0 00:00:02,000 --> 00:00:15,051 SELAMAT MENIKMATI FILMNYA GAN..! mohon maaf jika ada yang kurang 1 00:00:18,051 --> 00:00:21,043 JOHN LEGEND'S "SAVE ROOM" 2 00:00:33,199 --> 00:00:35,429 Oh, come on 3 00:00:35,602 --> 00:00:39,231 Save room for my love 4 00:00:39,906 --> 00:00:43,933 Save room for a moment to be with me 5 00:00:44,110 --> 00:00:46,578 Save room for my love 6 00:00:46,746 --> 00:00:48,646 Save a little 7 00:00:48,815 --> 00:00:50,180 Save a little for me 8 00:00:50,350 --> 00:00:52,375 Oh, aku begitu kenyang. 9 00:00:53,553 --> 00:00:56,750 Kau benar, Aku tidak harus makan semua roti itu. 10 00:00:57,290 --> 00:00:59,588 Ingin membagi makanan penutup? 11 00:01:03,296 --> 00:01:05,196 Kau baik-baik saja? Kau tampak lelah. 12 00:01:05,365 --> 00:01:08,801 Ya, aku hanya mencoba untuk berpikir tentang apa yang aku inginkan. 13 00:01:08,968 --> 00:01:10,265 Yeah, aku juga. 14 00:01:10,437 --> 00:01:13,838 bagaimana jika kita mengatakannya secara serentak? satu... dua... tiga ... 15 00:01:14,007 --> 00:01:17,306 - Aku ingin bercerai. - Creme brulee... 16 00:01:33,359 --> 00:01:35,589 - Kau tidak bisa pergi. - Aah! 17 00:01:36,963 --> 00:01:38,225 Tidak apa-apa, itu salahku. 18 00:01:38,398 --> 00:01:41,094 Ayo, ayo tidur sebelum orangtuamu pulang. 19 00:01:41,267 --> 00:01:43,531 tidak.. mata itu, Kau maniak kecil. 20 00:01:43,703 --> 00:01:45,466 Pergi sikat gigimu. 21 00:02:18,304 --> 00:02:20,602 Apakah kau tidak akan mengatakan apa-apa? 22 00:02:22,075 --> 00:02:27,172 Hampir 25 tahun menikah dan kau tidak tau mengatakan apa-apa? 23 00:02:32,752 --> 00:02:34,185 Robbie. 24 00:02:34,521 --> 00:02:36,580 Hei, Robbie, kau sudah melihat PR Molly? 25 00:02:36,756 --> 00:02:38,451 - keluar. - Oh, Tuhanku. 26 00:02:38,625 --> 00:02:40,320 - Tutup pintu. - Um ... 27 00:02:41,561 --> 00:02:45,861 Oke, Robbie, aku benar-benar menyesal, dan aku tidak melihat apa-apa. 28 00:02:48,067 --> 00:02:50,160 Oh, Tuhanku. 29 00:02:52,272 --> 00:02:55,207 Kau tidak mau berbicara, dan kau tahu, itu membuatku berbicara lebih banyak. 30 00:02:55,375 --> 00:02:58,310 Kau tahu, mungkin itu baik? mungkin aku hanya akan mengatakan bahwa. 31 00:02:58,478 --> 00:03:02,505 Mungkin ... Mungkin aku hanya akan memberitahumu Aku telah tidur dengan seseorang. 32 00:03:10,123 --> 00:03:12,819 David Lindhagen. teman kerjaku. 33 00:03:12,992 --> 00:03:15,586 - kau bertemu dengannya di pesta Natal. - tolong berhenti. 34 00:03:15,762 --> 00:03:18,094 Orang terakhir di dunia yang ingin ku sakiti adalah kau. 35 00:03:18,264 --> 00:03:19,788 Jika kau terus berbicara, aku akan keluar. 36 00:03:19,966 --> 00:03:22,594 faktanya aku telah melakukannya, itu menunjukkan bagaimana rusaknya kita. 37 00:03:22,769 --> 00:03:26,865 - Oke. - Berapa kali kita benar-benar ... Cal. 38 00:03:27,040 --> 00:03:29,702 Oh, Tuhan! Cal! 39 00:03:37,217 --> 00:03:38,650 kau baik-baik saja? 40 00:03:40,320 --> 00:03:44,620 Aku akan berangkat malam ini. Aku akan menkautangani apapun yang kau inginkan. tapi kumohon berhenti membicarakannya. 41 00:03:46,859 --> 00:03:48,759 Oke. 42 00:04:07,180 --> 00:04:09,580 Aku menyesal kau harus melihatnya. 43 00:04:09,749 --> 00:04:11,808 Tidak, kau tahu, seharusnya aku mengetuk dulu. 44 00:04:19,592 --> 00:04:23,585 perlu dicatat, Aku memikirkanmu saat aku melakukannya. 45 00:04:23,763 --> 00:04:25,697 - Robbie. - Aku memeliki fotomu ... 46 00:04:25,865 --> 00:04:28,595 ... Dan aku melihatnya setiap saat. - Berhenti. 47 00:04:29,869 --> 00:04:31,837 Aku mencintaimu, Jessica. 48 00:04:32,005 --> 00:04:34,235 kumemohon padamu untuk menghentikannya. 49 00:04:34,407 --> 00:04:37,638 aku tahu kau 17, dan aku berusia 13 ... 50 00:04:37,810 --> 00:04:40,074 usia yang sama dengan adikmu. 51 00:04:40,246 --> 00:04:42,339 Tapi nanti perbedaan usia kita tidak akan menjadi masalah. 52 00:04:42,515 --> 00:04:46,713 karena aku cukup yakin kau adalah belahan jiwaku. 53 00:04:47,086 --> 00:04:48,451 Oke, um ... 54 00:04:49,355 --> 00:04:51,255 - Dengar, Robbie ... - Kita sudah sampai di rumah. 55 00:04:51,424 --> 00:04:53,016 - Sial. - Hei. 56 00:04:53,526 --> 00:04:55,517 Hei, Mr Dan Mrs Weaver, bagaimana ...? 57 00:04:55,695 --> 00:04:57,526 Oh, Tuhanku. apa yang terjadi? 58 00:04:57,697 --> 00:05:00,666 nyonya Weaver mengatakan ia ingin bercerai, dan aku melompat keluar dari mobil. 59 00:05:00,833 --> 00:05:02,960 - Cal. sayang ... - Yah ... 60 00:05:03,136 --> 00:05:05,161 - Anak-anak baik? Semua orang baik? - Ayah? 61 00:05:05,338 --> 00:05:07,829 - Oh. - Oh. Hei, aku tidak melihat kau berdiri di sana. 62 00:05:08,007 --> 00:05:09,599 - Kau bercerai? - ya. 63 00:05:09,776 --> 00:05:12,745 Eh, jadi, Jess, Molly tidak melewati makan malamnya kan? 64 00:05:12,912 --> 00:05:14,174 Yeah, yeah, dia ... 65 00:05:14,347 --> 00:05:17,339 - kau melompat keluar dari mobil yang bergerak? - Aku melompat keluar dari mobil yang bergerak. 66 00:05:17,517 --> 00:05:19,849 - Apakah dia melawan kau dengan brokoli? - Tidak, dia tidak. 67 00:05:20,019 --> 00:05:21,179 Dia selalu melawanku. 68 00:05:21,354 --> 00:05:24,016 - Maaf Kau harus mencari tahu dengan cara ini. - Maaf Kau melompat keluar dari mobil. 69 00:05:24,190 --> 00:05:26,590 - Maaf kalau dia melawan Kau. - Tidak apa-apa. 70 00:05:26,759 --> 00:05:27,783 Aku tidak punya uang. 71 00:05:27,960 --> 00:05:29,723 Eh, Sayang? Mari kita pergi ke tempat tidur, oke? 72 00:05:29,896 --> 00:05:33,388 Dengar, kenapa tidak Kau ambil mantelmu? Aku akan mengantarmu pulang. setuju. 73 00:05:33,800 --> 00:05:36,735 Aku tidak peduli. Aku mencintainya. Aku benar-benar. 74 00:05:36,903 --> 00:05:39,269 Dan, jika diberi kesempatan ... 75 00:05:39,939 --> 00:05:41,372 Ya, aku ingin memiliki bayinya. 76 00:05:41,541 --> 00:05:45,238 Serius? Conan O'Brien? Kau akan melakukannya dengan Conan O'Brien? 77 00:05:45,411 --> 00:05:46,673 Oh, Tuhan, ya. 78 00:05:46,846 --> 00:05:49,679 Ew. Teman ke teman, ew. 79 00:05:50,683 --> 00:05:53,880 Aku tidak tahu. Hidupmu begitu PG-13. 80 00:05:54,487 --> 00:05:57,547 - Hidupku bukan PG-13. - Oh, begitu. 81 00:05:57,724 --> 00:05:59,089 - Tidak, itu tidak. - Ya, itu. 82 00:05:59,258 --> 00:06:02,750 Kau tak pernah meninggalkan LA, Kau melewatkan bar, kau mau jadi apa, seorang pengacara mantap? 83 00:06:02,929 --> 00:06:07,093 Mungkin menikah dengan manusia Valium,Richard. aku hanya ... 84 00:06:07,266 --> 00:06:09,257 Dengar, aku mengkhawatirkanmu, tentang semuanya. 85 00:06:25,284 --> 00:06:26,615 Begitu banyak potensi ... 86 00:06:26,786 --> 00:06:30,745 ... Dan Kau terpaksa untuk berfantasi tentang Conan "Jahe Sampah" O'Brien. 87 00:06:30,923 --> 00:06:32,948 - Dia lucu. - Dia tampak seperti wortel, sayang. 88 00:06:33,126 --> 00:06:34,616 Siapa yang terlihat seperti wortel? 89 00:06:37,730 --> 00:06:39,960 Hi. Siapa yang terlihat seperti wortel? 90 00:06:40,133 --> 00:06:42,158 Conan O'Brien. 91 00:06:42,335 --> 00:06:45,429 Teman aku Hannah ini pikir dia seksi. 92 00:06:45,605 --> 00:06:48,267 Itu aneh, karena kupikir temanmu hanna yang sexy. 93 00:06:48,441 --> 00:06:51,501 Oh, Tuhanku. Kau tidak mengatakan itu. 94 00:06:51,677 --> 00:06:52,803 Berapa umurmu? 95 00:06:52,979 --> 00:06:55,277 - Apa pekerjaanmu, pengacara? - Ya. sedikit lagi. 96 00:06:55,448 --> 00:06:56,915 - Ayolah. - Aku tahu. 97 00:06:57,083 --> 00:06:58,846 - kau, Apakah benar dia? - Akan menjadi. 98 00:06:59,018 --> 00:07:01,646 Jangan Kau pikir Kau sedikit tua dan bisa menarik batas hukum keluar? 99 00:07:01,821 --> 00:07:04,688 - Keberatan... memimpin saksi. - Ha, ha. 100 00:07:04,857 --> 00:07:07,155 Kau mengenakan itu seperti kamu melakukan kebaikan. 101 00:07:07,326 --> 00:07:08,953 - Oh, Tuhan. - Itu batas. 102 00:07:09,128 --> 00:07:13,189 Aku duduk di sana selama dua jam dan tidak bisa mengalihkan mataku darimu, itu adalah fakta. 103 00:07:13,366 --> 00:07:17,029 Maksudku, ada banyak wanita cantik di bar ini. Temanmu salah satunya.. Hi. 104 00:07:17,370 --> 00:07:18,428 Aku mencintaimu. 105 00:07:19,172 --> 00:07:22,539 Tapi aku tidak bisa melepaskan pkaungan darimu. Itu fakta, itu bukan sebuah batas. 106 00:07:22,708 --> 00:07:24,608 Aku melihat Kau sangat menarik. 107 00:07:25,044 --> 00:07:26,306 Apakah Kau melihat aku menarik? 108 00:07:26,479 --> 00:07:28,640 - Dia. - Aku tidak. 109 00:07:28,815 --> 00:07:30,612 - ok, kau. apakah dia tidak? - Ya, dia. 110 00:07:30,783 --> 00:07:32,148 - Aku tidak. - Kau. 111 00:07:32,318 --> 00:07:33,945 - Kau. - Aku tidak. 112 00:07:34,120 --> 00:07:35,849 - Hannah, mau ku traktir minum? - tidak 113 00:07:36,022 --> 00:07:37,546 - Kau mengatakan tidak banyak, iyakan? - tidak 114 00:07:37,723 --> 00:07:40,055 Oh..boy . Izin untuk mendekati bangku? 115 00:07:40,226 --> 00:07:41,284 Serius? 116 00:07:41,461 --> 00:07:44,624 Hanya, ayolah, biarkan aku menutup argumenku. 117 00:07:45,298 --> 00:07:46,697 Tentu. Lanjutkan. 118 00:07:46,866 --> 00:07:50,097 - Hannah, kita hidup dalam dunia fisik, kan? - He-eh. 119 00:07:50,269 --> 00:07:53,102 - Dan Kau akan berumur kan? - Mm-hm. 120 00:07:54,507 --> 00:07:58,170 Kau tidak akan pernah menyesal pulang dengan cowok dari bar itu ... 121 00:07:58,344 --> 00:08:00,175 ... Itu adalah total kucing jantan dalam karung. 122 00:08:00,880 --> 00:08:03,212 Tapi aku tidak bisa menjamin bahwa Kau tidak tidak akan menyesalkan ini. 123 00:08:03,382 --> 00:08:06,476 - Itu adalah negatif ganda. - Kau yang negatif ganda. 124 00:08:07,386 --> 00:08:09,752 Oke. Hannah, bisa aku traktir Kau minum? 125 00:08:09,922 --> 00:08:12,789 Oke. Kau tahu? Sudah waktunya untuk pulang. 126 00:08:12,959 --> 00:08:13,983 - Benarkah? - Mm-hm. 127 00:08:14,160 --> 00:08:16,151 Itu terlalu cepat, tapi oke. Aku akan melakukannya. 128 00:08:16,329 --> 00:08:17,990 Aku merekam Saw III. 129 00:08:18,164 --> 00:08:21,065 Jadi, pakai mobilku atau mobilmu? atau mobil lainnya? 130 00:08:21,234 --> 00:08:22,565 Kau sudah minum? Aku akan menyetir. 131 00:08:22,735 --> 00:08:25,568 - Liz? - aku datang. 132 00:08:59,872 --> 00:09:02,568 - Aku harus menghubungi Nanna. - Huh? 133 00:09:03,209 --> 00:09:04,836 Oh. ... 134 00:09:10,883 --> 00:09:13,181 Jadi Stanford, ya? 135 00:09:14,387 --> 00:09:17,914 Baik untukmu. Itu bagus. Aku tahu ayahmu sangat bangga. 136 00:09:18,090 --> 00:09:20,456 Ya. memang ... 137 00:09:21,527 --> 00:09:25,554 - Apakah Kau yakin kau baik-baik? - David Lindhagen, Tuhan. 138 00:09:33,306 --> 00:09:34,364 Oke. 139 00:09:42,148 --> 00:09:44,673 Maafkan aku. Maaf tentang itu. 140 00:09:45,217 --> 00:09:47,117 Tidak apa-apa. 141 00:09:48,087 --> 00:09:49,213 Um ... 142 00:09:50,289 --> 00:09:52,849 - Mr Weaver? - Hmm? 143 00:09:53,025 --> 00:09:54,083 Um ... 144 00:09:55,061 --> 00:10:00,465 Kau ayah terbaik dari asuhanku ... 145 00:10:00,866 --> 00:10:02,731 Dari semua, um ... 146 00:10:03,235 --> 00:10:04,429 Kau benar-benar baik. 147 00:10:04,870 --> 00:10:06,963 - Itu sangat bagus. - Dan, um ... 148 00:10:08,074 --> 00:10:12,238 ... Aku suka nyonya Weaver, Aku sangat menyukainya. Oke? 149 00:10:12,411 --> 00:10:16,211 Tapi jika dia ingin menceraikanmu ... 150 00:10:16,515 --> 00:10:18,483 ... Maka kupikir dia bajingan gila. 151 00:10:18,651 --> 00:10:19,675 Mm. 152 00:10:19,852 --> 00:10:23,515 - Maaf. - Oke. Oke. 153 00:10:24,724 --> 00:10:27,488 ku harap ini tidak membuatmu jadi tidak nyaman. 154 00:10:27,727 --> 00:10:30,719 - aku telah sedikit naksir ... - Bisakah Kau membantuku? 155 00:10:30,896 --> 00:10:36,391 bisakah Kau tidak menyebutkan kepada orang tuamu bahwa nyonya Weaver dan aku, kau tahu ... 156 00:10:36,569 --> 00:10:39,595 Ini sesuatu yang kita ingin beritahukan mereka sendiri, oke? 157 00:10:40,139 --> 00:10:41,606 Ya. 158 00:10:42,074 --> 00:10:44,406 Terima kasih, aku menghargainya. 159 00:10:44,577 --> 00:10:45,703 selamat malam. 160 00:10:58,290 --> 00:11:00,053 sampai jumpa 161 00:11:05,898 --> 00:11:07,866 Vodka cranberry lagi? 162 00:11:08,267 --> 00:11:09,291 Maafkan aku. Apa? 163 00:11:09,468 --> 00:11:12,301 - tambah Vodka cranberry? - Oh, ya. Ya, terima kasih. 164 00:11:12,471 --> 00:11:15,235 tidak mengherankan 165 00:11:15,408 --> 00:11:18,571 Aku telah melewati tempat ini sejuta kali, dan tidak pernah masuk 166 00:11:18,744 --> 00:11:20,405 disini bagus, banyak gadis-gadis cantik. 167 00:11:20,579 --> 00:11:22,843 Nowhere 168 00:11:23,015 --> 00:11:24,744 This is my life 169 00:11:26,385 --> 00:11:30,082 - Hei, coba tebak. - Apa? 170 00:11:30,256 --> 00:11:33,953 Istriku berselingkuh. 171 00:11:35,528 --> 00:11:36,961 Um, aku menyesal mendengarnya. 172 00:11:37,129 --> 00:11:42,294 Oh. Terima kasih. sangat baik mendengarnya darimu. Sangat, sangat bagus. 173 00:11:43,669 --> 00:11:47,765 Dia baru mengatakannya. Aku baru tahu, jadi aku agak kacau. Itu ... 174 00:11:48,307 --> 00:11:50,070 Ah, oke. Nah, Kau tidak mendengarkan. 175 00:11:51,644 --> 00:11:54,078 Oke. 176 00:11:55,214 --> 00:11:58,775 Kau tidak akan mengabaikanku jika aku adalah David Lindhagen. 177 00:12:00,853 --> 00:12:03,344 Istriku tidak mengabaikan David Lindhagen. 178 00:12:03,522 --> 00:12:05,456 Dia merusaknya. 179 00:12:07,526 --> 00:12:08,686 merusaknya. 180 00:12:10,262 --> 00:12:12,594 Mereka membuatnya, seperti, gemericik suara, itu seperti: 181 00:12:16,268 --> 00:12:18,259 Gay. 182 00:12:24,143 --> 00:12:25,474 - Hei, Cal. - Hei. 183 00:12:25,644 --> 00:12:27,271 Hei. 184 00:12:28,447 --> 00:12:31,905 Oh, aku hanya, eh ... Aku mendapatkan laporan keuangan akhir tahun. 185 00:12:32,318 --> 00:12:35,082 - Bagus. Bagus, bagus. Benar-benar hebat. - Oh, bagus. 186 00:12:35,254 --> 00:12:36,983 Kau membabat kuartal ini. 187 00:12:37,156 --> 00:12:38,350 Oke. 188 00:12:38,524 --> 00:12:40,116 - Cal, serius. - baiklah. 189 00:12:41,193 --> 00:12:43,184 - Oke. - Serius. 190 00:12:43,462 --> 00:12:46,761 Siapa yang mengasih tahumu bahwa emily dan aku akan bercerai? 191 00:12:47,600 --> 00:12:49,795 - Kau bercerai? - Ya. 192 00:12:53,405 --> 00:12:56,465 Amy mendengarmu menangis di kamar mandi. Kami semua berpikir itu adalah kanker. 193 00:12:56,642 --> 00:12:58,837 - Oh. - Terima kasih Tuhan... Ha..ha..ha.. 194 00:12:59,011 --> 00:13:00,342 Ya, hanya hubunganku. 195 00:13:03,282 --> 00:13:05,375 - Terima kasih Tuhan. - Oh ... 196 00:13:05,551 --> 00:13:06,643 Perceraian. 197 00:13:08,521 --> 00:13:10,216 - Aku sangat beruntung. - ya benar. 198 00:13:10,389 --> 00:13:14,485 - Aku harus pergi memilih furnitur sekarang. - Oke, oke. pergilah. 199 00:13:17,596 --> 00:13:19,359 Itu bisa saja kanker, sobat. 200 00:13:19,732 --> 00:13:21,962 Hei, semua orang, itu hanya perceraian. 201 00:13:22,134 --> 00:13:23,431 Baiklah, sobat. 202 00:13:23,602 --> 00:13:26,036 Terima kasih. Merasa baik. 203 00:13:42,288 --> 00:13:45,849 Cal? Aku hanya ingin mengatakan ... 204 00:13:46,025 --> 00:13:47,515 Sial. 205 00:13:51,463 --> 00:13:54,261 Dapatkah aku membantumu mengeluarkan barang-barang? 206 00:13:54,466 --> 00:13:57,230 - Oh, tidak. Aku akan baik-baik saja. - Kau memiliki masalah secara terbalik. 207 00:13:57,903 --> 00:14:02,067 Ketika aku mendapatkan tempat tinggal, anak-anak bisa datang dan melihat tempat baruku. 208 00:14:05,110 --> 00:14:07,977 kupikir aku sedang mengalami krisis paruh baya, mungkin. 209 00:14:08,147 --> 00:14:10,775 Dapatkah perempuan setengah baya krisis? 210 00:14:11,283 --> 00:14:15,083 Dalam film-film itu selalu laki-laki yang memilikinya, dan mereka membeli Porsche kuning konyol ... 211 00:14:15,254 --> 00:14:16,778 ... Tapi, kau tahu, aku bukan seorang pria. 212 00:14:16,956 --> 00:14:18,355 Pastikan mengenai semuanya. 213 00:14:18,524 --> 00:14:23,257 Kita menikah terlalu muda, Cal. Dan sekarang aku 44. 214 00:14:23,495 --> 00:14:25,895 Dan itu jauh lebih tua daripada yang ku pikirkan. 215 00:14:26,232 --> 00:14:28,700 katup penyiramnya ada di sana. 216 00:14:28,868 --> 00:14:31,359 minggu lalu, ketika aku memberitahumu bahwa aku harus bekerja lembur ... 217 00:14:31,537 --> 00:14:34,062 ... Aku pergi melihat film Twilight baru sendiri. 218 00:14:35,241 --> 00:14:37,471 Aku tidak tahu mengapa aku melakukan itu. 219 00:14:37,643 --> 00:14:39,474 Dan itu sangat buruk, Cal. 220 00:14:39,645 --> 00:14:42,773 Kau mungkin ingin mematikan pengaturan otomatisnya. 221 00:14:42,948 --> 00:14:46,577 Dan kita tidak menjadi kita. tidak untuk waktu yang lama. 222 00:14:46,752 --> 00:14:49,880 Dan aku tidak tahu kapan kau dan aku berhenti menjadi kita. 223 00:14:50,055 --> 00:14:51,647 mengerti maksudku? 224 00:14:52,124 --> 00:14:54,615 Mungkin ketika Kau berselingkuh dengan David Lindhagen. 225 00:15:21,253 --> 00:15:23,187 YOU CAN BE THE ONE 226 00:15:27,760 --> 00:15:31,662 The heart beats happy when it has a place 227 00:15:35,200 --> 00:15:38,863 And if it doesn't have a home 228 00:15:43,208 --> 00:15:47,076 lt can come into my space 229 00:15:48,180 --> 00:15:52,048 So you can be the one l love 230 00:15:52,217 --> 00:15:55,846 l can be the one you long for 231 00:15:56,021 --> 00:15:59,889 You can be the one l want 232 00:16:01,160 --> 00:16:02,286 Hei. 233 00:16:02,561 --> 00:16:04,620 Maaf, aku terlambat, Aku harus mengambil sesuatu di Macy. 234 00:16:04,797 --> 00:16:07,061 - Oh. Jangan khawatir tentang hal itu. - mau chardonnay. 235 00:16:07,232 --> 00:16:08,631 Aku senang kau di sini. 236 00:16:10,469 --> 00:16:11,663 Wow. 237 00:16:12,571 --> 00:16:16,132 Aku tidak tahu. Aku tidak tahu apa yang terjadi. hari-hari yang sulit. 238 00:16:18,410 --> 00:16:21,345 Kau tahu ketika Kau tidak melihat ada yang datang ... 239 00:16:21,513 --> 00:16:24,073 Claire berkata Aku tidak bisa berteman denganmu lagi. 240 00:16:24,249 --> 00:16:25,614 Apa? 241 00:16:25,784 --> 00:16:28,446 Dia bilang kami harus memilih antara Kau dan Emily. 242 00:16:28,620 --> 00:16:31,020 Aku telah memilih kamu. 243 00:16:31,190 --> 00:16:33,249 Tapi dia mengatakan tidak. 244 00:16:37,496 --> 00:16:39,225 Ini cologne. 245 00:16:41,500 --> 00:16:43,058 Bernie? 246 00:16:44,536 --> 00:16:48,028 - Apakah Kau mau berpisah denganku, Bernie? - disana ada hadiah juga. 247 00:16:48,907 --> 00:16:50,033 Bernie? 248 00:16:50,209 --> 00:16:52,871 Bernie. Bernie. 249 00:16:53,045 --> 00:16:56,811 I can be the one you long for 250 00:16:56,982 --> 00:16:58,847 >You can be the one 251 00:17:01,587 --> 00:17:04,522 Kau tahu sebuah kata yang sangat jarang digunakan? 252 00:17:04,690 --> 00:17:06,180 "cuckold" = Suami yg istrinya tidak setia 253 00:17:06,358 --> 00:17:07,950 aku cuckold. 254 00:17:08,127 --> 00:17:12,257 David Lindhagen mengkhianatiku. Dia membuatku menjadi "cuckold". 255 00:17:12,431 --> 00:17:14,797 Dia tidur dengan istriku. 256 00:17:14,967 --> 00:17:16,400 Dan aku tidak mengetahuinya. 257 00:17:16,568 --> 00:17:20,197 Dan itu adalah definisi cuckoldom. 258 00:17:20,372 --> 00:17:23,967 David Lindhagen mengambil istriku dan menidurinya. 259 00:17:25,611 --> 00:17:30,048 kuPikir aku melakukan segalanya dengan benar. Menikah, punya anak, rumah. 260 00:17:30,215 --> 00:17:33,184 Apa yang kudapatkan? Aku dikhianati. 261 00:17:33,919 --> 00:17:37,685 David Lindhagen mengkhianatiku. Dia membuatku menjadi "cuckold". 262 00:17:39,058 --> 00:17:40,616 Welcome to my spaceship 263 00:17:42,361 --> 00:17:45,558 It's beautiful forever 264 00:17:46,899 --> 00:17:48,332 Bisakah beri aku lima menit? 265 00:17:50,302 --> 00:17:53,169 The heart's a lonely hunter 266 00:17:53,338 --> 00:17:54,737 menarik. 267 00:18:02,181 --> 00:18:03,842 Hei. Yakub Palmer. 268 00:18:04,016 --> 00:18:06,246 - Weaver Cal. - Mari aku traktir minum, Cal. 269 00:18:06,418 --> 00:18:09,285 - Terima kasih, aku minum... - Duduk cal. Aku ingin membelikanmu minum. 270 00:18:10,255 --> 00:18:11,279 Oke. 271 00:18:13,192 --> 00:18:14,216 Coba tebak. 272 00:18:14,393 --> 00:18:16,918 - Istriku berselingkuh dengan ... - David Lindhagen. 273 00:18:18,430 --> 00:18:20,261 David Lindhagen. Aku tahu. 274 00:18:20,432 --> 00:18:22,229 - Bagaimana aku bisa tahu? - Aku tidak tahu. 275 00:18:22,401 --> 00:18:25,302 Aku orang asing. Bagaimana aku bisa tahu sesuatu yang begitu intim tentang hidupmu? 276 00:18:25,471 --> 00:18:27,666 - David Lindhagen berselingkuh dengan istrimu juga? - No 277 00:18:29,208 --> 00:18:31,472 - Hmm. - Kau ingin tahu mengapa aku tahu? 278 00:18:32,978 --> 00:18:34,002 Oke. 279 00:18:34,179 --> 00:18:37,979 Itu semua yang aku dengar selama dua malam terakhir ini. semua orang disini mendengarnya. 280 00:18:38,150 --> 00:18:42,712 Kau berkeliling dan menyodorkan orang-orang dengan kisah sedih-karung pecundang terisak. 281 00:18:42,888 --> 00:18:45,288 - Aku tidak mengerti mengapa. - Aku tidak perlu omong kosong ini. 282 00:18:45,457 --> 00:18:47,220 - Cal, duduk. - baiklah. 283 00:18:48,026 --> 00:18:51,928 Dengar, aku tahu bahwa kedengarannya kasar, tapi itu benar. 284 00:18:52,097 --> 00:18:54,998 Dan Kau perlu mendengar kebenaran. Oke? 285 00:18:55,167 --> 00:18:56,191 Oke. 286 00:18:56,368 --> 00:18:59,166 Cal, singkirkan itu dari mulutmu? kumohon. 287 00:18:59,338 --> 00:19:01,806 itu terlihat seperti Kau sedang mengisap kemaluan, ayolah 288 00:19:01,974 --> 00:19:05,068 apa itu yang Kau inginkan? apa pesan itu yang ingin kau sampaikan? 289 00:19:05,244 --> 00:19:08,145 - aku tidak berpikir begitu. - Benarkah? 290 00:19:08,547 --> 00:19:12,916 - Jadi, izinkan aku untuk berbicara terus terang Pak! - Eh, aku pikir Kau sudah melakukannya. 291 00:19:13,085 --> 00:19:15,280 Kau duduk di sana dengan potongan rambut Cukur ... 292 00:19:15,454 --> 00:19:19,049 ... Mabuk vodka cranberry encer seperti gadis 14 tahun ... 293 00:19:19,224 --> 00:19:22,284 ... Dan Kau mengenakan setelan 44 ketika Kau harus seharusnya memakai setelan 42. 294 00:19:22,461 --> 00:19:25,487 Jujur, aku tidak tahu apakah aku harus membantumu atau euthanasia mu. 295 00:19:26,431 --> 00:19:29,992 Cal, Kau memiliki wajah yang bagus. 296 00:19:30,169 --> 00:19:32,933 Kau punya kepala dan rambut yang bagus. Kau tampak seperti pria baik-baik. 297 00:19:34,273 --> 00:19:37,868 Aku ingin membantu Kau. Aku akan membantumu menemukan kembali kedewasaanmu. 298 00:19:39,845 --> 00:19:43,337 Apakah Kau punya ide, seperti, di mana Kau kehilangan itu? 299 00:19:44,049 --> 00:19:46,847 - kuat kemungkinan pada 1984. - Yah. 300 00:19:50,556 --> 00:19:51,614 Kita akan menemukannya. 301 00:19:52,524 --> 00:19:55,459 Kita akan. Aku berjanji padamu. 302 00:19:55,994 --> 00:19:58,326 Dan aku janji ini juga, Cal: 303 00:19:58,497 --> 00:20:00,260 Ketika kita sudah selesai ... 304 00:20:00,532 --> 00:20:02,727 ... istrimu itu ... 305 00:20:03,235 --> 00:20:07,069 ... Dia akan menyesalkan hari dimana dia pernah memutuskanmu. 306 00:20:08,707 --> 00:20:10,834 Itu tawaranku. 307 00:20:11,410 --> 00:20:13,275 Kau ikut atau Kau keluar? 308 00:20:14,079 --> 00:20:16,070 Mengapa Kau melakukan ini? 309 00:20:16,248 --> 00:20:17,806 Mungkin Kau mengingatkanku pada seseorang. 310 00:20:19,952 --> 00:20:21,817 Kau ikut atau Kau keluar? 311 00:20:24,423 --> 00:20:26,152 aku ikut 312 00:20:31,730 --> 00:20:33,129 Hei, wajah mewah, Kau ingin pergi? 313 00:20:34,600 --> 00:20:36,329 Oke. 314 00:20:36,501 --> 00:20:40,062 Century City Mall, food court, 3:00, Kamis. 315 00:20:41,907 --> 00:20:43,670 Setelah Kau, sayang. 316 00:20:46,211 --> 00:20:48,475 Selamat malam, wajah mewah. 317 00:20:52,884 --> 00:20:55,352 Dia akan menyesali hari itu. 318 00:20:56,888 --> 00:20:59,755 beberapa makanan ringan ada di sini. TV sudah bisa dinyalakan. 319 00:21:05,631 --> 00:21:06,655 Kau baik-baik saja? 320 00:21:07,199 --> 00:21:09,099 Mm. Ya. Kau? 321 00:21:09,968 --> 00:21:11,196 Mm. 322 00:21:11,370 --> 00:21:12,530 Dapatkah aku memberitahumu sesuatu? 323 00:21:13,972 --> 00:21:15,371 Cinta menyebalkan. 324 00:21:20,012 --> 00:21:21,343 Ya. 325 00:21:21,513 --> 00:21:23,276 Kau jatuh cinta, sobat? 326 00:21:23,448 --> 00:21:25,882 - Nah, jika Kau harus tahu ... - Ding-dong. 327 00:21:26,051 --> 00:21:28,451 - Oh, hei, Jess. Terima kasih mau mampir. - Hei. Ya. 328 00:21:28,620 --> 00:21:29,985 Apa yang dilakukannya di sini? 329 00:21:30,155 --> 00:21:34,558 Guys, aku harus keluar beberapa menit. Oke? baiklah? Oke. 330 00:21:34,726 --> 00:21:36,921 Ibu ingin kau tetap disini selagi dia keluar. 331 00:21:37,095 --> 00:21:38,323 - Apa? - Apa? 332 00:21:38,497 --> 00:21:41,864 Oh. Um, tempat ini bagus, Mr Weaver. 333 00:21:42,034 --> 00:21:43,899 Terima kasih. Itu kata sifat yang sangat dermawan. 334 00:21:44,069 --> 00:21:45,798 - sayang. - Aku tidak butuh babysitter. 335 00:21:45,971 --> 00:21:48,337 Dia hanya empat tahun lebih tua. Kau perlu tahu itu. 336 00:21:48,507 --> 00:21:51,408 - Dia harus tahu itu. - Aku tahu, aku tahu, aku tahu. 337 00:21:51,576 --> 00:21:53,305 kau tumbuh dewasa. 338 00:21:53,478 --> 00:21:55,969 Lihatlah dia. Sulit dipercaya. Dia sudah jatuh cinta. 339 00:21:56,148 --> 00:21:57,172 Oh. 340 00:21:58,750 --> 00:22:01,412 Molly. Katakanlah selamat tinggal kepada Ayah. 341 00:22:01,586 --> 00:22:05,113 - Tunggu, kau mau ke mana? - Aku mengambil kelas. 342 00:22:05,457 --> 00:22:09,018 - Itu bagus, Mr Weaver. - Terima kasih. 343 00:22:09,194 --> 00:22:13,290 Ini adalah saat yang sulit bagimu? Dan penting untuk mencoba hal-hal baru. 344 00:22:13,465 --> 00:22:17,265 Bahkan hal-hal yang Kau belum pernah coba sebelumnya. 345 00:22:17,436 --> 00:22:21,896 Mm-hm. Yup. Molly, aku akan pergi. 346 00:22:22,074 --> 00:22:24,872 Oke. Itu putriku. Bye. Terima kasih. 347 00:22:25,043 --> 00:22:28,103 - Tapi tunggu. Ayah. - Bye, guys. sampai jumpa. 348 00:22:28,914 --> 00:22:32,008 Hei, Tiger. 349 00:22:36,088 --> 00:22:38,613 - Aku sangat mencintaimu, sangat banyak. - Astaga, Robbie. 350 00:22:38,790 --> 00:22:40,690 Aku sangat mencintaimu. kumohon? 351 00:22:43,695 --> 00:22:45,925 Apa yang aku lakukan? 352 00:22:46,865 --> 00:22:48,924 Apa yang aku lakukan? 353 00:22:51,403 --> 00:22:53,064 Hei, eh, semuanya. 354 00:22:53,238 --> 00:22:55,399 Semuanya. Eh, kalau aku bisa ... 355 00:22:55,574 --> 00:22:57,633 Terima kasih. Sebuah roti kecil. 356 00:22:57,809 --> 00:23:01,711 Aku ingin berterima kasih kepada kalian semua untuk datang ke pesta perpisahan Hannah Banana. 357 00:23:02,514 --> 00:23:04,379 Dan untuk ... 358 00:23:04,549 --> 00:23:06,449 - ... Hannah bananaku. - Ha, ha. 359 00:23:06,618 --> 00:23:09,280 Kau pergi ke guamu dan Kau pelajarilah pantatmu. 360 00:23:09,454 --> 00:23:14,653 Karena jika Kau melakukannya, aku tahu Kau akan menendang pantatnya keluar dari bar ... 361 00:23:15,627 --> 00:23:18,494 ... Keluar dari sini. Kau tahu? - Ya. 362 00:23:18,663 --> 00:23:21,257 Ini mengingatkanku sebuah cerita lama profesor hukumku mengatakan ... 363 00:23:21,433 --> 00:23:23,628 Oh, Tuhan. Cirs, semuanya. 364 00:23:23,802 --> 00:23:25,895 Cirs. 365 00:23:26,071 --> 00:23:27,095 Hei, Liz. 366 00:23:27,272 --> 00:23:31,470 Dengar, ketika gadisku disini menelantarkannya ... 367 00:23:32,043 --> 00:23:35,274 ... Aku akan memiliki satu merayakannya tepat di sini ... 368 00:23:35,447 --> 00:23:38,644 ... Dan aku berharap Kau dapat mewujudkannya, karena itu akan menjadi malam yang istimewa. 369 00:23:38,817 --> 00:23:40,375 Oke. 370 00:23:45,390 --> 00:23:47,688 - Apakah Kau dengar itu? - Dengar apa? 371 00:23:47,859 --> 00:23:52,057 - Kau dengar itu? "malam spesial"? - Ya. Ya. 372 00:23:53,265 --> 00:23:54,596 Kau pikir dia akan melamar? 373 00:23:56,268 --> 00:23:58,862 untuk El Torito Grill? Tuhan, aku harap tidak. 374 00:23:59,037 --> 00:24:00,163 Kenapa, kau ingin dia? 375 00:24:02,407 --> 00:24:03,704 Aku tidak tahu, dia baik. 376 00:24:03,875 --> 00:24:06,639 "Dia ba ..."? Hannah. 377 00:24:07,179 --> 00:24:08,771 Dia manis. Lihatlah dia. 378 00:24:08,947 --> 00:24:10,209 - Dia bcc'd mu? - Benar, ya. 379 00:24:11,349 --> 00:24:14,944 baiklah. Hannah, melihat Kau. Lihat dirimu. 380 00:24:15,120 --> 00:24:18,248 Jika Kau berakhir dengan itu, apa aku akan berakhir dengan? 381 00:24:18,423 --> 00:24:21,551 - Tutup mulut. Ayo. - Sialan Itu menyedihkan. 382 00:24:21,726 --> 00:24:25,753 baikalah. Kau tahu? Aku bukan kakakmu. Tidak apa-apa jika ... 383 00:24:25,931 --> 00:24:26,955 Yesus, benarkah? 384 00:24:27,132 --> 00:24:29,965 tidak. Tidak hidupku. Bukan hidupku. Aku pergi. Oke? 385 00:24:30,135 --> 00:24:33,571 panggil aku jika Kau butuh sesuatu. Bye. 386 00:24:33,738 --> 00:24:35,205 Kau mengerikan. Bye. 387 00:24:35,373 --> 00:24:37,432 Terima kasih sudah datang. 388 00:25:08,907 --> 00:25:10,169 Um ... 389 00:25:12,444 --> 00:25:14,344 - Kau terlambat. - Ya. Maaf. 390 00:25:14,513 --> 00:25:16,242 - mau Sbarro? - Tidak, terima kasih. 391 00:25:16,414 --> 00:25:18,939 Izinkan aku mengajukan pertanyaan. Berapa banyak pakaianmu? 392 00:25:19,117 --> 00:25:20,175 Um ... 393 00:25:20,352 --> 00:25:22,752 - Apa yang terjadi pada kakimu? - Apa maksudmu? 394 00:25:22,921 --> 00:25:25,754 - Ini adalah 407 ku. - Oh, mereka 407. 395 00:25:25,924 --> 00:25:27,414 - Dapatkah aku melihat mereka? - Ya. 396 00:25:27,592 --> 00:25:29,583 - Itu menawarkan bantuan besar. - Benar. 397 00:25:29,761 --> 00:25:31,251 Whoa. Ayo. 398 00:25:31,897 --> 00:25:34,127 - Apa, kau di dalam sebuah persaudaraan? - Apakah Kau gila? 399 00:25:34,299 --> 00:25:36,267 Kau bisa mengenai seseorang. Apa itu? 400 00:25:36,434 --> 00:25:38,595 - Aku mengajukan pertanyaan. Kau di sebuah frat? - No 401 00:25:38,770 --> 00:25:40,294 - Apakah Kau Steve Jobs? - Apa? 402 00:25:40,472 --> 00:25:43,532 Tunggu sebentar. Apakah Kau miliarder pemilik Apple Computers? 403 00:25:43,708 --> 00:25:44,800 - No - Oh. 404 00:25:44,976 --> 00:25:48,537 Oke. Nah, dalam kasus itu, Kau punya hak tidak memakai sepatu New Balance. 405 00:25:49,581 --> 00:25:51,776 - Ayo. - Mm ... Oh ... 406 00:25:55,754 --> 00:25:57,051 Oke. baiklah. 407 00:25:57,222 --> 00:25:59,690 Salah satu bagian terbaik tentang menjadi seorang pria seusiamu ... 408 00:25:59,858 --> 00:26:02,793 Terus terang, tidak banyak, sehingga Kau benar-benar harus mengambil keuntungan penuh dari itu. 409 00:26:02,961 --> 00:26:03,985 He-eh. 410 00:26:04,162 --> 00:26:07,154 Kau dapat membangun kembali seluruh seperti lemari pakaian dengan 16 item. 411 00:26:07,332 --> 00:26:08,458 Kartu kredit. 412 00:26:20,278 --> 00:26:21,302 Apa? 413 00:26:26,952 --> 00:26:29,284 Kau lihat, masalah adalah bahwa kepalamu seperti ... 414 00:26:29,454 --> 00:26:31,513 Seperti proporsi dari kacang styrofoam. 415 00:26:36,261 --> 00:26:39,253 Kulit di bawah matamu mulai terlihat seperti kantung bola Hugh Hefner. 416 00:26:42,801 --> 00:26:44,598 benarkah. 417 00:26:51,276 --> 00:26:52,334 Di mana dompetmu? 418 00:26:55,780 --> 00:26:57,941 - Aku serasi dengan celana jeans. - Kau tidak serasi dengan celana jeans. 419 00:26:58,116 --> 00:27:00,380 - Itu tidak apa-apa. - Mereka tidak bagus. 420 00:27:00,552 --> 00:27:03,112 - Kau memiliki pantat emak-emak. - Mengapa kita tidak pergi saja ke Gap? 421 00:27:05,857 --> 00:27:07,791 Kau tahu apa? Mereka memiliki s. .. Oke. 422 00:27:07,959 --> 00:27:09,984 Apa yang kau lakukan? 423 00:27:13,832 --> 00:27:17,393 Cal, menjadi lebih baik dari Gap. 424 00:27:17,836 --> 00:27:19,997 Jadilah lebih baik dari Gap. 425 00:27:20,171 --> 00:27:21,695 Katakan saja. 426 00:27:23,241 --> 00:27:24,640 Aku lebih baik dari Gap. 427 00:27:27,579 --> 00:27:28,705 - Ayo. - Tuhan. 428 00:27:28,880 --> 00:27:30,905 - Berhenti menamparku. sungguh. - Oke. 429 00:27:31,583 --> 00:27:33,107 Kau cantik. 430 00:27:34,019 --> 00:27:36,487 Ia suka menampar wajahku. 431 00:27:36,655 --> 00:27:38,623 - Apa yang Kau lakukan nanti? - Ha, ha. Aku tidak tahu. 432 00:27:38,790 --> 00:27:40,314 - Aku tahu. - kau tahu? 433 00:27:40,492 --> 00:27:42,323 - Aku tahu persis apa yang Kau lakukan. - Oh, ha, ha. 434 00:27:42,494 --> 00:27:43,722 Serius? Serius? 435 00:27:43,895 --> 00:27:45,419 - Kau mengajaknya keluar seperti ini? - Ya. 436 00:27:45,597 --> 00:27:47,690 apakah ini berhasil? 437 00:27:48,533 --> 00:27:49,693 Ya. 438 00:27:49,868 --> 00:27:52,530 Merasa agak bodoh, tapi ... 439 00:27:53,972 --> 00:27:55,337 Wow. 440 00:27:55,507 --> 00:27:57,566 Lihat dirimu. 441 00:27:57,776 --> 00:27:59,073 Merasa seperti aku akan main ski. 442 00:28:00,011 --> 00:28:02,741 - Apakah Kau mau tidur dengannya? - Yesus. Tuhan. 443 00:28:02,914 --> 00:28:05,747 - Ya, mungkin. - Wha ...? 444 00:28:06,451 --> 00:28:08,112 Kau mau? 445 00:28:08,286 --> 00:28:11,119 Itu ... Apa? 446 00:28:13,358 --> 00:28:14,950 Apa yang Kau katakan? 447 00:28:15,493 --> 00:28:17,154 Kau lihat apa yang baru saja terjadi, Cal? 448 00:28:17,328 --> 00:28:20,923 setelah Kau membuka mulutmu, Tiffany mulai meragukan apa keinginannya. 449 00:28:21,099 --> 00:28:24,068 Itua dalah hal jahat yang pernah dikatakan orang kepadaku. 450 00:28:24,235 --> 00:28:25,827 tidak, ini dia. 451 00:28:28,840 --> 00:28:32,332 Istrimu mengkhianatimu karena Kau tidak bisa melihat siapa dirimu sebagai seorang pria ... 452 00:28:32,510 --> 00:28:36,037 ... Sebagai seorang suami, dan mungkin sebagai kekasih. 453 00:28:36,214 --> 00:28:38,341 Kau benar, itu jahat. 454 00:28:40,685 --> 00:28:42,653 Mari kita bicara tentang berapa banyak kau telah berhubungan dengan perempuan. 455 00:28:43,288 --> 00:28:46,553 - Seksual? - Ya, tidak. Maksudku pertempuran break-dance . 456 00:28:48,760 --> 00:28:49,988 Satu. 457 00:28:51,896 --> 00:28:53,420 Tidak pada satu waktu. 458 00:28:55,834 --> 00:28:56,892 Berapa banyak totalnya? 459 00:28:58,903 --> 00:29:00,370 Jangan mengatakannya. Jangan mengatakannya. 460 00:29:00,538 --> 00:29:02,130 Kami bertemu di sekolah tinggi, oke? 461 00:29:02,307 --> 00:29:04,434 Oh boy. Kau bercanda. 462 00:29:05,443 --> 00:29:06,967 Seorang wanita? Itu bagus. 463 00:29:07,145 --> 00:29:08,874 - Emily indah. - ku kira. 464 00:29:09,047 --> 00:29:11,174 Dia cantik. Dia adalah salah satu dari wanita-wanita ... 465 00:29:11,349 --> 00:29:15,115 ... Yang bisa liar seksi dan luar biasa lucu semua pada waktu yang sama. 466 00:29:15,286 --> 00:29:16,913 Kami memiliki sedikit blip tahun senior ... 467 00:29:17,088 --> 00:29:19,488 Aku benar-benar harus berhenti mendengarkan "Emily." 468 00:29:19,657 --> 00:29:21,921 Aku pikir kita harus mulai mendekati wanita malam ini. 469 00:29:22,093 --> 00:29:23,856 Apakah Kau siap untuk pergi? 470 00:29:25,296 --> 00:29:26,763 Aku rindu istriku. 471 00:29:30,435 --> 00:29:31,834 - Hi. - Hi. 472 00:29:32,003 --> 00:29:33,664 - Bagaimana kabarmu? - Bagus. Bagaimana kabarmu? 473 00:29:33,838 --> 00:29:35,772 Aku baik. Aku Yakub. Siapa namamu? 474 00:29:35,940 --> 00:29:38,340 - Oh. Amy Johnson. - Amy Johnson. 475 00:29:39,778 --> 00:29:41,712 - Aku Yakub Palmer. Bagaimana kabarmu? - Eh, bagus. 476 00:29:41,880 --> 00:29:43,279 - Bagus. - Aku Cal. 477 00:29:43,448 --> 00:29:44,915 Belum. 478 00:29:45,083 --> 00:29:48,382 - Maaf. Amy, dapatkah aku mentraktirmu minum? - He-eh. 479 00:29:48,553 --> 00:29:49,645 temani dia? 480 00:29:49,821 --> 00:29:52,289 - Aku akan senang. - Lf ia mendapat handsy, biarkan aku tahu. 481 00:29:53,992 --> 00:29:56,324 Aku tidak akan menyentuhmu jika hidupku tergantung pada hal itu. 482 00:30:00,231 --> 00:30:03,496 - Eh, siapa namamu? - Weaver Cal. 483 00:30:03,668 --> 00:30:06,034 - Weaver Cal. - Tidak ada hubungan dengan Dennis Weaver. 484 00:30:06,437 --> 00:30:09,463 - Eh ... Eh ... - McCloud 485 00:30:09,641 --> 00:30:12,235 McCloud adalah pertunjukan di era 70-an bahwa ... 486 00:30:12,410 --> 00:30:14,674 Kau tidak berbicara tentang McCloud lagi, kan? 487 00:30:14,846 --> 00:30:18,077 Di sini kita pergi, ya? Untuk semua ketidak nyamanan. 488 00:30:18,249 --> 00:30:20,740 Yah, aku anak keempat dari lima bersaudara. 489 00:30:20,919 --> 00:30:23,012 - Tidak Itu membosankan. - Oh. 490 00:30:23,188 --> 00:30:26,783 Bukan untuk saudarimu, tapi untuk tujuanku, itu tidak akan berhasil. 491 00:30:26,958 --> 00:30:29,756 - Oke. - temanku. 492 00:30:30,061 --> 00:30:34,361 dia berpikir bahwa Kau sangat cantik menjadi menarik dan itu omong kosong. 493 00:30:34,532 --> 00:30:37,797 - baiklah. Kau ingin keluar dari sini? - Uh, tentu. 494 00:30:37,969 --> 00:30:39,061 Giddyup. 495 00:30:39,237 --> 00:30:41,535 Apakah aku membuatmu bosan? Aku benar-benar membuatmu bosan. 496 00:30:41,706 --> 00:30:43,173 Bagaimana Kau melakukannya, seperti ... 497 00:30:43,341 --> 00:30:46,970 ... Liar seksi tapi perilakumu lucu? 498 00:30:47,145 --> 00:30:48,908 - Eh ... - Ini aneh. 499 00:30:49,080 --> 00:30:51,105 - Kau ingin keluar dari sini? - Ya. 500 00:30:51,282 --> 00:30:53,409 - Oke. - keren. 501 00:30:53,585 --> 00:30:56,782 Jadi Molly, siapa yang 6 kali berturut-turut, tidak dapat menemukan Mr Bobo. 502 00:30:56,955 --> 00:30:58,718 Kami mencarinya kesekeliling. 503 00:30:58,890 --> 00:31:02,553 dia di dapur. Mr Bobo berada di dapur sepanjang waktu. 504 00:31:03,695 --> 00:31:05,629 Ingin keluar dari sini? 505 00:31:05,797 --> 00:31:07,526 selamat malam. 506 00:31:09,033 --> 00:31:10,398 - Mari kita pergi dari sini. - Ya. 507 00:31:10,568 --> 00:31:11,967 - Mari kita pergi dari sini. - Oke. 508 00:31:12,136 --> 00:31:14,161 - Mari kita pergi dari sini. - Tentu saja. 509 00:31:14,339 --> 00:31:15,704 - Mari kita pergi dari sini. - Oke. 510 00:31:15,874 --> 00:31:17,273 - Mari kita pergi dari sini. - Oke. 511 00:32:06,591 --> 00:32:07,615 Sial. 512 00:32:10,495 --> 00:32:14,454 - tunggu sebentar? - Hei, David. aku sedang sibuk. 513 00:32:14,632 --> 00:32:17,157 - Kau telah menghindariku. - Tidak, aku belum. 514 00:32:17,335 --> 00:32:20,930 Kau lari ke arah lain ketika Kau melihat aku turun lorong kemarin. 515 00:32:21,105 --> 00:32:23,801 - btw Kau sangat cepat. - Aku pelari trek di SMU. 516 00:32:23,975 --> 00:32:25,943 tiu pasti. 517 00:32:26,744 --> 00:32:30,111 Hei, dengar, aku minta maaf tentang Kau dan Cal. 518 00:32:30,281 --> 00:32:32,249 - Tidak, Kau tidak. - Tidak, aku tidak. 519 00:32:32,417 --> 00:32:33,884 Aku menyukaimu Emily. 520 00:32:34,052 --> 00:32:36,111 Apakah kau tau betapa aku sangat menyukaimu? 521 00:32:36,287 --> 00:32:38,482 Hei, David, kau tahu, Aku benar-benar sibuk. 522 00:32:38,656 --> 00:32:41,056 Aku tidak berniat menyukai wanita yang sudah menikah ... 523 00:32:41,225 --> 00:32:44,353 ... Tapi tiba-tiba setelah kita makan siang dan Aku akuntan disini ... 524 00:32:44,529 --> 00:32:47,054 ... Siapa yang bangun setiap pagi bersemangat untuk pergi bekerja. 525 00:32:47,231 --> 00:32:50,860 Dan itu tidak terjadi karena menjadi akuntan. tidak pernah. 526 00:32:51,035 --> 00:32:52,832 Aku suadah periksa itu dengan akuntan lain. 527 00:32:53,004 --> 00:32:55,268 David, kau tahu? Kau sudah menjadi teman yang baik. 528 00:32:55,440 --> 00:32:58,568 Kau memerhatikan ketika bulan lalu aku memangkas rambutkt dan itu berkesan. 529 00:32:58,743 --> 00:33:00,210 Tapi lihat, percayalah. Kau tahu ... 530 00:33:00,378 --> 00:33:03,973 Aku menyelamatkan Kau dari bencana, karena Kau memintanya 531 00:33:04,148 --> 00:33:06,013 Apakah Kau benar-benar ingin ikut ambil bagian dari ini? 532 00:33:06,184 --> 00:33:07,651 Apakah aku benar-benar ingin ikut bagian? 533 00:33:09,020 --> 00:33:11,352 - Emily? Laporanmu sudah siap. - Oke. 534 00:33:14,025 --> 00:33:16,323 Oke, Ini dia. 535 00:33:16,494 --> 00:33:20,260 The Scarlet Letter oleh Nathaniel Hawthorne. 536 00:33:20,431 --> 00:33:25,232 Asmara di Salem tahun 1600-an. Ini tentang dosa. 537 00:33:41,552 --> 00:33:45,818 Dipaksa untuk memakai inisial merah A untuk menghukum perilaku zinah nya. 538 00:33:45,990 --> 00:33:50,484 Dimmesdale itu adalah ditimpakan kepada dirinya sendiri dalam bentuk a... 539 00:33:50,661 --> 00:33:52,288 Mr Weaver. 540 00:33:52,463 --> 00:33:54,556 Mr Weaver. 541 00:33:54,732 --> 00:33:57,462 Apakah kita mengganggu? 542 00:33:57,635 --> 00:34:01,071 Kau ingin berbicara tentang The Scarlet Letter, Ms Tafferty? 543 00:34:01,272 --> 00:34:02,534 Semua benar. 544 00:34:02,707 --> 00:34:07,144 Nah, A yang mereka berdua pakai... 545 00:34:07,311 --> 00:34:10,212 ... Aku pikir itu singkatan dari "bajingan." 546 00:34:10,381 --> 00:34:11,609 Ingin tahu kenapa? 547 00:34:11,783 --> 00:34:13,944 Karena mereka jatuh cinta ... 548 00:34:14,118 --> 00:34:16,951 ... Dan cinta adalah untuk bajingan bodoh. 549 00:34:17,121 --> 00:34:19,715 Dan buku ini hanya tentang sekelompok bangsat ... 550 00:34:19,891 --> 00:34:21,859 ... Yang jatuh cinta, seperti bajingan ... 551 00:34:22,026 --> 00:34:24,722 ... Maka harus mati, seperti bajingan. 552 00:34:26,564 --> 00:34:29,226 Aku minta maaf tentang semua "bajingan." 553 00:34:29,634 --> 00:34:31,693 Kau tahu apa lagi yang mungkin bekerja? Sebuah sumpahan. 554 00:34:31,869 --> 00:34:34,337 Kau tahu, seperempat per kata kutukan. 555 00:34:34,505 --> 00:34:36,200 Ya, kita pasti akan mencoba itu. 556 00:34:36,374 --> 00:34:37,966 baiklah. mungkin membantu. 557 00:34:38,142 --> 00:34:40,269 - Berhati-hatilah. - Terima kasih. 558 00:34:43,915 --> 00:34:46,782 - Serius? - Maaf. 559 00:34:46,951 --> 00:34:50,512 Hei, aku harus kembali ke kantor. Kau harus menungguku di sana. 560 00:34:50,688 --> 00:34:52,053 Baik. 561 00:34:54,025 --> 00:34:56,892 Mereka masih membuat anak-anak membaca The Scarlet Letter, ya? 562 00:34:57,328 --> 00:34:58,556 Yep. 563 00:34:58,729 --> 00:35:02,358 kau akan pikirkan seseorang akan menulis sesuatu yang lebih baik sekarang. 564 00:35:17,582 --> 00:35:20,210 Aku kira aku harus mengambilnya, ya? 565 00:35:20,985 --> 00:35:22,009 Kurasa. 566 00:35:29,961 --> 00:35:31,189 Jadi bagaimana dia? Kau tahu. 567 00:35:32,363 --> 00:35:35,696 Maksudku, ... Oh, tidak. Maafkan aku. Lupakan saja. abaikan aku. 568 00:35:35,867 --> 00:35:37,334 - Lupakan aku pernah ... - Dia berubah banyak. 569 00:35:38,769 --> 00:35:40,896 - Banyak? - Ya. 570 00:35:41,072 --> 00:35:42,596 Seperti ... 571 00:35:43,774 --> 00:35:47,039 Seperti "banyak" banyak, atau hanya seperti sedikit? 572 00:35:47,645 --> 00:35:48,737 Banyak. 573 00:35:50,114 --> 00:35:53,447 Nah, itu bagus. Itu benar-benar bagus. 574 00:35:58,222 --> 00:36:01,191 - mau kubungkuskan makanan malam ini, Sayang? - Maksudku, dia sedih. 575 00:36:02,126 --> 00:36:05,527 Aku bisa mengatakan bahwa dia sedih. Meskipun ia terlihat lebih baik ... 576 00:36:05,696 --> 00:36:11,657 ... Aku masih bisa mengatakan bahwa dia tidak senang, Kau tahu? 577 00:36:13,037 --> 00:36:17,167 Ya. Yah, kau tahu. Ya. 578 00:36:20,745 --> 00:36:23,043 Kurasa aku cukup sedih juga. 579 00:36:23,214 --> 00:36:24,841 Aku tahu. 580 00:36:25,016 --> 00:36:27,041 Aku mendengar kau menangis malam lainnya. 581 00:36:28,452 --> 00:36:29,919 Tidak tahu apa yang harus dilakukan. 582 00:36:30,087 --> 00:36:34,888 Oh, Robbie, sayang, umurmu 13, Kau tidak akan tahu apa yang harus dilakukan. 583 00:36:35,059 --> 00:36:36,083 Aku mencoba Googling itu. 584 00:36:36,260 --> 00:36:38,592 - Kau tidak. - Yap. Aku melakukannya. 585 00:36:38,763 --> 00:36:42,255 - Nah, apa yang Kau Google? - Aku mencari "Ibu menangis di tempat tidur." 586 00:36:42,967 --> 00:36:45,094 Apa yang Google katakan? 587 00:36:45,269 --> 00:36:50,297 Hanya sekelompok video aneh ibu-ibu di tempat tidur. 588 00:36:50,474 --> 00:36:52,874 Ugh. Oh, Tuhan. Oke. Baiklah, itu cukup. Tidak ada lagi. 589 00:36:54,378 --> 00:36:56,312 Apakah mereka kontrol orangtua bekerja sama sekali? 590 00:36:56,914 --> 00:36:57,938 Mereka bekerja untukku. 591 00:36:58,583 --> 00:37:02,246 Karena kau seorang remaja yang menjijikkan, itu sebabnya. 592 00:37:03,654 --> 00:37:04,678 - Hei. - Oh, hei. 593 00:37:04,855 --> 00:37:08,723 - Bill ingin melihatmu sebelum Kau pergi. - Oh. Eh, David, ini adalah anakku, Robbie. 594 00:37:08,893 --> 00:37:11,293 Robbie, ini David. 595 00:37:11,462 --> 00:37:14,989 - Um, kita bekerja sama. - Bagaimana kabarmu, teman? 596 00:37:19,036 --> 00:37:21,027 - Kau keberatan menunggu sebentar? - Ya. 597 00:37:21,205 --> 00:37:23,901 Oke. Terima kasih, David. 598 00:37:36,787 --> 00:37:40,814 Jadi, Robbie, aku mendengar Kau pemain sepak bola. 599 00:37:45,596 --> 00:37:48,190 Jadi, David, aku dengar mengacaukan pernikahan orangtuaku. 600 00:37:49,100 --> 00:37:52,866 - Kau adalah David Lindhagen, kan? - Lindhagen. 601 00:37:53,037 --> 00:37:56,234 - Ya. Begini, Lindhagen. - Hagen. 602 00:37:56,407 --> 00:37:57,431 Apapun. 603 00:37:57,608 --> 00:38:00,372 Pada akhirnya, ia ingin sampai kembali dengan ayahku. 604 00:38:00,544 --> 00:38:03,707 Dia pria yang lebih baik daripada Kau di setiap kategori. 605 00:38:03,881 --> 00:38:06,816 Dan dia masih mencintainya. Dia tidak akan menyerah pada ibuku ... 606 00:38:06,984 --> 00:38:09,452 ... Seperti aku tidak akan berhenti mengirim pesan ke Jessica... 607 00:38:09,620 --> 00:38:11,520 ... Yang membuatnya merasa tidak nyaman. 608 00:38:11,689 --> 00:38:13,680 Hei. Kau siap untuk pergi, Sayang? 609 00:38:13,858 --> 00:38:17,487 - Dapatkah kita membeli makanan Cina untuk makan malam? - Ya. Tentu, Sayang. 610 00:38:18,496 --> 00:38:20,157 Hi, David. bawa barang-barangmu. 611 00:38:20,331 --> 00:38:21,992 - Bye, David. - sampai jumpa. 612 00:38:30,174 --> 00:38:32,438 Kau tidak akan bisa merasakan lenganmu. 613 00:38:32,610 --> 00:38:34,305 Aku akan baik-baik. 614 00:38:34,879 --> 00:38:36,107 Yesus Kristus. 615 00:38:36,314 --> 00:38:38,714 Lihatlah, lihat mukaku, Cal, oke? 616 00:38:38,883 --> 00:38:43,252 Perang jenis kelamin telah berakhir, dan kita menang, oke? 617 00:38:44,588 --> 00:38:47,716 Kita memenangkan, kedua perempuan mulai melakukan dansa tiang untuk latihan. 618 00:38:47,892 --> 00:38:50,417 Tetapi meskipun kita menang, mereka layak kita hormati. 619 00:38:50,594 --> 00:38:54,223 Membuat mereka merasa cantik, mendengarkan masalah mereka, membuka pintu untuk mereka. 620 00:38:54,398 --> 00:38:56,195 bisakah Kau mengenakan pakaian? 621 00:38:56,367 --> 00:38:58,631 - Maaf, apakah ini mengganggumu? - Tidak, itu tidak. 622 00:38:58,836 --> 00:39:02,237 kemaluanku teapt di wajahmu. Jika ini tidak mengganggumu, kita ada masalah. 623 00:39:02,740 --> 00:39:05,004 - Oke, itu menggangguku. - Aku tidak peduli. 624 00:39:05,176 --> 00:39:08,111 Kau harus mengontrol dari kedewasaanmu, sobat. Kau tahu? 625 00:39:08,279 --> 00:39:10,076 Kau menginginkannya, maka Kau mendapatkannya. 626 00:39:10,247 --> 00:39:12,943 Kau tidak menyukai sesuatu, Kau mengatakannya. Aku mengambil apa yang aku inginkan. 627 00:39:13,117 --> 00:39:15,779 David Lindhagen tentu mengambil apa yang diinginkannya, bukan? 628 00:39:15,953 --> 00:39:17,420 Dan aku dapat menjaminmu ini: 629 00:39:17,588 --> 00:39:21,251 Dia membuka pintu mobil untuk istrimu sekarang. 630 00:39:21,425 --> 00:39:22,449 Apa, kau pingsan? 631 00:39:24,962 --> 00:39:26,429 Oh boy. 632 00:39:38,376 --> 00:39:40,742 - Aku pikir kau sudah siap, sobat. - Untuk apa? 633 00:39:40,911 --> 00:39:45,041 Untuk berbicara dengan wanita cantik, membawanya pulang dan menunjukkan kelebihanmu. 634 00:39:45,216 --> 00:39:46,740 Tidak, aku belum. 635 00:39:46,917 --> 00:39:48,646 kau siap karena kau akan mendapatkannya. 636 00:39:48,819 --> 00:39:51,845 Kau mainkan kekuatanmu, sobat. Itu yang akan kita lakukan. 637 00:39:52,022 --> 00:39:54,490 Aku misterius. 638 00:39:54,892 --> 00:39:56,416 Aku, kau tahu, baik di tempat tidur. 639 00:39:57,695 --> 00:40:00,664 Dan Kau adalah seorang, eh ... 640 00:40:00,831 --> 00:40:02,765 ... Kau tahu, stabil dan pekerja. 641 00:40:02,933 --> 00:40:04,332 Yesus. 642 00:40:04,502 --> 00:40:06,834 Kau lihat wanita di arah jam 9? 643 00:40:08,973 --> 00:40:10,167 Kau ingin aku untuk mendekatinya? 644 00:40:10,341 --> 00:40:12,309 Tidak, aku ingin kau untuk mendekatinya. Yang dibelakangnya. 645 00:40:12,476 --> 00:40:13,500 Oh. 646 00:40:13,677 --> 00:40:15,110 - Dia rubah, kan? - Mm-hm. 647 00:40:15,279 --> 00:40:18,942 Kau pikir dia datang ke sebuah bar yang penuh sesak untuk minum tenang sendirian? Dia sedang berburu. 648 00:40:19,116 --> 00:40:24,213 Dia hanya mencari kesempatan kepuasan untuk orang dewasa yang bertanggung jawab dan stabil. 649 00:40:24,422 --> 00:40:26,049 Dan aku ingin dia untuk menyelesaikannya denganmu. 650 00:40:26,223 --> 00:40:28,657 Oh. Yah, terima kasih atas dorongan egonya, tapi aku tahu apa? 651 00:40:28,826 --> 00:40:30,589 Hanya karena aku telah menyaksikanmu menggaet wanita ... 652 00:40:30,761 --> 00:40:32,592 ... Tidak berarti aku tahu bagaimana untuk mendapatkan perempuan. 653 00:40:32,763 --> 00:40:35,664 Pernah menonton Karate Kid? Apa yang harus dilakukannya dengan sesuatu? 654 00:40:35,833 --> 00:40:38,597 Ketika dia mengajar untuk mematikan lilin untuk bertarung? 655 00:40:38,769 --> 00:40:40,031 Kau ingin aku melawan seseorang? 656 00:40:40,204 --> 00:40:42,934 Apa hal pertama yang kulakukan ketika aku pergi ke gadis? Aku membelikannya minuman. 657 00:40:43,107 --> 00:40:46,406 Ya, selalu. Tanpa gagal. Kau membelikannya minuman. 658 00:40:46,577 --> 00:40:49,273 Bahkan jika dia tidak ingin, Kau memaksanya. 659 00:40:49,447 --> 00:40:51,347 - Dan apakah aku bicara tentang diriku sendiri? - tidak. 660 00:40:51,515 --> 00:40:53,039 Tidak pernah tentang dirimu, selalu dia. 661 00:40:53,217 --> 00:40:55,082 - Karena olok-olok bar? - Apakah membosankan. 662 00:40:55,252 --> 00:40:58,244 Jadi Kau menempatkan dorongan padanya. Dia harus menjadi orang yang menarik. 663 00:40:58,456 --> 00:41:01,118 buat aku terkesan. buatlah aku terkesan dengan, seberapa menarik dirimu 664 00:41:01,292 --> 00:41:04,318 Ini adalah pertandingan besar. permainan kecil mengerikan yang Kau mainkan. 665 00:41:04,495 --> 00:41:06,087 - Itu menghakimi, bukan? - Mm-hm. 666 00:41:06,263 --> 00:41:08,356 Pada akhir malam apa aku meminta mereka untuk pulang? 667 00:41:08,532 --> 00:41:11,660 Tidak, Kau menyuruh mereka pulang. Mereka tidak memiliki pilihan dalam hal ini. 668 00:41:11,836 --> 00:41:16,170 Itu adalah pilihanmu dan mereka begitu gembira telah memiliki kesempatan itu... 669 00:41:16,574 --> 00:41:20,510 ... Untuk membuat manis, cinta manis untukmu. 670 00:41:21,011 --> 00:41:22,501 Oh, Tuhanku. 671 00:41:23,080 --> 00:41:25,014 Kau melakukannya, Kau me Miyagi ku. 672 00:41:25,616 --> 00:41:26,776 klakson. 673 00:41:27,017 --> 00:41:28,712 lepaskan cincinmu. Mari kita pergi. 674 00:41:34,225 --> 00:41:38,491 jangan berbicara tentang anak-anakmu, pekerjaanmu, David Lindhagen, jangan kau berani. 675 00:41:38,662 --> 00:41:40,186 Tutup mulut, tutup mulut. Hanya diam. 676 00:41:40,364 --> 00:41:41,388 - Halo. - Hi. 677 00:41:41,565 --> 00:41:42,759 Hi. Hi. 678 00:41:42,933 --> 00:41:45,094 - Siapa kau? - Hei. Aku Kate. 679 00:41:45,269 --> 00:41:48,136 - Kate, kau keberatan kalau aku kenalkan kau pada ...? - Aku Cal. 680 00:41:48,539 --> 00:41:50,507 - Aku bisa. Senang bertemu dengan Kau. - Hi. 681 00:41:50,674 --> 00:41:53,165 Dan ini adalah teman aku Jacob. Dia akan pergi. 682 00:41:53,677 --> 00:41:55,372 - Oh. - Oh. 683 00:41:55,546 --> 00:41:58,106 Jadi itulah salah satu cara untuk mengobati orang. 684 00:42:03,320 --> 00:42:04,651 Jadi bisa aku memesan minuman kau Kate? 685 00:42:04,822 --> 00:42:08,121 - Oh. Tidak, terima kasih. - Aku akan memesan minumanmu. 686 00:42:10,327 --> 00:42:12,386 Abu-abu Goose, kan? 687 00:42:12,563 --> 00:42:15,031 Rocks. Dua jeruk nipis? 688 00:42:15,533 --> 00:42:16,557 Aku mabuk lima tahun. 689 00:42:17,601 --> 00:42:19,933 - Apa yang bisa aku dapatkan untukmu? - Tidak ada. Tidak ada. 690 00:42:20,104 --> 00:42:22,538 Pergi, kita baik. jangan pernah datang kembali. 691 00:42:24,742 --> 00:42:29,406 - Ahem. Jadi, apa pekerjaanmu, Cal? - Aku tidak tahu. Apa pekerjaanmu, Kate? 692 00:42:30,114 --> 00:42:31,809 - Aku pertama yang bertanya. - Aku kedua yang bertanya. 693 00:42:34,418 --> 00:42:35,817 Serius, apa pekerjaanmu? 694 00:42:35,986 --> 00:42:37,544 Serius, apa pekerjaanmu? 695 00:42:40,190 --> 00:42:42,055 Apakah Kau benar-benar tidak akan memberitahuku pekerjaanmu? 696 00:42:42,226 --> 00:42:43,750 Ah ... 697 00:42:45,496 --> 00:42:48,294 - Eh, oke, aku seorang guru. - Membosankan. 698 00:42:49,500 --> 00:42:52,264 Ayolah, Kau harus tetap menarik. Menarik minatku. 699 00:42:52,436 --> 00:42:53,733 Eh ... 700 00:42:53,904 --> 00:42:56,805 - Aku belajar di Oxford selama lima tahun. - Membosankan! 701 00:42:56,974 --> 00:43:01,001 Wow. Guru dengan ketergantungan alkohol yang belajar di Oxford. 702 00:43:01,178 --> 00:43:03,738 Bla, bla, bla. Bleh. 703 00:43:03,914 --> 00:43:05,108 Inggris. Yuck. 704 00:43:05,282 --> 00:43:06,909 Aku pikir sampai di sini saja. 705 00:43:07,084 --> 00:43:09,609 Maafkan aku. Maafkan aku, Maafkan aku, maafkan aku. 706 00:43:09,787 --> 00:43:12,449 - Oke, aku di asuransi korporasi. - Oh, Tuhan. 707 00:43:12,623 --> 00:43:13,988 Aku punya anak. 708 00:43:14,158 --> 00:43:16,149 Istri aku selingkuh dengan Lindhagen ... 709 00:43:16,627 --> 00:43:19,460 ... Yang aku tidak seharusnya memberitahumu. Senang kenalan denganmu. 710 00:43:19,630 --> 00:43:22,565 - jadi apa lagi yang harus dikatakan? - Aku tidak tahu. Aku tidak tahu. 711 00:43:22,733 --> 00:43:26,726 Aku seharusnya mengatakan bahwa Kau adalah kombinasi yang sempurna dari seksi dan imut ... 712 00:43:26,904 --> 00:43:29,839 ... Yang sebenarnya sesuatu yang aku sering katakan kepada istriku. 713 00:43:30,007 --> 00:43:32,168 Tapi sekarang itu menjadi rusak. 714 00:43:32,343 --> 00:43:35,312 Dan aku punya 18 lapisan pakaian. 715 00:43:35,479 --> 00:43:38,710 Aku mengenakan kemeja dan dasi dan sweter dan jaket suede ... 716 00:43:38,882 --> 00:43:41,043 ... Yang hanya membuat semua panas. 717 00:43:41,218 --> 00:43:42,810 membuat semua jus. 718 00:43:42,987 --> 00:43:47,686 Ini keringat semua, di bawah sini. Ini hanya keringat dari sini ke bawah. 719 00:43:47,858 --> 00:43:52,522 Sweater ini, ini disebut dipotong tipis, tapi rasanya seperti setelan scuba. 720 00:43:52,696 --> 00:43:55,062 Dan aku melihat payudara Kau. Apa itu tentang? 721 00:43:56,266 --> 00:43:58,996 Kau pikir aku kombinasi sempurna seksi dan imut? 722 00:43:59,169 --> 00:44:01,399 Itulah mengapa aku datang kepadamu, dari apa yang aku katakan? 723 00:44:01,572 --> 00:44:03,301 Mm, mm. 724 00:44:08,078 --> 00:44:10,273 - Jadi, ini adalah apartemen jelekmu. - Oh. Ooh. 725 00:44:10,481 --> 00:44:13,780 Gempal. Bahwa aku harus pindah kesini setelah istriku meninggalkanku. 726 00:44:13,951 --> 00:44:15,612 Aku suka kejujuranmu. 727 00:44:15,786 --> 00:44:18,084 - Kau suka itu? - Ini sangat berbeda. Ini sangat panas. 728 00:44:18,689 --> 00:44:20,418 Oke. Oke. 729 00:44:20,591 --> 00:44:22,218 - Aah! Ha, ha. - Wow! Wow! 730 00:44:22,393 --> 00:44:23,758 - Lebih. - Oke. 731 00:44:23,927 --> 00:44:25,656 - Ingin mendengar sesuatu yang benar-benar panas? - Mm-hm. 732 00:44:25,829 --> 00:44:28,855 Aku hanya berhubungan seks dengan satu wanita. Dalam seluruh hidupku. 733 00:44:29,033 --> 00:44:30,500 - Jujur atau tidak jujur? - Itu jujur. 734 00:44:32,102 --> 00:44:34,502 Lebih! Ceritakan lebih banyak. 735 00:44:34,672 --> 00:44:36,731 Aku agak khawatir kita kena AIDS. 736 00:44:39,343 --> 00:44:41,937 Hanya sedikit. Hanya sedikit. 737 00:44:42,112 --> 00:44:44,842 Tidak apa-apa, aku tidak khawatir. 738 00:44:47,885 --> 00:44:49,580 Oh, Tuhanku, ini sangat menyenangkan. 739 00:44:51,722 --> 00:44:52,950 Apa yang Kau ingin lakukan denganku? 740 00:44:53,757 --> 00:44:54,781 Oh ... 741 00:44:54,958 --> 00:44:57,950 Aku ingin menunjukkannya ke mantan istriku dan membuatnya cemburu. 742 00:45:01,265 --> 00:45:03,028 Wah, 743 00:45:03,200 --> 00:45:05,691 Fiuh. Ha, ha. 744 00:45:08,639 --> 00:45:10,231 Kau akan meneleponku? 745 00:45:10,407 --> 00:45:11,431 Oke. 746 00:45:11,608 --> 00:45:12,632 Ya. 747 00:45:26,657 --> 00:45:29,490 Wow, itu adalah pakaian yang bagus. Dari mana Kau mendapatkannya? 748 00:45:29,660 --> 00:45:31,787 Terima kasih. Sebuah toko di Beverly Hills. 749 00:45:31,962 --> 00:45:33,395 Benar-benar? Yang indah. 750 00:45:33,564 --> 00:45:35,156 Ini adalah hadiah dari nenekku. 751 00:45:35,332 --> 00:45:36,629 - Benar-benar? - Ini sebuah Krugerrand. 752 00:45:36,800 --> 00:45:37,960 Ini dari Afrika Selatan. 753 00:45:38,135 --> 00:45:39,693 Aku menyukainya. 754 00:45:45,175 --> 00:45:47,166 Dan aku tidak pernah menyuruhnya untuk menganggap apapun. 755 00:45:47,678 --> 00:45:52,047 Dan aku pernah berkunjung ke Maine, itu negara keenam. Jadi aku pernah berkunjung ke enam negara. 756 00:45:52,249 --> 00:45:54,683 - Oh, aku cinta Maine. - Oh, ya, itu indah. 757 00:45:54,852 --> 00:45:57,013 - Apakah Kau berkunjung ke Waterville? - Aku pernah, ya. 758 00:46:03,293 --> 00:46:04,487 Yunani, Italia. 759 00:46:04,661 --> 00:46:05,855 Yunani, Italia? 760 00:46:06,029 --> 00:46:07,223 Ingin keluar dari sini? 761 00:46:07,397 --> 00:46:08,796 - Kau sedang mengemudi. - Aku. 762 00:46:20,611 --> 00:46:22,670 Aku tidak pernah mengalaminya didalam hidupku. 763 00:46:23,280 --> 00:46:26,010 - Cukup besar. - Apakah kebanyakan wanita seperti ini hari ini? 764 00:46:26,183 --> 00:46:28,515 - Tuhan memberkati teknologi. - Tuhan memberkatinya. 765 00:46:28,685 --> 00:46:32,712 Aku pergi dan bertemu dengan seorang gadis malam lainnya. Dia mengejekku sepanjang waktu kita ... 766 00:46:32,890 --> 00:46:36,155 Aku merasa seperti melakukannya dengan dua orang tua dari The Muppet Show. 767 00:46:36,326 --> 00:46:38,817 - Ha-ha-ha. Statler dan Waldorf. - Aku ke dalamnya. 768 00:46:38,996 --> 00:46:42,796 Dan dia seperti, "Lihatlah kerutan di wajahmu. Apa itu? 769 00:46:42,966 --> 00:46:46,197 Kau sangat serius. Apa, ini serius untuk menciumku? Ini seharusnya menyenangkan. 770 00:46:46,370 --> 00:46:48,895 Oh, Tuhan, jika itu akan perlu kerja keras, kenapa tidak Kau hentikan? " 771 00:46:55,012 --> 00:46:56,036 Halo ? 772 00:46:56,213 --> 00:46:58,681 Hei. Pria panas dari bar yang merayumu ada di sini. 773 00:46:58,849 --> 00:47:00,248 Liz, aku sedang belajar. 774 00:47:00,417 --> 00:47:03,545 kau harus mempelajari langit-langit kamar tidurnya. 775 00:47:03,720 --> 00:47:05,187 Aku makan apel karamel. 776 00:47:05,355 --> 00:47:08,153 Di dunia lain, Sayang? Silakan, berbalik. No 777 00:47:08,325 --> 00:47:11,192 Ayo, istirahat. Itu akan baik bagimu untuk keluar. 778 00:47:11,361 --> 00:47:12,385 Dan dengan keluar ... 779 00:47:12,563 --> 00:47:16,431 ... Maksudku memiliki pria panas dari bar ketempat tidurmu sampai Kau melihat Tuhan. 780 00:47:16,900 --> 00:47:18,060 Apa yang salah denganmu? 781 00:47:18,235 --> 00:47:19,930 kau harus mempelajari kurvanya ... 782 00:47:20,103 --> 00:47:21,331 Oke, selamat tinggal, Liz. 783 00:47:21,505 --> 00:47:23,598 apakah itu terlalu berlebihan? Halo? 784 00:47:24,441 --> 00:47:27,433 Lihat, Aku memberinya cologne seperti Kau mengatakan kepadaku. 785 00:47:27,611 --> 00:47:30,546 Dan aku tidak berpikir kita harus menari di atas kuburannya. 786 00:47:30,714 --> 00:47:34,548 Aku hanya berpikir kau ingin tahu apa yang aku dengar tentang teman lamamu Cal. 787 00:47:35,385 --> 00:47:37,376 Bagaimana dengan Mr Weaver, Mom? 788 00:47:37,554 --> 00:47:43,424 Um, hanya, tampaknya, Mr Weaver telah menjadi pria sejati '. 789 00:47:43,594 --> 00:47:45,084 - Apa? - Claire. 790 00:47:45,262 --> 00:47:48,026 Dia harus tahu. Dia pengasuh anaknya. 791 00:47:48,198 --> 00:47:52,066 Dia hampir dewasa. Banyak anak muda perempuan masuk dan keluar dari apartemennya. 792 00:47:52,236 --> 00:47:53,498 Dia terlalu muda untuk ini. 793 00:47:53,670 --> 00:47:56,104 Aku tidak bicara seperti S-E-X di depan dari K-I-D-S. 794 00:47:56,273 --> 00:47:59,401 Pertama-tama, mereka bisa mengeja. Kedua, aku mengatakan. 795 00:47:59,576 --> 00:48:01,441 kupikir kita benar dalam memilih Emily. 796 00:48:21,765 --> 00:48:23,756 - Oh, um ... - Mengapa Kau mengikutiku? 797 00:48:23,934 --> 00:48:26,494 Madison, aku punya pertanyaan untukmu. 798 00:48:26,670 --> 00:48:28,331 Oke, Jessica, apa? 799 00:48:28,505 --> 00:48:30,132 Ini semacam privasi. 800 00:48:30,307 --> 00:48:31,365 Yap, bibir aku adalah: 801 00:48:36,313 --> 00:48:38,076 Stempel. Bibirku segel. 802 00:48:41,018 --> 00:48:42,349 Oke. Um ... 803 00:48:42,519 --> 00:48:46,683 Pertanyaanku, aku tidak bermaksud untuk menghina, tapi mari kita sebut saja apa itu. 804 00:48:46,857 --> 00:48:48,984 Kau selalu tidur dengan orang tua, kan? 805 00:48:49,159 --> 00:48:51,286 - Selalu. - Oh, um ... 806 00:48:51,461 --> 00:48:55,795 Jadi pertanyaanku untukmu, Madison, adalah, um, bagaimana Kau melakukannya? 807 00:48:55,966 --> 00:48:59,697 Maksudku, bagaimana Kau mendapatkan mereka untuk melihatmu tidak hanya sebagai seorang anak smu, Kau tahu? 808 00:48:59,870 --> 00:49:02,361 Tapi sebagai seseorang yang dewasa, dan tua, dan itu ... 809 00:49:02,539 --> 00:49:05,303 Yah, pertama, dada harus besar. 810 00:49:05,475 --> 00:49:06,806 Eh, ya, Kau memilikinya. 811 00:49:06,977 --> 00:49:08,501 Kau tidak memiliki dada besar. 812 00:49:09,212 --> 00:49:10,338 No 813 00:49:10,514 --> 00:49:12,846 - Tunggu, berapa umur dia? - tua. 814 00:49:13,617 --> 00:49:15,175 Seperti benar-benar tua? 815 00:49:16,553 --> 00:49:19,351 - Seperti orang tua-tua. - Nakal, Jessica. 816 00:49:19,523 --> 00:49:21,718 Ya, karena itu yang aku pikirkan, benar? 817 00:49:21,892 --> 00:49:23,359 - keren. - Terima kasih. 818 00:49:23,527 --> 00:49:26,655 - Kau begitu kotor. - Ya, aku tahu. 819 00:49:26,830 --> 00:49:28,730 Oh, oke. Kau harus memaksanya. 820 00:49:28,899 --> 00:49:30,127 Kau tahu apa yang aku maksud? 821 00:49:30,300 --> 00:49:31,790 Pergi TMZ pada pantatnya. 822 00:49:32,836 --> 00:49:35,134 - Tidak tau. - Sebuah gambar kotor. 823 00:49:35,339 --> 00:49:37,899 - Oh. Oh. - Membuat wajah ini: 824 00:49:39,776 --> 00:49:42,040 - Astaga, Madison. Berhenti. - Apa? 825 00:49:42,212 --> 00:49:47,650 Kau menempatkan itu pada radarnya dan dia tidak akan melihat Kau sebagai seorang gadis kecil lagi, itu sudah pasti. 826 00:50:02,699 --> 00:50:06,533 - Hei, apa yang terjadi? - Hei. Kita tidak tahu. 827 00:50:19,082 --> 00:50:20,379 Lihatlah. 828 00:50:20,550 --> 00:50:23,178 Jessica Riley, Kau belahan jiwaku. 829 00:50:23,353 --> 00:50:25,184 - keKasih hidupku. - Ha-ha-ha. 830 00:50:25,355 --> 00:50:28,756 Aku telah menandai diri dengan J merah untukmu, Jessica. 831 00:50:28,925 --> 00:50:30,187 Turun dari sana. 832 00:50:30,360 --> 00:50:34,956 - Nathaniel Hawthorne ... Apakah Kau gila? - Aku baby sittermu. turun. 833 00:50:35,132 --> 00:50:36,793 Oh, Tuhanku. 834 00:50:37,434 --> 00:50:39,425 - Apa yang Kau pikirkan? - Seperti perancah? 835 00:50:39,603 --> 00:50:42,094 perlu empat minggu untuk membuatnya. Ini memiliki roda. 836 00:50:42,272 --> 00:50:44,069 Ini harus berhenti, Robbie. 837 00:50:44,241 --> 00:50:46,971 - Kau akan belajar untuk mencintaiku, aku janji. - Tidak, aku tidak akan. 838 00:50:47,144 --> 00:50:50,238 - Karena aku empat tahun lebih muda? - Karena aku mencintai orang lain. 839 00:50:52,182 --> 00:50:53,410 Siapa dia? 840 00:50:53,583 --> 00:50:54,845 Dia lebih tua. 841 00:50:55,819 --> 00:50:58,253 Dan aku tidak ingin orangtuaku untuk mengetahuinya. 842 00:51:00,123 --> 00:51:02,148 Kau tahu aku akan membunuhnya jika dia menyakitimu. 843 00:51:02,325 --> 00:51:04,293 Ya, aku tahu. 844 00:51:05,262 --> 00:51:07,127 Oke, Robbie, ini harus dihentikan. 845 00:51:07,564 --> 00:51:09,464 Oke? Tidak ada lagi. 846 00:51:11,068 --> 00:51:12,330 dewasalah. 847 00:51:12,502 --> 00:51:13,662 sampai jumpa. 848 00:52:09,659 --> 00:52:11,354 Oke. 849 00:52:12,862 --> 00:52:13,920 Oke. 850 00:52:58,408 --> 00:53:01,502 Jadi Kau akan bertemu Ibu besok pada acara orangtua-guru. 851 00:53:01,677 --> 00:53:03,406 Yeah, tidak biggie. 852 00:53:09,452 --> 00:53:10,783 kenapa cemberut? 853 00:53:11,421 --> 00:53:14,322 Eh, apa-apa. cuma ... 854 00:53:15,491 --> 00:53:16,890 seorang gadis. 855 00:53:18,428 --> 00:53:20,589 - Seorang gadis, ya? - He-eh. 856 00:53:20,763 --> 00:53:21,889 kau menyukainya? 857 00:53:23,633 --> 00:53:25,225 Aku suka Pringles. 858 00:53:25,401 --> 00:53:27,096 Maksudku, gadis ini ... 859 00:53:27,804 --> 00:53:29,101 ... Dia luar biasa. 860 00:53:29,272 --> 00:53:31,365 Dia belahan jiwaku, Kau tahu? 861 00:53:31,541 --> 00:53:33,099 Dia bahkan tidak peduli. 862 00:53:33,576 --> 00:53:35,441 Tapi dia belahan jiwamu kan? 863 00:53:36,312 --> 00:53:37,438 Ya. 864 00:53:38,014 --> 00:53:40,039 Nah, Kau tidak boleh menyerah pada dirinya, benar? 865 00:53:41,317 --> 00:53:43,308 Mengapa tidak? Kau. 866 00:53:46,022 --> 00:53:47,046 Aku tidak menyerah. 867 00:53:49,492 --> 00:53:51,926 Oke, ini lebih rumit dari itu. 868 00:53:52,228 --> 00:53:53,320 Aku pria yang berbeda sekarang. 869 00:53:54,063 --> 00:53:56,327 Kau tidak berbeda. Kau hanya memiliki pakaian yang berbeda. 870 00:53:56,499 --> 00:53:57,830 Ini tidak sesederhana itu, Nak. 871 00:53:58,000 --> 00:53:59,934 - omong kosong? - lihat nanti. 872 00:54:00,103 --> 00:54:01,934 Kau mencintainya atau tidak. Aku tahu kau mencintainya. 873 00:54:02,338 --> 00:54:07,207 Aku serius, Ayah. Aku perlu sebuah inspirasi sekarang. baiklah? 874 00:54:07,376 --> 00:54:08,843 berjuanglah mendapatkannya kembali. 875 00:54:12,949 --> 00:54:14,974 Wow, berapa umurmu? 876 00:54:41,711 --> 00:54:43,474 Wow. 877 00:54:43,646 --> 00:54:45,671 Kau tampak hebat, Cal. 878 00:54:46,749 --> 00:54:49,115 Oh. Ha, ha. 879 00:54:49,285 --> 00:54:53,813 Yah, ternyata aku sudah membeli ukuran yang salah selama 20 tahun, jadi ... 880 00:54:53,990 --> 00:54:57,517 Oh, yah. Kau, um ... Kau tampak hebat. 881 00:54:57,894 --> 00:54:59,725 Terima kasih. kau selalu tampak hebat. 882 00:54:59,896 --> 00:55:01,227 Oh, terima kasih. 883 00:55:16,812 --> 00:55:19,747 - Jadi aku berbicara dengan Nanna kemarin. - Yeah, aku juga. apa yang dikatakannya padamu? 884 00:55:19,916 --> 00:55:23,852 Um ... Sepertinya Nanna. Dia khawatir tentang kita. 885 00:55:26,889 --> 00:55:27,947 Apakah guru ini? 886 00:55:28,124 --> 00:55:31,355 nona Tafferty. Dia yang mengajar rutin Scarlet Letter bajingan. 887 00:55:31,527 --> 00:55:33,791 Mm-hm. 888 00:55:33,963 --> 00:55:35,487 Tuhan, dia seperti anak aneh. 889 00:55:36,699 --> 00:55:38,064 - meskipun aku seperti dia. - Mm-hm. 890 00:55:38,234 --> 00:55:40,702 Yeah, aku juga. Senang kita melahirkan bayi di rumah sakit. 891 00:55:40,870 --> 00:55:43,668 Aku juga. Yang satu lagi di penjara, mungkin. 892 00:55:54,217 --> 00:55:56,048 Jadi bagaimana dengan David? 893 00:55:56,219 --> 00:55:59,086 Oh, kau tahu, itu, um ... 894 00:56:00,289 --> 00:56:01,722 Itu tidak, um ... 895 00:56:03,226 --> 00:56:06,354 Itu tidak berarti apa-apa. 896 00:56:06,529 --> 00:56:08,759 - Maksudku, kau tahu, jika ... - Tidak, aku tahu. 897 00:56:13,803 --> 00:56:14,861 Kau melihat siapa pun? 898 00:56:15,438 --> 00:56:16,564 Aku? 899 00:56:16,739 --> 00:56:18,639 Mm-mm. 900 00:56:18,808 --> 00:56:21,606 Oh, Kau tahu. Nah, Kau mendengar hal-hal, Kau tahu, jadi ... 901 00:56:22,078 --> 00:56:24,410 No No Tidak nyata ... 902 00:56:24,580 --> 00:56:25,979 Kau tahu aku. 903 00:56:27,984 --> 00:56:29,212 Ya, baik ... 904 00:56:32,622 --> 00:56:33,782 No 905 00:56:41,163 --> 00:56:42,653 Aku rindu padamu, Em. 906 00:56:46,302 --> 00:56:49,135 Aku sudah berusaha ketika kita masih muda, tidakkah aku? 907 00:56:49,505 --> 00:56:54,101 Maksudku, golf miniatur dan menari. Kau seperti seorang penari yang hebat. 908 00:56:54,277 --> 00:56:57,075 Aku harus. Kau seperti pemain golf miniatur yang hebat. 909 00:56:58,347 --> 00:57:01,942 Aku hanya ... Aku tidak tahu. Kurasa aku jadi malas. Aku jadi ... 910 00:57:03,152 --> 00:57:05,518 Aku jadi membosankan, 911 00:57:05,688 --> 00:57:06,780 No 912 00:57:07,623 --> 00:57:09,488 Dan aku sangat marah padamu. 913 00:57:10,293 --> 00:57:12,420 Aku benar-benar marah padamu untuk apa yang kau lakukan. 914 00:57:13,162 --> 00:57:14,925 Tapi aku juga marah pada diriku sendiri. 915 00:57:18,601 --> 00:57:22,935 seharusnya aku tidak melompat keluar dari mobil. Seharusnya aku berjuang untukmu. 916 00:57:26,542 --> 00:57:28,942 Karena Kau berjuang untuk belahan jiwamu. 917 00:57:30,746 --> 00:57:33,237 Setidaknya, itulah yang putra 13 tahun ku bilang padaku. 918 00:57:34,383 --> 00:57:35,941 Dia benar-benar anak yang aneh. 919 00:57:36,118 --> 00:57:37,608 Dia takut aku menjadi kacau. 920 00:57:39,955 --> 00:57:42,389 Aku merindukanmu juga. 921 00:57:45,861 --> 00:57:47,226 tuan dan nyonya Weaver? 922 00:57:48,531 --> 00:57:51,056 Tidak mungkin. 923 00:57:51,634 --> 00:57:55,468 - Cal, apa yang kau lakukan di sini? - Oh, kalian berdua saling mengenal? 924 00:57:55,638 --> 00:57:58,903 Ya. Ya, benar. Kami pernah bertemu sebelumnya, ya. 925 00:57:59,275 --> 00:58:02,904 - "Kami telah bertemu sebelumnya"? Serius? - Mm-hm. 926 00:58:03,079 --> 00:58:06,105 Jadi aku ingin memperkenalkanmu kepada istriku, Emily. 927 00:58:06,282 --> 00:58:08,216 Hi, Aku ibu Robbie. 928 00:58:09,518 --> 00:58:12,612 Dia istrimu lagi. Begitu nyamannya. 929 00:58:13,522 --> 00:58:17,686 Jadi bisa kita masuk? 930 00:58:17,860 --> 00:58:19,293 - Oke. - Mengapa kita tidak? 931 00:58:19,495 --> 00:58:21,258 Ya, mari kita lakukan inu. 932 00:58:25,201 --> 00:58:28,568 Maafkan aku. Aku sedang bermain ingatan. Bagaimana kalian berdua saling mengenal, tepatnya? 933 00:58:28,738 --> 00:58:31,707 - Um ... - Um ... 934 00:58:33,209 --> 00:58:34,870 Mungkin suamimu yang harus memberitahumu. 935 00:58:35,845 --> 00:58:42,512 Kami ... Aku pikir kita bertemu di tahun lalu orang tua-guru konferensi, iyakan? 936 00:58:45,254 --> 00:58:49,156 Apakah aku merindukannya? Apakah aku melewati orang tua-guru konferensi tahun lalu? 937 00:58:49,325 --> 00:58:51,555 Ya. Aku tidak ingat. 938 00:58:51,827 --> 00:58:53,920 Mengapa tidak kita hanya, eh, fokus pada Robbie? 939 00:58:54,096 --> 00:58:55,461 Ya. 940 00:58:55,765 --> 00:58:59,792 Ya, mari kita lakukan itu. Mari kita ... 941 00:59:01,637 --> 00:59:02,968 Mari kita fokus pada Robbie. 942 00:59:09,478 --> 00:59:11,503 Seperti yang Kau tahu, Robbie bersinar saat ... 943 00:59:11,680 --> 00:59:15,480 ...ketika dia menetapkan rekor sekolah untuk mengutuk dalam kelas bahasa Inggris kelas delapan. 944 00:59:21,824 --> 00:59:23,621 Brengsek. Ha-ha-ha. 945 00:59:23,793 --> 00:59:25,954 Kau akrab dengan kata ini, Nyonya Weaver. 946 00:59:26,128 --> 00:59:28,392 Ya, aku. Dan aku sudah bicara dengan Kepala Sekolah ... 947 00:59:28,564 --> 00:59:32,000 Brengsek. Seperti seseorang yang mengatakan kepada wanita bahwa dia akan menelepon dan tidak pernah. 948 00:59:32,054 --> 00:59:33,078 Hmm. 949 00:59:33,255 --> 00:59:36,190 Brengsek. Seperti dalam seseorang yang menggunakan kejujuran untuk mendapatkan wanita ke tempat tidurnya ... 950 00:59:36,358 --> 00:59:38,724 ... Tetapi sebenarnya penuh omong kosong. 951 00:59:39,061 --> 00:59:41,461 - Ini bukan tentang Robbie. - Mm-mm. 952 00:59:41,630 --> 00:59:46,431 Brengsek. Seperti seseorang yang membiarkan seorang wanita untuk pergi ke pusatkota selama 45 menit ... 953 00:59:46,601 --> 00:59:48,034 ... Karena dia gugup. 954 00:59:48,203 --> 00:59:50,228 - Baiklah, baiklah, baiklah. - Euh. Ew. Oh. 955 00:59:50,405 --> 00:59:51,804 Kau tahu apa? Tahu apa? No 956 00:59:51,973 --> 00:59:53,463 ini kesepakatannya. 957 00:59:57,379 --> 00:59:59,142 - Dia seorang pecandu alkohol. - Aah! 958 00:59:59,314 --> 01:00:01,373 - Oh, Tuhan. Oke. - Itu ... Maafkan aku. 959 01:00:01,550 --> 01:00:03,040 - Maafkan aku. Tuhan. - Aku harus pergi. 960 01:00:03,218 --> 01:00:04,879 - Aah! - Oh, Tuhanku. Emily. Tuhan. 961 01:00:05,687 --> 01:00:08,383 - Emily, Emily, tunggu. - Tinggalkan aku sendiri, Cal. 962 01:00:08,557 --> 01:00:13,187 Aku lima tahun sudah tidak mabuk, keparat! 963 01:00:14,563 --> 01:00:16,997 Oke, yeah, aku melakukannya. aku melakukannya. 964 01:00:17,165 --> 01:00:20,157 Aku tidur dengan Guru bahasa Inggris kelas delapan anak kita. 965 01:00:20,335 --> 01:00:21,700 Aku tahu. Aku tahu. 966 01:00:21,870 --> 01:00:25,169 Dan aku berselingkuh, jadi aku tidak punya hak untuk marah. 967 01:00:25,340 --> 01:00:28,207 Bukan itu intinya. Ketika kami menikah Kau satu-satunya wanita ... 968 01:00:28,377 --> 01:00:29,844 ... Yang pernah aku tiduri ... 969 01:00:30,011 --> 01:00:32,878 ... Dan sekarang aku telah melakukan hubungan seks dengan sembilan wanita yang berbeda ... Tuhan. 970 01:00:34,916 --> 01:00:36,816 Sembilan? 971 01:00:36,985 --> 01:00:38,009 Sembilan? 972 01:00:40,389 --> 01:00:41,686 Wow. 973 01:00:44,860 --> 01:00:47,055 Kau menunjukkannya padaku. 974 01:00:52,033 --> 01:00:54,228 Aku tidak mencoba untuk menunjukkannya. 975 01:00:56,004 --> 01:00:57,301 Aku mencoba untuk melanjutkan hidup. 976 01:01:00,409 --> 01:01:02,309 Tapi aku tidak mau. 977 01:01:07,949 --> 01:01:10,213 Kau selalu satu-satunya. 978 01:01:13,255 --> 01:01:17,055 Katakan bahwa dia kombinasi sempurna seksi dan imut, brengsek. 979 01:01:22,330 --> 01:01:23,854 Kau mengatakan itu padanya? 980 01:01:30,105 --> 01:01:31,970 Aku melakukannya, ya. 981 01:01:33,241 --> 01:01:35,038 Siapa kau? 982 01:01:42,918 --> 01:01:44,408 Aku jodoh kau. 983 01:02:00,869 --> 01:02:02,666 Apa yang klise. 984 01:02:39,274 --> 01:02:40,741 Kau, bisa di sini. Ayo. 985 01:02:40,909 --> 01:02:43,036 Yeah, yeah, menyerah. Berikan itu untuknya. 986 01:02:43,245 --> 01:02:44,644 Aw. 987 01:02:44,813 --> 01:02:46,212 Aku sangat bangga padamu, Sayang. 988 01:02:46,414 --> 01:02:48,143 Aku sudah keraguan aku, tentu saja. 989 01:02:53,321 --> 01:02:58,452 Hannah, aku pernah memberitaukan kamu bahwa malam ini akan menjadi malam yang khusus jika Kau lulus ujian. 990 01:02:59,828 --> 01:03:00,852 Jadi, Hannah ... 991 01:03:01,930 --> 01:03:07,266 ... Aku ingin secara resmi meminta Kau ... 992 01:03:07,435 --> 01:03:09,665 ... Di depan semua teman-teman kita dan rekan ... 993 01:03:10,205 --> 01:03:13,834 ... Jika Kau akan menjadi ... 994 01:03:14,309 --> 01:03:18,507 ... Seorang pengacara tetap di perusahaan dari Watkins, Goldberg dan Schmidt? Ya? 995 01:03:18,680 --> 01:03:21,148 Bagaimana tentang itu? Ha, ha. Untuk Kau. 996 01:03:22,050 --> 01:03:23,142 Whoo! 997 01:03:27,722 --> 01:03:29,519 Apa? 998 01:03:30,392 --> 01:03:33,293 - Aku ju ... Um ... - Apa, apa itu? 999 01:03:36,464 --> 01:03:40,867 Aku berpikir bahwa kamu akan melamar untuk beberapa alasan. 1000 01:03:42,270 --> 01:03:44,932 - Apa? - Ya. Aku tahu. Aku hanya ... 1001 01:03:45,106 --> 01:03:46,664 Hanya saja, eh, aku agak dilempar. 1002 01:03:46,841 --> 01:03:48,035 Maafkan aku. 1003 01:03:48,877 --> 01:03:54,179 Aku tidak menyadari bahwa Kau berpikir bahwa kita ada di sana. 1004 01:03:54,349 --> 01:03:57,614 Oh, tidak. Tuhan, tidak. Jangan konyol. Aku hanya ... 1005 01:03:57,786 --> 01:04:00,414 ku pikr, Aku butuh waktu... 1006 01:04:00,589 --> 01:04:05,288 ... Untuk mencari tahu bagaimana perasaanku tentang kita, Kau tahu? 1007 01:04:06,227 --> 01:04:09,219 Jangka panjang. 1008 01:04:10,899 --> 01:04:12,924 kau perlu beberapa waktu? 1009 01:04:14,135 --> 01:04:16,933 Kau perlu beberapa waktu untuk mencari tahu bagaimana perasaan kau tentang kita? Oke. 1010 01:04:17,105 --> 01:04:18,129 sayang? 1011 01:04:22,077 --> 01:04:25,046 - Wow. Ha-ha-ha. - Ha, ha. Wow. 1012 01:04:26,114 --> 01:04:29,106 - Ahem. - Wow. Huh. 1013 01:04:29,284 --> 01:04:30,308 Wow. 1014 01:04:32,053 --> 01:04:34,578 Hal ini sebenarnya sangat lucu. Aku hanya ... tingkat berikutnya. 1015 01:04:34,756 --> 01:04:36,383 - Apakah ini milikmu? Apakah ini milikmu? - Ya. 1016 01:04:37,392 --> 01:04:39,622 Mm. Mm. 1017 01:04:39,794 --> 01:04:40,954 sayang? 1018 01:04:41,930 --> 01:04:43,591 - Apakah ini gin? - Ya. 1019 01:04:46,267 --> 01:04:48,098 - seperti, tidak ada air dalamnya. - Ya. 1020 01:04:49,671 --> 01:04:51,969 - Besar. - Mm. Aah, aku benci gin. 1021 01:04:52,540 --> 01:04:54,633 Wow, kau tahu apa? Terima kasih, Richard. 1022 01:04:54,809 --> 01:04:59,143 Jujur saja, terima kasih banyak untuk tawaran kerjamu. Aku akan mempertimbangkannya. 1023 01:04:59,881 --> 01:05:00,905 Hannah banana. 1024 01:05:01,616 --> 01:05:04,278 - Whoo! Ha, ha. - banana. Hannah. 1025 01:05:10,892 --> 01:05:13,122 - Apakah Kau ingin membelikan ku minum? - Ya. 1026 01:05:13,294 --> 01:05:15,728 - Ini lebih baik kan? - Kau. 1027 01:05:41,756 --> 01:05:42,780 Kau ingat aku? 1028 01:05:44,125 --> 01:05:45,149 Ya. 1029 01:05:45,326 --> 01:05:47,487 - Kau masih menganggapku menarik? - Ya. 1030 01:05:47,662 --> 01:05:49,357 Masih ingin mengantarku pulang? 1031 01:05:50,832 --> 01:05:51,856 Ya. 1032 01:05:54,636 --> 01:05:55,660 Mari kita pergi. 1033 01:06:30,338 --> 01:06:31,737 Just one look 1034 01:06:33,475 --> 01:06:35,807 And l fell so hard 1035 01:06:35,977 --> 01:06:37,137 Disini. 1036 01:06:39,147 --> 01:06:41,672 Aku sangat suka lagu ini. Ini adalah pilihan yang baik. Ya. 1037 01:06:41,850 --> 01:06:44,182 - Lagu Bagus. Kau pernah mendengar lagu ini. - Mm-hm. Mm-mm. 1038 01:06:44,352 --> 01:06:45,376 aku cinta lagu ini. 1039 01:06:48,423 --> 01:06:49,583 Cirs... 1040 01:06:51,593 --> 01:06:56,895 How good it feels 1041 01:06:57,065 --> 01:06:58,225 Ugh. 1042 01:07:00,068 --> 01:07:01,365 Itu bukan minumanku. 1043 01:07:01,536 --> 01:07:03,231 Your love 1044 01:07:03,404 --> 01:07:05,599 Mm. Mm. 1045 01:07:06,541 --> 01:07:07,565 Ugh. 1046 01:07:09,978 --> 01:07:12,173 Ini bukan favoritku. Terima kasih. 1047 01:07:14,415 --> 01:07:16,178 Forever 1048 01:07:18,253 --> 01:07:21,586 And always 1049 01:07:21,756 --> 01:07:24,725 - Jadi ini bagaimana biasanya bekerja? - Apa? 1050 01:07:24,893 --> 01:07:27,521 Kau memutar lagu yang sempurna, Kau membuat mereka mabuk. 1051 01:07:27,695 --> 01:07:31,028 And l knew 1052 01:07:31,199 --> 01:07:32,632 Dan kemudian Kau tidur bersamanya. 1053 01:07:32,834 --> 01:07:34,131 That you 1054 01:07:35,270 --> 01:07:36,794 Um ... 1055 01:07:36,971 --> 01:07:37,995 Ya. 1056 01:07:39,974 --> 01:07:41,601 Aku sangat gugup. 1057 01:07:42,410 --> 01:07:43,843 Aku melihatnya. 1058 01:07:44,445 --> 01:07:47,141 Oke. Karena aku tahu aku tampak percaya diri kembali ke bar ... 1059 01:07:47,315 --> 01:07:51,752 ... Tapi itu kebanyakan hanya karena aku dingin dan basah ... 1060 01:07:51,920 --> 01:07:54,411 ... Dan berusaha untuk menjadi sedikit dramatis. 1061 01:07:55,256 --> 01:07:56,280 Kau menggemaskan. 1062 01:07:57,458 --> 01:07:58,482 No 1063 01:07:58,860 --> 01:08:00,122 Aku seksi. 1064 01:08:00,295 --> 01:08:02,422 - Aku sangat seksi. - Mm-hm. 1065 01:08:02,597 --> 01:08:06,033 Oke, aku tahu apa yang terjadi di versi malam PG-13, oke? Aku tahu. 1066 01:08:06,201 --> 01:08:10,331 aku benar-benar mabuk dan kemudian aku pingsan. 1067 01:08:10,505 --> 01:08:13,565 Kau menutupi aku dengan selimut, menciumku di pipi, tidak terjadi apa-apa. 1068 01:08:13,741 --> 01:08:15,936 Tapi itu bukan alasan mengapa aku di sini. 1069 01:08:16,411 --> 01:08:20,973 Aku di sini untuk bang pria panas yang merayuku di bar. 1070 01:08:22,617 --> 01:08:24,608 - Yakub. - Yakub. 1071 01:08:25,887 --> 01:08:27,855 - Apakah orang-orang masih mengatakan "bang"? - Aku mengatakannya. 1072 01:08:28,022 --> 01:08:30,354 Kita akan bang. Hmm? 1073 01:08:30,525 --> 01:08:31,890 Hal ini terjadi. 1074 01:08:32,660 --> 01:08:34,150 - Lepaskan bajumu. - Kenapa? 1075 01:08:34,329 --> 01:08:37,924 kumohon, lepaskan bajumu? Aku tidak bisa berhenti berpikir. Aku hanya perlu ... 1076 01:08:38,099 --> 01:08:40,363 - Oke, oke, oke. - Baiklah, oke, oke, oke. 1077 01:08:48,810 --> 01:08:49,970 Persetan. 1078 01:08:50,144 --> 01:08:53,136 Serius? Itu seperti sudah di Photoshop. 1079 01:08:55,216 --> 01:08:56,308 bisakah aku...? 1080 01:08:57,352 --> 01:08:59,320 Aah. tanganmu dingin. 1081 01:09:00,722 --> 01:09:02,246 - Sekarang, lepaskan gaunmu. - No 1082 01:09:02,423 --> 01:09:05,256 - Ya. - Tidak.. Tidak akan terjadi. Tidak, terima kasih. 1083 01:09:05,426 --> 01:09:07,917 Apakah ada pencahayaan redup di sini? Oh, Tuhan. 1084 01:09:09,330 --> 01:09:12,561 Oke, jadi lalu apa yang kita lakukan? Apa yang terjadi sekarang? Seperti, logistik? 1085 01:09:12,734 --> 01:09:15,601 - Apa langkahmu? - Apa maksudmu, apa langkahku? 1086 01:09:15,803 --> 01:09:18,431 - Apa langkahmu? Langkah besarmu? - Aku punya banyak langkah. 1087 01:09:18,606 --> 01:09:20,437 - Apa langkah besarmu? - Aku tidak akan mengatakannya. 1088 01:09:20,608 --> 01:09:23,133 - Katakan langkahmu. - Kau tidak siap untuk langkah besar. 1089 01:09:23,311 --> 01:09:25,541 - Ya, aku. - Kau tidak dapat menangani langkah besar. 1090 01:09:25,713 --> 01:09:29,080 - Katakan langkah besarmu. - Aku melakukan Dirty Dancing ke dalam percakapan. 1091 01:09:31,085 --> 01:09:32,950 Dirty Dancing? 1092 01:09:33,121 --> 01:09:35,214 - Dapatkah aku duduk, kumohon? - Ya. 1093 01:09:35,390 --> 01:09:37,119 - Dapatkah aku memakai kembali bajuku? - No 1094 01:09:37,292 --> 01:09:39,624 Mengapa Dirty Dancing? Apa yang kita lakukan? Apakah kita akan menontonnya? 1095 01:09:39,794 --> 01:09:43,992 Kau tahu langkah besar di akhir dimana Patrick Swayze mengambil Jennifer Grey? 1096 01:09:44,165 --> 01:09:46,065 - Ya. - Aku bisa melakukan itu. 1097 01:09:47,435 --> 01:09:49,960 - Oke. - Jadi, aku bilang ke gadis2 aku bisa melakukannya. 1098 01:09:50,138 --> 01:09:53,869 Aku memasang lagu "Time of Your Life." Aku lakukan langkah besar. 1099 01:09:54,542 --> 01:09:56,305 Dan mereka selalu ingin melakukan hubungan seks denganku. 1100 01:09:56,477 --> 01:09:59,469 Oh, Tuhanku. Itu hal yang paling konyol yang pernah ku dengar. 1101 01:09:59,647 --> 01:10:01,911 Aku setuju. Tetapi bekerja setiap waktu. 1102 01:10:02,850 --> 01:10:04,147 Itu tidak akan bekerja padaku. 1103 01:10:09,924 --> 01:10:12,620 Oh, Tuhan, ini konyol. Aku tidak ingin melakukannya. 1104 01:10:12,794 --> 01:10:13,818 Ayo. 1105 01:10:13,995 --> 01:10:15,895 Ini adalah melebihi konyol. 1106 01:10:16,064 --> 01:10:17,554 - Jalan dan melompat. - No 1107 01:10:17,732 --> 01:10:19,393 - Ya. Ayo. - Tidak, terima kasih. 1108 01:10:20,601 --> 01:10:22,364 Syukurlah aku mabuk. ini dia. 1109 01:10:26,441 --> 01:10:32,846 'Cause l've had the time of my life 1110 01:10:33,014 --> 01:10:37,542 And l owe it all to you 1111 01:10:43,925 --> 01:10:45,916 l've been waiting for so long 1112 01:10:46,094 --> 01:10:50,622 Now l've finally found someone To stand by me 1113 01:10:53,368 --> 01:10:55,996 Ahem. Jadi dimana Kau pilih untuk melakukannya, di sini atau di kamar tidur? 1114 01:10:56,170 --> 01:10:57,330 Kamar tidur lebih baik. 1115 01:10:57,505 --> 01:11:00,269 Mm-hm. Ya, oke. Mari kita ke sana. 1116 01:11:33,307 --> 01:11:35,002 Bantal ini ... 1117 01:11:36,477 --> 01:11:39,742 ... Bentuknya sempurna seperti bentuk kepalaku. 1118 01:11:42,050 --> 01:11:43,210 Ya. 1119 01:11:48,089 --> 01:11:50,683 Apakah ini salah satu bantal busa dari Brookstone? 1120 01:11:52,060 --> 01:11:53,152 Ya. 1121 01:11:53,461 --> 01:11:55,656 - Ya? Oh. - Ya. 1122 01:11:56,597 --> 01:11:59,225 Aku selalu bertanya-tanya siapa yang mau membelinya? ... 1123 01:11:59,734 --> 01:12:02,760 pria panas dari bar membeli ini. Tentu saja. 1124 01:12:02,970 --> 01:12:04,494 - Yakub. - Mm-hm, Yakub. Maaf tentang itu. 1125 01:12:04,672 --> 01:12:05,696 Baik. 1126 01:12:06,908 --> 01:12:08,773 Maafkan aku, terus lanjutkan. 1127 01:12:28,096 --> 01:12:32,965 Kau tidak memiliki salah satu benda konyol, um, kursi pijat? 1128 01:12:37,538 --> 01:12:38,732 - Kau memilikinya? - No 1129 01:12:38,906 --> 01:12:40,533 - Ya, kau memilikinya. - Ya, aku memelikinya. 1130 01:12:40,708 --> 01:12:43,233 - Ha-ha-ha. Oh, Tuhanku. - Aku tidak. Aku tidak. Aku ada. 1131 01:12:43,411 --> 01:12:45,538 Siapa yang mau memilikinya? Aku punya. Aku punya itu. 1132 01:12:45,947 --> 01:12:47,539 - Berapa banyak itu? - Lima ribu dolar. 1133 01:12:49,283 --> 01:12:50,910 tanya kepadaku, berapa kali aku sudah menggunakannya. 1134 01:12:51,085 --> 01:12:53,246 - Berapa kali kau menggunakannya? - Dua kali. 1135 01:12:54,055 --> 01:12:55,750 Itu artinya $ 2500/pijatan. 1136 01:12:55,923 --> 01:12:57,550 Dua kali. 1137 01:12:57,892 --> 01:13:01,020 - Dimana? - di garasi. 1138 01:13:01,863 --> 01:13:03,330 Dapatkah aku duduk di kursi pijat? 1139 01:13:08,169 --> 01:13:09,659 Aku membencinya. 1140 01:13:10,771 --> 01:13:14,229 Jaringan Home Shopping. Tapi aku ketagihan ... Aku membeli ... Aku hanya rugi. 1141 01:13:14,408 --> 01:13:15,898 - Apakah Kau memiliki Chop Slap? - Ya. 1142 01:13:16,077 --> 01:13:18,068 - Pisau pemotong sen? - Ya. 1143 01:13:18,246 --> 01:13:21,044 - Ha-ha-ha. Apa lagi yang Kau miliki? - Koin beruang. 1144 01:13:21,215 --> 01:13:23,581 koin beruang? Kau tidak memiliki koin beruang. 1145 01:13:23,751 --> 01:13:25,514 Aku punya seluruh set dari setiap negara bagian. 1146 01:13:25,686 --> 01:13:27,119 Kau memiliki 50 Bears koin? 1147 01:13:27,288 --> 01:13:29,722 - Mereka memiliki koin di kaki mereka. - Kau tetap terbangun malam-malam. 1148 01:13:29,891 --> 01:13:31,483 Aku luar biasa bahagia. 1149 01:13:33,094 --> 01:13:36,461 Aku mencoba untuk membelinya, dan itu tidak bekerja. 1150 01:13:36,631 --> 01:13:38,963 - Apakah Kau pintar di sekolah? - Sedikit suka memerintah, ya. 1151 01:13:39,133 --> 01:13:43,695 Tapi aku memenangkan lomba mengeja dan ayahku menangis. 1152 01:13:43,871 --> 01:13:45,771 - Tidak mungkin. Itu bagus. - Mm-hm. 1153 01:13:45,940 --> 01:13:47,999 - kata apa yang membuat kau menang? - Hal itu begitu bodoh. 1154 01:13:48,176 --> 01:13:51,270 Aku suka meringkuk dengan secangkir kopi yang kaya. 1155 01:13:51,812 --> 01:13:54,110 Apa, Kau pikir kopi dan tidur tidak berhubungan? 1156 01:13:54,282 --> 01:13:58,480 Yah, mereka lakukan jika itu High Point. Ini tanpa kafein. 1157 01:13:58,653 --> 01:14:01,019 And the flavor is marvelous. 1158 01:14:01,189 --> 01:14:03,589 Apakah Kau memiliki jamur untuk membuat kue ...? 1159 01:14:03,758 --> 01:14:04,816 Aku punya celana betis. 1160 01:14:07,094 --> 01:14:09,654 Aku punya celana itu tapi untuk anak sapiku. Betis celana. 1161 01:14:17,338 --> 01:14:18,805 Oh, Tuhanku. 1162 01:14:21,976 --> 01:14:23,876 Bisakah Kau membantuku? 1163 01:14:24,345 --> 01:14:25,869 - Apa? - Apakah Kau mau melakukan sebuah kebaikan untukku? 1164 01:14:26,047 --> 01:14:27,480 Mm. 1165 01:14:27,648 --> 01:14:32,608 Apakah Kau mau bertanya kepadaku sesuatu yang pribadi tentang diriku? 1166 01:14:32,787 --> 01:14:35,813 Hmm. Oke, baiklah. Aku akan melakukannya. Dan kemudian kita bang. 1167 01:14:35,990 --> 01:14:37,252 Ya. 1168 01:14:37,425 --> 01:14:38,619 Apa ibumu seperti? 1169 01:14:39,527 --> 01:14:44,487 Ibuku sangat indah. 1170 01:14:44,665 --> 01:14:47,828 Um ... Sangat sia-sia. 1171 01:14:48,669 --> 01:14:50,261 Sangat cerdas. 1172 01:14:51,072 --> 01:14:52,369 Dingin. 1173 01:14:52,573 --> 01:14:54,063 Dan ayahmu? 1174 01:14:55,042 --> 01:14:56,066 Um ... 1175 01:14:57,411 --> 01:15:00,073 Dia sudah lama meninggal. 1176 01:15:01,515 --> 01:15:03,346 Dia seperti pria yang baik. 1177 01:15:03,517 --> 01:15:05,348 mungkin terlalu baik. 1178 01:15:08,022 --> 01:15:10,786 Sangat sukses dalam bisnis. 1179 01:15:10,958 --> 01:15:16,225 Dia membuat banyak uang, itulah sebabnya aku memiliki semua ini. 1180 01:15:16,397 --> 01:15:18,194 Tapi ia lembut. 1181 01:15:19,267 --> 01:15:21,963 Hanya terlalu lembut, terlalu sensitif. 1182 01:15:22,169 --> 01:15:26,538 Dan, Kau tahu, Ayahku, ia tidak bisa benar-benar menangani ibuku ... 1183 01:15:26,707 --> 01:15:29,471 ... Dan tidak berusaha keras. 1184 01:16:00,841 --> 01:16:02,570 Hei, Yakub, ini Cal . 1185 01:16:02,843 --> 01:16:04,208 dimana Kau? 1186 01:16:04,412 --> 01:16:07,540 Ingat wanita pertama yang ku ambil, guru itu? 1187 01:16:07,715 --> 01:16:09,376 Yah, aku punya cerita tentang dia. 1188 01:16:10,751 --> 01:16:13,618 Sudah seminggu. Aku belum mendengar kabar darimu. Haruskah aku khawatir ? 1189 01:16:13,788 --> 01:16:16,222 Aku membayangkan Kau tercekik dibawah tumpukan perempuan. hubungi aku. 1190 01:16:17,591 --> 01:16:19,752 Oh. Ya, hei, ini aku lagi. 1191 01:16:20,728 --> 01:16:23,128 Kiri seperti seratus pesan. 1192 01:16:25,766 --> 01:16:29,224 Dengar, jika ini adalah hal Miyagi, Aku tidak mendapatkannya, jadi ... 1193 01:16:30,271 --> 01:16:32,262 tolong hubungi aku kembali. Terima kasih. 1194 01:16:56,364 --> 01:16:59,197 - Berkunjung ke St Louis? - Tidak, aku belum. 1195 01:16:59,367 --> 01:17:03,326 Aku selalu bermimpi bermain shortstop untuk St Louis Cardinals, sebenarnya ... 1196 01:17:03,504 --> 01:17:06,564 ... Tapi aku tidak bisa memukul sebuah curveball, jadi aku melakukan hal terbaik berikutnya. 1197 01:17:06,774 --> 01:17:08,332 Ya, Kau menjadi seorang akuntan. 1198 01:17:08,509 --> 01:17:09,737 Benar. Tepat. 1199 01:17:09,910 --> 01:17:12,538 Maksudku, uang itu tidak baik, tapi ada kurang perjalanan. 1200 01:17:12,713 --> 01:17:13,737 Mm. Ha, ha. 1201 01:17:13,914 --> 01:17:16,280 - Aku dulu ingin menjadi balerina. - Benar-benar? 1202 01:17:16,450 --> 01:17:18,714 Jadi katakan padaku, ada apa dengan perempuan dan balerina? 1203 01:17:18,886 --> 01:17:21,218 Aku hanya membayangkan diriku dalam balet. 1204 01:17:21,389 --> 01:17:24,017 Ini tidak sepertiku banyak pelatihan atau semacamnya. 1205 01:17:24,191 --> 01:17:26,853 Maksudku, aku sebenarnya tidak pernah dapat pelajaran ... 1206 01:17:27,027 --> 01:17:30,485 ... Dan, um, belum melihat balet. 1207 01:17:31,065 --> 01:17:32,555 Kau belum pernah berkunjung ke balet? 1208 01:17:32,733 --> 01:17:34,928 - Mm-mm. - Wow. 1209 01:17:35,102 --> 01:17:38,367 - Aku ingin membawamu ke balet. - Kau akan suka pergi ke pertunjukan balet? 1210 01:17:38,539 --> 01:17:41,906 Aku tidak mengatakan itu. Aku ingin membawamu ke balet. Aku akan mengantarmu kesana. 1211 01:17:42,076 --> 01:17:45,045 Kemudian aku menjemputmu dan kita bisa pergi ke pertandingan bola. 1212 01:17:45,212 --> 01:17:46,304 Oh, aku mendapatkannya. 1213 01:17:49,550 --> 01:17:52,451 - Ha, ha. - Aku sangat senang malam ini. 1214 01:17:54,188 --> 01:17:57,055 Kau suka sushi? Aku tahu tempat sushi yang enak ... 1215 01:17:57,224 --> 01:17:58,248 Aku tidak makan sushi. 1216 01:17:58,426 --> 01:18:00,826 kita tidak akan pernah pergi kesana karena aku benci sushi. 1217 01:18:10,905 --> 01:18:12,839 Oh, hai. Hai, Jess. 1218 01:18:13,007 --> 01:18:15,532 Eh, ini adalah teman kerjaku, David. 1219 01:18:15,709 --> 01:18:17,233 David adalah seorang akuntan. 1220 01:18:17,411 --> 01:18:19,538 David, ini adalah Jessica, pengasuhku. 1221 01:18:20,114 --> 01:18:21,172 Eh ... 1222 01:18:22,483 --> 01:18:24,883 Jadi, Kau tahu, semuanya tampak hebat. 1223 01:18:25,052 --> 01:18:26,417 Spreadsheet. 1224 01:18:26,587 --> 01:18:28,077 Spreadsheet. 1225 01:18:31,625 --> 01:18:32,751 sampai jumpa di kantor. 1226 01:18:32,927 --> 01:18:34,554 Ya, sampai jumpa di kantor. 1227 01:18:39,133 --> 01:18:40,828 Jadi bagaimana makan malam? 1228 01:18:41,001 --> 01:18:43,299 - Oh, yah, kau tahu, itu hanya untuk kerjaan. - Ya. 1229 01:18:43,471 --> 01:18:46,998 - gaun yang cantik. - Terima kasih. Apa aku berutang padamu? 1230 01:18:47,641 --> 01:18:50,838 Apakah Kau tahu bahwa anak-anakmu adalah satu-satunya yang aku asuh ... 1231 01:18:51,011 --> 01:18:54,640 ... Yang ingin tetap terbangun sehingga mereka dapat melihat ayahnya ketika ia pulang? 1232 01:18:55,749 --> 01:19:00,311 Ya, maksudku, mereka melawan dengan segala sesuatu mereka harus menjaga mata mereka terbuka. 1233 01:19:00,488 --> 01:19:02,115 Dan jangan salah paham ... 1234 01:19:02,289 --> 01:19:06,988 ... Tidak ada, anak-anakmu benar-benar antusias untuk melihatmu juga, Ms Weaver ... 1235 01:19:08,128 --> 01:19:11,222 ... Tapi tidak banyak yang tetap ingin terbangun untuk ayah. 1236 01:19:14,001 --> 01:19:16,128 Sayang, apa yang Kau coba katakan? 1237 01:19:16,303 --> 01:19:17,361 bajingan gila. 1238 01:19:17,538 --> 01:19:19,369 Jessica, uh, apa ...? 1239 01:19:19,540 --> 01:19:22,134 - Mari aku beri ... - Aku tidak ingin uang kotormu. 1240 01:19:22,309 --> 01:19:26,040 Sayang, apa ma ...? Apa yang salah? 1241 01:19:27,781 --> 01:19:31,046 "Unag kotor"? 1242 01:21:27,301 --> 01:21:28,325 Anak-anak. 1243 01:21:31,305 --> 01:21:34,502 Anak-anak. Es krim. 1244 01:21:44,118 --> 01:21:48,179 - Aku tahu itu. Aku tahu itu. - Ya. Aku akan segera kembali. 1245 01:22:02,636 --> 01:22:04,433 Oh, sial. Oh, Tuhan. 1246 01:22:16,917 --> 01:22:17,941 Halo? 1247 01:22:18,118 --> 01:22:19,983 - Hai, Cal. - Hi . 1248 01:22:20,654 --> 01:22:21,985 Um ... 1249 01:22:23,290 --> 01:22:24,484 Jadi ... 1250 01:22:24,658 --> 01:22:28,321 ... Aku hanya menelepon, um ... 1251 01:22:30,130 --> 01:22:32,963 ... Karena aku sedang di ruang bawah tanah ... 1252 01:22:33,133 --> 01:22:35,931 ... Dan aku mencoba untuk mendapatkan cara kerja pemanas air, um ... 1253 01:22:37,538 --> 01:22:41,167 ... Karena lampu pilot keluar dan aku tidak tahu bagaimana menyalakannya lagi. 1254 01:22:41,975 --> 01:22:43,567 aku minta maaf karena mengganggumu. 1255 01:22:43,744 --> 01:22:47,271 Tidak, tidak. Tidak apa-apa. Itu bagus. Panggil aku ... 1256 01:22:48,148 --> 01:22:50,378 Aku senang kau menghubungiku. 1257 01:22:50,551 --> 01:22:52,849 - Aku akan memandumu, oke? - Oke . 1258 01:22:54,321 --> 01:22:58,553 Baiklah, jadi ada sebuah pintu abu-abu. Kau melihat pintu abu-abu? 1259 01:22:58,726 --> 01:23:01,820 - Ya. - Oke, hanya slide yang turun. 1260 01:23:03,097 --> 01:23:04,121 Oke. 1261 01:23:04,298 --> 01:23:07,392 disana ada tombol merah dengan kata "push" di atasnya. 1262 01:23:07,568 --> 01:23:09,536 Aku menulis kata "push" di atasnya? 1263 01:23:10,037 --> 01:23:14,133 Jadi Kau dorong. Dan Kau putar ke kanan. 1264 01:23:14,308 --> 01:23:15,639 Aku mengerti. 1265 01:23:16,143 --> 01:23:18,043 Dan kemudian hanya membiarkannya bekerja 1266 01:23:21,115 --> 01:23:22,844 Oh, ada kelanjutannya. 1267 01:23:23,517 --> 01:23:27,044 Hanya perlu geser pintu abu-abu turun lagi dan Kau baik untuk pergi. 1268 01:23:28,455 --> 01:23:29,752 Oh. 1269 01:23:33,327 --> 01:23:36,194 Yah, terima kasih, Cal. Aku menghargai bantuanmu. 1270 01:23:36,363 --> 01:23:40,094 Oh, Kau tahu? hubungi kapan saja dengan hal-hal seperti itu. Itu ... 1271 01:23:41,502 --> 01:23:43,766 Oh, ya. Eh ... 1272 01:23:43,937 --> 01:23:45,268 Ya. Oh. 1273 01:23:45,906 --> 01:23:47,100 Tentu. 1274 01:23:47,808 --> 01:23:49,503 Jadi aku akan berbicara denganmu segera. 1275 01:23:50,177 --> 01:23:52,008 Yeah, dan, um ... 1276 01:23:54,214 --> 01:23:55,579 Terima kasih sekali lagi. 1277 01:23:55,749 --> 01:23:58,343 Tidak, itu ... Kesenanganku. 1278 01:24:01,255 --> 01:24:02,688 Tidak ingin Kau untuk meledakkan rumah. 1279 01:24:05,893 --> 01:24:06,951 Bye. 1280 01:24:07,127 --> 01:24:08,253 Bye. 1281 01:24:26,847 --> 01:24:29,077 - Ayah, bisakah kita pergi ke McDonald? - Eh, tidak. 1282 01:24:29,249 --> 01:24:30,341 Mengapa tidak? 1283 01:24:31,852 --> 01:24:33,149 lihat ini. 1284 01:24:33,320 --> 01:24:35,413 Hanya alasan mereka mempermainkannya ini dia... tangkap 1285 01:24:35,589 --> 01:24:37,454 - Terima kasih. - ini dia pak. 1286 01:24:37,624 --> 01:24:39,114 Sekarang, apakah ini dalam lembaran2 ...? 1287 01:24:39,293 --> 01:24:42,490 Oh, yeah, ini adalah 4 dengan 8. Stkaur 4 dengan 8, 3 / 4 inci. Ya. 1288 01:24:42,663 --> 01:24:45,564 - Sekarang, ini adalah untuk istriku. - Oh. Itu bagus. 1289 01:24:45,732 --> 01:24:46,926 Ini memiliki tirai. 1290 01:24:47,100 --> 01:24:48,362 - Oh, hei, Cal. - Hei, Bernie. 1291 01:24:48,535 --> 01:24:50,230 - Hai, Mr Riley. - Hai, Mr Riley. 1292 01:24:50,404 --> 01:24:51,428 - Bagaimana kabarmu? - Oh, bagus. 1293 01:24:51,605 --> 01:24:54,597 Aku ingin mengejar ketinggalan, tapi aku sedag melakukan sesuatu untuk di rumah nanti. 1294 01:24:54,775 --> 01:24:56,106 Jenis yang terburu-buru. 1295 01:24:56,276 --> 01:24:57,766 Terima kasih atas cologne nya. 1296 01:24:57,945 --> 01:24:59,572 Apakah Kau tahu jika hal ini kain cita? 1297 01:25:01,081 --> 01:25:02,514 - Halo? - Cal . 1298 01:25:02,683 --> 01:25:04,548 - Yakub. - Oh, Tuhan, ini hidup . 1299 01:25:04,718 --> 01:25:07,152 Hei, maaf aku agak turun grid di sana, sobat. 1300 01:25:07,321 --> 01:25:09,812 Kau meninggalkan aku di saat aku membutuhkan, temanku. 1301 01:25:09,990 --> 01:25:11,014 Yeah, well ... 1302 01:25:11,191 --> 01:25:14,251 ... Aku sedang dalam situasi sedikit. 1303 01:25:14,428 --> 01:25:15,986 Sebuah acar, jika Kau mau. 1304 01:25:16,163 --> 01:25:18,188 - Aku tidak punya orang lain lagi untuk ditelepon. - Ha, ha . 1305 01:25:18,632 --> 01:25:20,600 - aku bertemu seorang gadis. - Oh, benar-benar ? 1306 01:25:20,767 --> 01:25:24,032 Aku menghabiskan waktu ini dengan dia dan dia adalah mengubah permainanku. 1307 01:25:24,204 --> 01:25:26,229 Dia perubah permainan? Tidak. 1308 01:25:26,406 --> 01:25:28,670 sangat banyak jadi aku akan bertemu ibunya sekarang. 1309 01:25:28,842 --> 01:25:32,005 Seorang ibu dan putrinya. Itu sangat Wilt Chamberlain-esque, bahkan untukmu. 1310 01:25:32,179 --> 01:25:33,669 - Apa yang terjadi denganmu? - Ha, ha . 1311 01:25:33,847 --> 01:25:35,940 Aku tidak tahu harus berbuat apa. Aku butuh beberapa saran. 1312 01:25:36,116 --> 01:25:39,984 Kau mungkin benar-benar harus menjawab beberapa pertanyaan pribadi tentang dirimu. 1313 01:25:40,153 --> 01:25:42,348 Kau harus banyak tersenyum. Kau harus menjadi menawan. 1314 01:25:42,522 --> 01:25:43,648 Pastikan tidak menjadi diri sendiri. 1315 01:25:43,824 --> 01:25:45,655 Itulah yang kau punya untukku, tidak menjadi diri aku sendiri? 1316 01:25:45,826 --> 01:25:48,386 - Ha-ha-ha. - Besar. Terima kasih untuk tidak ada . 1317 01:25:48,562 --> 01:25:49,859 Apakah Kau ingin mau...? 1318 01:25:50,797 --> 01:25:52,822 Apakah Kau ingin mau minum bir minggu depan? 1319 01:25:53,000 --> 01:25:54,729 Kau punya nomor teleponku. 1320 01:25:54,902 --> 01:25:57,530 Dan, Kau tahu, jangan khawatir tentang malam ini. Kau akan baik-baik. 1321 01:25:57,704 --> 01:26:00,229 - Baik untukmu, by the way. - Sampai ketemu, sobat . 1322 01:26:00,841 --> 01:26:03,867 Membunyikan klakson. Kau harus membuatnya berhasil. 1323 01:26:05,646 --> 01:26:08,308 - Oke. baiklah. - Mari kita pergi. 1324 01:26:31,405 --> 01:26:32,770 Va-jay-jay. 1325 01:26:49,289 --> 01:26:51,780 ... keluar dari ini inning keempat dengan hanya satu run in 1326 01:26:51,959 --> 01:26:56,293 Dia tepat di ambang pukulan besar sebuah pukulan membuatnya keluar dari permainan . 1327 01:26:56,496 --> 01:26:59,431 Dia tetap di sana, sangat kompetitif saat ini . 1328 01:27:19,353 --> 01:27:22,151 Tidak, tidak, tidak. Ayah, Ayah, Ayah. 1329 01:27:23,156 --> 01:27:25,750 Tidak, biarkan. Biarkan dia. Dia bisa mengatasinya. Biarkan dia pergi. 1330 01:27:25,926 --> 01:27:28,224 sayang! jauhi dompetku. Tetap jauhi dompetku! 1331 01:27:28,395 --> 01:27:32,354 Jangan mengambil kunci! Jangan mengambil kunci! Aku tidak akan membiarkanmu mengambil kunci. 1332 01:27:32,532 --> 01:27:35,160 Kau jangan mengikuti ayahmu! Hentikan! 1333 01:27:35,335 --> 01:27:38,463 Tidak! Tidak! Biarkan ayahmu menanganinya. Kau tidak akan melihat pria itu lagi! 1334 01:27:38,638 --> 01:27:39,764 Itu pria yang cabul! 1335 01:27:39,940 --> 01:27:41,168 - Tetap keluar dari itu! - Tidak! 1336 01:27:41,341 --> 01:27:42,933 Apakah sisesat itu menyentuhmu Kau? 1337 01:27:43,343 --> 01:27:44,367 Hei, bayi. 1338 01:27:45,012 --> 01:27:46,104 Apa yang Kau kenakan? 1339 01:27:46,279 --> 01:27:49,407 Ayah di sini. Aku harus penutup matamu. 1340 01:27:49,583 --> 01:27:52,177 - Kenapa? Apa yang dia lakukan? - Hanya datang. 1341 01:28:04,264 --> 01:28:05,561 aku benci ini. Buruk. 1342 01:28:07,200 --> 01:28:09,168 Apakah aku akan harus membersihkan sesuatu? 1343 01:28:09,336 --> 01:28:11,270 Ibu, tidak, jangan khawatir tentang hal itu. Terus. 1344 01:28:11,438 --> 01:28:13,929 - Sayang, Sayang, aku benar-benar tidak bisa melihat. - Ibu, aku menuntunmu. 1345 01:28:14,107 --> 01:28:16,632 Dua. satu langkah lagi kita akan berada di tanah. 1346 01:28:16,810 --> 01:28:18,141 - Tiga. - Tiga. Yay. 1347 01:28:18,311 --> 01:28:20,438 Ibu, tidak ada langkah lagi. Kata telah berada di tanah. 1348 01:28:20,614 --> 01:28:23,606 Ibu, santai. Itu suami Kau, bukan al-Qaeda. 1349 01:28:23,784 --> 01:28:24,808 Hi, Em. 1350 01:28:24,985 --> 01:28:27,453 Oh, hei. Dapatkah aku melepaskan ini sekarang? 1351 01:28:27,621 --> 01:28:29,452 - Tidak, belum. - Oh, apa ini? 1352 01:28:30,824 --> 01:28:32,485 - Aku mendengarkanmu, gigglepuss. - Lakukan. 1353 01:28:36,463 --> 01:28:38,863 Semoga aku mendapatkan perhatian Kau? 1354 01:28:42,035 --> 01:28:46,802 Bertahun-tahun lalu, di lorong dari SMP Woodside ... 1355 01:28:46,973 --> 01:28:50,306 ... Cal Weaver melihat Emily Boyle untuk pertama kalinya. 1356 01:28:50,477 --> 01:28:53,446 Cal, apakah Kau serius akan melakukan hal ini di depan anak-anak? 1357 01:28:53,613 --> 01:28:54,637 Mm-hm. 1358 01:28:54,815 --> 01:28:58,012 Jika ada yang tidak beres aku akan menonton TV keras-keras dilantai atas 1359 01:28:58,418 --> 01:29:01,478 baiklah. Yah, kita mungkin juga menunggu putrimu. 1360 01:29:01,655 --> 01:29:04,317 - Dia ada di sini. - Tidak, tidak, tidak. Maksudku putri kita yang lain. 1361 01:29:04,491 --> 01:29:05,788 - Halo? - Nanna. 1362 01:29:05,959 --> 01:29:08,359 - Hi, guys. - Hai, Sayang. 1363 01:29:08,528 --> 01:29:10,257 - Hi. - Apa yang terjadi? 1364 01:29:10,430 --> 01:29:14,161 Oh, aku tidak tahu. Beberapa permainan. Dia tidak akan membiarkan aku melepaskan penutup mata bodoh ini. 1365 01:29:14,334 --> 01:29:15,926 - Cal? - Apakah itu dia? 1366 01:29:16,369 --> 01:29:17,529 Apa yang kau lakukan di sini? 1367 01:29:17,704 --> 01:29:20,639 - Apa yang kau lakukan di sini? - Tunggu, kalian saling mengenal? 1368 01:29:20,807 --> 01:29:22,798 - Apa yang terjadi? - Apa yang Kau lakukan di sini? 1369 01:29:22,976 --> 01:29:25,137 - Hei, Nanna. - Hai, Robbie. 1370 01:29:25,312 --> 01:29:26,745 - Hei, Nanna. - Hai, Manis. 1371 01:29:26,913 --> 01:29:28,278 Yakub, begitu senang bertemu Kau. 1372 01:29:28,448 --> 01:29:30,973 Aku dengar begitu banyak hal menarik tentang Kau dari Nanna. 1373 01:29:31,151 --> 01:29:32,846 - Maaf, siapa itu Nanna? - Aku. 1374 01:29:33,019 --> 01:29:35,146 Aku tidak bisa mengatakan Hannah. Bagaimana Kau tahu ayah aku? 1375 01:29:35,322 --> 01:29:37,517 Dia tidak bisa mengatakan H-nya sama sekali. 1376 01:29:37,691 --> 01:29:40,717 Oke. Aku mengalami kesulitan memahami apa yang terjadi sekarang. 1377 01:29:41,361 --> 01:29:45,320 - Ayah, ini adalah Yakub, pacar aku. - Tidak, itu tidak. 1378 01:29:45,499 --> 01:29:48,229 - Aku membawanya untuk bertemu ibu. - No No Tidak, tidak, tidak. 1379 01:29:48,401 --> 01:29:50,460 - Aku ingin melihat pacarnya. - Aku tidak bisa bernapas. 1380 01:29:50,637 --> 01:29:51,797 Dapatkah aku melepaskan ini? 1381 01:29:51,972 --> 01:29:54,463 Cal, apa yang kamu lakukan dengan seorang putri yang dewasa? 1382 01:29:54,674 --> 01:29:57,142 Aku berumur 17 waktu itu. Itu sebabnya kami harus menikah begitu muda. 1383 01:29:57,310 --> 01:30:00,279 - Kau harus memberitahu aku. - Jangan pernah ingin aku bicara tentang anak-anak aku. 1384 01:30:00,447 --> 01:30:03,848 - Um, aku akan pergi menonton TV sekarang. - Itu bagus. Mengapa kau tidak pergi melakukan itu? 1385 01:30:04,017 --> 01:30:05,382 - Ya. Dapatkah aku datang? - No 1386 01:30:05,552 --> 01:30:07,850 Jadi kalian, seperti, benar-benar tahu satu sama lain, kemudian. 1387 01:30:08,021 --> 01:30:10,649 Oh, kacau. Ini konyol. 1388 01:30:10,824 --> 01:30:12,689 - Sayang, dia benar-benar lucu. - Tidak, dia tidak. 1389 01:30:12,859 --> 01:30:15,453 Lihat dirimu. Kau benar-benar ibu? Aku tidak percaya, seperti kakak. 1390 01:30:15,962 --> 01:30:18,226 Mari aku menjernihkan ini. Jadi kalian memilki sesuatu. 1391 01:30:18,398 --> 01:30:20,798 Kalian adalah sebuah pasangan, kan? Kalian bersama? 1392 01:30:20,967 --> 01:30:22,958 - Ya. - Tidak. sekarang putus. 1393 01:30:23,336 --> 01:30:25,099 - Ayah? - kumohon jangan mengatakan itu. 1394 01:30:25,906 --> 01:30:28,500 - Cal, itu tidak akan terjadi. - Lalu aku akan mengacaukanmu. 1395 01:30:28,708 --> 01:30:29,800 - Ayah. - Cal. 1396 01:30:29,976 --> 01:30:31,000 - Cal. - Jessica...! 1397 01:30:31,178 --> 01:30:32,202 Bernie? 1398 01:30:33,914 --> 01:30:35,040 Ayah, tidak. 1399 01:30:35,215 --> 01:30:38,150 Aku membiarkan dia menjadi pengasuh untukmu, bajingan kau...! 1400 01:30:38,919 --> 01:30:41,479 - Dia hanya 17 tahun. - Apa yang kau bicarakan? 1401 01:30:41,655 --> 01:30:43,589 - Oh, Tuhan. - aku tidak tahu apa yang Kau bicarakan. 1402 01:30:43,757 --> 01:30:44,883 - Aah! - Bernie. 1403 01:30:45,058 --> 01:30:48,186 Ayah, tidak ada. Tidak, tidak, tidak. hentikan itu. 1404 01:30:50,330 --> 01:30:52,161 - Ayah. - Yakub! Oh, Tuhan. 1405 01:30:52,332 --> 01:30:53,890 hentikan itu. Dia tidak melakukan apa-apa. 1406 01:30:54,067 --> 01:30:55,830 - Dia tidak tahu. - Apakah Kau baik-baik saja? 1407 01:30:56,002 --> 01:30:57,492 - Tahu apa? - Tahu apa? 1408 01:30:57,671 --> 01:30:59,798 Apakah ini semacam drama komedi? Karena aku telah tersesat. 1409 01:31:00,006 --> 01:31:01,030 - Argh! - No 1410 01:31:01,208 --> 01:31:03,768 - Aah! - Tidak, tidak, tidak. Ayah, Ayah. 1411 01:31:03,944 --> 01:31:05,707 Dia bahkan tidak tahu bahwa aku jatuh cinta padanya. 1412 01:31:06,613 --> 01:31:08,080 - Dengan siapa? - Dengan dia. 1413 01:31:08,248 --> 01:31:10,182 - Kau menunjuk aku? - Kau menunjuk dia? 1414 01:31:10,350 --> 01:31:12,113 Dia menunjuk ke arahnya? Oh... 1415 01:31:12,285 --> 01:31:15,118 Tunggu. Ayahku adalah pria yang lebih tua itu.. Kau telah mengetahuinya? 1416 01:31:15,288 --> 01:31:18,382 - Aku tahu itu. Kau ... - Dia tidak tahu tentang foto bugil. 1417 01:31:18,558 --> 01:31:20,287 - Apa? - Jessica. 1418 01:31:20,460 --> 01:31:22,223 Kau membuatkan untuknya foto bugil? Serius? 1419 01:31:22,395 --> 01:31:26,024 - Aku akan memukulmu sampai otakmu rontok. - Timeout, batas waktu. Tunggu. 1420 01:31:26,199 --> 01:31:29,191 - Tapi aku mencintainya. - Jessica yang kau cinta? 1421 01:31:29,369 --> 01:31:31,166 Maaf, Emily? 1422 01:31:31,938 --> 01:31:34,304 - Kau meninggalkan sweter Kau di mobil aku. - Oh. 1423 01:31:34,474 --> 01:31:36,032 - Siapa kau? - David Lindhagen. 1424 01:31:37,944 --> 01:31:40,003 - David Lindhagen? - David Lindhagen. 1425 01:31:41,248 --> 01:31:42,806 Oke. 1426 01:31:42,983 --> 01:31:45,076 - Apakah ini waktu yang buruk? - Ya. 1427 01:31:45,252 --> 01:31:46,879 - UNH. - Yakub. 1428 01:31:47,420 --> 01:31:50,048 Apakah kau tahu berapa banyak rasa sakit dan penderitaan yang kau sebabkan untuk temanku? 1429 01:31:50,223 --> 01:31:52,054 - Menjauhlah dari putriku. - Aduh. 1430 01:31:52,225 --> 01:31:53,920 menjauhlah dari putriku. 1431 01:31:54,094 --> 01:31:56,153 - Aku bahkan tidak tahu Kau. - Berhenti. 1432 01:31:56,329 --> 01:31:58,627 Oh, Tuhan aku. Itu tidak ... Apa yang Kau lakukan? 1433 01:32:01,601 --> 01:32:03,535 - Benar-benar? Benar-benar? - Ayo. 1434 01:32:03,703 --> 01:32:06,399 Lepaskan aku! Lepaskan aku! Lepaskan aku! 1435 01:32:06,573 --> 01:32:08,837 - Ayolah, dia putri aku. - Berhenti. Menghentikannya. 1436 01:32:09,009 --> 01:32:10,033 Aku akan membunuhmu. 1437 01:32:12,379 --> 01:32:13,710 Jadi ... 1438 01:32:13,913 --> 01:32:16,245 Oke, tunggu. salah satu dari Kau adalah Lindhagen? 1439 01:32:16,416 --> 01:32:17,508 Hagen. 1440 01:32:18,451 --> 01:32:21,011 Aku hanya akan menulis, "gangguan lingkungan, semuanya jelas." 1441 01:32:21,187 --> 01:32:22,347 Terima kasih, Officer. 1442 01:32:23,423 --> 01:32:26,620 Hanya tenang, oke? Kita semua memiliki argumen. 1443 01:32:26,826 --> 01:32:30,523 Tapi jika Kau ingin berkelahi, lakukan saja di dalam. Simpan dalam keluarga, oke? 1444 01:32:32,632 --> 01:32:33,758 aku akan membunuhmu. 1445 01:32:44,744 --> 01:32:45,768 Mari kita pergi. 1446 01:32:45,945 --> 01:32:47,071 - Ayah? - Sekarang. 1447 01:32:47,480 --> 01:32:49,414 - Ayah? - Sekarang. 1448 01:33:21,648 --> 01:33:22,808 Cal. 1449 01:33:23,016 --> 01:33:24,176 Ayo. 1450 01:33:24,684 --> 01:33:25,708 sayang. 1451 01:33:28,455 --> 01:33:31,891 Orang ini adalah orang rendahan, dia adalah seorang penakluk wanita. 1452 01:33:32,058 --> 01:33:34,822 - Itu ironis. - Maaf? 1453 01:33:38,898 --> 01:33:41,628 Aku kenal dia. Aku telah melihat aksinya. 1454 01:33:41,801 --> 01:33:45,760 - Dan Kau tidak menemuinya lagi. - Ayah, aku tidak akan berhenti menemuinya. 1455 01:33:45,939 --> 01:33:49,102 Oke. Oke. Nah, maka kita tidak mempunyai sesuatu yang perlu dibicarakan. 1456 01:33:52,779 --> 01:33:54,679 - Kau sedang tidak masuk akal. - keluar dari rumah aku. 1457 01:33:54,848 --> 01:33:56,145 Ini bukan rumahmu lagi. 1458 01:33:56,316 --> 01:33:59,080 Nah, Kau membuatnya menjadi sangat yakin kan, sayang? 1459 01:34:13,366 --> 01:34:15,630 - Bye, Nanna. - Bye, Manis. 1460 01:34:26,880 --> 01:34:28,404 Dia milikmu, David. 1461 01:34:29,883 --> 01:34:33,250 - Fantastis. - bagus. 1462 01:34:41,561 --> 01:34:43,461 kembali kerumah atau pergi denganku? 1463 01:34:45,565 --> 01:34:46,964 Pulanglah, Ayah. 1464 01:35:44,123 --> 01:35:46,114 - Apakah Kau melihat headline hari ini? - Apa? 1465 01:35:46,292 --> 01:35:49,056 yang mengatakan bahwa Kau harus menelepon ayahmu. 1466 01:35:49,229 --> 01:35:51,561 Tidak, ia mengatakan, "Mari kita lanjutkan obesitas anak." Ha, ha. 1467 01:35:51,731 --> 01:35:53,392 Tidak, tidak. 1468 01:35:53,566 --> 01:35:56,558 - Aku tidak akan memanggilnya. - Tidak, ia mengatakan Kau benar-benar harus. 1469 01:36:35,241 --> 01:36:37,266 Bisakah aku membawakanmu yang lain? 1470 01:36:38,344 --> 01:36:40,437 - Jam berapa ini? - 2:30. 1471 01:36:41,514 --> 01:36:43,072 Pada sore hari. 1472 01:36:43,583 --> 01:36:45,551 "Dua-tiga puluh" sudah cukup ... 1473 01:36:45,718 --> 01:36:49,381 ... Tapi terima kasih untuk nada menghakiminya, hamba koktail. 1474 01:36:50,189 --> 01:36:51,213 Maafkan aku ... 1475 01:36:53,326 --> 01:36:55,419 Maaf karena menyebalkan. 1476 01:36:58,164 --> 01:36:59,722 Bagus sesuai. 1477 01:37:04,337 --> 01:37:05,361 Apa yang Kau inginkan? 1478 01:37:06,806 --> 01:37:09,400 - Eh, bisa aku duduk? - Aku tidak tahu, bisakah kau? 1479 01:37:10,243 --> 01:37:13,838 bisakah kita menjadi orang dewasa menyangkut hal ini, bisakah kita ...? 1480 01:37:14,013 --> 01:37:16,174 "bisakah kita menjadi orang dewasa menyangkut hal ini?" 1481 01:37:24,724 --> 01:37:28,751 - Ini akan sangat berarti bagiku jika kita bisa berbicara. - Apakah Kau masih menemui anakku? 1482 01:37:31,030 --> 01:37:34,227 - Ya. - Lalu, tidak ada yang perlu dibicarakan kepadamu. 1483 01:37:35,335 --> 01:37:36,927 Berkunjung nongkrong sini? 1484 01:37:37,370 --> 01:37:38,769 Terkadang. 1485 01:37:41,407 --> 01:37:44,399 - Kau telah kehilangan banyak pekerjaan? - Aku memiliki banyak hari libur. 1486 01:37:44,577 --> 01:37:46,841 Kau tahu apa? Kau memiliki banyak saraf. 1487 01:37:57,991 --> 01:37:59,288 Apakah Kau ingin melakukan sesuatu? 1488 01:37:59,459 --> 01:38:02,519 Dia mungkin akan mengacuhkannya, jadi, tidak, terima kasih. 1489 01:38:05,865 --> 01:38:07,264 Anak-anakmu merindukanmu, Cal. 1490 01:38:07,433 --> 01:38:10,095 Kau bergaul dengan anak-anakku? Itu bagus. 1491 01:38:10,269 --> 01:38:12,703 Ajarkan Robbie bagaimana mengobjektifkan perempuan. Dia akan menyukai itu. 1492 01:38:16,409 --> 01:38:20,470 Kau tahu bahwa kelulusan kelas delapan minggu depan. 1493 01:38:21,214 --> 01:38:22,476 Kau akan pergi kesana? 1494 01:38:22,682 --> 01:38:23,910 Tentu saja aku pergi. 1495 01:38:24,083 --> 01:38:28,213 Aku cuma tidak tahu. Kau belum pernah menemuinya lagi. kupikir dia juga tidak tahu. 1496 01:38:28,388 --> 01:38:31,380 Aku belum menemuinya ? Itulah yang Kau katakan kepadaku? 1497 01:38:31,557 --> 01:38:33,616 Kau tahu, dia tidak menggemariku sekarang. 1498 01:38:33,793 --> 01:38:36,523 - Dia pikir aku mencuri jodohnya. - Dia memujamu, Cal. 1499 01:38:36,696 --> 01:38:39,995 - apakh itu saran dari orang tua? Karena jika demikian ... - Aku cinta padanya. 1500 01:38:42,635 --> 01:38:43,932 Aku mencintainya. 1501 01:38:45,738 --> 01:38:48,605 Aku tidak tahu apa yang aku lakukan sebelum ini. 1502 01:38:48,775 --> 01:38:53,838 Dan aku tidak tahu apa yang harus dilakukan untuk itu. Ini bukan sesuatu yang benar-benar bisa aku hentikan. 1503 01:38:54,347 --> 01:38:56,144 - Ya? - Ya. 1504 01:38:56,315 --> 01:38:58,044 - Kau mencintainya? Kau mencintai Hannah? - Ya. 1505 01:38:58,217 --> 01:39:01,744 Beritahu aku tentang hal itu. Katakan alasan Kau mencintainya. 1506 01:39:02,188 --> 01:39:03,246 Aku hanya ... 1507 01:39:04,257 --> 01:39:06,919 Lihat, Cal, itu bukan sesuatu yang aku inginkan, oke? 1508 01:39:07,093 --> 01:39:08,958 Aku menatap orang-orang yang sedang jatuh cinta ... 1509 01:39:09,128 --> 01:39:11,528 ... Dan kupikir cara mereka berperilaku ... 1510 01:39:11,698 --> 01:39:14,098 ... Dan hal-hal yang mereka lakukan dan katakan ... 1511 01:39:14,267 --> 01:39:16,531 ... Mereka kelihatan menyedihkan, jujur. 1512 01:39:16,736 --> 01:39:20,228 Dan aku menghabiskan semua waktu denganmu, Aku mencoba untuk membuatmu mirip sepertiku ... 1513 01:39:20,406 --> 01:39:22,840 ... Dan ternyata aku hanya ingin ... 1514 01:39:27,814 --> 01:39:29,145 Aku butuh minuman itu. 1515 01:39:29,315 --> 01:39:31,579 Kau akan membuatku melakukan ini? apa aku harus benar-benar melakukan ini? 1516 01:39:36,789 --> 01:39:39,781 Aku telah memiliki Hannah saat aku berumur 17. 1517 01:39:40,393 --> 01:39:42,793 Aku mengajarinya bagaimana naik sepeda. 1518 01:39:44,197 --> 01:39:46,631 Aku mengajarinya bagaimana mengendarai mobil. 1519 01:39:47,133 --> 01:39:49,795 Dan aku senang untukmu. 1520 01:39:49,969 --> 01:39:53,928 Aku senang untukmu, bahwa kau telah berubah. 1521 01:39:54,340 --> 01:39:59,107 Aku pikir itu fantastis bahwa Kau mrnjadi orang yang lebih baik. 1522 01:40:00,379 --> 01:40:02,404 Tapi aku sudah melihat terlalu banyak. 1523 01:40:02,582 --> 01:40:07,076 - Tidak, aku tahu. Aku tahu terlalu banyak. - Aku tahu. Aku tahu. 1524 01:40:08,721 --> 01:40:10,188 Dan itu Hannah. 1525 01:40:10,523 --> 01:40:12,491 Dan dia terlalu baik untukmu. 1526 01:40:13,226 --> 01:40:14,557 Aku setuju. 1527 01:40:18,631 --> 01:40:21,191 Aku tidak akan memberikan persetujuanku. 1528 01:40:31,144 --> 01:40:33,237 Kau ayah yang baik, Cal. 1529 01:40:47,760 --> 01:40:48,954 Yep. Yep. 1530 01:40:49,128 --> 01:40:51,688 Dia melngacuhkannya. Dia mengacuhkan itu. 1531 01:40:51,964 --> 01:40:53,761 Guys, Aku perlu perhatian kalian. 1532 01:40:53,933 --> 01:40:58,233 Jangan memotong barisan. periksa posisi masing-masing, oke? 1533 01:40:58,404 --> 01:41:02,738 Guys, periksa dasimu. Pastikan semuanya bagus dan rapi. 1534 01:41:02,909 --> 01:41:04,604 Wanita, ketika Kau di atas panggung ... 1535 01:41:14,787 --> 01:41:16,345 Mommy, lihat. Nama Robbie. 1536 01:41:37,944 --> 01:41:39,878 Permisi. Apakah kosong? 1537 01:41:55,895 --> 01:41:57,624 - Seberapa dekat? - Ya, itu bagus. 1538 01:42:05,471 --> 01:42:06,995 selamat sore. 1539 01:42:07,173 --> 01:42:10,267 Selamat datang, orang tua, keluarga dan teman. 1540 01:42:10,676 --> 01:42:14,635 Kami sangat senang Kalian di sini untuk merayakan kelulusan kelas ini. 1541 01:42:15,481 --> 01:42:19,611 Dan sekarang, yang akan memperkenalkan siswa pembicara pertama kami ... 1542 01:42:19,785 --> 01:42:23,551 ... Kate Tafferty. 1543 01:42:26,626 --> 01:42:28,423 - Dia cantik. - Ugh. 1544 01:42:31,364 --> 01:42:36,165 Pembicara pertama kami tidak hanya kelas salutatorian ... 1545 01:42:36,502 --> 01:42:39,596 ... Tetapi juga ... 1546 01:42:41,107 --> 01:42:44,474 ... Salah satu pria muda paling bersemangat ... 1547 01:42:44,644 --> 01:42:47,374 ... Aku merasa senang telah mengajarnya. 1548 01:42:47,546 --> 01:42:51,243 hadirin sekalian, Robbie Weaver. 1549 01:42:53,886 --> 01:42:55,012 - Whoo! - Robbie! 1550 01:43:03,863 --> 01:43:06,263 Selamat datang, kelas 2011. 1551 01:43:07,133 --> 01:43:10,534 waktu kami sebagai siswa smp telah berakhir. 1552 01:43:10,703 --> 01:43:13,331 Kita tidak bisa melawan lagi. Kita akan menjadi tua. 1553 01:43:19,645 --> 01:43:23,206 Sepanjang hidupku aku ingin tumbuh. 1554 01:43:23,683 --> 01:43:28,052 Aku ingin tumbuh lebih tua sehingga orang akan menanggapiku serius. 1555 01:43:28,721 --> 01:43:32,179 Semuanya terdengar begitu baik padaku. 1556 01:43:32,558 --> 01:43:36,995 Tumbuh, mendapatkan pekerjaan, menikah. 1557 01:43:37,697 --> 01:43:39,062 Tapi ... 1558 01:43:40,032 --> 01:43:41,431 ... Itu semua penipuan. 1559 01:43:42,368 --> 01:43:43,699 Dan cinta? 1560 01:43:45,071 --> 01:43:46,595 Itulah Penipuan terbesar,semuanya. 1561 01:43:49,175 --> 01:43:51,200 Aku sedang jatuh cinta. 1562 01:43:51,877 --> 01:43:56,246 Dan aku tahu ini membuat beberapa dari Kalian tertawa karena aku hanya 13 ... 1563 01:43:57,416 --> 01:44:00,146 ... tapi apapun itu. tiu terjadi 1564 01:44:01,821 --> 01:44:05,188 Dan aku berpikir, dan benar-benar percaya ... 1565 01:44:06,425 --> 01:44:09,223 ... Bahwa ada satu cinta sejati untuk setiap orang ... 1566 01:44:09,729 --> 01:44:13,221 ... Dan jika Kau berjuang cukup keras untuk orang tersebut ... 1567 01:44:13,399 --> 01:44:15,390 ...kau akan mendapatkan cinta sejatimu. 1568 01:44:16,435 --> 01:44:21,338 Kedengarannya baik untukku ketika aku masih kecil, tetapi hal itu tidak bekerja seperti itu. 1569 01:44:23,042 --> 01:44:27,240 - Tidak ada hal seperti cinta sejati ... - BERHENTI...! 1570 01:44:31,417 --> 01:44:33,885 Sial... 1571 01:44:34,053 --> 01:44:36,817 - Oh boy... - Oke. 1572 01:44:36,989 --> 01:44:39,321 baiklah. Ahem. Permisi. 1573 01:44:52,204 --> 01:44:55,401 Oh Tuhanku... Oh Tuhanku... Oh Tuhanku... 1574 01:44:55,941 --> 01:44:58,501 - Apa yang kamu lakukan? - Apa yang kamu lakukan? 1575 01:44:59,011 --> 01:45:01,104 Aku salah Ayah. Tidak ada hal seperti ... 1576 01:45:03,382 --> 01:45:04,644 Aku, eh ... 1577 01:45:05,351 --> 01:45:06,477 Um ... 1578 01:45:12,024 --> 01:45:15,858 Oh. Nah, inilah masalahnya: 1579 01:45:16,028 --> 01:45:18,622 Pidato kelulusan anakku menyebalkan. 1580 01:45:20,132 --> 01:45:21,156 Itu bukan lelucon. 1581 01:45:22,268 --> 01:45:25,829 jujur saja, aku tidak tahu darimana dia mendapatkannya. 1582 01:45:26,005 --> 01:45:27,666 Tapi kupikir kita semua bisa sepakat ... 1583 01:45:27,840 --> 01:45:33,437 ... Itu menuju dalam suatu kepahitan, um,. 1584 01:45:35,314 --> 01:45:38,511 Anakku ... Bukan dia, anakku yang sebenarnya. 1585 01:45:38,684 --> 01:45:41,209 Percaya romansa besar. 1586 01:45:41,420 --> 01:45:44,856 Dia percaya pada keberadaan ... 1587 01:45:45,024 --> 01:45:47,322 ... Dari belahan jiwa seseorang. 1588 01:45:48,694 --> 01:45:51,925 Dan mudah untuk melihat anak 13 tahun dan berkata: 1589 01:45:52,098 --> 01:45:56,296 "Kau tidak tahu apa yang sedang kau bicarakan. kau salah." 1590 01:45:56,469 --> 01:45:58,767 Tapi aku tidak begitu yakin. 1591 01:46:02,808 --> 01:46:05,936 Aku bertemu belahan jiwaku ketika aku berusia 15 tahun. 1592 01:46:06,512 --> 01:46:08,480 Kami pergi keluar makan es krim. 1593 01:46:08,647 --> 01:46:13,346 Setelah itu, ayahku mulai menggodaku tentang kencan pertamaku, ayahku melakukannya. 1594 01:46:13,519 --> 01:46:16,386 Dan aku mengatakan kepadanya, "Ayah, itu bukan masalah besar." 1595 01:46:16,555 --> 01:46:21,925 Aku akan pergi keluar dengan banyak gadis berbeda di setiap kencan yang berbeda. " 1596 01:46:22,094 --> 01:46:25,586 Dan itu pertama kalinya aku berbohong kepada ayahku. 1597 01:46:29,001 --> 01:46:31,663 Aku bertemu belahan jiwaku ketika aku berusia 15 tahun ... 1598 01:46:31,837 --> 01:46:36,604 ... Dan aku mencintainya setiap menit dan setiap hari ... 1599 01:46:37,176 --> 01:46:41,010 ... Sejak pertama kali aku membeli nya kue cokelat mint. 1600 01:46:42,681 --> 01:46:47,448 Aku mencintainya karena melahirkan tiga anak kami yang sempurna. 1601 01:46:48,587 --> 01:46:50,885 Aku mencintainya walaupun ketika aku sudah membencinya. 1602 01:46:52,758 --> 01:46:54,885 Hanya pasangan menikah yang akan memahami ini. 1603 01:47:00,432 --> 01:47:02,297 Dan aku tidak tahu apakah itu akan berhasil. 1604 01:47:04,303 --> 01:47:06,328 Aku tidak tahu apa yang akan terjadi. 1605 01:47:08,374 --> 01:47:11,343 Maafkan aku, Robbie, aku tidak bisa menjanjikan itu. 1606 01:47:12,278 --> 01:47:14,678 Tapi aku bisa menjanjikanmu ini: 1607 01:47:15,114 --> 01:47:17,173 Aku tidak akan pernah berhenti mencoba. 1608 01:47:18,551 --> 01:47:21,679 Karena ketika Kau menemukan satu ... 1609 01:47:22,154 --> 01:47:23,678 ... Kau tidak akan pernah menyerah. 1610 01:47:29,428 --> 01:47:31,328 Apakah kau ingin mengatakan sesuatu? 1611 01:47:33,165 --> 01:47:34,860 Aku masih mencintaimu, Jessica. 1612 01:47:38,070 --> 01:47:39,537 Dan aku mencintaimu, Emily. 1613 01:47:41,607 --> 01:47:44,838 Aku mencintaimu sejak kau pertama kali mengganti popok adikku. 1614 01:47:45,010 --> 01:47:48,946 Aku mencintaimu ketika kau datang ke kamarmu dan aku sedang dibawah selimut ... 1615 01:47:49,114 --> 01:47:50,945 - Hentikan dia. - Tidak, tidak. 1616 01:47:51,116 --> 01:47:53,414 - Apa yang dia bicarakan? - Aku tidak malu. 1617 01:47:53,586 --> 01:47:55,611 Oke, kita oK, kita oK. 1618 01:48:04,663 --> 01:48:07,928 Oh, itu ibumu. Mari menyapa nya. 1619 01:48:08,267 --> 01:48:09,427 Hei. 1620 01:48:09,602 --> 01:48:12,036 Oh, aku sangat bangga padamu. 1621 01:48:12,204 --> 01:48:14,365 Itu dia. gadisku yang sempurna. 1622 01:48:14,540 --> 01:48:16,064 Hi. 1623 01:48:20,946 --> 01:48:22,470 Oke. 1624 01:48:23,616 --> 01:48:25,049 Jadi aku membeli senjata api ... 1625 01:48:26,552 --> 01:48:27,849 ... Dari sebuah situs internet gelap ... 1626 01:48:28,020 --> 01:48:30,113 ... Dan aku siap untuk menembakmu dengan itu. 1627 01:48:32,324 --> 01:48:33,916 Datang ke sini. 1628 01:48:40,332 --> 01:48:41,629 Jaga dia. 1629 01:48:46,639 --> 01:48:48,573 Hal ini akan menyenangkan. 1630 01:48:48,741 --> 01:48:50,800 Hal ini akan menyenangkan. 1631 01:48:55,080 --> 01:48:56,513 Aku akan berbicara dengan teman-tema aku. 1632 01:48:56,682 --> 01:49:00,516 Pergilah jalan dengan teman sekolah lain. pergilah, apakah aku peduli. Aku tidak peduli. 1633 01:49:35,154 --> 01:49:37,486 Aku benar-benar senang kau datang. 1634 01:49:37,656 --> 01:49:39,146 Aku juga 1635 01:49:40,526 --> 01:49:42,824 Kau benar-benar babysitter yang baik , Jessica. 1636 01:49:44,630 --> 01:49:46,723 Maaf jika aku membuat Kau tidak nyaman. 1637 01:49:48,033 --> 01:49:50,365 - Aku pikir Kau tidak menyerah. - Aku tidak. 1638 01:49:50,536 --> 01:49:51,969 Tapi ku pikir-pikir ... 1639 01:49:52,171 --> 01:49:53,638 ... Kau menyukai ayahku ... 1640 01:49:53,806 --> 01:49:55,899 ... Dan dalam beberapa tahun, aku akan terlihat seperti dia. 1641 01:49:56,075 --> 01:49:57,235 Aku akan datang untuk Kau nanti. 1642 01:49:58,077 --> 01:49:59,544 Itu bukan rencana yang buruk. 1643 01:50:00,012 --> 01:50:01,070 Tapi ... 1644 01:50:01,814 --> 01:50:03,907 Nah, sampai saat itu ... 1645 01:50:04,083 --> 01:50:08,213 ... Hanya sedikit hadiah kelulusan untuk sekolah tinggi. 1646 01:50:09,221 --> 01:50:10,711 Terima kasih. 1647 01:50:19,198 --> 01:50:20,256 Jadi ... 1648 01:50:21,800 --> 01:50:23,893 Dapatkah Kau ...? 1649 01:50:24,069 --> 01:50:26,094 - Kenapa ...? - Berhati-hatilah, Robbie. 1650 01:50:52,030 --> 01:50:54,294 omong kosong. 1651 01:51:03,275 --> 01:51:06,938 - Dia tampak cukup senang. - Ya. 1652 01:51:07,746 --> 01:51:09,680 - meskipun..Tuhan, aku benci potongan rambut itu. - Ick. 1653 01:51:09,848 --> 01:51:13,045 - Aku tahu. Dia terlihat seperti seekor anjing gembala. - Mm-hm. 1654 01:51:18,157 --> 01:51:22,321 Oh, mataku! Mataku! Mataku! 1655 01:51:27,166 --> 01:51:29,157 Ini merupakan tahun yang sangat sulit. 1656 01:51:30,769 --> 01:51:31,827 Bagaimana bisa begitu? 1657 01:51:37,142 --> 01:51:39,702 Ya, cuma masalah kecil, Kurasa. 1658 01:51:39,878 --> 01:51:42,870 - Aku tahu. - Kurasa aku hanya, Kau tahu ... 1659 01:51:43,582 --> 01:51:46,881 Sungguh apa yang ingin ku katakan ... 1660 01:51:49,221 --> 01:51:52,156 ... Adalah bahwa aku senang Kau membelikanku es krim. 1661 01:51:54,927 --> 01:51:57,191 Aku juga. 1662 00:00:26,000 ----> 00:00:34,000 Subtitled by fathulk okinawa