00:00:02,000 --> 00:00:07,100 Indonesian translate by: Alfa www.alfa-tube.co.tv 1 00:00:07,130 --> 00:00:10,380 Studio Ghibli, Nippon Television Network, Dentsu, Hakuhodo DYMP, Walt Disney Jepang, Mitsubishi, Toho dan Wild Bunch 2 00:00:17,890 --> 00:00:19,810 Aku tidak akan pernah melupakan musim panas itu. 3 00:00:20,390 --> 00:00:24,900 Aku menghabiskan seminggu di rumah tua tempat ibu saya dibesarkan. 4 00:00:25,400 --> 00:00:29,740 Perencanaan dan Skenario oleh Hayao Miyazaki Diproduksi oleh Toshio Suzuki 5 00:00:31,070 --> 00:00:34,910 Berdasarkan "The Peminjam" oleh Mary Norton Musik oleh C √ © Cile corbel 6 00:00:44,000 --> 00:00:46,840 Hampir di sana. Merasa baik-baik saja? 7 00:00:46,960 --> 00:00:48,050 Ya. 8 00:00:55,390 --> 00:00:59,770 Disutradarai oleh Hiromasa Yonebayashi 9 00:01:07,070 --> 00:01:13,490 KARIGURASHI NO ARRIETTY 10 00:01:20,950 --> 00:01:24,500 Haru ... berapa kali kukatakan padanya? 11 00:01:25,710 --> 00:01:27,960 - Aku akan segera kembali. - Oke. 12 00:01:33,970 --> 00:01:35,300 Haru! 13 00:01:35,840 --> 00:01:38,300 kamu memblokir jalan masuk lagi. 14 00:03:05,930 --> 00:03:07,230 Sho? 15 00:03:07,560 --> 00:03:09,400 Dimana kamu? 16 00:04:25,220 --> 00:04:26,470 Jangan sentuh! 17 00:04:28,640 --> 00:04:30,600 Ini bukan untuk kamu. 18 00:04:51,960 --> 00:04:54,000 - Arrietty! - Apa? 19 00:04:54,880 --> 00:04:57,000 kamu pergi ke luar lagi, bukan? 20 00:04:57,800 --> 00:05:00,590 Dan kamu mungkin membersihkan ruangan ini, Nona. 21 00:05:00,800 --> 00:05:02,510 Ini kebun kecil saya sendiri. 22 00:05:03,090 --> 00:05:06,300 Jika kau bertanya padaku, terlihat seperti berantakan. 23 00:05:08,020 --> 00:05:09,810 Oh! Apakah itu bay leaf? 24 00:05:15,190 --> 00:05:19,980 Oh well, saya kira ini berarti ulang tahun kamu datang lebih awal. 25 00:05:25,280 --> 00:05:27,030 Cukup untuk satu tahun. 26 00:05:27,780 --> 00:05:30,540 Tapi teluk pohon begitu jauh. 27 00:05:30,870 --> 00:05:33,000 Jika kacang manusia melihat kamu ... 28 00:05:33,120 --> 00:05:34,710 Aku selalu berhati-hati. 29 00:05:35,380 --> 00:05:38,670 Dunia ini penuh makhluk berbahaya. 30 00:05:40,550 --> 00:05:41,960 Besar kamu paman ... 31 00:05:42,090 --> 00:05:44,720 ... dimakan oleh katak. Benar? 32 00:05:45,430 --> 00:05:47,760 Bukankah yang berbau shiso indah? 33 00:05:48,220 --> 00:05:49,680 Ya, itu tidak. 34 00:05:50,640 --> 00:05:54,230 Dengan sedikit gula Aku bisa membuat jus shiso. 35 00:05:57,230 --> 00:05:59,900 Tunggu sampai malam ini. Saya akan meminjam beberapa untuk kamu. 36 00:06:01,740 --> 00:06:05,910 Pertama saya meminjam pernah! Aku sudah berlatih siang dan malam. 37 00:06:06,570 --> 00:06:08,070 Papa pulang. 38 00:06:13,790 --> 00:06:15,160 Selamat datang kembali. 39 00:06:18,090 --> 00:06:21,710 - Papa, malam ini ... - Ada anak di rumah. 40 00:06:23,010 --> 00:06:24,380 Aku melihatnya. 41 00:06:24,720 --> 00:06:27,760 - Tidak! Arrietty ... - Dia tidak melihat saya! 42 00:06:28,100 --> 00:06:32,930 Saya bersembunyi di belakang daun salam. Papa, kita masih pergi, bukan? 43 00:06:33,100 --> 00:06:35,810 Aku tidak akan mendengarnya. Ini terlalu berbahaya. 44 00:06:35,980 --> 00:06:38,020 Tapi dia hanya seorang anak! 45 00:06:38,310 --> 00:06:42,110 Papa, aku sudah menunggu untuk waktu yang lama. 46 00:06:42,440 --> 00:06:45,360 Anak-anak dapat lebih buas daripada orang dewasa. 47 00:06:45,820 --> 00:06:47,280 Aku akan baik-baik! 48 00:06:51,370 --> 00:06:53,580 Anak-anak muda pergi tidur lebih awal. 49 00:06:54,500 --> 00:06:56,120 Terima kasih Papa! 50 00:06:56,620 --> 00:06:57,620 Tapi Pod ... 51 00:06:57,750 --> 00:07:01,130 Anak itu sakit. Jangan khawatir, kami akan baik-baik. 52 00:07:01,380 --> 00:07:02,630 Tapi tetap ... 53 00:07:03,840 --> 00:07:07,130 Berhenti khawatir, Ibu. Kami akan ekstra hati-hati. 54 00:07:10,300 --> 00:07:12,760 Arrietty akan segera 14. 55 00:07:13,010 --> 00:07:16,890 Suatu hari dia harus bertahan hidup tanpa bantuan kita. 56 00:07:17,140 --> 00:07:21,480 Kadang aku berpikir kita adalah Peminjam terakhir di dunia. 57 00:07:47,010 --> 00:07:50,430 Apa pun yang kamu butuhkan, hanya bertanya Haru. 58 00:07:50,590 --> 00:07:51,680 Semua benar. 59 00:07:52,180 --> 00:07:53,850 Haru, aku tergantung pada kamu. 60 00:07:54,010 --> 00:07:55,810 Ya, Ma'am. 61 00:08:02,770 --> 00:08:06,150 Mari menutup layar. Jauhkan bug keluar. 62 00:08:52,070 --> 00:08:54,570 Tidak harus kamu mengenakan sesuatu yang lebih gelap? 63 00:08:54,780 --> 00:08:56,740 Aku sudah memutuskan! 64 00:08:59,960 --> 00:09:02,750 Saya harap kamu bisa meminjam beberapa kertas tisu. 65 00:09:02,920 --> 00:09:05,170 Dan sedikit gula, mungkin? 66 00:09:05,380 --> 00:09:09,090 Kita bisa punya jus shiso dan gula untuk teh. 67 00:09:12,510 --> 00:09:14,090 Tapi apa pun baik-baik saja. 68 00:09:17,010 --> 00:09:18,930 Kami akan segera kembali. 69 00:09:19,680 --> 00:09:20,810 Harap berhati-hati. 70 00:09:20,980 --> 00:09:22,230 Kami akan. 71 00:09:53,800 --> 00:09:55,260 Arrietty! 72 00:10:13,990 --> 00:10:15,320 Maaf! 73 00:10:55,070 --> 00:10:58,110 - Tahan ini untukku. - Ya, Papa. 74 00:11:32,610 --> 00:11:34,070 Pegang erat-erat! 75 00:12:19,950 --> 00:12:21,240 Arrietty? 76 00:12:21,490 --> 00:12:22,570 Siap? 77 00:13:47,910 --> 00:13:50,200 Semuanya begitu besar! 78 00:13:50,790 --> 00:13:52,870 Dunia kacang manusia. 79 00:13:53,120 --> 00:13:55,000 Gula di sana. 80 00:13:59,920 --> 00:14:01,630 Tunggu aku di sana. 81 00:14:48,260 --> 00:14:50,050 Papa, kau hebat! 82 00:16:14,510 --> 00:16:16,560 Sekarang mari kita jaringan itu. 83 00:16:36,410 --> 00:16:38,000 Papa, lihat. 84 00:16:39,790 --> 00:16:41,830 kamu pertama pinjaman. 85 00:16:42,380 --> 00:16:44,290 Hati-hati, itu tajam. 86 00:16:44,540 --> 00:16:45,670 Saya akan! 87 00:17:07,400 --> 00:17:09,400 Papa, meminjam adalah menyenangkan seperti itu! 88 00:17:15,120 --> 00:17:16,580 Lihat di bawah sana. 89 00:17:22,460 --> 00:17:25,830 Tikus. Menghindari mereka. Mereka kesulitan. 90 00:17:26,500 --> 00:17:27,630 Aku tidak takut. 91 00:17:29,710 --> 00:17:32,300 Saya siap untuk apa pun. Aku punya ini! 92 00:17:33,430 --> 00:17:36,510 Kadang-kadang yang terbaik untuk tidak pergi mencari bahaya. 93 00:18:23,180 --> 00:18:24,480 Tempat apa ini? 94 00:18:25,140 --> 00:18:28,440 Biji manusia membuat untuk boneka mereka. 95 00:18:36,820 --> 00:18:39,160 Itu hanya sempurna bagi kami! 96 00:18:39,870 --> 00:18:43,410 Aku yakin Ibu akan mencintai bahwa lemari di sana. 97 00:18:43,660 --> 00:18:45,330 Hal ini bukan untuk meminjam. 98 00:18:45,580 --> 00:18:48,670 Jika ada yang hilang mereka akan tahu segera. 99 00:18:49,590 --> 00:18:50,670 Oh ... 100 00:21:11,310 --> 00:21:12,980 Jangan takut. 101 00:21:32,540 --> 00:21:33,500 Aku melihat kamu. 102 00:21:35,040 --> 00:21:38,550 Di kebun. Itu adalah kamu, bukan? 103 00:21:45,090 --> 00:21:47,850 Ibu saya bercerita tentang kamu. 104 00:21:48,680 --> 00:21:52,680 Dia melihat orang-orang kecil di sini ketika ia masih muda. 105 00:21:54,520 --> 00:21:57,190 Apakah kamu bahwa ia melihat? 106 00:21:59,820 --> 00:22:00,980 Apakah itu? 107 00:22:47,490 --> 00:22:49,410 Maafkan aku, Papa. 108 00:22:49,910 --> 00:22:52,240 Dia melihat saya hari ini, di taman. 109 00:22:53,750 --> 00:22:56,250 Seharusnya aku lebih berhati-hati. 110 00:22:56,920 --> 00:22:59,080 Saya harap ia tidak menakut-nakuti kamu. 111 00:22:59,420 --> 00:23:04,090 Terbaik tidak memberitahu ibumu, itu hanya akan cemas. 112 00:23:04,630 --> 00:23:05,590 Semua benar. 113 00:23:11,010 --> 00:23:16,600 kamu tidak selalu harus lari. Amati mereka terlebih dahulu, kemudian memutuskan. 114 00:23:30,700 --> 00:23:31,950 Kami pulang. 115 00:23:32,490 --> 00:23:33,870 Aman dan suara. 116 00:23:45,840 --> 00:23:46,800 Dan ...? 117 00:23:48,470 --> 00:23:50,140 Hal-hal tidak berjalan dengan baik saat ini. 118 00:23:50,390 --> 00:23:53,600 Lampu ini memberikan keluar sebelum kami selesai. 119 00:23:54,560 --> 00:23:55,770 Oh. 120 00:23:56,890 --> 00:23:59,480 Kami harus menyerah pada gula. 121 00:23:59,940 --> 00:24:03,480 Jangan memberikan pikiran. Setidaknya kau aman dan sehat. 122 00:24:04,530 --> 00:24:08,950 Arrietty, kamu menemukan sesuatu. Tampilkan ibumu pinjaman pertama kamu. 123 00:24:18,120 --> 00:24:19,870 Apa pin cantik. 124 00:24:23,500 --> 00:24:25,000 Waktu untuk tidur. 125 00:24:32,220 --> 00:24:33,680 Baik malam. 126 00:24:38,730 --> 00:24:41,190 Dia tampak aus. 127 00:24:42,150 --> 00:24:43,860 Haruskah saya membuat teh? 128 00:27:17,180 --> 00:27:18,510 Sho! 129 00:27:18,890 --> 00:27:21,850 Masuklah rumah. kamu akan menangkap dingin di luar sana. 130 00:28:05,560 --> 00:28:08,140 Sebuah kubus gula? Tapi apa pun untuk? 131 00:28:09,100 --> 00:28:11,060 Dia meninggalkan dengan kisi-kisi. 132 00:28:11,520 --> 00:28:14,570 Ini mungkin salah satu yang sama Aku menjatuhkan malam. 133 00:28:16,110 --> 00:28:17,240 Apa? 134 00:28:17,780 --> 00:28:20,070 Apa maksudmu, kamu menjatuhkannya? 135 00:28:24,740 --> 00:28:27,250 Jangan menyentuhnya. Apakah kamu mengerti? 136 00:28:30,870 --> 00:28:32,250 Ini jebakan. 137 00:28:33,090 --> 00:28:35,630 Mereka mencoba untuk menangkap kita! 138 00:28:36,260 --> 00:28:39,420 Kita harus menghentikan pinjaman untuk sementara waktu. 139 00:28:39,800 --> 00:28:42,180 Mungkin mereka sudah tahu di mana kita berada. 140 00:28:42,430 --> 00:28:44,260 Pod, kita harus bergerak! 141 00:28:45,720 --> 00:28:48,930 Ini seperti sebuah rumah yang indah. 142 00:28:49,270 --> 00:28:51,440 Sekarang kita harus mulai dari awal lagi. 143 00:28:53,650 --> 00:28:56,270 Nah, mari kita lihat bagaimana hal-hal pergi. 144 00:28:56,530 --> 00:28:58,610 Sekarang makan, sup dingin semakin. 145 00:29:00,400 --> 00:29:02,780 Mengapa harus gula? 146 00:29:24,510 --> 00:29:26,050 Terima kasih Arrietty. 147 00:29:26,310 --> 00:29:29,310 Saya ingin menggantung segalanya sementara matahari keluar. 148 00:29:30,480 --> 00:29:32,980 Kau tahu aku suka melakukan binatu. 149 00:29:37,440 --> 00:29:41,650 - Aku akan tidur sebentar. - Semua benar. 150 00:30:23,820 --> 00:30:26,320 "Kau lupa sesuatu" 151 00:34:39,120 --> 00:34:40,280 kamu kembali. 152 00:34:43,460 --> 00:34:45,120 Tunggu, jangan pergi. 153 00:34:49,250 --> 00:34:51,300 Silahkan meninggalkan kita sendirian. 154 00:34:52,170 --> 00:34:54,130 Saya ingin memberitahu kamu bahwa. 155 00:34:55,300 --> 00:34:57,300 Saya ingin berbicara dengan kamu. 156 00:34:58,180 --> 00:34:59,800 Kacang Manusia adalah berbahaya. 157 00:35:00,060 --> 00:35:04,140 Jika kita lihat, kita harus pergi. Orang tua saya bilang begitu. 158 00:35:05,270 --> 00:35:08,310 kamu memiliki keluarga? Aku iri padamu. 159 00:35:10,070 --> 00:35:11,610 Jangan kamu memiliki satu? 160 00:35:12,320 --> 00:35:15,650 Ya, tapi aku praktis tidak pernah melihat ayahku. 161 00:35:15,860 --> 00:35:19,660 Ibu begitu sibuk bekerja, dia hampir tidak memiliki waktu untuk saya. 162 00:35:20,740 --> 00:35:22,160 Benar-benar ... 163 00:35:25,580 --> 00:35:28,830 Namaku Sho. Siapa nama kamu? 164 00:35:31,840 --> 00:35:33,550 Apakah kamu memiliki satu? 165 00:35:34,970 --> 00:35:36,920 Tentu saja aku punya nama! 166 00:35:37,340 --> 00:35:38,840 Ini Arrietty. 167 00:35:39,640 --> 00:35:42,850 Arrietty ... Arrietty ... 168 00:35:44,470 --> 00:35:45,850 Itu cukup. 169 00:36:01,450 --> 00:36:05,580 Maukah kamu membiarkan saya melihat kamu? Hanya untuk sesaat. 170 00:36:12,130 --> 00:36:14,960 Hanya mengintip. Please? 171 00:37:06,140 --> 00:37:09,230 Apa yang terjadi? Ya ampun, itu gagak! 172 00:37:16,230 --> 00:37:18,190 kamu tidak bisa datang di sini! 173 00:37:32,000 --> 00:37:36,130 Apa yang masuk ke burung itu? Mereka tidak pernah berperilaku seperti itu. 174 00:37:36,380 --> 00:37:39,420 Mungkin musim bersarang atau sesuatu. 175 00:37:43,840 --> 00:37:48,220 Sekarang saya harus mengganti layar ini. Di mana kita menyimpannya? 176 00:37:48,390 --> 00:37:50,640 Apakah kamu baik-baik saja? 177 00:37:51,640 --> 00:37:54,810 Mungkin kamu harus mengambil beberapa obat kamu. 178 00:37:55,310 --> 00:37:56,650 Terima kasih, Haru. 179 00:37:56,940 --> 00:37:58,480 Saya merasa baik-baik saja. 180 00:38:05,660 --> 00:38:08,830 Musim bersarang, eh? 181 00:38:16,080 --> 00:38:20,090 Memiliki sendiri istirahat panjang yang menyenangkan sekarang. 182 00:39:19,560 --> 00:39:20,900 Papa ... 183 00:39:23,230 --> 00:39:26,900 - Aku menyuruhmu menjauh. - Maafkan aku. 184 00:39:27,360 --> 00:39:29,990 Saya ingin melakukan sesuatu untuk membantu. 185 00:39:30,200 --> 00:39:32,700 Tapi dia tidak melihat saya. 186 00:39:34,160 --> 00:39:37,040 kamu menempatkan keluarga kamu dalam bahaya. 187 00:39:38,080 --> 00:39:41,090 Aku tidak akan mengatakannya lagi. Memahami? 188 00:39:41,420 --> 00:39:42,420 Ya. 189 00:39:52,140 --> 00:39:54,720 Sebaiknya kita mulai mencari. 190 00:39:58,100 --> 00:39:59,650 Sudah waktunya. 191 00:40:04,110 --> 00:40:05,150 Pod ... 192 00:40:21,080 --> 00:40:24,960 "Kau lupa sesuatu" 193 00:40:39,140 --> 00:40:41,190 Sore! Paket untuk kamu. 194 00:40:43,820 --> 00:40:46,650 Sekali lagi terima kasih Bu. Ini cukup panas di luar sana. 195 00:40:46,820 --> 00:40:50,400 Dengar, tahu yang baik perusahaan pengendalian hama? 196 00:40:50,660 --> 00:40:52,490 Pengendalian hama? 197 00:40:54,830 --> 00:40:58,500 Berikut adalah satu. "Squeaky Klean Layanan." 198 00:40:58,710 --> 00:41:02,330 Klean melengking Layanan? Mari saya hanya menulis yang turun. 199 00:41:05,630 --> 00:41:07,500 Pemotongan rumput kering masalah dengan tikus? 200 00:41:08,970 --> 00:41:12,680 Mungkin tikus, atau mungkin itu sesuatu yang lain. 201 00:41:14,470 --> 00:41:17,180 Antara kami, itu orang-orang kecil. 202 00:41:17,520 --> 00:41:19,020 Aku pernah melihat mereka sendiri. 203 00:41:25,690 --> 00:41:28,940 Seekor burung gagak mencoba terbang ke kamar kamu? 204 00:41:29,360 --> 00:41:31,070 Saya harap itu tidak membuat kamu takut. 205 00:41:31,650 --> 00:41:34,870 Jangan khawatir, Bibi Sadako. Haru mengejarnya keluar. 206 00:41:36,450 --> 00:41:38,700 Aku sangat terkejut! 207 00:41:39,000 --> 00:41:41,210 Saya tidak pernah melihat seperti besar ... 208 00:41:41,370 --> 00:41:44,880 Kegembiraan adalah hal terburuk di dunia untuk hatinya. 209 00:41:45,210 --> 00:41:48,170 Dia datang ke sini untuk kedamaian dan ketenangan. 210 00:41:49,420 --> 00:41:52,220 Jika sesuatu yang terjadi sebelum operasi ... 211 00:41:52,380 --> 00:41:54,550 Aku tahu, aku tahu. 212 00:41:56,100 --> 00:42:00,060 Saya menyadari nya ibu sangat sibuk bekerja. 213 00:42:00,230 --> 00:42:03,270 Tapi untuk pergi ke luar negeri untuk bisnis dan meninggalkan anak yang sakit? 214 00:42:04,060 --> 00:42:08,070 Ini harus sangat sulit bagi kamu tanpa ibumu. 215 00:42:08,900 --> 00:42:10,780 Saya tidak pikiran. 216 00:42:11,610 --> 00:42:14,070 Saya kira perceraian tidak bisa membantu. 217 00:42:14,610 --> 00:42:18,740 Tapi mengapa dia tidak bisa berada di sini, ketika ia membutuhkan begitu? 218 00:42:26,960 --> 00:42:30,500 Bibi Sadako, yang membuat bahwa rumah kecil di kamar saya? 219 00:42:30,760 --> 00:42:32,210 Ini menakjubkan. 220 00:42:32,470 --> 00:42:34,420 kamu berarti rumah boneka? 221 00:42:34,680 --> 00:42:37,760 Itu rumah boneka milik ibumu. 222 00:42:38,010 --> 00:42:41,270 Dia meninggalkannya di sini ketika dia pindah. 223 00:42:41,600 --> 00:42:42,600 Itu miliknya? 224 00:42:43,270 --> 00:42:46,900 Ayahku itu dibuat sesuai pesanan di Inggris. 225 00:42:47,150 --> 00:42:49,650 Itu untuk orang kecil. 226 00:42:51,190 --> 00:42:54,070 Ayah saya mengatakan ia melihat mereka. 227 00:42:54,320 --> 00:42:56,280 Dia menunggu selama bertahun-tahun. 228 00:42:56,740 --> 00:43:01,450 Dia selalu mengatakan rumah itu adalah hadiah bagi mereka. 229 00:43:02,450 --> 00:43:05,460 Tapi aku takut mereka tidak pernah menunjukkan diri mereka sendiri lagi. 230 00:43:05,750 --> 00:43:09,790 Tidak dalam hidup ayahku, atau di tambang. 231 00:43:10,300 --> 00:43:14,920 Tuan Muda, apakah kamu kebetulan melihat sedikit setiap orang di ruangan kamu? 232 00:43:18,850 --> 00:43:20,470 Sayangnya ... tidak ada. 233 00:43:21,600 --> 00:43:24,640 Sudah di keluarga kami selama empat generasi. 234 00:43:24,980 --> 00:43:29,150 Jika kamu seperti itu, itu akan menjadi milikmu suatu hari nanti. 235 00:43:29,310 --> 00:43:30,810 Maksudmu itu? 236 00:43:31,320 --> 00:43:32,360 Ya. 237 00:43:33,110 --> 00:43:37,280 Apakah kamu melihat ke dalam? Ini cukup indah! 238 00:43:41,620 --> 00:43:45,500 - Haru, bisa kamu mematikan lampu? - Iya. 239 00:43:57,380 --> 00:43:59,180 Ini adalah ruang tamu. 240 00:43:59,510 --> 00:44:04,180 Semua perabotan yang dibuat tangan oleh pembuat furnitur nyata. 241 00:44:04,850 --> 00:44:07,930 Bukankah itu indah? 242 00:44:08,440 --> 00:44:13,480 Berikut perpustakaan di lantai pertama. Bahkan ada kamar mandi. 243 00:44:14,030 --> 00:44:18,200 Tapi kamar sebelah adalah favorit pribadi saya. 244 00:44:18,490 --> 00:44:21,030 Haru, kamu bisa membuka itu? 245 00:44:21,280 --> 00:44:24,200 Mari kita lihat, Saya pikir itu membuka jalan ini. 246 00:44:28,920 --> 00:44:30,710 Semuanya begitu detail! 247 00:44:31,880 --> 00:44:34,210 Rinci dan persis seperti hal yang nyata. 248 00:44:34,670 --> 00:44:38,510 Itu oven nyata. kamu bisa menggunakannya untuk baking. 249 00:44:38,720 --> 00:44:40,720 Indah, indah. 250 00:44:40,930 --> 00:44:43,720 Apa mimpi Bapa belas kasihan pernah terwujud. 251 00:44:44,060 --> 00:44:45,390 Dan itu begitu panjang ... 252 00:44:45,640 --> 00:44:48,890 Mungkin sedikit orang sudah pergi sekarang. 253 00:47:10,280 --> 00:47:13,330 Ibu, kami sudah gambar-gambar tiga tahun. 254 00:47:13,580 --> 00:47:14,870 Tidakkah kau ingin yang baru? 255 00:47:15,370 --> 00:47:17,870 Saya suka foto-foto. 256 00:47:18,040 --> 00:47:22,050 Aku selalu bermimpi Aku melihat lautan yang sesungguhnya suatu hari nanti. 257 00:47:22,880 --> 00:47:26,170 Selain itu, ada gunanya mengubah mereka sekarang. 258 00:47:30,720 --> 00:47:32,390 Papa lambat dari biasanya. 259 00:47:33,350 --> 00:47:36,560 Saya berharap dia tidak tertangkap di hujan itu. 260 00:47:41,070 --> 00:47:44,070 - Papa? - Itulah pintu belakang. 261 00:47:47,780 --> 00:47:49,410 Papa! Selamat datang kembali ... 262 00:47:51,450 --> 00:47:53,240 Twisted kakiku. 263 00:47:53,410 --> 00:47:55,750 Spiller beruntung itu menemukan saya. 264 00:48:01,880 --> 00:48:03,090 Pod? 265 00:48:03,250 --> 00:48:07,760 Oh, kau terluka! Cepat, membawanya masuk 266 00:48:10,300 --> 00:48:11,260 Apakah itu sakit? 267 00:48:11,600 --> 00:48:14,760 Ini tidak rusak. Aku akan baik-baik dalam waktu singkat. 268 00:48:15,640 --> 00:48:18,100 Aku akan mendapatkan beberapa air dingin. 269 00:48:19,980 --> 00:48:22,610 Berikut handuk, dari baik kering. 270 00:48:23,730 --> 00:48:24,770 Siapa ini? 271 00:48:29,990 --> 00:48:33,120 Ini bukan hanya Kami bertiga setelah semua. 272 00:48:41,790 --> 00:48:42,960 Harus pergi. 273 00:48:43,210 --> 00:48:46,130 Tunggu, setidaknya tetap dan minum teh. 274 00:48:54,760 --> 00:48:58,810 Aku akan melihat kepada ayahmu. Dapatkan Spiller secangkir teh. 275 00:49:00,520 --> 00:49:03,980 Terima kasih Spiller. Papa begitu beruntung kamu datang. 276 00:49:07,780 --> 00:49:09,820 Kami sangat berterima kasih atas bantuan kamu. 277 00:49:10,660 --> 00:49:13,160 Dengar, kau sudah melihat Peminjam lain? 278 00:49:13,320 --> 00:49:17,330 kamu lihat, kami pikir kita mungkin satu-satunya kiri. 279 00:49:20,920 --> 00:49:22,120 Ini banyak. 280 00:49:23,330 --> 00:49:25,750 Kemudian Lupy Sepupu harus oke! 281 00:49:27,340 --> 00:49:29,510 Dapatkah saya melihat busur kamu? 282 00:49:35,510 --> 00:49:37,510 kamu menggunakan ini untuk berburu. 283 00:49:42,440 --> 00:49:45,520 Kembalikan. Ini bukan mainan. 284 00:50:01,210 --> 00:50:02,870 Harus pergi. 285 00:50:04,540 --> 00:50:07,670 Tidak akan kamu tinggal dan menggigit? 286 00:50:10,300 --> 00:50:11,880 Punya ini. 287 00:50:15,850 --> 00:50:17,050 Sebuah cricket kaki! 288 00:50:18,680 --> 00:50:20,970 Ingin beberapa? Ini nyata yang baik. 289 00:50:21,100 --> 00:50:22,060 Tidak terima kasih! 290 00:50:26,810 --> 00:50:27,770 Berhati-hatilah. 291 00:50:29,440 --> 00:50:30,900 Terima kasih lagi. 292 00:50:34,570 --> 00:50:36,240 Aku akan melihat dia keluar. 293 00:50:42,580 --> 00:50:45,250 Yang kamu cari tempat baru. 294 00:50:46,210 --> 00:50:50,460 Saya tersandung dan jatuh. Tidak bisa bergerak. Kemudian Spiller datang. 295 00:50:50,590 --> 00:50:52,260 Benar-benar ... 296 00:50:52,760 --> 00:50:55,930 Wilayahnya mencapai melewati sungai. 297 00:50:56,720 --> 00:51:00,640 Dan dia tahu beberapa tempat kita bisa hidup. 298 00:51:01,770 --> 00:51:03,520 Itu bagus kurasa. 299 00:51:04,600 --> 00:51:06,940 Aku benci berkemah. 300 00:51:08,360 --> 00:51:12,530 Tapi aku ragu kita akan menemukan sesuatu cukup sebaik ini. 301 00:51:16,450 --> 00:51:19,780 Aku senang ada masih orang lain seperti kita. 302 00:51:20,450 --> 00:51:22,910 Apakah kamu memiliki teman dan keluarga, Spiller? 303 00:51:23,500 --> 00:51:26,290 Keluarga? Tidak, hanya aku. 304 00:51:26,460 --> 00:51:29,290 Yah, saya harap kamu bisa datang lagi. 305 00:51:29,540 --> 00:51:32,630 Ibuku rebusan adalah yang terbaik di dunia. 306 00:52:38,030 --> 00:52:39,360 Haru? 307 00:52:57,970 --> 00:53:01,010 Arrietty, jahitan kamu perlu lebih dekat bersama-sama. 308 00:53:01,140 --> 00:53:02,720 Tarik terpisah dan melakukannya lagi. 309 00:53:04,720 --> 00:53:08,390 Mengapa kita perlu seperti karung besar pula? 310 00:53:16,070 --> 00:53:18,900 Aku akan melihat dalam pada Papa. 311 00:53:21,110 --> 00:53:23,070 Papa, aku bisa masuk? 312 00:53:25,740 --> 00:53:27,040 Bagaimana kaki kamu? 313 00:53:27,700 --> 00:53:29,410 Aku akan berjalan segera. 314 00:53:30,160 --> 00:53:31,750 Papa? 315 00:53:33,880 --> 00:53:36,040 Apakah kita akan bergerak? 316 00:53:37,210 --> 00:53:40,760 Kami terlihat. Kami tidak punya pilihan selain bergerak. 317 00:53:44,760 --> 00:53:48,350 Saya tidak berpikir setiap kacang manusia adalah berbahaya. 318 00:53:49,680 --> 00:53:51,100 Arrietty ... 319 00:53:51,350 --> 00:53:55,940 Sebelum kau lahir, ada dua lainnya keluarga yang tinggal di rumah ini. 320 00:53:56,270 --> 00:53:59,110 Satu keluarga hilang. Mereka hanya menghilang. 321 00:53:59,280 --> 00:54:01,440 Yang lain menjauh. 322 00:54:01,950 --> 00:54:03,740 Mereka terlihat oleh manusia. 323 00:54:04,700 --> 00:54:07,620 Tidak peduli apa yang terjadi, kita harus bertahan hidup. 324 00:54:08,370 --> 00:54:09,790 Papa ... 325 00:54:25,930 --> 00:54:29,720 Demi Tuhan! Apakah ini gempa bumi? 326 00:54:54,330 --> 00:54:55,620 Ibu! 327 00:54:58,170 --> 00:54:59,630 Ini tidak akan terbuka. 328 00:55:03,760 --> 00:55:05,760 Frame tertekuk. 329 00:55:26,360 --> 00:55:28,870 Para ... dinding! 330 00:56:05,070 --> 00:56:06,240 Homili! 331 00:56:08,280 --> 00:56:09,570 Homili! 332 00:56:11,410 --> 00:56:14,910 Saya selalu bermimpi memiliki dapur seperti ini. 333 00:57:20,060 --> 00:57:22,810 Kumpulkan hanya hal-hal yang kita butuhkan. 334 00:57:30,490 --> 00:57:32,950 Kita tidak bisa membawa semua itu. 335 00:57:33,200 --> 00:57:36,830 Dan Homili, mengambil apa-apa dari rumah boneka. 336 00:57:39,000 --> 00:57:41,000 Aku akan memastikan itu aman. 337 00:57:41,750 --> 00:57:44,290 - Tetap dengan ibu kamu. - Ya Papa. 338 00:58:16,620 --> 00:58:18,200 kamu akhirnya datang. 339 00:58:28,210 --> 00:58:31,010 Apakah kamu seperti dapur baru kamu? 340 00:58:32,760 --> 00:58:35,010 Rumah kami adalah sebuah bencana. 341 00:58:37,390 --> 00:58:40,390 Tapi itu tidak masalah. Aku datang untuk mengucapkan selamat tinggal. 342 00:58:45,480 --> 00:58:46,900 Bisa lihat? 343 00:59:11,380 --> 00:59:12,710 Kau cantik. 344 00:59:16,090 --> 00:59:18,050 Kita harus bergerak. 345 00:59:19,180 --> 00:59:20,930 Kami terlihat. 346 00:59:21,890 --> 00:59:24,770 Peminjam tidak dimaksudkan untuk dilihat. 347 00:59:24,940 --> 00:59:26,270 Peminjam ...? 348 00:59:26,690 --> 00:59:28,770 Kami meminjam dari kacang manusia. 349 00:59:29,020 --> 00:59:31,400 Hal yang kita butuhkan. Hal-hal yang mereka tidak akan kehilangan. 350 00:59:32,320 --> 00:59:35,780 Sabun dan kue-kue dan gula. Listrik dan gas, juga. 351 00:59:36,320 --> 00:59:39,530 Bahkan kakek buyutku adalah sebuah Peminjam. 352 00:59:40,660 --> 00:59:43,120 Tidak seorang pun pernah melihat mereka? 353 00:59:44,120 --> 00:59:45,120 Mungkin. 354 00:59:48,080 --> 00:59:50,130 Ini semua salahku. 355 00:59:51,800 --> 00:59:55,130 Niya, jangan seperti itu. Jadilah baik padanya. 356 00:59:56,590 --> 01:00:00,640 Apakah ada orang kecil lainnya seperti kamu di rumah? 357 01:00:01,470 --> 01:00:04,640 Tidak, itu hanya ayah saya dan ibu dan aku. 358 01:00:05,310 --> 01:00:06,980 Bagaimana dengan di rumah lain? 359 01:00:07,190 --> 01:00:10,980 Saya yakin ada beberapa. Aku hanya bertemu satu sejauh ini. 360 01:00:11,650 --> 01:00:12,690 Oh. 361 01:00:14,190 --> 01:00:17,450 Segera kamu akan menjadi satu-satunya yang tersisa. 362 01:00:18,990 --> 01:00:21,620 Setiap tahun ada lebih sedikit dari kamu, kan? 363 01:00:22,160 --> 01:00:25,490 Kau spesies terkutuk, kamu tahu. 364 01:00:27,910 --> 01:00:29,330 Itu tidak benar! 365 01:00:29,580 --> 01:00:32,880 Ada banyak lagi dari kita. Spiller mengatakan begitu! 366 01:00:33,460 --> 01:00:34,500 Spiller? 367 01:00:34,960 --> 01:00:36,670 Dia salah satu dari kita. 368 01:00:37,220 --> 01:00:40,180 Dan dia mengatakan ada banyak lagi. 369 01:00:41,680 --> 01:00:46,270 Apakah kamu tahu berapa banyak orang ada di dunia? 370 01:00:48,190 --> 01:00:50,350 Ada 6,7 ​​miliar dari kita. 371 01:00:51,400 --> 01:00:53,400 Enam koma tujuh miliar ...? 372 01:00:54,150 --> 01:00:55,480 Bagaimana dengan kamu? 373 01:00:56,280 --> 01:00:57,860 Aku tidak tahu. 374 01:00:58,530 --> 01:01:01,030 Mungkin ada hanya beberapa dari kamu. 375 01:01:01,370 --> 01:01:05,370 Sampai ibuku bilang, Aku tidak tahu ada orang-orang kecil. 376 01:01:07,540 --> 01:01:11,040 Banyak spesies sudah punah. 377 01:01:12,130 --> 01:01:14,710 Aku hanya melihat mereka dalam buku, meskipun. 378 01:01:15,710 --> 01:01:18,170 Begitu banyak spesies indah ... 379 01:01:18,300 --> 01:01:22,010 Tapi lingkungan berubah, sehingga mereka mati. 380 01:01:22,470 --> 01:01:27,060 Ini menyedihkan, tapi itulah nasib telah di toko untuk jenis kamu. 381 01:01:28,730 --> 01:01:30,180 Nasib, kamu katakan? 382 01:01:30,890 --> 01:01:35,400 Kau orang yang mengubah segalanya. Sekarang kita harus pindah. 383 01:01:36,780 --> 01:01:39,530 Kita harus bertahan hidup. Itulah yang kata Papa. 384 01:01:39,990 --> 01:01:42,530 Jadi kita pergi, meskipun itu berbahaya. 385 01:01:43,320 --> 01:01:48,910 Kami akan membuat hubungannya, kita selalu miliki. kamu tidak tahu apa-apa tentang kita! 386 01:01:49,370 --> 01:01:52,620 Kami tidak akan mati bahwa dengan mudah! 387 01:01:54,920 --> 01:01:58,210 Maafkan aku. Kau benar. 388 01:01:59,130 ​​--> 01:02:01,550 Aku satu- siapa yang akan mati. 389 01:02:06,720 --> 01:02:08,560 Ini hatiku. 390 01:02:09,100 --> 01:02:12,770 Mereka akan beroperasi minggu depan, tapi mungkin ada harapan. 391 01:02:13,060 --> 01:02:14,440 Jantung kamu ...? 392 01:02:16,570 --> 01:02:20,110 Aku selalu sakit. Aku tidak bisa bermain seperti anak-anak lain. 393 01:02:20,940 --> 01:02:25,280 Dari saat aku melihatmu, Aku ingin melindungi kamu. 394 01:02:25,530 --> 01:02:27,780 Aku bahkan tidak bisa melakukan itu. 395 01:02:28,450 --> 01:02:30,830 Saya harap kamu bisa memaafkan saya. 396 01:02:32,330 --> 01:02:35,330 Aku tidak tahu kau begitu sakit. 397 01:02:59,400 --> 01:03:02,280 Apa di dunia ini lakukan di sini? 398 01:03:29,510 --> 01:03:32,350 Ini dapur dari rumah boneka! 399 01:03:48,570 --> 01:03:50,530 Ditemukan kamu! 400 01:03:56,040 --> 01:03:57,330 Apa yang salah? 401 01:03:57,920 --> 01:04:01,130 Ibuku ... Aku mendengar suaranya. 402 01:04:32,280 --> 01:04:35,580 Ini benar-benar merupakan dapur besar. 403 01:04:36,120 --> 01:04:39,160 kamu bukan satu-satunya satu kecil di sini, aku yakin. 404 01:05:01,770 --> 01:05:02,770 Aku harus pergi. 405 01:05:51,030 --> 01:05:54,030 Biarkan aku keluar! Bantu aku! 406 01:07:02,270 --> 01:07:04,060 Langit-langit yang miring. 407 01:08:30,400 --> 01:08:33,480 Halo? Klean melengking Layanan? 408 01:08:33,730 --> 01:08:36,110 Dapatkah kamu membuat panggilan rumah mendesak? 409 01:08:36,320 --> 01:08:39,400 Ada sesuatu yang kecil di rumah. Tidak, bukan tikus. 410 01:08:39,660 --> 01:08:40,860 Tidak tikus? 411 01:08:40,990 --> 01:08:43,160 Aku tidak ingin mereka dibunuh. 412 01:08:43,580 --> 01:08:44,870 kamu membutuhkan jasa perangkap? 413 01:08:44,990 --> 01:08:48,210 Ya, itu saja. Aku ingin kau untuk menjebak mereka. 414 01:08:59,220 --> 01:09:00,840 Sho! Sho! 415 01:09:04,470 --> 01:09:05,680 Arrietty! 416 01:09:11,560 --> 01:09:12,900 Ibu pergi! 417 01:09:14,020 --> 01:09:18,030 Seseorang mengambil atap off. Saya pikir kacang manusia punya dia! 418 01:09:23,700 --> 01:09:25,450 Momma ... 419 01:09:35,500 --> 01:09:37,090 Kita akan menemukannya. 420 01:10:12,170 --> 01:10:14,040 Itu terkunci. 421 01:10:17,420 --> 01:10:20,260 Mari kita coba pintu kamar sebelah. 422 01:10:40,070 --> 01:10:41,070 Tidak bisa bergerak itu. 423 01:10:41,190 --> 01:10:42,440 Tunggu! 424 01:10:52,790 --> 01:10:53,790 Aku bisa cocok. 425 01:11:29,330 --> 01:11:30,330 Amazing! 426 01:12:05,820 --> 01:12:08,200 Tidak, bukan itu. 427 01:12:09,070 --> 01:12:12,370 Ada jalan tanah. Putar di sana. 428 01:12:12,540 --> 01:12:16,040 - Sebelum jembatan? - Tidak, bukan itu satu! 429 01:12:23,710 --> 01:12:26,090 Haru dibuka ini. 430 01:12:26,550 --> 01:12:29,550 Kemudian ia pasti diambil suatu tempat Ibu. 431 01:13:06,090 --> 01:13:07,710 Apakah kamu baik-baik saja? 432 01:13:17,430 --> 01:13:20,440 Apa yang membawa mereka begitu lama? 433 01:13:54,050 --> 01:13:56,720 Ibu! Dimana kamu? 434 01:14:12,820 --> 01:14:15,160 Tapi kunci ... 435 01:14:15,490 --> 01:14:16,830 Kunci? 436 01:14:19,160 --> 01:14:21,500 Aku bisa beberapa susu panas? 437 01:14:21,830 --> 01:14:24,540 Oke, tunggu beberapa menit. 438 01:14:33,840 --> 01:14:35,340 Terima kasih. 439 01:15:13,010 --> 01:15:16,720 Aku agak lapar. Apakah ada cookie? 440 01:15:22,890 --> 01:15:24,230 Ibu! 441 01:15:25,810 --> 01:15:27,350 Ibu! 442 01:15:34,900 --> 01:15:37,450 - Ibu? - Arrietty! 443 01:15:44,540 --> 01:15:46,870 Inilah aku, Arrietty! 444 01:15:47,120 --> 01:15:48,250 Ibu! 445 01:15:52,380 --> 01:15:54,090 Arrietty! 446 01:16:20,950 --> 01:16:25,620 Ada mereka. Mereka akhirnya menemukan jalan yang benar. 447 01:16:46,730 --> 01:16:48,810 Lain kacang manusia! 448 01:16:52,610 --> 01:16:54,320 Ini semua Ibu, benar. 449 01:17:17,550 --> 01:17:20,680 Kami ingin melihat sekitar pertama. 450 01:17:20,930 --> 01:17:22,340 Mengambil waktu kamu. 451 01:17:46,910 --> 01:17:49,410 Sekarang siapa ini bisa? 452 01:17:50,540 --> 01:17:52,710 Haru? Haru! 453 01:17:54,920 --> 01:17:56,710 Apa yang terjadi di sini? 454 01:17:56,960 --> 01:18:00,720 Ini akhirnya terjadi. Orang-orang kecil di sini! 455 01:18:00,880 --> 01:18:02,340 Orang kecil? 456 01:18:03,590 --> 01:18:04,720 Itu benar. 457 01:18:04,850 --> 01:18:07,390 Dan apa pencuri kecil mereka! 458 01:18:20,400 --> 01:18:22,570 Itu benar. 459 01:18:27,580 --> 01:18:29,870 Mereka mencuri dari seluruh rumah. 460 01:18:30,000 --> 01:18:33,210 Itu sebabnya hal-hal yang akan hilang. 461 01:18:34,250 --> 01:18:36,250 Haru, apa yang masuk ke kamu? 462 01:18:36,670 --> 01:18:39,460 Bertahun-tahun saya pikir itu imajinasi saya. 463 01:18:39,630 --> 01:18:41,590 Yah, itu tidak. 464 01:18:42,340 --> 01:18:45,890 kamu tentu tidak perlu untuk memanggil pembasmi hama. 465 01:18:47,100 --> 01:18:50,390 Sebaiknya kita bergegas. Rumah ini penuh dengan mereka! 466 01:18:52,100 --> 01:18:54,390 kamu akan percaya padaku ketika kamu melihat ini. 467 01:18:55,060 --> 01:18:57,310 Ini adalah sarang mereka. 468 01:18:59,110 --> 01:19:00,780 Sarang? 469 01:19:06,120 --> 01:19:09,450 Sepertinya tumpukan sampah tua bagiku. 470 01:19:12,750 --> 01:19:15,620 Apa? Aku bersumpah aku melihatnya. 471 01:19:16,960 --> 01:19:19,880 Haru, aku mengirim para pembasmi pergi. 472 01:19:20,130 --> 01:19:22,590 Sekarang, tunggu beberapa menit. 473 01:19:23,920 --> 01:19:26,050 Rumah boneka! 474 01:19:33,600 --> 01:19:36,600 Tuan Muda? Semoga kita datang dalam sebentar? 475 01:19:36,850 --> 01:19:37,980 Semua benar. 476 01:19:48,820 --> 01:19:52,740 kamu tidak akan percaya ini. Mereka mencuri dapur kecil juga. 477 01:19:54,290 --> 01:19:57,120 kamu akan melihat, itu akan hilang. 478 01:20:00,960 --> 01:20:02,000 Itu tidak hilang. 479 01:20:02,210 --> 01:20:04,510 Senang sekali melihat. 480 01:20:17,690 --> 01:20:21,520 Tunggu, aku bisa membuktikannya! Saya memiliki salah satu dari mereka dalam stoples. 481 01:20:24,490 --> 01:20:27,530 Aku ingin tahu apa yang masuk ke Haru. 482 01:20:28,030 --> 01:20:29,030 Hmm? 483 01:20:31,410 --> 01:20:33,540 Herba segar, betapa indahnya. 484 01:20:48,550 --> 01:20:50,680 Seseorang sedang membuat teh! 485 01:20:52,680 --> 01:20:57,060 Ini hanya sebagai ayah saya berkata. Ada orang kecil tinggal di sini. 486 01:21:00,270 --> 01:21:01,560 Ya, ada. 487 01:21:02,570 --> 01:21:05,020 Jadi Haru benar-benar melihat mereka. 488 01:21:05,150 --> 01:21:07,690 Meskipun dia menuduh mereka mencuri. 489 01:21:07,900 --> 01:21:11,410 Mereka bukan pencuri sama sekali! Mereka Peminjam. 490 01:21:13,240 --> 01:21:16,080 Maksudku, aku ingin Aku bisa melihat mereka. 491 01:21:18,080 --> 01:21:20,580 Aku yakin mereka ada di sini di suatu tempat. 492 01:21:25,420 --> 01:21:27,590 Aku yakin mereka. 493 01:21:41,100 --> 01:21:43,480 Maaf, Bu! 494 01:21:44,020 --> 01:21:46,270 Di mana kamu ingin kami untuk memulai? 495 01:21:54,830 --> 01:21:56,620 Apakah kamu baik-baik saja? 496 01:21:59,290 --> 01:22:01,290 Ini berhasil lolos. 497 01:22:01,540 --> 01:22:04,130 Saya punya satu dan itu berhasil lolos! 498 01:22:04,340 --> 01:22:07,960 Ini bukan hanya imajinasi saya. Ada orang-orang kecil di sini! 499 01:22:09,050 --> 01:22:11,760 Lain kali aku bersumpah Saya akan mendapatkan mereka! 500 01:22:26,570 --> 01:22:30,490 Berapa jauh ke mana kita bertemu Spiller? 501 01:22:31,650 --> 01:22:35,160 Hanya saja di luar hutan. Kemudian kita menuju ke sungai. 502 01:22:36,490 --> 01:22:41,160 Aku sudah aus. Aku tidak akan pernah membuatnya sejauh itu. 503 01:22:56,720 --> 01:22:58,010 Ayo cepat. 504 01:22:59,310 --> 01:23:01,020 Aku tidak bisa melakukannya ... 505 01:23:27,540 --> 01:23:32,050 Lebih baik memiliki sesuatu untuk dimakan. Kami akan berjalan sampai pagi. 506 01:23:32,340 --> 01:23:33,340 Apa? 507 01:23:35,380 --> 01:23:36,720 Maafkan aku. 508 01:23:37,890 --> 01:23:42,390 Ini salahku kami harus meninggalkan seperti sebuah rumah yang indah. 509 01:23:46,650 --> 01:23:48,230 Itu di masa lalu. 510 01:23:49,570 --> 01:23:53,400 Kita akan membuat rumah lain yang indah, kami bertiga bersama-sama. 511 01:23:59,370 --> 01:24:01,410 Aku akan keluar sebentar. 512 01:24:02,910 --> 01:24:04,750 Jangan pergi terlalu jauh, sekarang. 513 01:24:40,280 --> 01:24:41,450 Niya! 514 01:25:51,690 --> 01:25:52,850 Niya ... 515 01:26:11,870 --> 01:26:13,540 Hanya sedikit lebih jauh. 516 01:26:36,400 --> 01:26:37,900 Spiller! 517 01:26:52,620 --> 01:26:54,420 Itu semuanya. 518 01:26:55,710 --> 01:26:57,750 Sekarang mari kita bergerak. 519 01:26:58,000 --> 01:26:59,250 Oke. 520 01:27:03,680 --> 01:27:05,930 Ibu, kau baik-baik? 521 01:27:18,070 --> 01:27:19,440 Arrietty! 522 01:27:49,720 --> 01:27:50,970 Sho! 523 01:27:54,980 --> 01:27:56,310 Arrietty ... 524 01:28:15,830 --> 01:28:17,670 Kita pergi sekarang. 525 01:28:22,670 --> 01:28:24,510 Aku senang aku berhasil. 526 01:28:28,510 --> 01:28:30,680 Niya menunjukkan jalan. 527 01:28:38,310 --> 01:28:41,190 Terima kasih. Jaga dirimu baik-baik. 528 01:28:47,400 --> 01:28:48,990 Aku membawa ini. 529 01:28:54,830 --> 01:28:58,210 Saya harap kamu akan menerimanya saat ini. 530 01:29:04,000 --> 01:29:05,380 Terima kasih. 531 01:29:19,230 --> 01:29:21,400 Aku harus pergi. 532 01:29:22,730 --> 01:29:24,570 Kapan operasi kamu? 533 01:29:25,400 --> 01:29:26,900 Lusa. 534 01:29:27,240 --> 01:29:31,570 Aku akan baik-baik saja. kamu memberi saya keberanian untuk hidup. 535 01:29:40,120 --> 01:29:41,920 Untuk keberuntungan. 536 01:29:46,800 --> 01:29:48,090 Terima kasih. 537 01:29:55,060 --> 01:29:57,600 kamu melindungi saya setelah semua. 538 01:29:59,770 --> 01:30:01,440 Arrietty ... 539 01:30:03,810 --> 01:30:06,770 Saya harap kamu menemukan kehidupan yang terbaik. 540 01:30:09,320 --> 01:30:10,610 Selamat tinggal. 541 01:30:14,530 --> 01:30:19,120 Arrietty, kamu bagian saya sekarang. 542 01:30:19,750 --> 01:30:22,790 Aku tidak akan pernah melupakan kamu, pernah. 543 01:33:45,370 --> 01:33:47,830 Terjemahan Bahasa Indonesia oleh Alfa 544 01:33:51,630 --> 01:33:56,840 www.alfa-tube.co.tv 545 01:33:59,220 --> 01:34:03,680 THE END