit zoals jij. 109 00:13:38,664 --> 00:13:41,565 Neem nu een douche. Dan zal ik dat doen. 110 00:13:41,667 --> 00:13:43,828 ''Bedankt dat je er bent.'' 111 00:14:19,906 --> 00:14:22,397 Je windt me echt op. 112 00:14:29,382 --> 00:14:32,215 Dit is hoe het gaat. 113 00:14:33,953 --> 00:14:37,150 Ik hou van toneelspelen. 114 00:14:37,256 --> 00:14:39,952 Ik fantaseer er veel over. 115 00:14:52,872 --> 00:14:54,897 Kom eens hier. 116 00:15:04,984 --> 00:15:06,713 Prijs jezelf aan voor mij. 117 00:15:06,819 --> 00:15:10,255 Streel jezelf alsof het de eerste keer was. 118 00:15:37,316 --> 00:15:40,285 Raak jezelf meer aan. Wek me meer op. 119 00:16:00,373 --> 00:16:02,307 Ik kan het niet. 120 00:16:02,408 --> 00:16:05,969 Dat begrijp ik. Ik begrijp het. 121 00:16:06,078 --> 00:16:09,411 Jij bent meer het type om gedomineerd te worden. 122 00:16:09,515 --> 00:16:13,349 Kom naast me zitten. Ik neem het over. 123 00:17:25,624 --> 00:17:27,615 Ga zitten. We zullen praten. 124 00:17:31,931 --> 00:17:35,162 Hoe oud ben je precies? 125 00:17:37,937 --> 00:17:42,169 Wat studeer je? 126 00:17:42,274 --> 00:17:45,141 Toegepaste vreemde talen. 127 00:17:45,244 --> 00:17:47,906 Eerste jaar? 128 00:17:51,317 --> 00:17:53,808 Waarom ben je hier vandaag? 129 00:17:57,590 --> 00:18:00,423 Je weet waarom. 130 00:18:03,162 --> 00:18:04,993 Heb je iemand in je leven? 131 00:18:11,237 --> 00:18:14,297 Komt je familie hier vandaan? 132 00:18:14,407 --> 00:18:16,136 Ben je hier geboren? 133 00:18:16,242 --> 00:18:19,734 Nee, ik ben hier voor school. 134 00:18:24,483 --> 00:18:26,644 Is het geld voor jou? 135 00:18:31,957 --> 00:18:35,017 Het is goed, wat je doet. 136 00:18:35,127 --> 00:18:38,688 Ik heb ook mensen die van mij afhankelijk zijn. 137 00:18:38,798 --> 00:18:40,356 Ik ben gescheiden. 138 00:18:40,466 --> 00:18:43,697 Ik heb een dochter een beetje ouder dan jij. 139 00:18:43,803 --> 00:18:46,533 ik hertrouwde een heel mooie vrouw. 140 00:18:46,639 --> 00:18:49,039 Het is al een tijdje geleden. . . 141 00:18:49,141 --> 00:18:52,975 - En mijn fantasieën... . - Vertel me niet over je leven. 142 00:18:53,078 --> 00:18:56,479 Je hebt gelijk. Het is niet hetzelfde. 143 00:18:56,582 --> 00:19:00,484 We combineren zaken met plezier. 144 00:19:00,586 --> 00:19:01,951 Toch, Laura? 145 00:19:05,758 --> 00:19:08,750 Ik fantaseer niet over Lolitas. 146 00:19:15,701 --> 00:19:18,932 De volgende keer, breng ik iets voor je mee. 147 00:19:19,038 --> 00:19:21,700 Je zult het leuk vinden. 148 00:19:29,048 --> 00:19:32,540 Je kunt je aankleden. 149 00:19:51,270 --> 00:19:53,170 Ik ben verheugd, weet je. 150 00:19:53,272 --> 00:19:58,175 Ons eerste contact was super. Ik heb ervan genoten. 151 00:19:58,277 --> 00:20:00,177 Je bent geweldig. 152 00:20:00,279 --> 00:20:03,180 Ik had niet verwacht dat iemand zoals jij. 153 00:20:03,282 --> 00:20:06,115 Je bent gevoelig. Je bent aantrekkelijk. 154 00:20:08,220 --> 00:20:10,711 Ik waardeer het echt. 155 00:21:12,818 --> 00:21:14,649 Dank je, Laura. 156 00:21:24,930 --> 00:21:29,492 Wat dacht je van een karaoke? 157 00:21:29,602 --> 00:21:32,571 - Waar ga je heen? - Naar mijn werk. 158 00:21:32,671 --> 00:21:35,731 - Wat ben ik je schuldig? - 2 7 euro. 159 00:21:35,841 --> 00:21:38,833 - Met de crêpe? - Alles. 160 00:21:50,456 --> 00:21:52,117 Hartelijk dank. 161 00:21:54,159 --> 00:21:55,820 - Gaat het goed met je? - Ja. 162 00:21:57,162 --> 00:22:00,393 De stoet. . . en het crematorium. 163 00:22:00,499 --> 00:22:04,902 Ja, mevrouw. De as is inbegrepen. 164 00:22:05,004 --> 00:22:07,234 Precies. 165 00:22:07,339 --> 00:22:09,899 Heel goed, mevrouw. 166 00:22:10,009 --> 00:22:12,500 Fijne avond. 167 00:22:22,521 --> 00:22:24,421 Ik ben geïnteresseerd in uw diensten. 168 00:22:24,523 --> 00:22:26,423 ''Wachten op antwoord.'' 169 00:22:26,525 --> 00:22:28,322 Oké voor 70 euro per uur als het voor twee uur is. 170 00:22:28,427 --> 00:22:29,519 Bevestigen. . .'' 171 00:22:59,825 --> 00:23:03,022 Ze verhuizen een aantal naar de fabriek in Limoges. 172 00:23:03,128 --> 00:23:06,188 Maar ik ben niet wild van verhuizen. 173 00:23:06,298 --> 00:23:08,027 Ik zal het navragen met mijn collega's. 174 00:23:08,133 --> 00:23:10,033 Waarom ben je hier vanavond? 175 00:23:10,135 --> 00:23:11,830 ln dit restaurant? 176 00:23:11,937 --> 00:23:14,462 Nee. Hier bij mij. 177 00:23:14,573 --> 00:23:18,566 Waarom op zoek naar een ''masseuse''? 178 00:23:22,114 --> 00:23:24,344 Hoe kan ik het zeggen? 179 00:23:24,450 --> 00:23:27,010 Het is ingewikkeld. 180 00:23:27,119 --> 00:23:29,553 Ik heb dit nog nooit eerder gedaan. 181 00:23:29,655 --> 00:23:34,058 - Het is de eerste keer. - Maar waarom, vraag ik? 182 00:23:34,159 --> 00:23:38,823 Ik ben getrouwd met iemand heel aardig. 183 00:23:38,931 --> 00:23:42,332 Wat de seks betreft, ik begrijp niet wat er mis is. 184 00:23:42,434 --> 00:23:45,335 Het is ingewikkeld. 185 00:23:45,437 --> 00:23:50,340 Eerst dacht ik dat het niet zou blijven duren, snap je? 186 00:23:50,442 --> 00:23:52,171 We zijn een jaar getrouwd, 187 00:23:52,277 --> 00:23:55,838 maar niets is nieuw in ons seksleven. 188 00:23:55,948 --> 00:23:57,677 Ze blijft me wegduwen. 189 00:23:57,783 --> 00:24:01,184 Ik durf niets te zeggen of haar dwingen. 190 00:24:01,286 --> 00:24:04,346 Ik heb niet veel vrienden voor advies. 191 00:24:04,456 --> 00:24:05,684 Dus mijn huwelijk. . . . 192 00:24:05,791 --> 00:24:09,784 Een huwelijk zonder seks is vriendschap, geen koppel. 193 00:24:11,463 --> 00:24:13,829 Zeg het maar; je bent uitgehongerd naar seks. 194 00:24:16,635 --> 00:24:17,966 Ja. 195 00:24:21,006 --> 00:24:22,405 Laten we gaan. 196 00:24:22,508 --> 00:24:24,567 - Nu? - Zeker. 197 00:24:24,676 --> 00:24:26,906 We hebben genoeg gepraat. 198 00:24:27,012 --> 00:24:28,411 Maar waar? 199 00:24:28,514 --> 00:24:31,278 Heb je geld voor een hotel? 200 00:25:16,662 --> 00:25:19,222 Ik ben behoorlijk gestrest. 201 00:25:32,244 --> 00:25:35,077 Misschien als je je uitkleedde. . . 202 00:25:40,219 --> 00:25:42,551 Ik zet de verwarming aan. 203 00:26:27,833 --> 00:26:31,132 Zou je het erg vinden. . . helpen? 204 00:26:37,442 --> 00:26:39,933 Alsjeblieft? 205 00:28:12,170 --> 00:28:15,037 Sorry. Vergeef me. 206 00:28:34,593 --> 00:28:36,925 Betaal ik je nu? 207 00:28:43,235 --> 00:28:45,897 1 40 euro, toch? 208 00:29:10,262 --> 00:29:11,661 Manu? 209 00:29:11,763 --> 00:29:14,163 Wat? 210 00:29:14,266 --> 00:29:17,997 Heb je een plakje ham afgeknepen? 211 00:29:18,103 --> 00:29:19,661 Ik weet het niet. 212 00:29:19,771 --> 00:29:22,672 Misschien de andere dag. 213 00:29:22,774 --> 00:29:25,504 Vervang het dan. 214 00:29:25,610 --> 00:29:29,910 Ik ben uitgehongerd. Zelfs geen ham. 215 00:29:30,015 --> 00:29:31,573 Kijk me aan. 216 00:29:31,683 --> 00:29:33,674 Wat? 217 00:29:41,359 --> 00:29:43,793 Mama heeft je uitgenodigd voor Kerstmis. 218 00:29:48,867 --> 00:29:52,268 Stomme eikel. 219 00:29:52,370 --> 00:29:54,702 Wat is er aan de hand? 220 00:29:57,042 --> 00:29:59,909 Ik ben verkracht om jouw verdomde huur te betalen! 221 00:30:00,011 --> 00:30:02,571 Word niet smerig. 222 00:30:02,681 --> 00:30:06,208 De dingen die ze verzint. 223 00:30:14,626 --> 00:30:17,026 Ze'' gaat weg. 224 00:30:17,129 --> 00:30:19,461 Het is voorbij. Geen ham meer vegen. 225 00:30:19,564 --> 00:30:20,963 Wat is dit voor spel? 226 00:30:21,066 --> 00:30:24,229 Dat is het niet. Het is voorbij. 227 00:30:27,772 --> 00:30:29,171 Ik heb een boom. 228 00:30:29,274 --> 00:30:31,435 Papa heeft een boom. 229 00:30:34,346 --> 00:30:37,247 Sorry, maar het is 10:00 a.m. 230 00:30:37,349 --> 00:30:40,682 Hoe gaat het met je? 231 00:30:40,785 --> 00:30:42,446 Zeg goedemorgen. 232 00:30:47,359 --> 00:30:49,293 Dat is lief. 233 00:30:49,394 --> 00:30:51,157 Laten we de boom versieren. 234 00:30:51,263 --> 00:30:53,493 Dat is niet grappig! Was nu je haar. 235 00:30:53,598 --> 00:30:55,657 Stop met dollen. 236 00:30:55,767 --> 00:30:58,668 Ik ben het zat. Was je haar. Doe wat ik zeg. 237 00:30:58,770 --> 00:31:02,501 Ik heb de gecorrigeerde oefeningen in de keuken. 238 00:31:32,304 --> 00:31:33,965 Voor jou. Een geschenk. 239 00:31:34,072 --> 00:31:35,699 Nee, zei ik. 240 00:31:35,807 --> 00:31:38,367 Ontspan. Neem een drankje. Wij betalen. 241 00:31:38,476 --> 00:31:40,535 Ik wil het niet. 242 00:31:40,645 --> 00:31:43,546 We gaan vanavond uit. Iets drinken. 243 00:31:43,648 --> 00:31:46,242 We hebben de tijd. 244 00:31:46,351 --> 00:31:48,683 Wat ben je aan het doen? 245 00:31:48,787 --> 00:31:50,482 Je hebt nooit examens hoeven maken. 246 00:31:50,589 --> 00:31:51,988 Waarvoor? 247 00:31:52,090 --> 00:31:55,321 Dat heb je verkeerd. . Dat klopt niet. 248 00:31:55,427 --> 00:31:59,830 Sorry dat ik laat ben. Het was moeilijk om sigaretten te vinden. 249 00:31:59,931 --> 00:32:02,331 Het is Prins Oharming. We bieden je een drankje aan. 250 00:32:02,434 --> 00:32:05,335 Neem een drankje. 251 00:32:05,437 --> 00:32:07,462 Hoe heet je? 252 00:32:07,572 --> 00:32:09,563 Benjamin. 253 00:32:16,481 --> 00:32:20,212 Ik ben pas aan mijn derde whisky en Ooke. 254 00:32:20,318 --> 00:32:23,185 Ik denk dat ik kan zeggen dat je erg... . . 255 00:32:23,288 --> 00:32:24,186 Hoe kan ik het zeggen? 256 00:32:24,289 --> 00:32:26,189 Vind je me nu al mooi? 257 00:32:26,291 --> 00:32:28,191 Na drie whisky's? 258 00:32:28,293 --> 00:32:32,024 Ik vond je mooi een uur geleden. 259 00:32:32,130 --> 00:32:35,964 Misschien zelfs langer dan dat. 260 00:32:39,037 --> 00:32:43,599 Ik kan je helpen studeren voor je examens, als je dat wilt. 261 00:32:43,708 --> 00:32:47,109 Ik weet het niet. Wat is jouw rang? 262 00:32:47,212 --> 00:32:49,271 Mijn rang? 263 00:32:49,381 --> 00:32:51,372 Hoogste positie. 264 00:32:52,384 --> 00:32:54,545 Het is goed. 265 00:33:03,628 --> 00:33:05,858 Dus na de waterschade, 266 00:33:05,964 --> 00:33:09,525 de verzekeringsclaim en al die dingen. . . 267 00:33:09,634 --> 00:33:13,866 Dus trok ik weer in bij mijn ouders. 268 00:33:13,972 --> 00:33:16,964 Het is goed verwarmd. 269 00:33:22,247 --> 00:33:24,738 Verdien je geen geld? 270 00:33:26,584 --> 00:33:28,984 Wat maken? 271 00:33:29,087 --> 00:33:31,647 - Geld. . . - Oké, ik snap het. 272 00:33:31,756 --> 00:33:33,485 Geld. 273 00:33:33,591 --> 00:33:35,582 Natuurlijk. Soms. 274 00:33:38,596 --> 00:33:41,497 Dus je hebt werk? 275 00:33:41,599 --> 00:33:44,432 Wat werk, soms werkloos. 276 00:33:47,439 --> 00:33:49,270 Dit is het. 277 00:33:53,511 --> 00:33:55,342 Hier zijn we dan. 278 00:33:58,950 --> 00:34:01,510 Dus ik heb je nummer niet. 279 00:34:01,619 --> 00:34:05,282 Ik heb het je gezegd, ik heb geen telefoon. 280 00:34:14,065 --> 00:34:16,226 Wat? 281 00:34:50,635 --> 00:34:52,694 Ik bel je. 282 00:34:52,804 --> 00:34:54,704 Wanneer? 283 00:34:54,806 --> 00:34:57,536 Na mijn examens. 284 00:34:57,642 --> 00:35:00,702 Hoe laag kun je gaan? Vertel het me in plaats daarvan, 285 00:35:00,812 --> 00:35:03,372 Nadat ik mijn vriendje heb gedumpt. 286 00:35:03,481 --> 00:35:05,881 Na mijn examens. . .'' Help! 287 00:35:05,984 --> 00:35:08,145 Ik bel je. 288 00:35:18,830 --> 00:35:21,264 Nog een poging. We komen er wel. 289 00:35:21,366 --> 00:35:23,834 Kom op, ontspan. 290 00:35:23,935 --> 00:35:26,199 Kijk me aan. 291 00:35:26,304 --> 00:35:29,137 Kijk eens naar jezelf. Je bent niet opwindend. 292 00:35:29,240 --> 00:35:31,140 Probeer het. . . 293 00:35:31,242 --> 00:35:33,142 Wees minder een klont. 294 00:35:33,244 --> 00:35:35,542 Meer seks. Sexier. 295 00:35:35,647 --> 00:35:37,706 Ziezo. Goed. 296 00:35:37,816 --> 00:35:40,046 Open je mond. 297 00:35:40,151 --> 00:35:42,984 Bewegen. Opzij. Mooi. 298 00:35:44,756 --> 00:35:46,485 Oké, schatje. Ik heb wat ik nodig heb. 299 00:35:46,591 --> 00:35:48,422 Kleed je aan. 300 00:35:55,033 --> 00:35:57,593 Als je een hit wilt maken, 301 00:35:57,702 --> 00:36:00,136 wees niet bang om een beetje slonzig te zijn, 302 00:36:00,238 --> 00:36:01,296 een beetje smerig. 303 00:36:01,406 --> 00:36:04,239 Denk aan het meisje die dat leuk vindt. 304 00:36:07,479 --> 00:36:09,879 Je hebt iets helemaal van jezelf. 305 00:36:09,981 --> 00:36:11,710 Gebruik het. 306 00:36:11,816 --> 00:36:15,047 Ik ben niet van plan om hier een carrière van te maken. 307 00:36:15,153 --> 00:36:18,054 Wat wil je doen? 308 00:36:18,156 --> 00:36:21,387 Vertaler of tolk zijn, Reizen. 309 00:36:21,493 --> 00:36:23,654 Geen verbinding. 310 00:36:29,334 --> 00:36:32,497 Jij bent ook Kate Moss niet. 311 00:36:35,373 --> 00:36:39,036 Maar ik heb misschien iets voor jou. . . 312 00:36:42,046 --> 00:36:43,604 Als je meer nodig hebt. 313 00:36:43,715 --> 00:36:45,774 Ik vertel het je omdat ik je mag. 314 00:36:45,884 --> 00:36:48,375 Het is een geweldige deal. 315 00:36:50,388 --> 00:36:55,291 Een klant is op zoek naar een meisje net als jij. 316 00:36:55,393 --> 00:36:58,123 Het is voor een triootje. Niets te smerig. 317 00:36:58,229 --> 00:37:01,164 Hij is het gewoon, een aardige vent, 318 00:37:01,266 --> 00:37:04,667 en een ander meisje zoals jij, een studente. 319 00:37:04,769 --> 00:37:09,468 Je laat je aflikken door het meisje terwijl de jongen aan zijn pudding trekt. 320 00:37:09,574 --> 00:37:10,541 Wie is het meisje? 321 00:37:10,642 --> 00:37:12,337 Hoe moet ik dat weten? 322 00:37:14,579 --> 00:37:17,139 Een luilak op zoek naar wat makkelijk geld. 323 00:37:17,248 --> 00:37:19,648 Heb je interesse? 324 00:37:19,751 --> 00:37:22,083 Nee. Nee. 325 00:37:22,186 --> 00:37:23,744 Je poseert voor foto's. 326 00:37:23,855 --> 00:37:25,914 Dat is anders. 327 00:37:26,024 --> 00:37:29,755 Af en toe poseren is oké, maar niemand raakt mijn lichaam aan. 328 00:37:29,861 --> 00:37:31,920 Dat wil ik niet. 329 00:37:32,030 --> 00:37:33,258 Wees niet zo kieskeurig. 330 00:37:33,364 --> 00:37:35,889 Je ziet een paar schoenen in een etalage 331 00:37:36,000 --> 00:37:38,833 en bel me terug voor het nummer van de man. 332 00:37:41,606 --> 00:37:46,168 Hij betaalt 200 euro. . . 333 00:37:46,277 --> 00:37:48,268 Een uur! 334 00:37:51,616 --> 00:37:54,107 Het kan me niet schelen. 335 00:37:57,388 --> 00:38:01,688 Studentenprostitutie 336 00:38:12,236 --> 00:38:15,228 Ik heb de sprong lang geleden gewaagd. Bel me om erover te praten. 337 00:38:15,340 --> 00:38:18,241 ''Aansluiten. . .'' 338 00:38:18,343 --> 00:38:20,743 Hoeveel mannen heb je gehad? 339 00:38:20,845 --> 00:38:23,405 - Twee. - Is dat alles? 340 00:38:23,514 --> 00:38:25,675 Dat is niets. 341 00:38:25,783 --> 00:38:29,048 - Hoeveel heb je er gehad? - Olients? 342 00:38:29,153 --> 00:38:33,886 Weet ik niet precies. 20. . .25. 343 00:38:33,992 --> 00:38:36,961 Het loopt snel op vijf keer per maand. 344 00:38:37,061 --> 00:38:38,460 Waar is de glamour? 345 00:38:38,563 --> 00:38:41,123 Op de plank in het toilet. 346 00:38:41,232 --> 00:38:42,631 Mijn medebewoner. 347 00:38:42,734 --> 00:38:45,601 ls ze ook. . .? 348 00:38:45,703 --> 00:38:49,935 Niet nodig. Ze heeft een beurs. 349 00:38:50,041 --> 00:38:52,066 Maar je zou haar zien kwijlen 350 00:38:52,176 --> 00:38:55,703 als ik thuiskom met een Ohanel tas. 351 00:38:56,748 --> 00:38:58,272 Bekijk mijn tas. 352 00:38:58,383 --> 00:39:00,442 Is het niet geweldig? 353 00:39:00,551 --> 00:39:04,282 - Het is prachtig. - Ik mag niet klagen. 354 00:39:04,389 --> 00:39:06,289 Mijn vriendinnen vertellen me 355 00:39:06,391 --> 00:39:09,417 het is beter dan een kassajuffrouw zijn. 356 00:39:12,063 --> 00:39:13,462 Ik moet ophangen. 357 00:39:13,564 --> 00:39:15,896 Misschien tot ziens. 358 00:41:03,508 --> 00:41:05,567 Waar gaan de shirts naartoe? 359 00:41:05,676 --> 00:41:09,203 De kast in de slaapkamer. 360 00:41:34,038 --> 00:41:36,268 Bevalt het je hier? 361 00:41:36,374 --> 00:41:39,104 Het appartement. . . 362 00:41:39,210 --> 00:41:41,110 Niet veel. . . 363 00:41:41,212 --> 00:41:43,942 Het is fantasie. 364 00:41:44,048 --> 00:41:46,608 Als het krap is bij je vrienden, 365 00:41:46,717 --> 00:41:49,277 Ik heb een logeerkamer. 366 00:41:49,387 --> 00:41:51,116 Wat bedoel je? 367 00:41:51,222 --> 00:41:54,123 De grote slaapkamer. 368 00:41:54,225 --> 00:41:57,285 De logeerkamer. 369 00:41:57,395 --> 00:42:00,296 Aan de andere kant. Volledig onafhankelijk. 370 00:42:00,398 --> 00:42:02,628 Wat is de huur? 371 00:42:02,733 --> 00:42:05,463 Het is gratis. 372 00:42:05,570 --> 00:42:07,060 Begrijp je dat? 373 00:42:09,073 --> 00:42:11,132 Als je wilt, 374 00:42:11,242 --> 00:42:14,075 het is een populaire gedeelde regeling. 375 00:42:14,178 --> 00:42:16,908 denk ik. 376 00:42:17,014 --> 00:42:21,246 Je biedt een kamer en toegang tot de gemeenschappelijke ruimtes. 377 00:42:21,352 --> 00:42:24,583 ln ruil, 378 00:42:24,689 --> 00:42:28,250 we hebben een leuke tijd af en toe. 379 00:42:28,359 --> 00:42:29,917 Goede tijd? 380 00:42:30,027 --> 00:42:31,756 Ja. 381 00:42:31,863 --> 00:42:35,526 Afhankelijk van de regeling. 382 00:42:38,836 --> 00:42:41,566 Bijvoorbeeld, met het meisje voor je, 383 00:42:41,672 --> 00:42:44,903 Het was vier keer per maand; Ik ben niet hebberig. 384 00:42:45,009 --> 00:42:49,969 Het was een goede deal voor haar, maar toen ontmoette ze een jongen. 385 00:42:50,081 --> 00:42:52,743 Denk je dat je geïnteresseerd bent? 386 00:42:56,087 --> 00:42:58,555 Ik weet het niet. 387 00:42:58,656 --> 00:43:03,059 Ik ga afstoffen. Ik heb over een uur les. 388 00:43:03,160 --> 00:43:05,822 Erover nadenken? 389 00:43:17,174 --> 00:43:19,074 Ik ben geen hoer. 390 00:43:20,344 --> 00:43:22,676 Ik ben geen hoer. 391 00:43:31,055 --> 00:43:32,522 Te huur: dienstbodekamer. 392 00:43:32,623 --> 00:43:34,750 ''Huur: 300 euro, borg: 250 euro'' 393 00:44:14,498 --> 00:44:15,829 Ik bel je. 394 00:44:15,933 --> 00:44:19,096 - Ik ben hier. - Ik bel je. 395 00:44:30,448 --> 00:44:33,781 ''Einde eerste kwartaal'' 396 00:45:02,013 --> 00:45:03,742 A-minus, B gemiddeld, jongens! - Dat is geweldig! 397 00:45:03,848 --> 00:45:05,406 - Gefeliciteerd. - En jij? 398 00:45:05,516 --> 00:45:09,509 - Mag ik je mobiel lenen? - Ik heb geen beltegoed meer. 399 00:45:12,890 --> 00:45:17,122 ls er een crematorium in de buurt van uw huis? 400 00:45:17,228 --> 00:45:21,221 Is er een ziekenhuis in jouw stad? 401 00:46:06,510 --> 00:46:08,944 ''Tekstboeken'' 402 00:46:16,187 --> 00:46:20,021 Boodschappen 403 00:46:28,332 --> 00:46:29,890 Ik wil je weer zien. 404 00:46:30,000 --> 00:46:32,969 Oké. ZO SNEL MOGELIJK. Ik heb geld nodig. . .'' 405 00:46:33,070 --> 00:46:35,061 En ik heb mijn eigen computer nodig. 406 00:46:41,011 --> 00:46:43,172 ''Dit document bijvoegen. 407 00:47:01,532 --> 00:47:04,524 Gefeliciteerd, schat! 408 00:47:08,672 --> 00:47:11,732 Bedankt, mam. 409 00:47:11,842 --> 00:47:15,243 Wat ga je doen voor je 19e verjaardag? 410 00:47:15,346 --> 00:47:16,745 Wat heb je gepland? 411 00:47:16,847 --> 00:47:20,874 Niets bijzonders. Ik ben aan het werk. 412 00:47:30,895 --> 00:47:33,557 Ga voor me staan. 413 00:48:51,308 --> 00:48:54,471 Dit is de laatste keer, Laura. 414 00:49:11,161 --> 00:49:13,891 Kom binnen, meester. 415 00:49:18,669 --> 00:49:20,728 Niet lachen. 416 00:49:26,310 --> 00:49:30,041 Ga op het bed liggen op je buik, 417 00:49:30,147 --> 00:49:31,978 kruislings. 418 00:49:40,357 --> 00:49:44,521 Laat nu je hoofd zakken en voel onder het bed. 419 00:49:59,710 --> 00:50:02,042 Je opent het later. 420 00:50:13,924 --> 00:50:16,085 Kom naast me zitten. 421 00:50:33,077 --> 00:50:37,138 Ik kan het niet. Het is niet mijn ding. 422 00:50:37,247 --> 00:50:39,306 Wat als het van mij is? 423 00:50:45,489 --> 00:50:47,719 Ik ga je vandaag vastbinden. 424 00:50:47,825 --> 00:50:50,191 Ik dacht dat je het wel leuk zou vinden. 425 00:50:55,099 --> 00:50:57,363 Maak je geen zorgen, Laura. 426 00:51:05,909 --> 00:51:09,640 Niet te strak? 427 00:51:09,747 --> 00:51:12,409 Zie je wel? Het doet geen pijn. 428 00:52:45,008 --> 00:52:47,738 Wat is er mis? 429 00:52:47,845 --> 00:52:50,006 l dacht dat je van onderwerping hield. 430 00:53:04,761 --> 00:53:07,662 Ga je weg? 431 00:53:07,764 --> 00:53:10,665 We zeiden twee uur. Je hebt nog een uur. 432 00:53:10,767 --> 00:53:14,328 Ik ben vandaag jarig. 433 00:53:14,438 --> 00:53:19,341 Mijn vrienden wachten op me in een café. 434 00:53:19,443 --> 00:53:21,502 Ik had je moeten waarschuwen. 435 00:53:21,612 --> 00:53:24,775 Neem het niet zo slecht op. Het was maar een kleine fantasie. 436 00:53:26,517 --> 00:53:27,779 Niet douchen? 437 00:53:27,885 --> 00:53:29,375 Nee, ik ga. 438 00:53:46,970 --> 00:53:49,632 Je bent dit vergeten. 439 00:53:56,980 --> 00:53:58,538 Het was goed. 440 00:53:58,649 --> 00:54:01,482 Ik vond het leuk. 441 00:55:19,997 --> 00:55:22,397 Wist je dat dat ik jarig was? 442 00:55:22,499 --> 00:55:24,831 Nee. 443 00:56:16,720 --> 00:56:19,951 Geen zin? 444 00:56:20,057 --> 00:56:23,458 Je bent vreemd. 445 00:56:23,560 --> 00:56:26,188 Kun je dat niet? Ben je ongesteld? 446 00:56:33,136 --> 00:56:36,037 Wil je niet vrijen? 447 00:56:36,139 --> 00:56:38,630 Dat doe ik. 448 00:57:01,398 --> 00:57:03,457 Wat is er aan de hand? 449 00:57:03,567 --> 00:57:05,467 Ik weet het niet. 450 00:57:05,569 --> 00:57:08,231 Dat weet je wel. 451 00:57:10,240 --> 00:57:12,902 Vertel me wat het is. 452 00:57:16,980 --> 00:57:19,972 Een soort blok? 453 00:57:23,987 --> 00:57:25,818 Ben ik het? 454 00:57:29,593 --> 00:57:32,494 Wat is er? Je zag er zo... . . 455 00:57:32,596 --> 00:57:36,054 Zo verliefd. Zo opgewonden. Wat is er aan de hand? 456 00:57:36,166 --> 00:57:39,158 Heeft iemand je pijn gedaan? 457 00:57:44,341 --> 00:57:47,902 Je kunt me alles vertellen. 458 00:57:48,011 --> 00:57:50,070 Je kunt me vertrouwen. 459 00:57:53,683 --> 00:57:56,174 Ben je verkracht? 460 00:58:23,380 --> 00:58:25,940 Vertel me niet dat je je geen eten kon veroorloven- 461 00:58:26,049 --> 00:58:28,950 Ik weet het niet. pinda's in de bar van je vriend. 462 00:58:29,052 --> 00:58:30,917 Dat deed ik. 463 00:58:31,021 --> 00:58:33,251 Maar er komt een tijd wanneer je 464 00:58:33,356 --> 00:58:35,916 om 10 euro te hebben om fatsoenlijk te eten. 465 00:58:36,026 --> 00:58:38,756 Ik ben niet gek. 466 00:58:38,862 --> 00:58:41,092 Hoe heet je vader? 467 00:58:41,198 --> 00:58:43,189 Joe. 468 00:58:47,537 --> 00:58:51,940 Heeft Joe je plezier gegeven? Heeft hij je opgewonden? 469 00:58:52,042 --> 00:58:54,636 Nee, nooit. Ben je gek? 470 00:58:54,744 --> 00:58:56,803 Heb je nooit enig plezier gevoeld? 471 00:58:56,913 --> 00:58:58,813 Of opwinding. . . 472 00:58:58,915 --> 00:59:03,147 van de situatie, alleen van de overtreding? 473 00:59:03,253 --> 00:59:05,084 Nooit. 474 00:59:17,701 --> 00:59:19,862 Arm vrouwtje. 475 00:59:24,674 --> 00:59:26,904 Vind je het erg 476 00:59:27,010 --> 00:59:29,501 met een hoer? 477 00:59:33,450 --> 00:59:35,611 Je bent geen hoer. 478 00:59:38,788 --> 00:59:41,018 Stoort het je niet? 479 00:59:41,124 --> 00:59:43,786 Walg je er niet van? 480 00:59:45,795 --> 00:59:47,285 Nee. 481 00:59:50,467 --> 00:59:54,198 Misschien omdat ik niet jaloers ben. 482 00:59:54,304 --> 00:59:57,535 Of je hebt geen moraal. 483 00:59:57,641 --> 01:00:01,634 - Of het windt me op. - Wat een klootzak! 484 01:00:12,923 --> 01:00:15,756 Deze keer ben je er klaar voor. 485 01:00:56,800 --> 01:00:59,360 Is het tijd om te betalen? 486 01:00:59,469 --> 01:01:01,130 Ja, dat klopt. 487 01:01:10,513 --> 01:01:13,778 Dit is 20 euro. We zeiden 200. 488 01:01:13,883 --> 01:01:16,408 Het is 200 min een nul. 489 01:01:16,519 --> 01:01:18,419 Dat meen je niet. 490 01:01:18,521 --> 01:01:20,887 Sorry, maar het is alles wat ik heb. 491 01:02:17,013 --> 01:02:19,004 Alles goed met je? 492 01:02:21,351 --> 01:02:24,013 Wat is er gebeurd? 493 01:02:28,024 --> 01:02:30,424 Wat een zwijn. 494 01:02:30,527 --> 01:02:32,927 Klootzak! 495 01:02:33,029 --> 01:02:35,429 Maar het is ook jouw schuld. 496 01:02:35,532 --> 01:02:37,591 Eerst betaald krijgen. 497 01:02:37,700 --> 01:02:40,828 Steek geen vinger uit tot ze een vork nemen. 498 01:02:42,872 --> 01:02:47,434 Ik heb nooit problemen gehad met iemand anders. 499 01:02:47,544 --> 01:02:49,444 Arme schat. 500 01:02:49,546 --> 01:02:51,878 Alleen en in de war. 501 01:02:58,822 --> 01:03:02,690 Ik verkocht mijn kont voor 20 euro vanavond. 502 01:03:02,792 --> 01:03:05,454 Dat zijn zes biertjes! 503 01:03:07,597 --> 01:03:09,497 Ik word er ziek van. 504 01:03:09,599 --> 01:03:13,501 Wat heb je gedaan voor 20 euro? 505 01:03:13,603 --> 01:03:16,766 Ik vertel het je niet. Het is te ziek. 506 01:03:18,374 --> 01:03:21,275 Ik wil dat je me nu op de hoogte houdt: 507 01:03:21,377 --> 01:03:24,210 waar je bent en wanneer. 508 01:03:27,250 --> 01:03:31,311 Ik kan het aan omdat Ik weet dat je je redenen hebt. 509 01:03:31,421 --> 01:03:35,824 Maar doe niets zonder het me te vertellen, oké? 510 01:03:35,925 --> 01:03:39,486 Noem het een pact. 511 01:03:39,596 --> 01:03:42,121 Oké. 512 01:03:42,232 --> 01:03:44,723 Jij bent mijn pooier, zo'n beetje. 513 01:03:52,709 --> 01:03:54,267 Eerst betalen. 514 01:03:54,377 --> 01:03:56,368 Zeker. 515 01:04:35,752 --> 01:04:38,414 Genoeg. Je hebt het onder de knie. 516 01:04:41,291 --> 01:04:43,122 Hoor je de schoonheid? 517 01:04:46,262 --> 01:04:48,662 Jij bent de schoonheid. 518 01:04:48,765 --> 01:04:50,426 Kom op. 519 01:06:39,809 --> 01:06:42,039 Shit! 520 01:06:42,145 --> 01:06:43,703 Wat is er mis? 521 01:06:43,813 --> 01:06:47,340 Ik moet afzeggen. Ik ben ongesteld geworden. 522 01:06:48,951 --> 01:06:52,512 Heb je niet genoeg om rekeningen te betalen? 523 01:06:52,622 --> 01:06:55,489 We hadden uit eten gaan. 524 01:06:58,027 --> 01:07:00,120 Wat? 525 01:07:00,229 --> 01:07:01,457 Kom hier. 526 01:07:01,564 --> 01:07:03,327 Ik moet rennen. 527 01:07:06,102 --> 01:07:07,763 Is dat een nieuwe jas? 528 01:07:07,870 --> 01:07:10,703 Yep. Tot vanavond. 529 01:07:49,479 --> 01:07:51,037 Nee, dat doe ik niet. 530 01:07:51,147 --> 01:07:52,705 Ik geef je 50 euro extra. 531 01:07:52,815 --> 01:07:53,873 Nee. 532 01:07:53,983 --> 01:07:56,144 Dat had je moeten zeggen. 533 01:08:01,124 --> 01:08:04,616 Ben je gek? 534 01:08:31,821 --> 01:08:33,379 De kip. . 535 01:08:33,489 --> 01:08:36,049 Dank je wel. 536 01:08:36,159 --> 01:08:38,059 En het lam. 537 01:08:38,161 --> 01:08:39,059 Dank je wel. 538 01:08:39,162 --> 01:08:40,561 Eet smakelijk. 539 01:08:40,663 --> 01:08:42,790 Hij ziet me promoveren. 540 01:08:42,899 --> 01:08:43,957 Kun je het geloven? 541 01:08:44,066 --> 01:08:46,227 Nee. 542 01:08:46,335 --> 01:08:48,735 Dummy. 543 01:08:48,838 --> 01:08:52,740 Sorry. Ik moet opnemen. Mijn klant vanavond. 544 01:08:52,842 --> 01:08:53,900 Ja? 545 01:08:54,010 --> 01:08:54,908 Laura? 546 01:08:55,011 --> 01:08:56,069 Ja? 547 01:08:56,179 --> 01:08:58,409 Ik ontmoet je liever op het station 548 01:08:58,514 --> 01:09:00,573 om ongeveer 10:30 p.m., oké? 549 01:09:00,683 --> 01:09:02,708 Op het station? 550 01:09:02,819 --> 01:09:04,719 Ik weet het niet. 551 01:09:04,821 --> 01:09:06,721 Maak je geen zorgen. Ik heb mijn auto. 552 01:09:06,823 --> 01:09:09,485 Dan gaan we ergens anders heen. 553 01:09:11,527 --> 01:09:15,520 Nee, er is iets tussengekomen. Ik kan niet. 554 01:09:20,036 --> 01:09:21,401 Oké? 555 01:09:21,504 --> 01:09:23,472 Prima. l geannuleerd. 556 01:09:30,646 --> 01:09:32,546 Laat het rinkelen. 557 01:09:32,648 --> 01:09:36,379 Hij zal me lastigvallen. Ik wil hem van mijn zaak af. 558 01:09:36,486 --> 01:09:38,613 Laura, Waarom hing je op? 559 01:09:38,721 --> 01:09:40,621 We kunnen een andere keer een andere keer. 560 01:09:40,723 --> 01:09:42,953 We komen er wel uit. 561 01:09:43,059 --> 01:09:47,621 Nee, niet terugbellen. Ik ben niet beschikbaar. 562 01:09:47,730 --> 01:09:50,164 Wat doe je met hem? 563 01:09:50,266 --> 01:09:51,665 Niets. 564 01:09:51,767 --> 01:09:54,361 Niets bijzonders. 565 01:09:58,608 --> 01:09:59,666 Hallo? 566 01:09:59,775 --> 01:10:00,901 Wie ben jij? 567 01:10:01,010 --> 01:10:04,446 - Geef Laura even. - Ik geef haar niet. 568 01:10:04,547 --> 01:10:10,110 Ze is nu bij mij. Bel nooit meer! 569 01:10:10,219 --> 01:10:12,551 Klootzak! 570 01:10:25,768 --> 01:10:28,669 Laat me even kalmeren. 571 01:10:28,771 --> 01:10:30,500 We kunnen dit niet volhouden. Je hebt genoeg gehad. 572 01:10:30,606 --> 01:10:32,335 Natuurlijk, heeft het invloed op jou. 573 01:10:32,441 --> 01:10:36,036 Dat is mijn probleem. 574 01:10:37,713 --> 01:10:40,773 Je moet je hier niet mee bemoeien in deze. 575 01:10:40,883 --> 01:10:43,545 We gingen volledig overboord. 576 01:10:48,691 --> 01:10:50,591 Sorry, het is mijn schuld. 577 01:10:50,693 --> 01:10:53,685 Dat had ik niet moeten doen. 578 01:11:16,385 --> 01:11:18,444 Vergeef me. 579 01:11:18,554 --> 01:11:21,455 Het spijt me. 580 01:11:21,557 --> 01:11:23,889 Het is goed. 581 01:11:27,897 --> 01:11:31,628 We dronken te veel. 582 01:11:31,734 --> 01:11:36,068 Ik heb te veel weerzinwekkende beelden in mijn hoofd. 583 01:11:40,443 --> 01:11:43,844 Als we uitgaan, is er altijd een moment 584 01:11:43,946 --> 01:11:48,440 als ik me afvraag wat je hebt moeten doen zodat we dit konden bestellen. 585 01:11:54,890 --> 01:11:59,122 Het is alsof elk gerecht 586 01:11:59,228 --> 01:12:01,890 was een deel van je lichaam waard. 587 01:12:35,665 --> 01:12:37,656 Ik kan geen ontslag nemen. 588 01:12:37,767 --> 01:12:40,497 Ik ben bijna met pensioen. 589 01:12:40,603 --> 01:12:42,332 En ik ben president 590 01:12:42,438 --> 01:12:46,340 van het lokale Koninklijke Segolene verkiezingscommissie. 591 01:12:46,442 --> 01:12:48,672 Het is belangrijk voor me. 592 01:12:48,778 --> 01:12:52,509 Ik steun haar ideeën, maar ik bewonder haar als vrouw, 593 01:12:52,615 --> 01:12:55,175 haar hersenen, haar instelling. 594 01:12:55,284 --> 01:12:57,184 Ze zal haar doel bereiken. 595 01:12:57,286 --> 01:13:00,187 Als ik kan bijdragen. . . 596 01:13:00,289 --> 01:13:02,519 Waarom doe je dit? 597 01:13:02,625 --> 01:13:04,286 Wat? 598 01:13:06,796 --> 01:13:08,957 Wat trekt je aan in jonge vrouwen? 599 01:13:09,065 --> 01:13:11,761 Wie zou zich niet aangetrokken voelen? 600 01:13:12,902 --> 01:13:15,132 Maar waarom moet je betalen? 601 01:13:15,237 --> 01:13:16,795 Het zijn de tijden, 602 01:13:16,906 --> 01:13:19,807 de maatschappij waarin we leven. 603 01:13:19,909 --> 01:13:21,604 Het is allemaal te koop. 604 01:13:21,711 --> 01:13:24,441 Organen, sperma, kinderen, alles. 605 01:13:24,547 --> 01:13:27,277 Dus . . Ik betaal voor mijn fantasieën. 606 01:13:27,383 --> 01:13:32,377 Het is niet immoreel, zolang het meisje toestemt. 607 01:13:32,488 --> 01:13:34,649 Ik heb de vorige keer geen toestemming gegeven. 608 01:13:36,325 --> 01:13:38,657 Hé, kijk. . . 609 01:13:42,732 --> 01:13:44,666 Dat was een misverstand. 610 01:13:44,767 --> 01:13:47,998 Het was voor jou. Dat begreep je niet. 611 01:13:48,104 --> 01:13:50,834 Vergeet het maar. 612 01:13:50,940 --> 01:13:53,670 Ik zie het als een uitwisseling van gunsten. 613 01:13:53,776 --> 01:13:57,007 Er zit iets in voor allebei, 614 01:13:57,113 --> 01:13:59,513 de kopers en de gekochte. 615 01:13:59,615 --> 01:14:02,175 Het is vrije handel, in zekere zin. 616 01:14:02,284 --> 01:14:05,845 In ons geval, zijn we toestemmende volwassenen, toch? 617 01:14:05,955 --> 01:14:09,015 Ik zou niet gaan voor minderjarige Thaise meisjes. 618 01:14:09,125 --> 01:14:11,525 Ik heb ethiek. 619 01:14:11,627 --> 01:14:14,892 Ik hang niet op schoolpleinen. 620 01:14:14,997 --> 01:14:16,555 Ik heb geld. Ik gebruik het. 621 01:14:16,665 --> 01:14:18,394 Je gebruikt je kont. 622 01:14:18,501 --> 01:14:20,492 De score is gelijk. 623 01:14:23,672 --> 01:14:25,003 Het is 16:00 uur. 624 01:14:49,064 --> 01:14:50,622 Is dat Joe? 625 01:14:50,733 --> 01:14:53,201 Ben je me gevolgd? 626 01:14:53,302 --> 01:14:55,361 Ik kan niet geloven dat je dat gedaan hebt. 627 01:14:55,471 --> 01:14:57,029 Ik ben je man, toch? 628 01:14:57,139 --> 01:15:00,370 Ik heb het recht om je op te halen na het werk. 629 01:15:00,476 --> 01:15:02,637 Eruit. 630 01:15:22,431 --> 01:15:23,989 Je draagt lippenstift. 631 01:15:24,099 --> 01:15:26,829 Blijf uit dit deel van mijn leven. 632 01:15:26,936 --> 01:15:28,335 Ik ben het niet. 633 01:15:28,437 --> 01:15:30,837 Ik ben het met je eens. 634 01:15:30,940 --> 01:15:33,841 Het meisje dat het hotel verliet ben ik niet. 635 01:15:33,943 --> 01:15:35,672 Je hebt niets met haar te maken. 636 01:15:35,778 --> 01:15:40,010 Natuurlijk ben jij het. Ik ben niet gek. Jij bent het helemaal. 637 01:15:40,115 --> 01:15:42,015 Raak me niet aan! 638 01:15:42,117 --> 01:15:46,451 Je stinkt naar die gozer zijn goedkope geur en bedorven sperma. 639 01:15:50,059 --> 01:15:51,959 Je ziet dat varken nog steeds. 640 01:15:52,061 --> 01:15:53,961 Ik dacht dat je niet. . . . 641 01:15:54,063 --> 01:15:57,123 Dat hij je ziek maakte, je bang maakte. 642 01:15:57,233 --> 01:16:00,293 Wachten tot hij je in je gezicht slaat? 643 01:16:00,402 --> 01:16:05,135 Hij heeft me vandaag niet aangeraakt. Hij praatte alleen maar. 644 01:16:05,241 --> 01:16:09,735 Niets beters te doen dan luisteren te luisteren naar de zielige verhalen van een clown? 645 01:16:11,814 --> 01:16:14,214 Voor 200 euro? 646 01:16:14,316 --> 01:16:17,376 Ik zal hem niet meer zien als je dat wilt. 647 01:16:17,486 --> 01:16:20,649 Dat is aan jou om te beslissen, idioot! 648 01:16:23,659 --> 01:16:28,221 Je bent gewoon een kind dat lullen zuigt om Diesel jeans te kopen. 649 01:16:28,330 --> 01:16:30,230 Wat zei je? 650 01:16:30,332 --> 01:16:32,391 Ik heb ooit een spijkerbroek gekocht. 651 01:16:32,501 --> 01:16:36,403 De rest gaat naar rekeningen betalen. Dat weet je. 652 01:16:36,505 --> 01:16:38,905 Wat bezielt je? 653 01:16:39,008 --> 01:16:41,568 Ga je laten neuken! 654 01:16:41,677 --> 01:16:44,669 Wacht. Kom hier. 655 01:16:46,348 --> 01:16:48,748 Ik zal voor je zorgen. Wees niet jaloers. 656 01:16:48,851 --> 01:16:51,012 Ik hou van je. 657 01:16:54,690 --> 01:16:56,988 Wees niet jaloers. 658 01:17:09,238 --> 01:17:11,138 Stop ermee. 659 01:17:11,240 --> 01:17:12,901 Stoppen. 660 01:17:20,115 --> 01:17:22,845 Je bent gestoord, Laura. 661 01:17:23,919 --> 01:17:25,477 Het spijt me. 662 01:17:25,587 --> 01:17:27,487 Vergeef me. 663 01:17:27,589 --> 01:17:30,149 Kijk, het is niet goed. 664 01:17:30,259 --> 01:17:32,989 Ik bespioneer je. Ik ben jaloers. 665 01:17:33,095 --> 01:17:35,325 Ik maak je gek. 666 01:17:35,431 --> 01:17:37,490 Zo zal het niet zijn. 667 01:17:37,599 --> 01:17:41,000 We moeten stoppen. 668 01:17:41,103 --> 01:17:43,333 Het is voorbij. 669 01:17:43,439 --> 01:17:46,272 Ik kan het niet, in feite. 670 01:17:46,375 --> 01:17:47,603 Ik ben er niet klaar voor. 671 01:17:47,710 --> 01:17:50,941 Dat kun je niet maken! Je kunt me niet verlaten! 672 01:17:51,046 --> 01:17:53,606 Niet nadat je jezelf hebt geholpen. 673 01:17:53,716 --> 01:17:54,808 Dat is genoeg. 674 01:17:54,917 --> 01:17:57,511 - Behandel me niet zo. - Eruit! 675 01:17:57,619 --> 01:17:58,847 Gratis kost en inwoning. . . 676 01:17:58,954 --> 01:18:00,854 Je bent 30 en doet de hele dag niets. 677 01:18:00,956 --> 01:18:03,186 Geen graad. 678 01:18:03,292 --> 01:18:04,691 Je kent geen moeilijke tijden. 679 01:18:04,793 --> 01:18:06,090 Veroordeel me niet! 680 01:18:06,195 --> 01:18:07,287 Waar heb je het over? 681 01:18:07,396 --> 01:18:09,296 Verwacht dat ik bij MacDonald's ga werken 682 01:18:09,398 --> 01:18:12,128 20 uur per week voor peanuts en flunderen? 683 01:18:12,234 --> 01:18:15,226 Je bent zelfs nooit naar school geweest! 684 01:18:15,337 --> 01:18:17,737 Je doet nooit een boek open! Je werkt niet! 685 01:18:17,840 --> 01:18:20,400 Zelfs niet om me te helpen zodat ik kan stoppen! 686 01:18:20,509 --> 01:18:22,067 Help me en ik stop! 687 01:18:22,177 --> 01:18:24,236 Wat doen anderen? 688 01:18:24,346 --> 01:18:26,280 Je bent niet de enige student op aarde! 689 01:18:26,382 --> 01:18:27,906 Hoe lukt het anderen? 690 01:18:28,017 --> 01:18:29,746 Moeten ze allemaal pijpen? 691 01:18:29,852 --> 01:18:32,320 Jij en je studie! 692 01:18:32,421 --> 01:18:34,651 Hoe zal je eruit zien als de waarheid aan het licht komt? 693 01:18:34,757 --> 01:18:36,520 Hoe zal ik eruitzien? 694 01:18:36,625 --> 01:18:37,853 Ik dacht dat je speciaal was. 695 01:18:37,960 --> 01:18:40,326 Je bent gewoon een verwend papa's jongetje. 696 01:18:40,429 --> 01:18:41,828 En jij bent een hoer! 697 01:18:41,930 --> 01:18:44,922 Het hield je geil voor een tijdje! 698 01:18:53,942 --> 01:18:55,500 Wat wil je? 699 01:18:55,611 --> 01:18:57,977 Mijn foto's. 700 01:18:58,080 --> 01:19:02,642 Alle foto's die je van me nam. Ik wil ze terug! 701 01:19:02,751 --> 01:19:04,651 Waar heb je het over? 702 01:19:04,753 --> 01:19:06,311 Dit is het digitale tijdperk. 703 01:19:06,422 --> 01:19:09,823 Denk je dat ik ze in een album? 704 01:19:09,925 --> 01:19:13,486 Hou me niet voor de gek. Wis ze van je computer. 705 01:19:13,595 --> 01:19:15,153 Waarom zou ik dat doen? 706 01:19:15,264 --> 01:19:17,323 Omdat ik je dat vraag. 707 01:19:17,433 --> 01:19:19,060 Eruit. 708 01:19:19,168 --> 01:19:22,069 Denk je dat je goody-two-shoes look verkoopt? 709 01:19:22,171 --> 01:19:26,403 Je foto's zijn waardeloos. Ze zijn waardeloos. 710 01:19:26,508 --> 01:19:28,237 Kijk! Dat is een kont. 711 01:19:28,343 --> 01:19:29,742 Daar krijgen mannen een stijve van. 712 01:19:29,845 --> 01:19:31,745 Niet je platte kont en vissengezicht. 713 01:19:31,847 --> 01:19:34,407 Ik betaal je terug. Ik zweer het. 714 01:19:34,516 --> 01:19:37,246 Ik betaal het allemaal terug. 715 01:19:37,352 --> 01:19:39,912 Wis de foto's. Dat is alles wat ik vraag. 716 01:19:40,022 --> 01:19:41,614 Ik smeek het je. 717 01:19:41,723 --> 01:19:43,486 Ja, natuurlijk. 718 01:19:43,592 --> 01:19:44,650 Laat me zien hoe je smeekt. 719 01:19:44,760 --> 01:19:47,490 Smeek nog wat meer. 720 01:19:47,596 --> 01:19:52,158 Je zou me kunnen verleiden met je hete kleine tieten. 721 01:19:52,267 --> 01:19:54,258 Dat vind je leuk. 722 01:20:00,342 --> 01:20:05,109 Denk je dat je me kunt aanraken, klootzak! Waar zie je me voor aan? 723 01:20:05,214 --> 01:20:07,910 Wat je bent. . . een hoer. 724 01:20:08,016 --> 01:20:10,814 Wat? Wat zei je? 725 01:20:10,919 --> 01:20:16,323 Een hoer die niet veel kan maar goedkoop is, hoor ik. 726 01:20:16,425 --> 01:20:20,623 Ja, het is een kleine wereld. Het gaat snel rond. 727 01:20:20,729 --> 01:20:22,629 Je bent een hoer, punt. 728 01:20:22,731 --> 01:20:24,824 Dus hou op over je slechte foto's. 729 01:20:24,933 --> 01:20:26,423 Nu wegwezen! 730 01:20:38,313 --> 01:20:41,544 Ik ben zo blij om je stem te horen. 731 01:20:41,650 --> 01:20:43,208 Ik heb je gemist. Echt waar. 732 01:20:43,318 --> 01:20:46,378 Je verdwijnt in het niets. 733 01:20:46,488 --> 01:20:49,548 Al die e-mails, en geen antwoord. 734 01:20:49,658 --> 01:20:50,886 Ik was bang. 735 01:20:50,993 --> 01:20:52,392 Bang waarvoor? 736 01:20:52,494 --> 01:20:57,397 Dat er iets is gebeurd. Dat je in de problemen kwam. 737 01:20:57,499 --> 01:21:00,559 Ik had problemen met een fotograaf, 738 01:21:00,669 --> 01:21:03,570 een jongen die erotische foto's maakte. 739 01:21:03,672 --> 01:21:06,232 Ik wilde dat hij teruggeven. 740 01:21:06,341 --> 01:21:09,504 Hij zei dat de hele stad wist dat ik een hoer was. 741 01:21:09,611 --> 01:21:12,671 - Noemde hij je een hoer? - Ja. 742 01:21:12,781 --> 01:21:15,272 Wat een eikel. 743 01:21:18,287 --> 01:21:20,687 Hoe dan ook, ik stop ermee. 744 01:21:20,789 --> 01:21:22,848 Ik ga weg. 745 01:21:22,958 --> 01:21:24,926 Ik kan niet blijven. Ik ga naar Parijs. 746 01:21:25,027 --> 01:21:26,153 Waar in Parijs? 747 01:21:26,261 --> 01:21:29,321 Ik weet het nog niet. Ik moet het nog uitzoeken. 748 01:21:29,431 --> 01:21:30,830 Geen vergaderingen meer? 749 01:21:30,933 --> 01:21:34,835 Nee, het is voorbij. Ik verander mijn leven. 750 01:21:34,937 --> 01:21:36,495 Ik begrijp het. 751 01:21:36,605 --> 01:21:38,334 Ik maak me zorgen om je. 752 01:21:38,440 --> 01:21:39,998 Je hebt geld nodig. 753 01:21:40,108 --> 01:21:43,009 De kosten van levensonderhoud zijn veel hoger. 754 01:21:43,111 --> 01:21:46,342 Ik weet het. 755 01:21:46,448 --> 01:21:49,349 Kijk, ik bied je 1.000 euro. 756 01:21:49,451 --> 01:21:52,352 1.000 euro voor vijf uur met mij, 757 01:21:52,454 --> 01:21:55,855 als dat kan helpen met het materiaal. 758 01:21:55,958 --> 01:22:00,019 Een laatste rendez-vous. We eindigen met een hoge noot. 759 01:22:00,128 --> 01:22:02,028 Nee. 760 01:22:02,130 --> 01:22:04,189 Zelfs voor 1000 euro? 761 01:22:04,299 --> 01:22:07,200 1.000 euro, Laura. . . 762 01:22:07,302 --> 01:22:09,930 Dus. . . ja? 763 01:22:44,706 --> 01:22:46,765 "Vandaag blijven we en praten voor een half uur.'' 764 01:22:46,875 --> 01:22:49,275 Dan gaan we naar een plek in de buurt van het hotel. 765 01:22:49,378 --> 01:22:52,108 Het is een club die ik ken. 766 01:22:52,214 --> 01:22:55,672 We zullen plezier hebben en wat plezier. 767 01:22:58,553 --> 01:23:01,420 Ga op het bed zitten. 768 01:23:08,697 --> 01:23:10,927 Het is een leuke plek. Ik krijg het er warm van. 769 01:23:11,033 --> 01:23:12,364 Vlakbij. 770 01:23:12,467 --> 01:23:14,367 Liever niet. 771 01:23:14,469 --> 01:23:16,369 Ik wil niet gezien worden. 772 01:23:16,471 --> 01:23:18,029 Ik blijf liever hier. 773 01:23:18,140 --> 01:23:19,869 Je weet wel, 774 01:23:19,975 --> 01:23:24,207 Ik ben ook erg verlegen en discreet. 775 01:23:24,313 --> 01:23:26,372 Het is een plek voor vaste klanten. 776 01:23:26,481 --> 01:23:28,711 Het is erg donker. Niemand zal ons zien. 777 01:23:28,817 --> 01:23:30,978 Geloof me. 778 01:23:31,086 --> 01:23:34,351 We kunnen video's bekijken. Het is spannend. 779 01:23:34,456 --> 01:23:38,517 Ik heb er vrouwen mee naartoe genomen. Er is nog nooit een probleem geweest. 780 01:23:38,627 --> 01:23:41,027 Ik ben een keer naar een seksshop geweest, 781 01:23:41,129 --> 01:23:43,529 met mijn eerste vriendje. 782 01:23:43,632 --> 01:23:45,532 Om te lachen. 783 01:23:45,634 --> 01:23:48,125 Het is voor de lol. Het is voor de verandering. 784 01:23:51,907 --> 01:23:55,707 Heb je de dingen meegebracht waar ik om vroeg? 785 01:23:55,811 --> 01:23:57,301 Goed. 786 01:24:02,384 --> 01:24:06,286 Die negligé is erg mooi. 787 01:24:06,388 --> 01:24:08,720 Hier, trek dit aan. 788 01:24:17,065 --> 01:24:19,625 Ik kan zo niet weggaan. 789 01:24:19,735 --> 01:24:22,067 Met wat ik betaal? 790 01:24:25,207 --> 01:24:27,767 Ik laat mijn spullen hier? 791 01:24:27,876 --> 01:24:29,707 Zeker. 792 01:24:31,947 --> 01:24:34,507 We hebben vijf uur. 793 01:25:05,947 --> 01:25:07,938 - Hallo. - Hallo. 794 01:25:12,187 --> 01:25:13,916 - Hoe gaat het? - Goed, en met jou? 795 01:25:14,022 --> 01:25:16,081 Prima, bedankt. 796 01:25:16,191 --> 01:25:18,751 Hartelijk dank. 797 01:25:18,860 --> 01:25:21,021 Geniet van je middag. 798 01:25:35,010 --> 01:25:38,002 Ga zitten. We kijken een stukje van de film. 799 01:25:43,518 --> 01:25:45,918 Je kunt hem bij je in de buurt laten. 800 01:25:46,021 --> 01:25:49,855 Ik heb hem over jou verteld. Hij is ongevaarlijk. Ik ken hem. 801 01:25:51,693 --> 01:25:54,321 Hetzelfde geldt voor hem. Hij zit op het niveau. 802 01:27:00,428 --> 01:27:03,761 Kom op. Genoeg afbeeldingen voor vandaag. 803 01:27:10,372 --> 01:27:11,930 Haal dat eraf. 804 01:27:12,040 --> 01:27:13,598 Nee! 805 01:27:13,708 --> 01:27:16,370 Voor 1.000 euro kan dat! 806 01:27:18,947 --> 01:27:20,175 Waar gaan we heen? 807 01:27:20,282 --> 01:27:22,842 Kom en je zult het zien. 808 01:27:22,951 --> 01:27:26,284 Als het je nerveus maakt, gaan we terug naar het hotel. 809 01:27:39,868 --> 01:27:43,929 Wat ben je aan het doen? 810 01:27:44,039 --> 01:27:46,200 Blijf doorgaan. Je zult het zien. 811 01:28:36,458 --> 01:28:39,120 Rustig aan, Laura. 812 01:28:49,938 --> 01:28:52,668 Voor die prijs, wat had je dan verwacht? 813 01:28:52,774 --> 01:28:54,537 Geef me nu mijn geld. 814 01:28:54,643 --> 01:28:56,042 Ga je aankleden. 815 01:28:56,144 --> 01:28:58,806 Ik laat de envelop op het bed. 816 01:29:01,483 --> 01:29:04,714 Zie ik je donderdag? 817 01:29:04,819 --> 01:29:08,220 Tot donderdag, toch? 818 01:29:08,323 --> 01:29:10,848 Ja, donderdag. 819 01:30:16,091 --> 01:30:19,083 Hallo. Laat een bericht achter. 820 01:30:41,449 --> 01:30:44,350 Zoals je ziet, is er maar 100 euro, 821 01:30:44,452 --> 01:30:46,420 in plaats van de overeengekomen 1.000 euro. 822 01:30:46,521 --> 01:30:50,924 De rest donderdag om 14:00 uur 823 01:30:51,025 --> 01:30:54,927 Ik wilde er zeker van zijn dat ik je zag voordat je wegging. 824 01:30:55,029 --> 01:30:57,930 Geloof me, je krijgt je geld. 825 01:30:58,032 --> 01:31:00,193 Fijne avond. 826 01:31:25,727 --> 01:31:27,957 Vind je dat goed? 827 01:31:28,062 --> 01:31:29,620 Natuurlijk. 828 01:31:29,731 --> 01:31:32,632 Ik zal alles Xeroxen en wekelijks versturen. 829 01:31:32,734 --> 01:31:35,635 - Alles? - Absoluut. 830 01:31:35,737 --> 01:31:38,638 Maar hoe zit het met de secties? 831 01:31:38,740 --> 01:31:42,642 Je hebt een excuus nodig, anders kun je geen toetsen doen. 832 01:31:42,744 --> 01:31:45,975 Het is mijn neef overkomen. 833 01:31:46,080 --> 01:31:48,310 Je hebt een doktersverklaring. 834 01:31:48,416 --> 01:31:50,976 Ik weet het. 835 01:31:57,425 --> 01:31:59,985 Als het meer is, stuur ik meer. 836 01:32:00,094 --> 01:32:02,085 Maak je geen zorgen. 837 01:32:48,076 --> 01:32:50,806 Laat een bericht achter, en ik bel je terug. 838 01:32:50,912 --> 01:32:54,973 Ik stelde mijn vertrek uit, en jij liet me zitten. 839 01:32:55,083 --> 01:32:58,314 Nu moet ik de trein nemen, maar luister goed. 840 01:32:58,419 --> 01:33:00,319 Bel me vanavond en stuur mijn geld, 841 01:33:00,421 --> 01:33:03,481 of ik bel je vrouw, je baas, 842 01:33:03,591 --> 01:33:06,492 en vertel ze alles over jou. 843 01:33:06,594 --> 01:33:10,496 Hoor je me? 844 01:33:10,598 --> 01:33:14,159 Als ik niets heb gehoord om 19:00, dan bel ik. 845 01:33:14,269 --> 01:33:17,102 Maak je geen zorgen; Ik heb de nummers! 846 01:33:19,607 --> 01:33:21,268 Klootzak! 847 01:33:46,935 --> 01:33:47,924 Laura? 848 01:33:48,036 --> 01:33:51,437 Shit, Joe, stuur dat geld meteen. 849 01:33:51,539 --> 01:33:54,099 Ik weet het. Ik zal het uitleggen. 850 01:33:54,208 --> 01:33:55,436 Wat uitleggen? 851 01:33:55,543 --> 01:33:58,444 Je hield me voor de gek. 852 01:33:58,546 --> 01:33:59,774 Ik wil mijn geld. 853 01:33:59,881 --> 01:34:01,940 Ik ben niet thuis. 854 01:34:02,050 --> 01:34:04,280 Ik had een hartaanval. 855 01:34:04,385 --> 01:34:06,114 Ik ben aan het herstellen in het zuiden. 856 01:34:06,220 --> 01:34:10,122 Mijn vrouw heeft mijn rekeningen geblokkeerd. Geen overschrijvingen. 857 01:34:10,224 --> 01:34:13,785 Ze moet iets vermoeden. Ook geen e-mail. 858 01:34:13,895 --> 01:34:16,295 Ik geloof je niet. Het zal niet werken. 859 01:34:16,397 --> 01:34:18,126 Ik wil mijn geld! 860 01:34:18,232 --> 01:34:21,292 Ik vertel de waarheid. 861 01:34:21,402 --> 01:34:23,632 Ik ben erg ziek. 862 01:34:23,738 --> 01:34:25,797 Ik heb kanker. 863 01:34:25,907 --> 01:34:28,637 Ik zal niet lang meer leven. 864 01:34:28,743 --> 01:34:30,540 Hoe zit het met een cheque? 865 01:34:30,645 --> 01:34:32,374 Stuur me een cheque. 866 01:34:32,480 --> 01:34:35,040 Te riskant. Ik kan geen sporen achterlaten. 867 01:34:35,149 --> 01:34:37,379 Zie je, je houdt me voor de gek. 868 01:34:37,485 --> 01:34:42,548 Hou me niet voor de gek! Je had het net over geld overmaken. 869 01:34:42,657 --> 01:34:45,217 Door jou, kon ik mijn kaartje niet kopen. 870 01:34:45,326 --> 01:34:47,556 Ik moet me verstoppen in smerige toiletten. 871 01:34:47,662 --> 01:34:50,062 Luister, ik ga hier morgen. 872 01:34:50,164 --> 01:34:53,395 We moeten elkaar ontmoeten zodat ik je kan betalen. 873 01:34:53,501 --> 01:34:56,402 Je krijgt het. Dat beloof ik. 874 01:34:56,504 --> 01:34:59,200 Ik wil je echt je weer zien. 875 01:34:59,307 --> 01:35:00,968 We zien elkaar, oké? 876 01:35:32,407 --> 01:35:34,637 Je had moeten zeggen dat het een nachtje doorhalen was. 877 01:35:34,742 --> 01:35:36,141 l bezorgd. 878 01:35:36,244 --> 01:35:38,804 Mijn batterij was leeg. Mag ik een douche nemen? 879 01:35:38,913 --> 01:35:40,471 Heb je daar niet gedoucht? 880 01:35:40,581 --> 01:35:42,481 Nee, dat hotel heeft geen waterdruk. 881 01:35:42,583 --> 01:35:44,574 Hoe slonzig! 882 01:35:59,267 --> 01:36:00,495 Wat ben je aan het doen? 883 01:36:00,601 --> 01:36:03,434 - Telling. . . - De huur. 884 01:36:10,945 --> 01:36:13,778 Ik zal het aan hen geven. Tot ziens. 885 01:36:16,317 --> 01:36:19,878 We hebben iemand fulltime nodig. Dat gaat niet werken. 886 01:36:19,987 --> 01:36:23,548 We bieden geen een studentenjob aan. 887 01:36:23,658 --> 01:36:24,716 Hartelijk dank. 888 01:36:24,826 --> 01:36:25,884 Veel succes. 889 01:36:25,993 --> 01:36:27,551 Veel succes. Tot ziens. 890 01:36:27,662 --> 01:36:29,493 Hartelijk dank. 891 01:37:00,528 --> 01:37:01,586 Hallo? 892 01:37:01,696 --> 01:37:03,926 Ik bel met de telefoon van een vriend. 893 01:37:04,031 --> 01:37:06,192 Ben je nog niet dood? 894 01:37:17,345 --> 01:37:21,406 Nog een laatste keer. En ik betaal je treinkaartje. 895 01:37:45,740 --> 01:37:47,765 ''4,000, Laura, denk erover na. 896 01:37:57,552 --> 01:37:59,713 Laat me met rust! 897 01:38:07,261 --> 01:38:12,164 Ruik je het? Lichter dan de vorige. 898 01:38:12,266 --> 01:38:16,259 Dat is het zeker. Een beetje lichter. Je kunt het ruiken. 899 01:38:18,773 --> 01:38:23,176 Hoe dan ook, wijnen uit de Loirevallei gaan samen met de lichtere wijnen. 900 01:38:23,277 --> 01:38:27,008 Hier is Philippe, mijn wijnkelner. 901 01:38:27,114 --> 01:38:29,674 Laura, mijn vriendin Laura. 902 01:38:29,784 --> 01:38:33,515 Dat is de naam van mijn dochter. Aangenaam kennis te maken. 903 01:38:33,621 --> 01:38:36,351 Weet je hoe ik haar ontmoet heb? Op straat. 904 01:38:36,457 --> 01:38:37,856 Zittend op een bankje. 905 01:38:37,959 --> 01:38:40,189 Met kaas? En rood vlees? 906 01:38:40,294 --> 01:38:43,354 Kaas, gegrild vlees van wild met rode wijn. 907 01:38:43,464 --> 01:38:46,194 Zelfs een lichte. 908 01:38:46,300 --> 01:38:49,701 Ze was op zoek naar een baan, en ik nam haar aan. 909 01:38:49,804 --> 01:38:52,136 Is het leven niet prachtig? 910 01:38:54,141 --> 01:38:55,369 Dus alles is in orde? 911 01:38:55,476 --> 01:38:57,205 Ik proef je wijn. 912 01:38:57,311 --> 01:38:58,710 De nieuwe. 913 01:38:58,813 --> 01:39:00,872 Maar . . 914 01:39:00,982 --> 01:39:03,007 Ik tast nog in het duister. 915 01:39:03,117 --> 01:39:05,347 Het is niet zo goed als school. 916 01:39:05,453 --> 01:39:08,854 Voel je je klaar voor je examens? 917 01:39:08,956 --> 01:39:11,686 Hij wil de kritische analyse 918 01:39:11,792 --> 01:39:14,352 gebaseerd op de Joods-Spaanse lezingen. 919 01:39:14,462 --> 01:39:16,692 - Shit. - Laura? 920 01:39:16,797 --> 01:39:19,857 Ik loop zo achter. Ik ben kapot. Ik kan het niet. 921 01:39:19,967 --> 01:39:22,401 Godverdomme! 922 01:39:22,503 --> 01:39:24,061 Laten we eten! 923 01:39:24,171 --> 01:39:27,072 Stop, je kunt nu niet stoppen. Natuurlijk heb je het moeilijk. 924 01:39:27,174 --> 01:39:29,734 Luister, ik bel je terug. 925 01:39:29,844 --> 01:39:32,039 Zodra ik klaar ben met instellen. 926 01:39:32,146 --> 01:39:33,704 Kom eten, Laura. 927 01:39:33,814 --> 01:39:35,042 Ik heb geen tijd. 928 01:39:35,149 --> 01:39:37,344 Vergeet school. Het is nutteloos. 929 01:39:37,451 --> 01:39:39,783 Kijk maar naar ons! 930 01:40:27,468 --> 01:40:31,461 ''Einde tweede kwartaal'' 931 01:41:18,252 --> 01:41:19,378 Examenresultaten: 932 01:41:19,487 --> 01:41:22,854 Toegepaste talen, eerste jaar Spaans'' 933 01:41:22,957 --> 01:41:25,687 Het komt eraan. 934 01:41:25,793 --> 01:41:28,023 Elsa, schiet op. 935 01:41:28,129 --> 01:41:31,895 Ze spreekt geen Italiaans. 936 01:41:31,999 --> 01:41:37,403 Ik kan het niet geloven! 937 01:41:37,505 --> 01:41:40,167 Ik ben geslaagd! 938 01:41:44,278 --> 01:41:48,112 Een tien voor Spaans. . . 939 01:41:48,215 --> 01:41:51,707 Wat een topper! 940 01:41:51,819 --> 01:41:55,414 A-minus in compositie. 941 01:41:55,523 --> 01:41:59,015 Alleen een B voor Engels, maar dat is niet erg. 942 01:42:01,862 --> 01:42:04,194 Dat zou mij goed uitkomen! 943 01:42:14,375 --> 01:42:17,276 Laat een bericht achter en ik bel terug. 944 01:42:17,378 --> 01:42:21,439 Joe, 945 01:42:21,549 --> 01:42:25,280 Het is Laura. 946 01:42:25,386 --> 01:42:27,377 Ik heb mijn examens gedaan. 947 01:42:29,757 --> 01:42:31,657 En ik ben geslaagd, 948 01:42:31,759 --> 01:42:34,159 met een A-gemiddelde. 949 01:42:34,261 --> 01:42:36,923 Ik wilde alleen dat je het wist. 950 01:42:40,801 --> 01:42:43,531 Wat zeiden ze? Zijn ze blij? 951 01:42:43,637 --> 01:42:45,628 Ja, heel erg. 952 01:43:07,428 --> 01:43:10,488 Hoe dan ook, 953 01:43:10,598 --> 01:43:12,828 je lijkt het leuk te vinden. 954 01:43:12,933 --> 01:43:14,332 Vind je het leuk? 955 01:43:14,435 --> 01:43:17,336 Heel veel. 956 01:43:17,438 --> 01:43:21,169 Ik hou van het gevoel. 957 01:43:21,275 --> 01:43:24,676 Geen arbeidscontract om je dossier op te vullen? 958 01:43:24,778 --> 01:43:30,182 Heb je extra uren naast je baan als serveerster? 959 01:43:30,284 --> 01:43:33,515 Nee. 960 01:43:33,621 --> 01:43:37,022 Jullie studenten zijn me er eentje. 961 01:43:37,124 --> 01:43:39,854 Betekenis? 962 01:43:39,960 --> 01:43:43,293 Grote verwachtingen maar weinig middelen. 963 01:43:46,033 --> 01:43:48,866 Dit terras is mooi. 964 01:43:51,639 --> 01:43:53,038 Als ik aan jou verhuur, 965 01:43:53,140 --> 01:43:56,632 drinken we champagne op het terras. 966 01:44:01,148 --> 01:44:04,379 Zou je vandaag zeggen categorisch 967 01:44:04,485 --> 01:44:06,544 dat je geen keus had? 968 01:44:06,654 --> 01:44:08,212 Ja. 969 01:44:08,322 --> 01:44:12,053 Je zegt niet in je boek of sinds je naar Parijs bent gekomen, 970 01:44:12,159 --> 01:44:14,889 je hebt je weer gewend tot prostitutie 971 01:44:14,995 --> 01:44:19,329 of als het je gelukt is rondkomen zonder? 972 01:44:30,010 --> 01:44:33,241 We zullen je stilte respecteren, Lola. 973 01:44:33,347 --> 01:44:35,907 En bedankt om erover te komen praten 974 01:44:36,016 --> 01:44:40,578 hier, vanavond, in dit programma. 975 01:44:40,688 --> 01:44:41,814 Graag gedaan. 976 01:44:41,922 --> 01:44:44,152 Laat me je eraan herinneren: een groot aantal studenten 977 01:44:44,258 --> 01:44:48,319 in de prostitutie gaan werken om hun studie voort te zetten. 978 01:44:48,429 --> 01:44:51,830 Het is dus geen een uitzonderlijk fenomeen. 979 01:44:51,932 --> 01:44:56,995 Cijfers onthuld door de studentenbeweging 980 01:44:57,104 --> 01:44:59,163 in het voorjaar van 2006 981 01:44:59,273 --> 01:45:02,333 waren bedoeld om de aandacht van de overheid 982 01:45:02,443 --> 01:45:04,343 voor de benarde situatie van de studenten. 983 01:45:04,445 --> 01:45:06,675 Volgens één organisatie, 984 01:45:06,780 --> 01:45:08,975 meer dan 45.000 studenten 985 01:45:09,083 --> 01:45:11,643 leven in extreme armoede, 986 01:45:11,752 --> 01:45:16,416 en 225.000 worstelen om hun studie te betalen.