1 00:00:30,698 --> 00:00:32,278 چه مدلیه؟ نمیدونم 2 00:00:32,303 --> 00:00:33,503 سفیده؟ 3 00:00:34,508 --> 00:00:37,561 قالبشو چی میگی؟ تیره 4 00:00:37,596 --> 00:00:40,651 نشان پستی؟ مثل دفعه قبل 5 00:00:41,784 --> 00:00:44,532 یاداشتی نداره؟ نه 6 00:00:46,005 --> 00:00:47,960 خیلی متاسفم هنریک 7 00:01:07,361 --> 00:01:12,674 مترجم:ناصر (motarjemep@yahoo.com) www.imdb-dl.com 8 00:01:13,875 --> 00:01:16,885 دختری با خالکوبی اژدها 9 00:03:25,090 --> 00:03:27,753 این چه اوضاعیه؟ بزرگترین خبر سال 10 00:03:27,788 --> 00:03:30,070 سعی نکن کوچیک جلوه اش بدی , میکل این کار فایده ای نداره 11 00:03:30,105 --> 00:03:32,107 انقدرم روش تاکید نکن اونم فایده ای نداره 12 00:03:35,524 --> 00:03:36,873 تقاضای فرجام خواهی میکنید؟ 13 00:03:38,092 --> 00:03:40,207 آره , از تو , رفیق 14 00:03:41,738 --> 00:03:45,049 تا به امروز اقای بلومکویست , خوب تونسته نقش یه قربانی رو بازی کنه 15 00:03:45,084 --> 00:03:47,444 روزنامه نگار بزرگی که در برابر شیر ایستاده 16 00:03:52,582 --> 00:03:54,144 آقای بلومکویست شهرتو دوست داره 17 00:04:01,233 --> 00:04:02,535 یه ساندویچ میخوام 18 00:04:04,067 --> 00:04:05,399 و یه فنجون قهوه تلخ 19 00:04:07,488 --> 00:04:11,423 آقای بلومکویست ادعا میکنه که آقای ورنرستروم بنیان گذار و رئیس این گروه 20 00:04:11,424 --> 00:04:12,725 از بودجه دولتی 21 00:04:12,726 --> 00:04:15,200 برای توسعه صنعتی در لهستان استفاده کرده 22 00:04:15,201 --> 00:04:16,530 برای تهیه سلاح 23 00:04:16,531 --> 00:04:18,635 برای حزب راست گرای یوتاشه ی کرواسی ممنونم 24 00:04:18,670 --> 00:04:21,602 من هیچ خصومتی با آقای بلومکویست ندارم ایشون روزنامه نگار خوبین 25 00:04:21,637 --> 00:04:23,448 که فکر نمیکنم نیت بدی داشته باشن 26 00:04:23,483 --> 00:04:26,031 ولی چیزایی که نوشتن حقیقت ندارن 27 00:04:26,066 --> 00:04:28,541 و ما باید به تهمتایی که بهمون زده شده جواب بدیم 28 00:04:29,098 --> 00:04:32,333 تمام روزنامه نگاران مثل بقیه ماها باید این حقیقتو بپذیرن 29 00:04:32,368 --> 00:04:34,950 هر کنشی یه واکنشی داره 30 00:04:35,913 --> 00:04:39,742 آقای بلومکویست محکوم به پرداخت ششصد هزار کرون غرامت شده 31 00:04:39,777 --> 00:04:42,850 و تمام هزینه های دادگاه که مبلغ زیادی میشه یه پاکت مارلبوروی قرمز 32 00:04:43,230 --> 00:04:44,641 با یه فندک 33 00:05:24,994 --> 00:05:26,980 کجا بودی؟ پیاده روی 34 00:05:27,015 --> 00:05:28,552 تفکر سیگار کشیدن؟ 35 00:05:28,587 --> 00:05:29,985 آره , فقط یکی 36 00:05:36,354 --> 00:05:37,718 شبکه چهار تماس گرفت 37 00:05:37,753 --> 00:05:40,912 بهشون گفتم ما حرفی نمیزنیم تا زمانی که رای نهایی دادگاه رو بخونیم 38 00:05:40,948 --> 00:05:43,259 من خوندم کس دیگه ای هم تماس گرفت؟ 39 00:05:43,295 --> 00:05:45,050 همه اونایی که همیشه میخواستن تو رو حقیر ببینن 40 00:05:45,086 --> 00:05:46,615 تمام صبح تلفن جواب میدادی؟ 41 00:05:46,616 --> 00:05:48,459 منم به اندازه تو تو این ماجرا مقصرم که اینطور 42 00:05:48,494 --> 00:05:50,109 مگه تو نوشتیش؟ من خوندمش.منتشرش کردم 43 00:05:50,110 --> 00:05:51,423 اینا با هم فرق دارن 44 00:05:51,424 --> 00:05:53,527 اعتبارمون هنوز از بین نرفته واسه من رفته 45 00:05:57,380 --> 00:05:58,682 من خسته ام 46 00:05:59,591 --> 00:06:02,321 میخوام برم خونه یه هفته ای زیر لحافم بمونم 47 00:06:07,027 --> 00:06:09,688 قبلا به گرگر زنگ زدم و بهش گفتم خونه نمیام 48 00:06:09,723 --> 00:06:11,061 ممنونم 49 00:06:14,913 --> 00:06:16,489 ممکنه برا همیشه منتظر بمونیم 50 00:06:17,040 --> 00:06:18,992 تو بهش زنگ زدیو و باهاش صحبت کردی؟ مگه نه؟ 51 00:06:19,027 --> 00:06:21,081 میترسم اون بی فایده بوده باشه 52 00:06:24,432 --> 00:06:26,675 مشخصا کسی اینجا از اون خوشش نمیاد 53 00:06:27,837 --> 00:06:30,821 به نظرم خیلی بهتره که اون تو خونه کار کنه 54 00:06:30,856 --> 00:06:32,556 ولی تو بهش گفتی که من میخوام ببینمش 55 00:06:32,591 --> 00:06:36,128 ولی دفعات خیلی بیشتری بهش گفتم که ترجیح میدم کار فرما ها رو نبینه 56 00:06:37,274 --> 00:06:39,289 ولی دوسش داری خیلی زیاد 57 00:06:39,324 --> 00:06:41,338 اون یکی از بهترین بازرساییه که من دارم 58 00:06:41,373 --> 00:06:43,550 همونطور که تو گزارشش دیدی ....ولی 59 00:06:43,585 --> 00:06:46,378 نگرانیم اینه که تو از اون خوشت نیاد 60 00:06:47,431 --> 00:06:50,186 اون خاصه از چه نظر؟ 61 00:06:51,041 --> 00:06:52,342 از هر نظر 62 00:06:57,947 --> 00:06:59,313 خانم سالاندر اینجاین 63 00:07:06,006 --> 00:07:09,296 لیسبس آقای دیرچ فرود 64 00:07:10,047 --> 00:07:11,439 چطورین؟ 65 00:07:23,211 --> 00:07:26,532 گزارشم مشکلی داشت؟ نه , اون کامل بود 66 00:07:26,569 --> 00:07:29,316 ولی من درباره چیزایی که توش نبود هم کنجکاوم 67 00:07:29,351 --> 00:07:31,926 چیزی نمونده که بخواد توش نباشه نظر تو درباره اون 68 00:07:33,208 --> 00:07:34,696 من پول نمیگرم تا نظر بدم 69 00:07:34,731 --> 00:07:36,552 پس نظری نداری؟ 70 00:07:40,292 --> 00:07:41,932 به نظرم اون سالمه 71 00:07:41,967 --> 00:07:44,011 منظورتون از لحاظ بهداشتیه؟ 72 00:07:45,033 --> 00:07:46,871 اون همون کسیه که باید باشه 73 00:07:46,872 --> 00:07:48,611 تو این شغل , این یه مزیته 74 00:07:48,612 --> 00:07:52,122 بعد از محکومیت امروزش اهمیت این موضوع کم میشه 75 00:07:52,157 --> 00:07:55,104 درسته , اون خودشو یه احمق جلوه داد اگه اینطور که میگین باشه 76 00:07:55,139 --> 00:07:57,643 یعنی میگی این کار برنامه ریزی شدست؟ 77 00:07:58,928 --> 00:08:00,736 این جزو وظایف من نیست 78 00:08:00,773 --> 00:08:02,221 ....تو کاملا درست میگی 79 00:08:02,682 --> 00:08:05,184 اون وجهه کاریشو از دست داد 80 00:08:05,219 --> 00:08:08,085 از نظر مالی تا چقدر میتونه خسارت ببینه؟ 81 00:08:08,873 --> 00:08:11,093 دادگاه میخواد تمام دارایی شو مصادره کنه 82 00:08:11,606 --> 00:08:13,203 میتونم برم؟ یه لحظه 83 00:08:13,238 --> 00:08:16,121 گزارشتون تو یه بخش دیگه هم ناقصه 84 00:08:16,156 --> 00:08:20,345 زندگی شخصیش چیزی هست که بهش اشاره نکرده باشی؟ 85 00:08:21,327 --> 00:08:24,958 نه چیزی که لازم باشه بیاد این یعنی آره یا نه؟ 86 00:08:24,993 --> 00:08:26,966 من فکر میکنم منظور خانم سالاندر اینه که 87 00:08:27,001 --> 00:08:30,836 و منم باهاش موافقم , هر کسی تا یه حدی حریم خصوصی داره 88 00:08:30,871 --> 00:08:33,497 حتی اگه داره روشون تحقیق میشه نه تو این مورد 89 00:08:33,532 --> 00:08:37,404 من میخوام همه چیزو درباره اون بدونم حتی اگه نا خوش آیند باشه 90 00:08:37,440 --> 00:08:39,450 و حتی اگه اون خوشش نیاد 91 00:08:42,668 --> 00:08:46,372 اون یه رابطه جنسی بلند مدت با ویراستار مجله داشت 92 00:08:46,757 --> 00:08:48,725 ازدواج خودشو از هم پاشوند ولی واسه همکارشو نه 93 00:08:48,760 --> 00:08:51,147 بعضی وقتا دوست داره کس لیسی بکنه 94 00:08:51,182 --> 00:08:53,636 نه به اندازه کافی , به نظر من 95 00:08:54,842 --> 00:08:56,724 حق با تو بود که اینارو تو گزارشت نیاری 96 00:08:56,759 --> 00:08:58,482 میدونم 97 00:09:54,368 --> 00:09:56,817 تو به وکیل بهتری نیاز داشتی خواهرتو میگم 98 00:09:56,818 --> 00:09:57,819 اون پیشنهاد داد 99 00:09:58,120 --> 00:09:59,429 اون رد کرد که از خداشم بود 100 00:09:59,464 --> 00:10:01,725 درگیر کردن خانواده و کار با همدیگه هیچوقت ایده خوبی نیست 101 00:10:01,726 --> 00:10:03,101 به هر حال من شکست میخوردم ....بنابراین 102 00:10:03,102 --> 00:10:04,558 اون درباره میکل نبود 103 00:10:04,593 --> 00:10:06,747 درباره پیامی بود که ورنرستروم به مطبوعات فرستاده بود 104 00:10:06,782 --> 00:10:09,152 و بانک مرکزی گفت : سوالی نپرسید 105 00:10:10,405 --> 00:10:11,706 غمت نباشه 106 00:10:15,758 --> 00:10:17,843 بابا نیلا 107 00:10:17,878 --> 00:10:19,304 نباید نگران من باشی 108 00:10:19,340 --> 00:10:21,261 مامان نگرانه نگران من؟ 109 00:10:22,153 --> 00:10:23,690 نگران پول 110 00:11:33,587 --> 00:11:36,003 نیلا , چیکار میکنی؟ 111 00:11:36,038 --> 00:11:38,776 هیچی مشکلی هست؟ 112 00:11:38,811 --> 00:11:41,685 نمیخوام در موردش حرف بزنم چون میدونم قبولش نداری 113 00:11:42,811 --> 00:11:44,738 ...نیلا 114 00:11:44,773 --> 00:11:46,953 نور زندگی نور چی؟ 115 00:11:56,262 --> 00:11:58,001 سلام آقای بلومکویست؟ 116 00:11:58,036 --> 00:11:59,921 ببخشید که تو کریسمس مزاحمتون شدم 117 00:11:59,956 --> 00:12:02,406 من دیرچ فورد هستم من یه وکیلم 118 00:12:02,442 --> 00:12:05,287 من وکیل هنریک ونگر هستم احتمالا میشناسینش 119 00:12:05,288 --> 00:12:06,589 بله , بله , البته 120 00:12:06,590 --> 00:12:09,317 میخواد درباره یه مسئله خصوصی باهاتون حرف بزنه 121 00:12:09,353 --> 00:12:12,889 الان زمان مناسبی نیست 122 00:12:12,924 --> 00:12:15,696 معذرت میخوام , خودمم میخوام برم سر میز شام کریسمس 123 00:12:15,731 --> 00:12:17,589 نه , این دقیقا اون چیزی نیست که من میگم 124 00:12:17,625 --> 00:12:20,362 منظورتون مشکلات حقوقی اخیرتون هست 125 00:12:20,397 --> 00:12:22,767 که بد جور ما رو مشغول خودش کرده 126 00:12:22,768 --> 00:12:23,620 ببخشید؟ 127 00:12:23,646 --> 00:12:26,454 آقای هرونگر یه سری نگرانیهایی درباره ی اقای ونرستروم هم دارن 128 00:12:26,455 --> 00:12:27,756 بگین با من تماس بگیرن 129 00:12:27,757 --> 00:12:29,957 ولی اون میخواد شخصا با شما ملاقات کنه 130 00:12:29,992 --> 00:12:32,555 اگه براتون ممکنه شمال کشور , تو هدستاد 131 00:12:32,556 --> 00:12:33,870 نمیتونم بیام 132 00:12:33,905 --> 00:12:36,635 هرونگر برای سفر به استکهلم خیلی پیره 133 00:12:36,671 --> 00:12:39,683 خواهش میکنم همونطور که ازتون انتظار میره مهربون باشید 134 00:12:39,718 --> 00:12:41,498 هدستاد تو زمستون خیلی دوست داشتنیه 135 00:12:43,031 --> 00:12:46,121 بعدا به همین شماره زنگ میزنم باشه؟ 136 00:13:00,135 --> 00:13:02,721 بیشتر دفعاتی که تنهایی از خواب بیدار میشم وقتیه که تو خونه هستم 137 00:13:02,756 --> 00:13:04,673 متاسفم چیکار میکنی؟ 138 00:13:04,708 --> 00:13:06,509 یه اطلاعیه مینویسم 139 00:13:06,544 --> 00:13:08,076 ....خب 140 00:13:11,195 --> 00:13:12,882 تو مسئولیت انتشار مطالبو به عهده میگیری 141 00:13:12,917 --> 00:13:15,517 برای تمام رنجش هایی که ونرستروم متحمل شد معذرت میخوای 142 00:13:15,552 --> 00:13:17,257 نمیدونم چطور بگم 143 00:13:17,292 --> 00:13:20,787 میخوای تسلیم شی؟ فقط کنار میکشم 144 00:13:20,823 --> 00:13:23,137 از این کار متنفرم 145 00:13:59,027 --> 00:14:01,608 اولین باره که به هدستاد میاین؟ و آخرین بارم خواهد بود 146 00:14:01,643 --> 00:14:03,998 اوه , اینو نگین اینجا تو بهار دوست داشتنیه 147 00:14:04,033 --> 00:14:05,995 شما گفتین تو زمستان دوست داشتنیه 148 00:14:06,793 --> 00:14:08,626 خب , زمستون امسال غیر منتظره شد 149 00:14:09,072 --> 00:14:11,605 من با قطار4:30 برمیگردم استکهلم 150 00:14:11,640 --> 00:14:14,984 مگه اینکه تو برف گیر کنیم شوخی کردم 151 00:14:15,019 --> 00:14:18,299 شما امشب خونتونین , اگه اینطور بخواین 152 00:14:58,119 --> 00:15:00,752 خوش اومدید بفرمایید داخل 153 00:15:01,341 --> 00:15:03,259 داخل گرمه 154 00:15:03,294 --> 00:15:04,823 چطورین؟ 155 00:15:11,021 --> 00:15:12,322 ....خب 156 00:15:13,836 --> 00:15:15,276 درباره من چی میدونین؟ 157 00:15:16,264 --> 00:15:18,808 خب , اینکه شما قبلا یکی از بزرگترین کارخونه های صنعتی این کشورو میچرخوندین 158 00:15:18,843 --> 00:15:21,990 قبلا , درسته درسته , نمیخواستم ناراحتتون کنم 159 00:15:23,855 --> 00:15:29,466 پدربزرگم راه آهنو ساخت که الان قطار ساعت 4:30 میتونه شما رو به خونه ببره 160 00:15:30,154 --> 00:15:33,342 ما گوش تا گوش این کشورو به هم پیوند دادیم . ما پولادو ساختیم 161 00:15:33,377 --> 00:15:37,086 و از چوب الوار ساختیم که سوئد پیشرفته رو ساخته 162 00:15:37,121 --> 00:15:40,409 و حالا سودده ترین محصولمون چیه؟ 163 00:15:40,444 --> 00:15:41,886 کود شیمیایی 164 00:15:41,921 --> 00:15:44,720 من نگران افول شرکتم نیستم 165 00:15:44,755 --> 00:15:46,910 اما حساب هایی دارم که باید تسویه کنم 166 00:15:47,664 --> 00:15:50,037 و زمان همینجور میگذره به کمکتون نیاز دارم 167 00:15:50,072 --> 00:15:51,758 چیکار باید بکنم؟ 168 00:15:51,793 --> 00:15:53,919 رسما , منو تو به یاد آوردن خاطراتم یاری کنید 169 00:15:54,445 --> 00:15:58,200 ولی کاری که در واقع باید انجام بدین 170 00:15:59,054 --> 00:16:02,850 حل کردن یه رازه و انجام کاری که توش ماهرین 171 00:16:02,885 --> 00:16:05,869 با وجود اتفاق بد حقوقی ای که اخیرا داشتین 172 00:16:05,905 --> 00:16:10,507 شما در مورد یک سری آدم دزد , بی ارزش و گردن کلفت تحقیق میکنید 173 00:16:10,542 --> 00:16:15,279 منزجز کننده ترین آدم هایی که تو عمرتون دیدین 174 00:16:16,251 --> 00:16:17,947 خانواده من 175 00:16:25,220 --> 00:16:28,275 میشینی؟ اگه بخوای بشینی شاید بتونم یه گوشه رو مرتب کنم برات 176 00:16:28,311 --> 00:16:30,573 آمادش کردی؟ چیزی که خواستمو برام آوردی؟ 177 00:16:34,042 --> 00:16:36,927 من بیمه تامین اجتماعی میگیرم نمیتونم زندگیمو بچرخونم 178 00:16:36,962 --> 00:16:38,577 این کافی نیست 179 00:16:49,691 --> 00:16:51,158 قابلی نداشت 180 00:16:54,175 --> 00:16:59,515 این هریته , نوه ی برادرم ریکارد 181 00:17:00,093 --> 00:17:03,758 ریکارد از مقامات درجه بالای نازی ها بود که 182 00:17:03,793 --> 00:17:07,448 وقتی 17 سالش بود ...به انجمن سوسیالیست های ملی گرای 183 00:17:07,483 --> 00:17:09,158 آزادی خواه پیوست... 184 00:17:09,193 --> 00:17:13,287 براتون جالب نیست که فاشیست ها چطور همیشه از کلمه ی آزادی سوئ استفاده میکنند 185 00:17:15,903 --> 00:17:19,000 قطار 4:30 , آره میدونم , باشه 186 00:17:19,787 --> 00:17:23,555 بگذریم , ریکارد تو سال 1940 زمانی که در خدمت ارتش نازی بود شهید شد 187 00:17:23,590 --> 00:17:27,717 هیچ لذتی تو زندگیش نبرد 188 00:17:27,752 --> 00:17:32,073 ولی فرصت کتک زدن همیشگی ...زنش مارگارتا و 189 00:17:32,108 --> 00:17:34,052 و پسرش گاتفراید رو از دست نداد... 190 00:17:34,087 --> 00:17:37,479 حالا گاتفراید , پدر هریت اسمی که مردم روش گذاشته بودن 191 00:17:37,514 --> 00:17:39,973 چارلی خوش گذرون بود هنوزم به همین اسمش صداش میزنن 192 00:17:40,008 --> 00:17:41,427 ! جدی؟عجب 193 00:17:41,462 --> 00:17:44,160 اون یه مرد دختر کش و زن باز و همیشه مست بود 194 00:17:44,195 --> 00:17:47,122 به بیان دیگر انگار مدیر فروش به دنیا اومده بود,کارایی که برای کارخونه میکرد 195 00:17:47,158 --> 00:17:50,137 مسافرت کردن , دعوت کردن مشتریا به شام و همچین چیزایی بود 196 00:17:50,172 --> 00:17:52,549 خب, یکی باید این کارارو انجام میداد درسته 197 00:17:52,584 --> 00:17:55,807 بگذریم , اون در سال 1965 مرد 198 00:17:55,842 --> 00:17:57,988 تو آب غرق شده بود, تو حالت مستی تو همین جزیره 199 00:17:58,023 --> 00:18:02,638 زنش ایزابلا که قبل از این ماجرا هم به هیچ وجه مادر خوبی نبود 200 00:18:02,673 --> 00:18:04,987 بعد از مرگ شوهرش بدتر هم شد 201 00:18:05,022 --> 00:18:07,944 برا همین من سرپرستی بچه ها رو گرفتم 202 00:18:07,979 --> 00:18:11,114 مارتین , کسی که حالا که من بازنشسته شدم صنایع ونگر رو میچرخونه 203 00:18:11,149 --> 00:18:13,748 در موردشون تحقیق کردم و هریت 204 00:18:16,649 --> 00:18:19,737 اون باهوش و کنجکاو بود 205 00:18:19,772 --> 00:18:22,478 یه مزیت عالی برا هر شخصی 206 00:18:23,233 --> 00:18:25,568 و زیبا آره 207 00:18:27,387 --> 00:18:29,334 اتفاقی براش افتاد؟ 208 00:18:29,369 --> 00:18:31,688 یکی از اعضای فامیل هریتو کشت 209 00:18:32,612 --> 00:18:36,986 و تو این 40 ساله تلاش کرده تا منو دیوونه کنه 210 00:18:39,220 --> 00:18:43,412 روز شنبه 24 سپتامبر 1966 بود 211 00:18:44,438 --> 00:18:46,248 هریت 16 سالش بود 212 00:18:46,723 --> 00:18:50,284 برادرام , همراه با همسرا , بچه ها ...و نوه هاشون 213 00:18:50,319 --> 00:18:51,686 همشون اینجا جمع بودن... 214 00:18:51,721 --> 00:18:55,115 برای جلسه ی نفرت انگیز سالیانه ی هیئت مدیره و صرف شام 215 00:18:55,150 --> 00:18:59,282 درست همون روزیم بود که باشگاه ملوانان رژه پائیزیشو برگزار میکرد 216 00:18:59,318 --> 00:19:02,550 هریت و یکی دو تا از دوستای مدرسش رفتن به شهر تا تماشاش کنن 217 00:19:02,585 --> 00:19:06,020 ساعت دو و خورده ای بود که برگشت خونه 218 00:19:06,055 --> 00:19:09,388 اومد تو اطاق نشیمن خواست با من صحبت کنه 219 00:19:09,423 --> 00:19:12,399 راستشو بخواین , یادم نمیاد داشتم چیکار میکردم 220 00:19:12,434 --> 00:19:16,906 اگر چه فکر میکردم کار مهمی داشت ولی بهش گفتم چند دقیقه ای بهم وقت بده 221 00:19:18,519 --> 00:19:22,630 تو همون دقایق بود که اتفاق دیگه ای هم افتاد 222 00:19:26,221 --> 00:19:29,663 تصادف هیچ ربطی به هریت نداشت 223 00:19:29,698 --> 00:19:31,778 ولی ربط پیدا کرد 224 00:19:32,528 --> 00:19:35,343 اون حادثه باعث شد هر کس آب دستش بود بزاره زمین 225 00:19:35,378 --> 00:19:37,718 پلیس , آمبولانس و آتش نشانی 226 00:19:37,753 --> 00:19:41,136 گزارشگرا, عکاسا و مردمی که سریعا از شهر خودشونو رسونده بودن 227 00:19:41,171 --> 00:19:46,277 خونواده ی ما هم که تو جزیره بود شتابزده به سمت پل رفت 228 00:19:46,312 --> 00:19:50,395 راننده ی ماشین یه مرد بود به اسم آرونسون 229 00:19:50,430 --> 00:19:52,484 گیر کرده بود و به سختی آسیب دیده بود 230 00:19:52,519 --> 00:19:57,789 ما ناامیدانه تلاش کردیم دست خالی, اونو بکشیم بیرون چون اون سازه های فلزی ممکن بود آتیش بگیرن 231 00:19:58,988 --> 00:20:03,132 یک ساعت بعد از تصادف بود که هریت تو آشپزخونه بود 232 00:20:03,167 --> 00:20:05,739 آنا خودش اونو دید 233 00:20:09,463 --> 00:20:13,352 آخر تونستیم آرونسون بیچاره رو از ماشینش در بیاریم 234 00:20:13,387 --> 00:20:14,797 و ببریمش بیمارستان 235 00:20:14,832 --> 00:20:20,121 همونطور که , ما هم آروم آروم برگشتیم به خونمون 236 00:20:23,224 --> 00:20:25,741 خورشید غروب کرده بود سر و صداها خوابیده بود 237 00:20:25,776 --> 00:20:27,604 نشستیم تا شام بخوریم 238 00:20:27,639 --> 00:20:32,013 اون زمان بود که فهمیدم هریت اونجا نیست 239 00:20:32,894 --> 00:20:37,473 صبح بعدش هم اونجا نبود و بعدش 240 00:20:37,508 --> 00:20:39,852 و تمام 40 سال بعدش 241 00:20:42,893 --> 00:20:45,841 چی میخواست بهم بگه؟ چرا براش وقت نزاشتم؟ 242 00:20:45,876 --> 00:20:47,449 چرا بهش گوش ندادم؟ 243 00:20:47,987 --> 00:20:51,220 نمیتونه فرار کرده باشه؟ نه , نه بدون اینکه دیده بشه 244 00:20:51,691 --> 00:20:53,962 مامور آتش نشان تمام شب روی پل بود 245 00:20:53,997 --> 00:20:55,338 گازوئیل ماشینو خالی میکرد 246 00:20:55,373 --> 00:20:57,585 و هیچ کس با شنا کردن یا قایق پارویی به اونور جزیره نرفت 247 00:20:57,620 --> 00:21:00,693 همه قایق ها فرداش سر جاشون بودن 248 00:21:01,268 --> 00:21:03,927 حرفمو باور کن من بازرسیشون کردنم 249 00:21:06,231 --> 00:21:07,701 امکانش نیست تو آب افتاده باشه و غرق شده باشه؟ 250 00:21:07,736 --> 00:21:09,541 اوه نه , جریان آب اینجا خیلی سنگین نیست 251 00:21:09,576 --> 00:21:12,418 هر چیزی که بیفته تو آب زود بر میگرده بالا 252 00:21:12,953 --> 00:21:14,492 مثل پدرش 253 00:21:14,528 --> 00:21:16,863 ...جسدش بیشتر از ده متر تو آب نرفت 254 00:21:16,898 --> 00:21:19,685 وقتی تو سال قبلش غرق شد... 255 00:21:19,720 --> 00:21:22,151 نه , نه , یکی اونو کشته 256 00:21:23,032 --> 00:21:25,757 یکی که اون روز تو جزیره بوده 257 00:21:25,792 --> 00:21:30,131 یکی که انقدر بهمون نزدیک بوده که بدونه اون هر سال همیشه برای کادوی تولدم 258 00:21:30,166 --> 00:21:32,295 چی بهم کادو میداد 259 00:21:34,290 --> 00:21:35,654 اونا کارای اونن 260 00:21:37,129 --> 00:21:39,872 بقیشون مال قاتلش 261 00:21:53,496 --> 00:21:57,287 چه کسایی از وجود اینا خبر دارن؟ ....فقط من , پلیس , قاتل 262 00:21:58,733 --> 00:22:00,274 و حالا تو... 263 00:22:08,907 --> 00:22:11,220 بعد از اینکه تحقیقات پلیس به نتیجه ای نرسید 264 00:22:11,255 --> 00:22:14,724 من بیخیالش نشدم تمام اطلاعات در دسترس رو بررسی کردم 265 00:22:14,759 --> 00:22:18,725 نصف عمرمو صرف بررسی احتمالاتی کردم که اون روز ممکن بود اتفاق بیفته 266 00:22:18,760 --> 00:22:21,061 ....من ناراحتتیتونو درک میکنم , ولی 267 00:22:21,096 --> 00:22:24,018 کاری که شما از من میخواین هدر دادن پوله 268 00:22:24,020 --> 00:22:25,633 ما هنوز در مورد دستمزدتون حرف نزدیم 269 00:22:25,634 --> 00:22:26,935 نیازی نداریم 270 00:22:26,936 --> 00:22:28,313 ممنونم 271 00:22:29,047 --> 00:22:32,504 من نمیتونم چیزیو که شما نتونستین تو 40 سال پیدا کنین پیدا کنم 272 00:22:32,539 --> 00:22:33,992 این حرفو نزن 273 00:22:34,027 --> 00:22:37,282 شما یه ذهن جست و جو گر خیلی باهوش دارین 274 00:22:37,317 --> 00:22:38,671 :ایده من اینه 275 00:22:38,706 --> 00:22:43,679 شما میاید اینجا تو این جزیره میمونید من یه کلبه ی خوب کوچیک کنار آب دارم که میتونین توش بمونین 276 00:22:44,076 --> 00:22:48,585 مدارکی که من بهتون میدمو مطالعه میکنید چیزیکه که من گم کردمو حالا یا میتونید پیدا کنید یا نمیتونید 277 00:22:48,620 --> 00:22:51,538 کاری که شما از من میخواین ....جدا شدن از کار و زندگیمه 278 00:22:51,573 --> 00:22:53,918 از اون به عنوان یه تعطیلات خوب و دلچسب یاد کنید 279 00:22:53,953 --> 00:22:58,437 راهی برای دور موندن از تمام اون آدم هایی که الان میخواین ازشون دور باشین 280 00:22:58,863 --> 00:23:03,312 به عنوان پاداش هم , دو برابر حققوقتون هر چند ماه که طول بکشه بهتون میدم 281 00:23:03,347 --> 00:23:05,523 اگه این رازو حل کنید 4 برابرش میکنم 282 00:23:05,524 --> 00:23:06,891 آقای هرونگر حرفم تموم نشده 283 00:23:06,892 --> 00:23:08,345 یه چیز دیگه هم بهت میدم 284 00:23:08,380 --> 00:23:10,545 حتی اگه تو یه مذاکره کننده ی بی عرضه باشی 285 00:23:10,999 --> 00:23:15,822 چیزیه که بیشتر از هر چیز دیگه ای میخوایش و با هیچ قیمتی نمیشه خریدش 286 00:23:15,857 --> 00:23:21,236 ....پس بزار اینو بهت بدم هانس اریک ونرستروم 287 00:23:21,917 --> 00:23:24,201 کارشو با کار کردن برا من شروع کرد 288 00:23:24,236 --> 00:23:27,684 مشتاقانه اخبار پروندتونو دنبال میکردم بهتره بگیم , همیشه 289 00:23:31,088 --> 00:23:32,673 دربارش درست فکر میکردین 290 00:23:33,178 --> 00:23:35,183 فقط نتونستین ثابتش کنین 291 00:24:06,205 --> 00:24:09,091 ما عین خر تو گل گیر کردیم و تو داری خاطری مینویسی؟ 292 00:24:09,127 --> 00:24:10,957 تو منو اخراج کردی باید یه کاری بکنم 293 00:24:10,992 --> 00:24:12,585 تو خودتو اخراج کردی 294 00:24:15,409 --> 00:24:17,463 من اینجا بهت احتیاج دارم نه قطب شمال 295 00:24:17,499 --> 00:24:19,169 میکل , میدونی داری چیکار میکنی؟ 296 00:24:19,170 --> 00:24:20,179 آره 297 00:24:20,205 --> 00:24:22,432 مثل ترسوهایی که دمشونو گذاشتن رو کولشون دارن فرار میکنن.من ترسویم 298 00:24:22,467 --> 00:24:25,212 ونرستروم میخواد منو در حالی که پرچم سفید تکون میدم ببینه نه پرچم قرمز 299 00:24:25,247 --> 00:24:28,175 هر چی بیشتر بفهمه که بین ما دو تا مشکل هست بیشتر خوشحال میشه 300 00:24:28,210 --> 00:24:31,794 بین ما مشکل هست, اون راحت نمیشینه تا وقتی که کار ما رو تموم کنه 301 00:24:33,429 --> 00:24:34,979 ترکم میکنی تا تنها باهاش بجنگم؟ 302 00:24:34,980 --> 00:24:36,569 با قطار 4 ساعت راهه 303 00:24:42,650 --> 00:24:44,323 اونجا قطب شمال نیست 304 00:25:26,597 --> 00:25:27,999 هی هی 305 00:26:25,559 --> 00:26:28,462 شبکه مشغول است لطفا بعدا تماس بگیرید 306 00:26:39,426 --> 00:26:42,190 شبکه مشغول است لطفا بعدا تماس بگیرید 307 00:26:48,944 --> 00:26:50,245 چیه؟ 308 00:26:50,998 --> 00:26:52,377 یکم شیر میخوای؟ 309 00:27:11,123 --> 00:27:13,875 شبکه مشغول است لطفا بعدا تماس بگیرید 310 00:27:56,724 --> 00:27:58,025 دختر آقای پالمگرین هستین؟ 311 00:27:58,060 --> 00:27:59,869 فرزند خوندشم ایشون دختری ندارن 312 00:28:01,854 --> 00:28:03,320 خواهش میکنم 313 00:28:04,957 --> 00:28:07,278 ایشون خونریزی مغزی شدیدی داشتن 314 00:28:07,716 --> 00:28:10,632 یا در اثر افتادن یا در اثر ضربه ای که منجر به افتادنشون شده 315 00:28:11,540 --> 00:28:13,440 فشار خونشون خیلی بالاست 316 00:28:13,475 --> 00:28:16,248 امیدوارم دوباره بتونه هوشیاریشو به دست بیاره, ولی مطمئن نیستم 317 00:28:16,718 --> 00:28:19,099 و اینم ممکنه , حتی در صورت به هوش اومدنشون 318 00:28:19,134 --> 00:28:21,520 آسیب عصبی شدیدی ببینن 319 00:28:50,517 --> 00:28:52,440 سلام , من گونر هستم 320 00:28:53,005 --> 00:28:54,308 سرایدارتون 321 00:28:54,343 --> 00:28:55,852 اوه , هی , گونر 322 00:29:01,298 --> 00:29:03,298 میشه بزاریش اونجا؟ باشه 323 00:29:12,324 --> 00:29:14,041 شما نویسنده این؟ 324 00:29:14,076 --> 00:29:17,222 خب , دارم زندگی نامه ی آقای هرونگر رو مینویسم 325 00:29:20,033 --> 00:29:22,395 تو تلویزیون دیدمتون چه بد 326 00:29:23,509 --> 00:29:24,810 به نظرم یکم به مشکل خوردین 327 00:29:26,311 --> 00:29:28,235 اگرچه جای شکرش باقیه که زندان نرفتین 328 00:29:29,595 --> 00:29:31,267 ولی از لحاظ مالی براتون خیلی گرون تموم شد, آره؟ 329 00:29:33,932 --> 00:29:35,234 بفرما 330 00:29:35,235 --> 00:29:36,236 خوب شد 331 00:29:38,583 --> 00:29:42,315 خانواده ی من مالک کل این جزیره ان 332 00:29:44,524 --> 00:29:49,378 نزدیک ترین همسایه ی تو برادر منه 333 00:29:49,413 --> 00:29:54,283 هارولد , یه نازی دیگه , اگه باورت بشه دو تا تو یه خانواده 334 00:29:54,881 --> 00:29:58,559 اوه, آره , اون انقدر منزجر کننده هست که نشه ازش به خوبی یاد کرد 335 00:29:59,181 --> 00:30:02,156 ولی احتمالا هیچوقت نمیبینیش اون گوشه گیره 336 00:30:02,807 --> 00:30:04,983 اون روز اونجا بود؟ راستشو بخواین, آره 337 00:30:05,814 --> 00:30:08,557 دخترش سیسیلیا اونجا زندگی میکنه 338 00:30:09,722 --> 00:30:11,081 اونا صحبت نمیکنن 339 00:30:11,116 --> 00:30:13,369 تو این جزیره کسی با کسی حرف نمیزنه؟ 340 00:30:13,888 --> 00:30:18,127 ایزابلا مادرهریت, کسیه که اونجا زندگی میکنه , اون با هارولد حرف میزنه 341 00:30:18,162 --> 00:30:20,663 که یکی از دلایلیه که من با اون حرف نمیزنم 342 00:30:22,012 --> 00:30:25,574 برادر سیسیلیا, بیریر اونجا زندگی میکنه 343 00:30:25,609 --> 00:30:28,197 اون با کی صحبت نمیکنه؟ احتمالا تو 344 00:30:28,233 --> 00:30:32,315 نه اینکه تو هم دلت بخواد با اون صحبت کنی اونم میتونه اندازه هارولد حال بهم زن باشه 345 00:30:32,350 --> 00:30:34,119 دیگه دارم گیج میشم اینجا کی به کیه 346 00:30:34,974 --> 00:30:36,750 اوه, به زودی آرزو میکنی که کاش همیشه اینجور میبود 347 00:30:36,785 --> 00:30:41,045 به زودی هممونو خوب میشناسی با عرض معذرت 348 00:30:41,697 --> 00:30:47,014 اونجا خونه ی برادرزاده ی بزرگ من مارتینه برادر هریت 349 00:30:47,049 --> 00:30:49,431 کی باهاش صحبت میکنه؟ من باهاش صحبت میکنم 350 00:30:49,466 --> 00:30:52,230 اون الان داره کارخونه رو میچرخونه که فکر میکنم بهتون گفتم 351 00:30:54,722 --> 00:30:57,823 یکی شام شبشو شکار کرد احتمالا گونر بود 352 00:30:57,824 --> 00:30:59,126 اوه, بله, من اونو دیدم 353 00:30:59,127 --> 00:31:01,934 وقتی هریت ناپدید شد اون 19 سالش بود 354 00:31:04,127 --> 00:31:05,428 اون اونجا زندگی میکنه 355 00:31:07,321 --> 00:31:09,111 و شما اونجا زندگی میکنید؟ ببخشید؟ 356 00:31:09,146 --> 00:31:10,447 خونه شما 357 00:31:12,090 --> 00:31:14,156 !اوه, بله 358 00:31:15,572 --> 00:31:17,234 بله, شما درست میگین 359 00:31:17,269 --> 00:31:22,008 مردی که بازرس استخدام میکنه خودشم همیشه باید توی لیست مظنونین باشه 360 00:33:23,402 --> 00:33:26,995 این حقیقت که من هیچوقت نتونستم جسدی رو پیدا کنم شگفت آور نبود 361 00:33:27,030 --> 00:33:29,230 آدم نمیتونه کل این جزیره رو بکنه 362 00:33:31,172 --> 00:33:36,351 اما نتونستم انگیزه ای هم برای این قتل پیدا کنم.آیا غیر عمدی بوده؟ آیا برنامه ریزی شده بود؟ 363 00:33:36,386 --> 00:33:38,755 چیزیو میدونست که کسی دلش میخواست اون ندونه؟ 364 00:33:38,790 --> 00:33:42,237 درباره کسب و کار بود؟ کسب و کار؟ ولی اون فقط 16 سالش بود 365 00:33:42,272 --> 00:33:43,814 و خیلی باهوش 366 00:33:44,467 --> 00:33:49,663 هنریک و خیلیا دیگه بهم گفتن که اون یه روز میتونه کارخونه رو بچرخونه 367 00:33:49,698 --> 00:33:52,382 اون, اون روز با چند تا از دوستاش رفته بود رژه رو ببینه 368 00:33:52,417 --> 00:33:55,809 اون بهشون گفته بود که حالش خوب نیست اون زود رفت 369 00:33:56,304 --> 00:34:00,131 ولی اوناهم بهم گفتن اون از اونایم یه رازهایی رو مخفی نگه داشت 370 00:34:00,166 --> 00:34:03,588 مهمترین چیزی که یاد گرفتم, این بود که دخترای نوجوان پیچیده ان 371 00:34:03,623 --> 00:34:05,775 من یکی دارم پس میدونی چجورین 372 00:34:06,425 --> 00:34:07,833 ....من میخوام 373 00:34:09,561 --> 00:34:11,185 ازتون درباره این بپرسم... 374 00:34:14,243 --> 00:34:17,093 تو کریسمس سال قبلش اینو از هنریک گرفته بود 375 00:34:19,319 --> 00:34:22,112 هزار بار خوندمش 376 00:34:23,675 --> 00:34:26,631 تمام صفحاتش رو حفظم صفحه ی آخر منو کجنکاو کرد 377 00:34:26,632 --> 00:34:27,946 من اینطور هستم 378 00:34:27,947 --> 00:34:31,259 لیستی از اسامی شماره ها و چیزای دیگه که باید یه معنایی داشته باشن 379 00:34:31,295 --> 00:34:33,462 اونا شماره تلفن های همین اطرافن 380 00:34:33,497 --> 00:34:35,992 اولیش واسه زنیه به اسم مارگوت 381 00:34:36,027 --> 00:34:38,788 که اسم مادرش ماگدا بود که انکار میکرد هریتو نمیشناسه 382 00:34:38,823 --> 00:34:42,086 چهارمی:RL متعلق به رزماری لارسونه 383 00:34:42,121 --> 00:34:44,987 یه زن سالخورده که چند سال پیش مرد 384 00:34:46,072 --> 00:34:49,829 سه تای دیگه هیچ ارتباطی با هریت نداشتن که بتونم بفهمم 385 00:34:51,061 --> 00:34:53,889 شما رو یاد چیزایی انداختم که فراموش کرده بودین , متاسفم 386 00:34:54,535 --> 00:34:55,923 نمیتونم فراموشش کنم 387 00:34:57,610 --> 00:34:59,388 اون "پرونده ی ربکای" منه 388 00:35:00,570 --> 00:35:02,317 نمیدونم اون چیه 389 00:35:02,352 --> 00:35:06,824 هر پلیسی حداقل یه پرونده ی حل نشده داره که آزارش میده 390 00:35:07,677 --> 00:35:10,383 قبلا یه ماموری بود به اسم تورستنسون 391 00:35:10,418 --> 00:35:13,589 سالهای سال اون پرونده ی ربکاشو مرور میکرد 392 00:35:13,624 --> 00:35:16,590 پرونده هاش رو میگرفت و بارها و بارها مطالعشون میکرد 393 00:35:17,201 --> 00:35:19,480 ما جوون بودیم و بهش میخندیدیم 394 00:35:19,515 --> 00:35:21,482 اون موردم مربوط به یه دختر گم شده بود؟ 395 00:35:21,517 --> 00:35:23,765 نه نه نه, به این خاطر نگفتمش 396 00:35:24,412 --> 00:35:26,988 درباره "روحیه پلیسی" صحبت میکنم 397 00:35:27,929 --> 00:35:30,443 تورستنسون پیر بیچاره هیچوقت نتونست حلش کنه 398 00:35:30,478 --> 00:35:32,733 و هیچوقت هم بیخیالش نشد 399 00:35:40,450 --> 00:35:42,203 حال آقای پالمگرین چطوره؟ 400 00:35:42,956 --> 00:35:44,887 شنیدم یه جورایی ضربه مغزی شدن؟ 401 00:35:46,100 --> 00:35:47,402 این وحشتناکه 402 00:35:48,255 --> 00:35:50,476 دقیقا تو این شرکت امنیتی چیکار میکنی؟ 403 00:35:51,290 --> 00:35:53,157 قهوه درست کردن و دسته بندی نامه ها 404 00:35:53,192 --> 00:35:54,578 ولی نه تمام وقت 405 00:35:55,429 --> 00:35:57,177 حتی کار پاره وقت هم نمیشه بهش گفت 406 00:35:57,212 --> 00:36:00,074 یعنی اونا جولای و آگوست 407 00:36:00,109 --> 00:36:01,519 رو بدون قهوه و نامه سر میکردن؟ 408 00:36:06,968 --> 00:36:09,033 اونجا چقدر در آوردی؟ به اندازه کافی 409 00:36:10,859 --> 00:36:13,168 اجاره خونت چقدره؟ من اجارمو میپردازم 410 00:36:17,280 --> 00:36:19,042 و آخرین باری که دیر کردی کی بود؟ 411 00:36:19,077 --> 00:36:20,459 هیچ وقت 412 00:36:21,476 --> 00:36:24,161 فکر میکنی اون حلقه ی توی پلکت جذابت میکنه؟ 413 00:36:27,283 --> 00:36:28,584 ...مشکل اینجاست که 414 00:36:30,068 --> 00:36:32,478 .....یه ناهمخونی 415 00:36:32,513 --> 00:36:35,249 بین وظیفه ی سرپرستی آقای پالمگرین 416 00:36:35,284 --> 00:36:37,055 و مدیریت مالی شما وجود داره 417 00:36:37,090 --> 00:36:38,823 هیچ ناهمخونی یا مشکلی وجود نداره 418 00:36:38,858 --> 00:36:41,348 براش روشن بود که من میتونم حساب و کتاب خودمو مدیریت کنم 419 00:36:41,349 --> 00:36:42,787 ولی برای من روشن نیست من بچه نیستم 420 00:36:42,789 --> 00:36:44,618 نه, نیستی , ولی بودی 421 00:36:44,653 --> 00:36:48,581 و از اون موقع تا حالا تو محکوم به اقامت در اقامت گاه سینت استیفن شدی 422 00:36:48,617 --> 00:36:51,128 جایی که بازم به رفتارای خشونت بارت ادامه دادی 423 00:36:52,821 --> 00:36:55,677 از 4 تا یتیم خونه بیرون انداخته شدی 424 00:36:55,713 --> 00:36:58,973 دو بار به خاطر مستی و دو بار به خاطر مواد بازداشت شدی 425 00:36:59,008 --> 00:37:02,902 یه بارم به خاطر دعوا : یه بطری شیشه ای رو تو صورت یه مرد خورد کردی 426 00:37:02,938 --> 00:37:04,862 و مدت زیادی از این ماجرا نمیگذره 427 00:37:05,665 --> 00:37:09,105 شاید تونسته باشی آقای پالمگرین رو ....متقاعد کنی که تغییر کردی ولی 428 00:37:10,177 --> 00:37:12,207 .....الان که دارم اینارو میخونم 429 00:37:12,242 --> 00:37:15,202 بدون در نظر گرفتن اینکه الان نظرم ....در موردت چیه 430 00:37:15,833 --> 00:37:17,854 فکر نمیکنم تغییری کردی باشی 431 00:37:18,683 --> 00:37:21,440 پس روزهای خوب آقای پالمگرین داره تموم میشه 432 00:37:21,475 --> 00:37:27,010 از الان به بعد بهت حقوق ماهیانه داده میشه رسید خرجهایی که میکنی رو باید به من بدی 433 00:37:27,046 --> 00:37:30,532 اگه حساب کتابمون با هم نخونه, من این فرضو میکنم که باقی پولا صرف مواد شده 434 00:37:30,567 --> 00:37:32,434 من از وقتی 10 سالمه دارم از خودم مراقبت میکنم 435 00:37:32,469 --> 00:37:34,198 دولت از تو مراقبت میکرده 436 00:37:34,233 --> 00:37:37,040 خانم سالاندر, لطفا به من نگاه کنید چون این مهمه 437 00:37:37,075 --> 00:37:40,068 چون رفتار شما به طور دقیق اینجا ثبت شده 438 00:37:40,103 --> 00:37:43,032 پس کسی تعجب نمیکنه اگه من چاره ی کار رو 439 00:37:43,067 --> 00:37:46,045 ترتیب خیلی ملایمانه ای تری بدونم که قبلا طرحشو کشیدم 440 00:37:49,143 --> 00:37:53,810 دوست داری بری آسایشگاه روانی؟ 441 00:38:14,012 --> 00:38:15,469 میکائیل؟ بله 442 00:38:15,504 --> 00:38:17,290 من لیو هستم سلام 443 00:38:17,325 --> 00:38:18,827 جفتمونم یه جا میریم بپر بالا 444 00:38:18,862 --> 00:38:20,309 باشه, ممنونم 445 00:38:28,877 --> 00:38:32,228 وسط راه تپه پیداش کردم !از خستگی داشت میمرد 446 00:38:32,264 --> 00:38:33,672 به نظرم یکم بدنم نا فرمه 447 00:38:33,707 --> 00:38:35,935 نه, هیچکس نمیتونه راحت از اونجا رد شه باید بهت اخطار میدادم 448 00:38:35,970 --> 00:38:37,281 بیا تو ممنونم, مارتین 449 00:38:37,316 --> 00:38:38,699 هنریک خیلی ازتون تعریف میکنه 450 00:38:44,521 --> 00:38:47,001 !عجب خونه ای !چه منظره ای داره 451 00:38:47,036 --> 00:38:50,444 من تو بخش پتروشیمی شرکت تو گوتبورگ کار میکردم 452 00:38:50,962 --> 00:38:52,799 وقتی فروخته شد, منم از اونجا رفتم 453 00:38:52,834 --> 00:38:54,135 روز بدی بود 454 00:38:54,650 --> 00:38:57,378 من الان تو هنگ کنگ زندگی میکنم ولی هر از چند گاهی برای دیدار خانوادم به استکهلم میام 455 00:38:57,413 --> 00:39:00,360 و وقتی کسل میشم, با ماشین میام این بالا تا دو روزیو با مارتین بگذرونم 456 00:39:00,395 --> 00:39:03,357 فقط برا استیک گوزن شمالی میاد اینجا نمیتونی سرزنشش کنی, این شگفت انگیزه 457 00:39:06,333 --> 00:39:07,655 یه چیزی باز مونده 458 00:39:08,521 --> 00:39:10,410 شراب میخورین؟ چیز دیگه ای هم میخواین؟ 459 00:39:10,445 --> 00:39:12,068 نه نه نه,ممنونم همین کافیه 460 00:39:17,980 --> 00:39:19,350 دارین کتاب جدیدی مینویسین در چه موردیه؟ 461 00:39:19,385 --> 00:39:21,302 زندگی نامه ی هنریکه هنریکو دوست دارم 462 00:39:21,337 --> 00:39:23,625 آدم دل چسبیه مارتینم همینطور 463 00:39:24,039 --> 00:39:26,819 اون دو تا با هم سوئد قدیم و جدیدن 464 00:39:27,309 --> 00:39:28,671 آره, همینطوره 465 00:39:30,569 --> 00:39:32,246 قضیه هریتو میدونین , درسته؟ 466 00:39:33,633 --> 00:39:35,109 نمیدونین؟ بله, میدونم 467 00:39:36,660 --> 00:39:38,330 فامیل دوست نداره دربارش حرف بزنه 468 00:39:38,331 --> 00:39:40,765 ولی نمیتونیم از حقیقت چشم پوشی کنیم 469 00:39:40,801 --> 00:39:42,298 چیو نمیتونیم؟ هریت 470 00:39:42,873 --> 00:39:44,750 میتونیم بعدا دربارش صحبت کنیم نه 471 00:39:45,492 --> 00:39:46,794 میتونیم الان در موردش حرف بزنیم 472 00:39:47,495 --> 00:39:49,628 لیو همه چیزو درباره خانواده ی دیوونه ی من میدونه 473 00:39:49,663 --> 00:39:52,324 این دلیلیه که اون هیچوقت با من ازدواج ....نمیکنه . این یه دلیلشه 474 00:39:52,359 --> 00:39:54,161 دوست ندارم این موردو تو کتاب بنویسی 475 00:39:54,196 --> 00:39:56,105 هر چیز دیگه ای رو بنویس به خصوص هریت 476 00:39:59,207 --> 00:40:00,688 همه چیز بعد از اون اتفاق تغییر کرد 477 00:40:01,191 --> 00:40:03,377 نه فقط خانواده, کارخونه هم همینطور 478 00:40:03,412 --> 00:40:05,589 چطور مگه؟ ما نوردیا یا اریکسون نیستیم 479 00:40:05,624 --> 00:40:08,931 ولی بازم بزرگترین شرکت خانوادگی رو تو کشور داریم 480 00:40:09,587 --> 00:40:13,083 تو دوران اوجمون 40000 کارگر داشتیم الان تقریبا نصف اون تعدادن 481 00:40:13,118 --> 00:40:14,471 و همینجور داره کم میشه 482 00:40:15,332 --> 00:40:17,262 بعد از مرگ خواهرم این وضع شروع شد 483 00:40:20,851 --> 00:40:23,129 مرگ اون روحیه ی کار آفرینی هنریک رو نابود کرد 484 00:40:24,547 --> 00:40:25,998 و همچنین قلبش 485 00:40:26,795 --> 00:40:28,097 اون روز اینجا بودی؟ 486 00:40:28,132 --> 00:40:31,660 کمی بعد از تصادف رو پل, با قطار 4:30 اینجا اومدم 487 00:40:32,104 --> 00:40:33,406 اونو خوب میشناسم 488 00:40:33,441 --> 00:40:35,111 روز وحشتناکی بود 489 00:40:36,853 --> 00:40:38,866 و روزهای بعدش که 490 00:40:38,901 --> 00:40:41,332 مربوط به گشتن و پیدا نکردن اثری از اون بود 491 00:40:41,367 --> 00:40:42,968 حتی خیلی بدتر 492 00:40:44,172 --> 00:40:48,041 میکل, این رخداد باید بخش بزرگ کتابت بشه 493 00:41:10,739 --> 00:41:12,719 از خدمات اجتماعی بهم زنگ زدن 494 00:41:13,893 --> 00:41:15,947 میخوان برام یه سرپرست جدید پیدا کنن 495 00:42:19,428 --> 00:42:20,729 سلام سلام 496 00:42:20,762 --> 00:42:22,595 گفتم بیام یه سلامی بکنم 497 00:42:23,559 --> 00:42:27,275 من سیسیلیا هستم اوه, بله , لطفا بیاین تو 498 00:42:30,702 --> 00:42:32,003 یکم قهوه میخورین؟ 499 00:42:32,677 --> 00:42:34,026 نه, ممنونم 500 00:42:44,235 --> 00:42:49,090 ما هممون نسبت به ایده ی تاریخچه ی خونوادمون احساس خوبی نداریم 501 00:42:49,125 --> 00:42:51,570 این درباره ی خانواده نیست در مورد هنریک و شرکته 502 00:42:52,406 --> 00:42:53,814 همونطور که منم گفتم 503 00:42:54,518 --> 00:42:57,550 من دوست ندارم چهره ی بدی از کسی نشون بدم 504 00:42:57,585 --> 00:42:59,698 جز اون یه مورد که شما رو تو دادگاه زمین گیر کرد؟ 505 00:42:59,733 --> 00:43:02,164 جز اون یه مورد, بله 506 00:43:03,187 --> 00:43:06,292 پس, چیزی که تو میگی اینه که, تو اینجا نیستی تا ببینی چه اتفاقی برا هریت افتاده؟ 507 00:43:06,327 --> 00:43:08,446 نمیتونم یه همچین اتفاق احساسی ای رو ندید بگیرم 508 00:43:08,482 --> 00:43:10,601 ولی نه, اون به هیچ وجه جزو برنامه ی من نیست 509 00:43:10,637 --> 00:43:14,095 پس تمام اون جعبه هایی که گانر با گاری آورد اینجا الان کجاین؟ تو کمدن؟ 510 00:43:14,130 --> 00:43:16,294 اونا جزو تحقیقات شخصی هنریک نبودن؟ 511 00:43:17,596 --> 00:43:19,443 ...بعضی وقتا میمونم کدومشون دیوونه ترن 512 00:43:20,232 --> 00:43:22,879 پدر نازیم یا عموی عقده ایم؟ 513 00:43:22,914 --> 00:43:28,043 حالا که در موردش صحبت کردیم,حالا که بحثشو پیش کشیدین,اون چجور دختری بود؟ هریت چطور دختری بود؟ 514 00:43:28,477 --> 00:43:30,116 مطمئنم هنریک بهت گفته 515 00:43:30,117 --> 00:43:32,599 اون, اون زمان هم سن الان من بوده ....همونقدر از یه دختر نوجوون 516 00:43:32,600 --> 00:43:34,646 میدونسته که من الان از دختر خودم میدونم 517 00:43:34,647 --> 00:43:38,172 تو باهاش هم سن بودی در واقع خواهرم آنیتا بیشتر باهاش هم سن بود 518 00:43:38,207 --> 00:43:40,572 اون بهتر از هر کسی هریتو میشناخت باید با اون صحبت کنی 519 00:43:40,573 --> 00:43:41,875 مشتاقم, ایشون کجاین؟ 520 00:43:41,877 --> 00:43:44,206 اگه بخوام حدس بزنم, لندن 521 00:43:44,241 --> 00:43:47,820 نمیدونی خواهر خودت کجا زندگی میکنه؟ من سالهاست اونو ندیدم 522 00:43:47,855 --> 00:43:50,676 راستش ما هیچوقت با هم خوب نبودیم دارم به این جمله عادت میکنم 523 00:43:50,711 --> 00:43:52,805 اون حتی بیشتر از من از این مکان متنفر بود 524 00:43:53,203 --> 00:43:55,677 اون رفت, رفت به لندن همش همین 525 00:43:56,556 --> 00:43:59,419 نمیشه که بهش پول بدی تا برات کارت تبریک بفرسته.خیلی کم رفت و آمده 526 00:43:59,454 --> 00:44:00,818 من براتون پیداش میکنم 527 00:44:01,571 --> 00:44:04,406 اگه اینکارو کردی من باهاش در مورد خودمون صحبت میکنم 528 00:44:04,960 --> 00:44:07,466 اگه بهت گفت برو گمشو تعجب نکن 529 00:44:14,476 --> 00:44:15,874 ازش فایل پشتیبان داری؟ 530 00:44:18,410 --> 00:44:22,086 آره, هاردش تو خونست خوبه, چون این یکی کارش تمومه 531 00:44:27,955 --> 00:44:30,721 تا حالا بیماری مقاربتی داشتی؟ 532 00:44:34,482 --> 00:44:37,264 آخرین باری که تست ایدز دادی کی بود؟ 533 00:44:40,626 --> 00:44:42,798 ماه پیش با چند نفر خوابیدی؟ 534 00:44:44,411 --> 00:44:47,068 چند نفر از اونا مرد بودن؟ 535 00:44:50,232 --> 00:44:52,244 این قانونه, باید این سوالا رو ازت بپرسم 536 00:44:52,280 --> 00:44:54,419 مسئله سلامتیه هر چی دلت میخواد بنویس 537 00:44:54,854 --> 00:44:57,086 چه نیازی به یه همچین کامپیوتر گرون قیمتی داری؟ 538 00:44:57,121 --> 00:44:59,328 برای کارمه قهوه درست کردن و دسته بندی نامه ها؟ 539 00:44:59,329 --> 00:45:01,680 نیازی به جواب دادن این سوال نمیبینم خودم تعیین میکنم با پولم چیکار کنم 540 00:45:01,681 --> 00:45:04,258 بله, میکنی وقتی فرهنگ اجتماعی رو یاد گرفتی 541 00:45:04,293 --> 00:45:06,705 با مردم درست رفتار کنی میتونی این کارو کنی؟ 542 00:45:09,869 --> 00:45:12,464 چرا از همین الان شروع نکنیم؟ 543 00:45:16,185 --> 00:45:18,902 چرا از خود من شروع نکنیم؟ 544 00:45:26,215 --> 00:45:28,910 تو یه کاری برا من کن من یه کاری برا تو میکنم 545 00:45:30,990 --> 00:45:32,393 کاری که مردم عادی میکنن 546 00:45:47,597 --> 00:45:49,379 میخوام اون کامپیوتر مال خودت باشه 547 00:46:06,886 --> 00:46:10,046 حسش میکنی؟ (گابردینه(نوعی پارچه 548 00:46:17,279 --> 00:46:18,704 بازش کن 549 00:46:28,039 --> 00:46:29,390 ....و 550 00:46:30,945 --> 00:46:32,527 ....و 551 00:46:46,256 --> 00:46:47,651 من سکوتتو دوست دارم 552 00:46:49,877 --> 00:46:51,632 اون تقریبا متقاعد کنندست 553 00:48:26,560 --> 00:48:28,936 آنیتا ونگر از اون طرف 554 00:48:28,971 --> 00:48:30,272 ممنونم 555 00:48:33,115 --> 00:48:34,431 معذرت میخوام 556 00:48:34,432 --> 00:48:36,424 احتمالا باید وقت ملاقات میگرفتم 557 00:48:37,296 --> 00:48:38,880 نه, مشکلی نیست 558 00:48:39,350 --> 00:48:41,614 بفرمایید, ممنونم بشینید 559 00:48:41,649 --> 00:48:45,177 میکل میکل, چطورین؟ 560 00:48:45,213 --> 00:48:46,522 شما چطورین؟ 561 00:48:46,557 --> 00:48:49,357 خب, برای مشاوره ی سرمایه گذاری تشریف آوردین؟ 562 00:48:49,392 --> 00:48:51,711 خب, اگه پولی داشتم آره 563 00:48:51,746 --> 00:48:53,417 متاسفم, متوجه نمیشم 564 00:48:53,880 --> 00:48:56,461 من دارم زندگی نامه ی عموی شما هنریک رو مینویسم 565 00:48:56,496 --> 00:48:58,384 این دلیلیه که من اینجایم 566 00:48:59,824 --> 00:49:02,112 من بیشتر از 20 ساله که ایشونو ندیدم 567 00:49:02,147 --> 00:49:04,463 در حقیقت, بیشتر از اون 568 00:49:04,498 --> 00:49:07,660 خواهرمو ندیدم هیچ کسو ندیدم 569 00:49:07,695 --> 00:49:10,355 بیشتر چیزایی که من مینویسم واسه قبل از اون زمانه 570 00:49:11,222 --> 00:49:12,848 پس خاطرات شما به درد بخورن 571 00:49:13,870 --> 00:49:16,162 از کجا شروع کنیم اگه سوالی دارین بگین 572 00:49:16,197 --> 00:49:19,517 خب پس, بزارید براتون ریزش کنم من به 1960 رسیدم 573 00:49:19,552 --> 00:49:23,011 به اتفاقی که همه چیزو تو زندگی هنریک تغییر داد 574 00:49:23,046 --> 00:49:24,528 ....هریت 575 00:49:27,232 --> 00:49:30,294 ...هر چیزی که از اون میدونستم رو گفتم به 576 00:49:30,957 --> 00:49:32,612 ....اسمش چی بود مورل 577 00:49:32,647 --> 00:49:34,962 اون زمان خاطراتمو خیلی بهتر به یاد میاوردم تا الان 578 00:49:34,997 --> 00:49:37,742 من درباره خود ماجرا صحبت نمیکنم 579 00:49:37,777 --> 00:49:40,825 من میخوام شناخت دقیقتری از هریت پیدا کنم 580 00:49:42,755 --> 00:49:45,139 اون خیلی افسرده بود 581 00:49:47,888 --> 00:49:50,615 مثل تموم بچه های خونواده ی ونگر 582 00:49:51,473 --> 00:49:52,775 با یه مادر دیوونه 583 00:49:53,508 --> 00:49:57,347 پدر همیشه مست حداقل پدر اون یه نازی نبود 584 00:49:57,382 --> 00:49:58,755 اون زنای محصنه(با محارم) انجام میداد؟ پدر من؟ 585 00:49:58,790 --> 00:50:01,756 نه, پدر اون ....نه این که من دیده باشم ولی 586 00:50:02,555 --> 00:50:04,869 میشه گفت یه خبرایی بوده 587 00:50:06,993 --> 00:50:10,166 بعضی روزها خیلی گوشه گیر بود 588 00:50:11,209 --> 00:50:16,773 یه دقیقه بعد آرایش میکرد و تنگترین لباس مدرسش رو میپوشید 589 00:50:17,653 --> 00:50:20,798 و بعد مثل یه راهبه انجیل میخوند 590 00:50:21,780 --> 00:50:24,528 ونگرها هیچ کدوم هیچ وقت مذهبی نبودن میتونی تصور کنی؟ 591 00:50:24,563 --> 00:50:27,096 چیزی که مسلمه اینه که اون خیلی غمگین بود 592 00:50:29,269 --> 00:50:30,570 فکر میکنید چه اتفاقی براش افتاد؟ 593 00:50:30,571 --> 00:50:31,977 همه میدونن چی شد 594 00:50:33,269 --> 00:50:36,043 نظریه ای در مورد چرایی این قضیه واین که چه کسی این کارو کرد ندارید؟ 595 00:50:36,079 --> 00:50:39,780 تمام چیزی که من میدونم اینه که من همیشه براش خیلی تاسف میخوردم 596 00:50:40,452 --> 00:50:43,454 من وقتی 18 سالم بود از اونجا رفتم و هیچ وقت بر نگشتم 597 00:50:44,083 --> 00:50:45,478 اونم حتما همین کارو میکرد 598 00:50:46,995 --> 00:50:48,828 ولی هیچوقت به 18 سالگی نرسید 599 00:50:49,556 --> 00:50:51,646 آقای بیورمن, لطفا لیزبس سالاندر هستم 600 00:50:51,681 --> 00:50:53,549 یه لحظه گوشی, لطفا 601 00:50:54,231 --> 00:50:56,231 خوبین خانم سالاندر؟ 602 00:50:56,257 --> 00:50:58,294 خوبم, متاسفم که قرار ملاقاتمون یادم رفت 603 00:50:58,295 --> 00:50:59,596 کلی کار داشتم 604 00:50:59,597 --> 00:51:03,008 مشکلی پیش اومده؟ نه, نه چیزی که بخواد نگران کننده باشه 605 00:51:03,808 --> 00:51:06,105 راستش من یه مساعده ی دیگه از مقرریم رو لازم دارم 606 00:51:07,128 --> 00:51:08,810 میتونم امشب بیام دفترتون؟ 607 00:51:12,088 --> 00:51:14,707 چرا نمیای خونم؟ خودکار داری؟ 608 00:51:14,742 --> 00:51:16,891 خودکار لازم نیست آدرس رو بگین 609 00:51:35,040 --> 00:51:36,667 بله؟ منم 610 00:51:46,194 --> 00:51:48,582 لیسبس, بیا تو 611 00:51:58,699 --> 00:52:00,695 خوشت اومد ؟ قشنگه 612 00:52:00,730 --> 00:52:02,260 ....خب 613 00:52:03,728 --> 00:52:06,620 خب, این دفعه برا چی پول میخوای؟ خوراک 614 00:52:10,896 --> 00:52:12,252 حالت خوبه؟ 615 00:52:18,490 --> 00:52:20,744 خیلی خوشحالم که تصمیم گرفتی بیای دیدنم 616 00:52:21,936 --> 00:52:23,672 فقط پولمو میخوام 617 00:52:23,707 --> 00:52:25,437 خب, بذار ببینم میتونم کاری برات بکنم 618 00:52:37,446 --> 00:52:38,747 صبر کن 619 00:52:39,363 --> 00:52:43,090 مشکلی وجود داره؟ ....من فقط میخوام بدونم 620 00:52:44,245 --> 00:52:47,187 هر دفعه که پول برا غذا خوردن بخوام باید این کارو بکنم؟ 621 00:52:47,222 --> 00:52:49,328 وقتی با قاطعیت حرف میزنی خیلی جذاب میشی 622 00:54:34,014 --> 00:54:35,572 ....یادم رفت بپرسم 623 00:54:36,982 --> 00:54:38,955 از سکس مقعدی خوشت میاد؟ 624 00:55:33,923 --> 00:55:39,674 ایمان ضامن رسیدن به آرزوهاست گواه چیزهایی که دیده نمیشند 625 00:55:39,709 --> 00:55:44,780 به وسیله ی ایمان ما میفهمیم که جهان با فرمان خدا ساخته شده 626 00:56:33,356 --> 00:56:35,575 میرسونمت خونه خودم میتونم برم 627 00:56:36,603 --> 00:56:37,904 مطمئنی؟ 628 00:57:44,452 --> 00:57:47,429 داخل گرمتره؟ نه 629 00:57:48,546 --> 00:57:51,369 ...اگه در نبود میکل تو مجله 630 00:57:51,404 --> 00:57:53,728 به مشکلات مالی خوردید من معذرت میخوام 631 00:57:53,763 --> 00:57:56,647 داریم حلش میکنیم مطمئنید؟ 632 00:57:56,682 --> 00:58:00,302 فکر میکنید تا چه مدت میدونید دووم بیارید؟ شش ماه؟ 633 00:58:01,435 --> 00:58:04,805 حرفتون تقریبا درسته میدونید, من قبلا تو کار روزنامه بودم 634 00:58:04,840 --> 00:58:07,062 تو دهه ی 50 ما 6 تا روزنامه داشتیم 635 00:58:07,098 --> 00:58:09,017 هنوزم یکی داریم پیک" , تو همین شهر" 636 00:58:09,052 --> 00:58:12,504 که من برادرزاده ام بیرگر رو گذاشتم ادارش کنه, چون از پس اداره ی هیچ چیز دیگه ای بر نمیاد 637 00:58:13,814 --> 00:58:16,024 خب, نظرتون در مورد این که یه شریک داشته باشین چیه؟ 638 00:58:17,737 --> 00:58:20,131 خب, ما تا حالا مجبور نشدیم به این موضوع فکر کنیم 639 00:58:21,932 --> 00:58:23,671 ما برای استقلالمون خیلی ارزش قائل هستیم 640 00:58:23,706 --> 00:58:26,562 استقلال تو انتشارات, وابسته به آگهی دهنده هاست 641 00:58:26,597 --> 00:58:28,798 هر چی بیشتر داشته باشید بیشتر دووم میارید 642 00:58:28,833 --> 00:58:33,038 ما به محتویاتش کاری نداریم ...ببخشید, من یه چیزیو متوجه نشدم 643 00:58:33,073 --> 00:58:35,007 ما داشتیم درباره ی سرمایه گذاری تو مجله صحبت میکردیم 644 00:58:35,042 --> 00:58:36,755 اینو گرفتم چرا میخواید اینکارو کنید؟ 645 00:58:36,790 --> 00:58:38,440 خب, قطعا بدون طمع کاری نیستش 646 00:58:38,475 --> 00:58:43,532 من خیلی متاسفم که میکل رو تو بدترین زمان ممکن ازت دور کردم 647 00:58:43,568 --> 00:58:48,648 ولی الان متقاعد شدم که این بهترین کاریه ...که میتونیم انجام بدیم, یه کار اخلاقی 648 00:58:49,292 --> 00:58:51,021 یه دلیلش اینه و 649 00:58:52,797 --> 00:58:54,535 ....و 650 00:58:54,570 --> 00:58:57,639 دشمنای دوستام دشمنای خودمم هستن 651 00:58:58,124 --> 00:59:00,007 چه مدت داشتی در این مورد باهاشون صحبت میکردی؟ 652 00:59:00,042 --> 00:59:02,643 من حرفی نزدم, اونا دیروز بهم زنگ زدن و ازم خواستن بیام اینجا 653 00:59:02,644 --> 00:59:03,622 چرا بهم نگفتی؟ 654 00:59:03,623 --> 00:59:05,149 چرا میگفتم؟ تو , تو جنگل زندگی میکنی 655 00:59:05,184 --> 00:59:07,400 به این خاطر لیاقتم اینه که باهام مثل احمق ها رفتار بشه؟ 656 00:59:07,401 --> 00:59:09,191 فقط میخواستم بشنون چی میخوان بگن 657 00:59:10,732 --> 00:59:12,567 تو مطمئنا جوابت منفی میبود قبل از اینکه اونا بتونن حرف بزنن 658 00:59:12,602 --> 00:59:14,299 الان اونو میگم این نظریه ی بدیه 659 00:59:14,833 --> 00:59:16,848 شنیدی بهشون گفتم ما میتونیم 6 ماه دووم بیاریم؟ 660 00:59:17,314 --> 00:59:20,127 دروغ گفتم, بدون پول اونا تا 3 ماه دیگه کارمون تمومه 661 00:59:20,162 --> 00:59:22,963 تو مثل من این خانواده رو نمیشناسی اونا دیوونه ان 662 00:59:23,365 --> 00:59:26,806 ما که نمیخوایم مجله رو شوهر بدیم اگه اینکارو کنیم, دقیقا همین اتفاق میفته 663 00:59:27,931 --> 00:59:29,742 میخوای بگی نه, بگو نه 664 00:59:30,452 --> 00:59:33,711 به جای 50% از چیزی 100% از هیچی رو داشته باش 665 00:59:39,626 --> 00:59:41,285 !میکل چیه؟ 666 00:59:41,320 --> 00:59:44,184 من این جزیره فراموش شده رو صبح ترک میکنم 667 00:59:44,219 --> 00:59:46,132 خب؟ خب, میای تو تخت یا نه؟ 668 00:59:53,962 --> 00:59:55,650 یکی از اونا چقدر تموم میشه؟ 669 00:59:57,247 --> 00:59:58,615 نزدیک سه هزار تا 670 01:00:01,000 --> 01:00:02,947 این خیلی درد داره 671 01:00:05,905 --> 01:00:07,206 هر چی خودت بخوای 672 01:00:10,880 --> 01:00:15,672 رئیس صنایع پتروشیمی ونگر, بخشی از مدیریت مجله ی میلنیوم رو به عهده گرفته 673 01:00:15,673 --> 01:00:18,112 که از دید تحلیل گران به خاطر مشکلات مالی بوده 674 01:00:18,113 --> 01:00:19,610 میلنیوم یه مجله ی فوق العادست 675 01:00:19,645 --> 01:00:23,084 ما همچنین فکر میکنیم اون الان از ارزش واقعیش کم شده, که برای ما معامله ی خوبیه 676 01:00:23,119 --> 01:00:25,700 دلیل دیگه ای هم هست من از گردن کلفتی خوشم نمیاد 677 01:00:25,736 --> 01:00:27,579 منظورتون آقای ونرستروم هست؟ 678 01:00:27,614 --> 01:00:29,858 ...من منظورم هر کسی میتونه باشه 679 01:00:29,893 --> 01:00:31,771 که میخواد دشمناشو از پا دربیاره... 680 01:00:31,806 --> 01:00:34,562 اگه آقای ونرستروم دوباره بخواد اینکارو بکنه 681 01:00:34,597 --> 01:00:37,926 خودشو در برابر شرکتی میبینه که میتونه جوابشو بده 682 01:00:37,961 --> 01:00:41,946 من همیشه هنریک ونگر رو تحسین میکردم ایشون شخص قدرتمند و قابل احترامی هستن 683 01:00:41,982 --> 01:00:44,770 ولی الان دیگه خیلی پیر شده ...که میتونه توضیحی باشه 684 01:00:44,805 --> 01:00:47,361 برای چگونگی خام شدنش توسط یک متهم دروغگو 685 01:01:02,013 --> 01:01:04,013 کسی میتونه بهم بگه این دو تا احمق چه مرگشونه؟ 686 01:01:07,039 --> 01:01:08,340 تف 687 01:02:49,984 --> 01:02:51,749 آرشیوای الانمون رو روی cd میزنیم 688 01:02:52,220 --> 01:02:57,133 قدیمیترا هنوز رو نگاتیون دقیقا مال چه زمانی رو میخواین؟ 689 01:02:57,168 --> 01:02:58,971 سپتامبر 1966 690 01:03:01,836 --> 01:03:03,137 ممنونم 691 01:03:09,245 --> 01:03:11,233 قضیه در مورد هریت ونگره؟ 692 01:03:11,268 --> 01:03:12,957 واسه دونستن این موضوع خیلی جوونی 693 01:03:12,992 --> 01:03:15,070 هر کسی که اینجا بزرگ شده درباره اون میدونه 694 01:03:17,636 --> 01:03:19,487 اینجوری غریبه هارو میشناسیم 695 01:03:27,359 --> 01:03:29,450 !لیسبس باید اجارمو بپردازم 696 01:03:31,161 --> 01:03:32,541 یکم پول نیاز دارم 697 01:03:33,568 --> 01:03:34,931 اوه, بیا تو 698 01:03:42,283 --> 01:03:45,879 یکم نسبت به اتفاق دیشب احساس بدی دارم 699 01:03:45,914 --> 01:03:47,215 منم همینطور 700 01:04:34,853 --> 01:04:36,155 ....خوبه 701 01:04:36,619 --> 01:04:37,935 ! زنده ای 702 01:04:40,793 --> 01:04:42,094 میدونی این چیه؟ 703 01:04:42,129 --> 01:04:44,345 دیشب با خودم آوردم و گذاشتمش اینجا یادت میاد؟ 704 01:04:45,184 --> 01:04:46,557 و گیره میبینیش؟ 705 01:04:46,592 --> 01:04:49,394 این گیره نیستش این یه میکرو لنز با زاویه دید وسیعه 706 01:05:09,282 --> 01:05:11,261 فکر میکردم قراره یه ساک زدن دوباره باشه 707 01:05:11,296 --> 01:05:12,749 که به اندازه کافی حال بهم زن هست 708 01:05:13,839 --> 01:05:16,103 درباره اندازه بیمار بودنت اشتباه میکردم 709 01:05:26,958 --> 01:05:29,510 خیلی خب, اتفاقی که میفته اینه 710 01:05:52,603 --> 01:05:53,905 توجه کن 711 01:05:54,712 --> 01:05:56,169 به من نگاه کن 712 01:05:58,234 --> 01:05:59,613 دفعه بعد که تونستی دوباره بشینی 713 01:06:00,316 --> 01:06:01,767 که به نظرم یه مدتی طول میکشه 714 01:06:01,802 --> 01:06:05,465 میریم به بانکی که توش حساب دارم و بهشون میگی که فقط خودم به پولم دسترسی دارم 715 01:06:05,500 --> 01:06:06,982 با تکون دادن سرت جواب بده 716 01:06:07,017 --> 01:06:09,326 بعد از اون,هیچوقت دوباره با من تماس نمیگیری 717 01:06:09,926 --> 01:06:13,868 هر ماه, گزارشی از ملاقاتی رو که هیچوقت نخواهیم داشت آماده میکنی 718 01:06:14,722 --> 01:06:16,828 که توش, توضیح میدی که رفتارام خوب شده 719 01:06:16,863 --> 01:06:18,499 چقدر جامعه پذیر شدم 720 01:06:18,534 --> 01:06:21,072 بعدش با دادگاه مذاکره میکنی تا 721 01:06:21,107 --> 01:06:23,615 بیانیه ی بیکفایتی منو لغو نکن 722 01:06:23,650 --> 01:06:24,962 اگه اینکارو نکنی 723 01:06:24,963 --> 01:06:27,738 این ویدئو مثل یه ویروس از اینترنت پخش میشه 724 01:06:27,773 --> 01:06:29,075 با سرت جواب بده 725 01:06:30,532 --> 01:06:32,281 و , اگه اتفاقی برام بیفته 726 01:06:32,316 --> 01:06:36,239 اگه ماشین بهم بزنه اگه تو با ماشین زیرم کنی 727 01:06:36,274 --> 01:06:38,101 این خودش خودکار آپلود میشه 728 01:06:38,136 --> 01:06:40,110 اگه فهمیدی سرتو تکون بده 729 01:06:43,627 --> 01:06:45,077 اوه, گابردین 730 01:06:46,099 --> 01:06:48,168 من کلیدای این آپارتمان رو برمیدارم 731 01:06:48,203 --> 01:06:49,815 چون میخوام کنترلت کنم 732 01:06:49,850 --> 01:06:51,781 و اگه ببینم دختری اومده تو این خونه 733 01:06:51,816 --> 01:06:53,922 ....با پای خودش اومده باشه یا نه 734 01:06:57,058 --> 01:06:58,469 نه, ویدئو رو پخش نمیکنم 735 01:07:07,387 --> 01:07:08,688 میکشمت.... 736 01:07:10,862 --> 01:07:12,589 به حرفایی که زدم شک داری؟ 737 01:07:13,524 --> 01:07:17,093 به گزارشایی که تو تمام زندگیم مثل سایه دنبالم بودن شک داری؟ 738 01:07:17,128 --> 01:07:18,429 اونا چی میگن؟ 739 01:07:19,011 --> 01:07:20,336 اگه بخوای خلاصشون کنی؟ 740 01:07:21,243 --> 01:07:22,789 اونا میگن من دیوونه ام 741 01:07:23,848 --> 01:07:26,515 نه, مشکلی نیست, میتونی سرتو تکون بدی چون این درسته 742 01:07:27,973 --> 01:07:29,536 !من دیوانه ام 743 01:07:31,336 --> 01:07:32,637 !سرتو تکون بده 744 01:07:35,169 --> 01:07:37,576 من میدونم برات سخت میشه که بخوای با قوانین من کنار بیای 745 01:07:38,381 --> 01:07:40,512 قسمت پرهیز از سکس بشتر از همه 746 01:07:42,858 --> 01:07:44,578 پس من برات آسونترش میکنم 747 01:07:57,308 --> 01:08:00,052 همینجوری بخواب تا حالا این کارو انجام ندادم 748 01:08:00,668 --> 01:08:02,481 و, یکمم خونریزی خواهیم داشت 749 01:09:14,238 --> 01:09:17,238 [من یه آدم زنا کارم] 750 01:09:28,064 --> 01:09:29,667 سلام سلام 751 01:09:30,617 --> 01:09:32,819 اینجا چیکار میکنی؟ دارم میرم کولفتیو 752 01:09:32,820 --> 01:09:34,406 فقط 4 ساعت میتونم بمونم 753 01:09:37,259 --> 01:09:38,561 تو کولفتیو چه خبره؟ 754 01:09:40,089 --> 01:09:41,429 !(دایره انجیله (عجبا 755 01:09:42,790 --> 01:09:43,773 که اینطور 756 01:10:04,937 --> 01:10:07,243 من خطرناک نیستم مشکلی نیست, نیلا 757 01:10:08,273 --> 01:10:10,239 هر کاری که تو بخوای بکنی خوبه 758 01:10:10,274 --> 01:10:13,681 هر کسی به یه چیزی احتیاج داره تا زمانی که اون کس خدا نباشه 759 01:10:13,718 --> 01:10:15,131 من اینو نگفتم 760 01:10:19,523 --> 01:10:22,779 هیچوقت به اندازه کافی پیشت نبودم تا از مشکلاتت باخبر باشم 761 01:10:25,204 --> 01:10:26,896 و به این خاطر ازت معذرت میخوام 762 01:10:28,076 --> 01:10:29,676 ولی هیچوقت نمیخواستم حرفیو بهم نزنی 763 01:10:29,711 --> 01:10:31,916 چون فکر کنی که من نخوام بهش گوش بدم 764 01:10:33,038 --> 01:10:34,377 این همون کاریه که من میکنم 765 01:10:36,336 --> 01:10:38,552 من باید بهت سر میزدم متاسفم 766 01:10:38,588 --> 01:10:41,279 اشکال نداره از دیدنت خوشحال شدم 767 01:10:42,485 --> 01:10:43,787 بای بای 768 01:10:44,143 --> 01:10:45,580 بازم میبینمت؟ آره 769 01:10:50,154 --> 01:10:51,964 زیاد به کاتولیک ها سخت نگیر 770 01:10:51,965 --> 01:10:53,293 چی؟ 771 01:10:53,294 --> 01:10:54,870 مقاله ای که داری مینویسی 772 01:10:54,871 --> 01:10:56,646 من درباره کاتولیک ها مقاله نمینویسم 773 01:10:56,647 --> 01:10:58,530 نقل و قول های انجیل, رو میزت 774 01:11:38,776 --> 01:11:43,651 زنی که با ارواح ارتباط دارد یا جادوگر است, باید سنگسار شود 775 01:11:45,262 --> 01:11:47,359 اگر گناهکار فاخته ای پیشکش کرد 776 01:11:47,394 --> 01:11:49,494 کشیش باید سر از تنش جدا کند 777 01:11:49,529 --> 01:11:52,749 بالهایش را ببرد و در قربانگاه بسوزاند 778 01:11:55,957 --> 01:11:57,258 سلام 779 01:11:57,259 --> 01:11:58,972 بازرس مورل میکل بلومکویست هستم 780 01:11:59,007 --> 01:12:00,615 بله, سلام چطورین؟ 781 01:12:00,650 --> 01:12:03,412 امیدوارم هنوز تو هدستاد یخ نزده باشین 782 01:12:03,447 --> 01:12:06,457 میدونید, در مورد پرونده ی ربکا که بهش اشاره کردید 783 01:12:06,492 --> 01:12:08,275 آخرین اسمو یادتون میاد؟ 784 01:12:08,310 --> 01:12:10,913 البته که یادم میاد, ولی اون چه ربطی به این قضایا داره؟ 785 01:12:10,948 --> 01:12:15,244 احتمالا هیچی جاکوبسون, ربکا جاکوبسون 786 01:12:16,840 --> 01:12:18,367 چطور کشته شد؟ 787 01:12:18,402 --> 01:12:22,918 سرش بریده شده بود دستاشم بریده شده بود و سوزانده شده بود 788 01:12:22,953 --> 01:12:25,882 ولی این اتفاقات تو اوایل دهه ی 1960 افتاده 789 01:12:27,685 --> 01:12:28,986 چی پیدا کردین؟ 790 01:12:29,022 --> 01:12:31,841 بعدا باهاتون تماس مگیرم چرا؟ 791 01:12:44,438 --> 01:12:46,117 هنریک چیزیش شده؟ داشتیم صحبت میکردیم 792 01:12:46,152 --> 01:12:48,148 دستش شروع به لرزیدن کرد و بعد از حال رفت 793 01:12:48,149 --> 01:12:49,450 حالش خوب میشه؟ 794 01:12:49,451 --> 01:12:51,236 نمیتونم صحبت کنم, میکل واقعا نمیدونم 795 01:12:51,237 --> 01:12:52,538 باید بری متاسفم 796 01:12:52,539 --> 01:12:53,984 بعدا باهات صحبت میکنم 797 01:13:05,049 --> 01:13:06,350 عصر به خیر 798 01:13:08,394 --> 01:13:10,030 بیا تو حالش چطوره؟ 799 01:13:10,541 --> 01:13:13,474 خب, اخبار خوب اینه که اون زنده مونده 800 01:13:13,509 --> 01:13:15,171 ولی اینکه حالش چطور میشه باید منتظر بمونیم 801 01:13:15,747 --> 01:13:17,804 اون تحت مراقبتهای ویژست درسته 802 01:13:20,799 --> 01:13:22,450 میشه یکم از اونا بهم بدی؟ ساندویچ میخوای؟ 803 01:13:23,153 --> 01:13:25,360 یکم ویسکی حتما 804 01:13:30,110 --> 01:13:31,411 ممنونم 805 01:13:31,446 --> 01:13:33,893 ...من از بی ادبی بدم میاد, ولی 806 01:13:33,928 --> 01:13:36,974 وقتی ما برا این کار توافق کردیم هنریک یه قولی بهم داد 807 01:13:37,009 --> 01:13:39,516 آره, ونرستروم میخوام بدونم چه مدارکی ازش داشت 808 01:13:40,136 --> 01:13:42,868 ....حالا, اگه اگه بمیره؟ 809 01:13:43,496 --> 01:13:46,008 این بی ادبیه من معذرت میخوام 810 01:13:46,044 --> 01:13:48,856 خب, اگه از من میپرسین من نمیدونم اون چه مدارکی ازش داشت 811 01:13:48,891 --> 01:13:51,524 و تو این شرایطم اون نمیتونه بهتون چیزی بگه, پس 812 01:13:53,923 --> 01:13:56,381 به علاوه, ما در این مورد صحبت نکردیم که من باید گزارشهام رو به کی تحویل بدم 813 01:13:56,417 --> 01:14:00,145 اگه اتفاقی برای ایشون افتاد معلومه کی, به من گزارش میدی, البته 814 01:14:00,712 --> 01:14:03,534 هر دومون میدونیم این کار بی فایدست نمیدونیم؟ 815 01:14:04,785 --> 01:14:07,296 نه, نمیدونیم 816 01:14:07,331 --> 01:14:08,632 منظورت چیه؟ 817 01:14:09,494 --> 01:14:11,784 شاید یه چیزی پیدا کرده باشم داری جک میگی؟ 818 01:14:12,628 --> 01:14:13,929 چی پیدا کردی؟ 819 01:14:14,877 --> 01:14:18,266 دفعه آخری که بدون اطمینان کامل درباره ی ...چیزی گزارش دادم 820 01:14:18,301 --> 01:14:20,065 تمام پس اندازای زندگیمو از دست دادم 821 01:14:20,703 --> 01:14:23,372 من یه دستیار واسه تحقیقم نیاز دارم میتونی ترتیبشو بدی؟ 822 01:14:23,373 --> 01:14:24,690 بله 823 01:14:24,691 --> 01:14:27,642 کسیو مد نظرت داری؟ میتونم کسیو پیدا کنم 824 01:14:27,677 --> 01:14:30,935 من یه محشرشو میشناسم اون تحقیقات اولیه رو روی تو انجام داده 825 01:14:30,970 --> 01:14:32,407 چی؟ 826 01:14:32,442 --> 01:14:36,585 تو که فکر نمیکنی ما هر کسیو بدون بررسی پیشینش استخدام میکنیم؟ 827 01:14:37,814 --> 01:14:39,441 میخوام اونو بخونم 828 01:14:39,863 --> 01:14:42,500 آقای هرفرود لطف کرد و اجازه داد تا گزارش شما در مورد خودم رو بخونم 829 01:14:42,535 --> 01:14:45,386 ....اسم محقق اسمش همینه, آره؟ 830 01:14:46,555 --> 01:14:50,381 ببین,هیچ پیشینه ای رو ازش نتونستم پیدا کنم, در حالی که من تو این کار خبره ام 831 01:14:50,987 --> 01:14:52,647 اینکه اسمش چیه واقعا مهمه؟ 832 01:14:52,682 --> 01:14:54,224 اگه بخوام باهاش حرف بزنم, آره 833 01:14:54,225 --> 01:14:55,555 این برخلاف سیاست ماست 834 01:14:55,590 --> 01:14:58,266 مطمئنی؟ درست مثل منابع شما, فهمیدین؟ 835 01:14:58,301 --> 01:14:59,603 خیلی خب 836 01:15:00,688 --> 01:15:02,261 یه اسم برات نوشتم 837 01:15:03,233 --> 01:15:05,767 خواهرم, اون وکیلم هم هست 838 01:15:05,803 --> 01:15:07,650 اون باهات تماس میگیره 839 01:15:07,685 --> 01:15:10,495 اطلاعاتی تو این پرونده هست که فقط از یه جا میتونه اومده باشه 840 01:15:14,792 --> 01:15:17,225 دلیل این که نتونستی پیشینه ای ازش ....پیدا کنی به این خاطر هست که 841 01:15:17,260 --> 01:15:18,969 اطلاعاتش مهر و موم شدست 842 01:15:19,004 --> 01:15:21,392 اون تحت سرپرستی دولته این چه ربطی به ماجرا داره؟ 843 01:15:23,438 --> 01:15:25,246 اون زندگی سختی داشته 844 01:15:26,044 --> 01:15:29,213 میشه لطفا اینو براش سختتر نکنیم؟ 845 01:16:40,456 --> 01:16:41,757 کیه؟ 846 01:16:42,330 --> 01:16:43,631 میکل بلومکویست 847 01:16:48,383 --> 01:16:51,527 راستش من هنوز آماده نیستم میشه بیام تو؟ لطفا 848 01:16:58,670 --> 01:16:59,972 سلام 849 01:16:59,973 --> 01:17:02,069 من و تو باید با هم حرف بزنیم ....یکم ناشتا 850 01:17:02,888 --> 01:17:04,665 ....متاسفم, من باید 851 01:17:05,296 --> 01:17:06,597 فکر کردی کی هستی؟ 852 01:17:07,528 --> 01:17:10,396 من کسی هستم که تو منو از نزدیکترین دوستام هم بهتر میشناسی 853 01:17:12,467 --> 01:17:15,206 چرا یه لباس درست نمیپوشی و دوست دخترتو دک نمیکنی؟ 854 01:17:16,076 --> 01:17:17,562 باید با هم حرف بزنیم 855 01:17:27,276 --> 01:17:29,489 متاسفم تو باید بری 856 01:17:29,524 --> 01:17:31,000 خیلی خب 857 01:17:46,248 --> 01:17:47,627 میخوای بمونم؟ 858 01:17:49,409 --> 01:17:50,711 نه 859 01:17:57,001 --> 01:17:58,724 بای بای 860 01:18:06,266 --> 01:18:07,567 بای 861 01:18:07,568 --> 01:18:09,180 ناراحت نباش بای 862 01:18:15,083 --> 01:18:17,574 فکر کنم باید بهت اخطار میدادم که این شکلی میام 863 01:18:17,609 --> 01:18:19,712 اگه به من دست بزنی من بیشتر برات خطرناک میشم 864 01:18:20,190 --> 01:18:21,686 به اونجا نمیرسیم 865 01:18:22,827 --> 01:18:25,209 گزارشت خیلی دقیق بود 866 01:18:25,689 --> 01:18:27,346 ولی برا من خیلی سرگرم کننده نبود 867 01:18:27,347 --> 01:18:29,682 منم نمیخواستم اینطور باشه ...وقتی من درباره مردم چیزی مینویسم 868 01:18:29,717 --> 01:18:31,756 تلاشمو میکنم تا خواننده رو سرگرم کنم... 869 01:18:31,791 --> 01:18:33,706 ونرستروم که خیلی به وجد نیومد 870 01:18:37,969 --> 01:18:40,672 ...رئیست, آرمانسکی 871 01:18:41,421 --> 01:18:44,977 بهم گفت, تو فقط رو چیزایی کار میکنی که برات جذاب باشن 872 01:18:45,012 --> 01:18:46,827 ....پس, فکر کنم الان باید چاپلوسیتو کنم 873 01:18:48,284 --> 01:18:49,590 نمیخوای بشینی؟ 874 01:18:50,645 --> 01:18:55,921 همچنین گفت وقتی یه کار حساس ...داشته باشه 875 01:18:57,061 --> 01:18:59,317 اونو به تو میسپاره... 876 01:18:59,352 --> 01:19:04,013 من میگم غیر قانونی, چون وقتی کامپیوترم رو هک کردی اسمش میشه همین 877 01:19:04,049 --> 01:19:07,312 من به خاطر این کارت ازت شکایت نمیکنم من میتونم ولی نمیخوام 878 01:19:07,347 --> 01:19:11,862 کاری که من میخوام بکنم اینه که یه داستان برات تعریف کنم و اگه اون تو رو ...علاقه مند کرد 879 01:19:11,897 --> 01:19:14,075 شاید تصمیم گرفتی از این به بعد... تو تحقیقم کمکم کنی 880 01:19:14,110 --> 01:19:17,393 اگرم نه که, من میرم پی کارم و تو هیچوقت دیگه منو نمیبینی 881 01:19:21,037 --> 01:19:23,018 چه جور تحقیقی؟ 882 01:19:23,053 --> 01:19:25,389 ...لیسبس میتونم لیسبس صدات کنم؟ 883 01:19:27,090 --> 01:19:29,659 میخوام کمکم کنی تا قاتل سریالی زنها رو گیر بیارم 884 01:19:31,061 --> 01:19:33,151 رو دارمRJ من اسم ربکا جاکوبسون 885 01:19:33,186 --> 01:19:36,398 ایده ی قطعی در مورد این که باقی ...این آدما کی هستن 886 01:19:36,433 --> 01:19:39,064 یا چه ارتباطی با مرگ یه دختر 16 ساله... ...دارن ندارم 887 01:19:39,099 --> 01:19:40,825 ولی یه جورایی باید مربوط باشن 888 01:19:40,860 --> 01:19:44,040 پس, کاری که ما میخوایم بکنیم اینه که بفهمیم اونا کین؟ و چه اتفاقی براشون افتاده؟ 889 01:19:44,075 --> 01:19:47,360 و اشعار لویکتوس چه ربطی به این قضایا داره؟ 890 01:19:50,207 --> 01:19:51,508 چیکار میکنی؟ 891 01:19:51,509 --> 01:19:53,582 کارمو شروع کنم, اگه دلت خواست میتونی به حرف زدنت ادامه بدی 892 01:19:53,617 --> 01:19:57,168 نمیخوای یه نگاهی به اینا بندازی؟ حفظشون کردم 893 01:20:43,292 --> 01:20:44,594 !پیشی 894 01:21:14,717 --> 01:21:16,018 چطور اومدی تو؟ 895 01:21:25,922 --> 01:21:28,393 تو این 40 ساله هیچکس از من درباره ی ماگدا نپرسیده 896 01:21:29,597 --> 01:21:32,651 چطور یه خانم جوون مثل شما میخواد درباره ی یه همچین قتل دردناکی بدونه؟ 897 01:21:32,686 --> 01:21:35,303 برام جالب اومد راست میگی؟ 898 01:21:38,684 --> 01:21:40,485 شوهرش اولین مظنون ما بود 899 01:21:40,520 --> 01:21:43,816 شوهرها همیشه اولین مظنون و بیشتر اوقات آخرین مظنون هستند 900 01:21:43,852 --> 01:21:45,222 ولی نه تو این مورد 901 01:21:45,257 --> 01:21:48,403 ما رفتیم سراغ یه همسایه بعد یه ولگرد 902 01:21:49,453 --> 01:21:51,998 وقتی به غریبه ها رسیدی ...مسئله زمان پیش میاد 903 01:21:52,033 --> 01:21:55,798 قبل از اینکه به کولی ها برسی و میفهمی که هیچوقت نمیتونی حلش کنی 904 01:21:55,833 --> 01:21:57,400 اون دقیقا چطور کشته شد؟ 905 01:21:59,124 --> 01:22:00,589 ...خانم سالاندر 906 01:22:00,624 --> 01:22:02,884 معذرت میخوام خانم سالاندر امیدوارم از سوالم ناراحت نشید 907 01:22:02,885 --> 01:22:04,329 آخرین باری که غذا خوردید کی بود؟ 908 01:22:04,330 --> 01:22:06,454 سوخت و ساز بدنم بالاست نمیتونم وزن اضافه کنم 909 01:22:07,105 --> 01:22:10,766 اینو میپرسم چون بهتره به چیزی که ...الان میخوام بهتون نشون بدم 910 01:22:11,827 --> 01:22:13,407 با معده ی خالی نگاه کنید... 911 01:22:16,756 --> 01:22:21,314 اگر پیشکش یک مرد بره ای باشد آن بره باید ماده ای باشد بدون نقص 912 01:22:21,349 --> 01:22:24,351 باید دستش را روی سر بره بگذارد و آن را قربانی کند 913 01:22:24,386 --> 01:22:27,128 خونش رو در مرکز قربانگاه به زمین بریزد 914 01:22:27,163 --> 01:22:29,227 باشد که بخشوده شود 915 01:22:33,723 --> 01:22:35,772 حالش چطوره؟ باید جراحی بشه 916 01:22:35,807 --> 01:22:37,820 ولی معلوم نیست بعد از عمل به هوش بیاد یا نه 917 01:22:37,855 --> 01:22:41,220 حالا خانوادش باید تصمیم بگیرن که عمل بشه یا نه 918 01:22:41,255 --> 01:22:42,723 که معلوم نیست بعدش به هوش بیاد یا نه 919 01:22:43,400 --> 01:22:45,346 و اونا تو تصمیم گیری خوب نیستن 920 01:22:46,318 --> 01:22:48,586 اوضاع با خانم سالاندر چطور پیش رفت؟ جوابش مثبت بود 921 01:22:48,621 --> 01:22:50,379 فکر میکنی میتونم ببینمش؟ 922 01:22:50,414 --> 01:22:52,183 آخرین باری که دیدمش خواب بود 923 01:22:52,219 --> 01:22:54,761 ولی بزار ببینم ممنونم 924 01:22:54,762 --> 01:22:56,079 نمیخواد ببینی 925 01:22:56,080 --> 01:22:59,024 بهش بگو بار و بندیلشو ببنده و بره مادر, خواهش میکنم 926 01:22:59,456 --> 01:23:00,852 با من اینجوری حرف نزن 927 01:23:00,887 --> 01:23:03,437 ایزابلا, آقای بلوکویست برای هنریک کار میکنه 928 01:23:03,472 --> 01:23:05,595 باید اینو به نظرسنجی بذاریم احمق نباش, بیرگر 929 01:23:05,630 --> 01:23:08,132 هممون میدونیم هنریک چی میخواد میشه فقط اون کارو انجام بدیم؟ 930 01:23:08,167 --> 01:23:12,338 هنریک اونجا داره برا زنده موندن میجنگه این مهمترین چیزیه که نیاز داره 931 01:23:12,373 --> 01:23:15,523 معذرت میخوام خانم ونگر اینجا سیگار کشیدن ممنوعه 932 01:23:17,888 --> 01:23:19,385 برگرد به استکهلم 933 01:23:19,420 --> 01:23:21,939 وقتی خواستیم یه دروغ گو تاریخچه ی ...خانوادگیمون رو بنویسه 934 01:23:21,974 --> 01:23:25,938 میدونیم به کی خبر بدیم... 935 01:23:31,956 --> 01:23:33,286 باشه, ممنون 936 01:23:34,863 --> 01:23:36,164 از این طرف, خانم 937 01:23:40,924 --> 01:23:44,404 اگر زنی با جانوری نزدیکی کند 938 01:23:44,439 --> 01:23:46,913 مرد باید زن و جانور را بکشد 939 01:23:46,948 --> 01:23:49,286 خونشان باید بر رویشان ریخته شود 940 01:24:02,566 --> 01:24:05,843 با خانواده ی من نمیشه تا کرد واسه همینه که اوضاع شرکت اینقدر بهم ریختست 941 01:24:07,749 --> 01:24:09,765 به خاطر رفتار مادرم ازتون معذرت میخوام 942 01:24:10,166 --> 01:24:11,467 بهش عادت کردم 943 01:24:11,468 --> 01:24:13,902 اون حرفش به خاطر ناراحتیش از شما نبود ....اون با هنریک مشکل داره 944 01:24:14,492 --> 01:24:16,559 وقتی پدرم مرد اونو از دست داد 945 01:24:16,594 --> 01:24:22,406 ...مشروب خوردنش, اون تاثیر خیلی بدی هنریک من وخواهرمو از اون دور کرد 946 01:24:23,358 --> 01:24:28,341 و اونو تنها رها کرد تو خونه ی قدیمیمون اون طرف جزیره 947 01:24:28,376 --> 01:24:30,125 مادرم اونو نبخشید 948 01:24:32,206 --> 01:24:33,578 تو باید بمونی 949 01:24:34,752 --> 01:24:37,764 تو آخرین شانس هنریک تو حل این ماجرا هستی 950 01:24:38,736 --> 01:24:41,570 این کار رو به خاطر اون انجام بدین و من تلاشمو میکنم مادرمو دور نگه دارم 951 01:24:42,458 --> 01:24:44,857 ولی خواهش میکنم, شتاب کنید 952 01:24:44,892 --> 01:24:46,707 حتما 953 01:24:58,597 --> 01:24:59,898 لیسبس 954 01:25:00,230 --> 01:25:01,721 ....من اون مشکلی نیست 955 01:25:02,966 --> 01:25:04,532 ایشون مارتین ونگر هستن چطورین؟ 956 01:25:04,567 --> 01:25:05,868 خوبم 957 01:25:10,869 --> 01:25:12,872 ...دوست دخترته یا دستیارمه 958 01:25:14,042 --> 01:25:15,343 ازت خیلی ممنونم 959 01:25:15,785 --> 01:25:17,556 شب بخیر شب بخیر 960 01:25:22,388 --> 01:25:23,689 تو پیدا کردن اینجا مشکلی داشتی؟ 961 01:25:23,690 --> 01:25:25,998 همه تو این شهر میدونن تو کی هستی و کجا هستی 962 01:25:26,033 --> 01:25:29,019 آرامش بخشه,گرسنه ای؟ برات یه ساندویچ درست میکنم 963 01:25:29,054 --> 01:25:30,355 نه 964 01:25:32,002 --> 01:25:34,865 من قبلا یه موتورسیکلت داشتم یه تریومپ..., میدونم 965 01:25:35,843 --> 01:25:38,159 پنج موردی که توی لیست هریت بودن 966 01:25:38,194 --> 01:25:39,908 و پنج تای دیگه که از قلم انداختشون 967 01:25:39,943 --> 01:25:41,244 سه تاشون رو مطمئنم 968 01:25:41,597 --> 01:25:43,757 ربکا اولیشون بود همونطور که تو فکر میکردی 969 01:25:43,793 --> 01:25:46,059 مری هولمبرگهMH , دومی یه فاحشه در کالمار 970 01:25:46,094 --> 01:25:49,064 تو سال 1954 به قتل رسید 971 01:25:49,099 --> 01:25:51,321 تو لاویان20:8 اومده 972 01:25:51,356 --> 01:25:54,022 اگر مردی با زنی بخوابد ...که نشانه ای از 973 01:25:54,057 --> 01:25:57,498 برهنه کردن مهبل زن باشد و زن فواره ای از خون ببیند 974 01:25:57,499 --> 01:25:59,550 بهش تجاوز و بعدش چاقو زده شده بود ...ولی دلیل مرگ 975 01:25:59,551 --> 01:26:02,204 خفگی با یک نوار بهداشتی بوده 976 01:26:02,239 --> 01:26:07,450 R.L. راکل روند, 1957 یک زن نظافت چی و طالع بین نیمه وقت 977 01:26:07,485 --> 01:26:09,987 با بند خشک کردن لباس ها بسته شده ...دهنشو بستن, بهش تجاوز شده و سرش 978 01:26:10,022 --> 01:26:13,006 با یه سنگ له شده Leviticus 20:27. 979 01:26:13,041 --> 01:26:16,717 زنی که با ارواح ارتباط دارد یا جادوگر است باید سنگسار شود 980 01:26:16,752 --> 01:26:18,913 من بیشتر دوست دارم بیرون سیگار بکشم 981 01:26:18,949 --> 01:26:22,424 سارا ویت, 1964 دختر یه روحانی 982 01:26:22,459 --> 01:26:25,067 به تختش بسته میشه, بهش تجاوز میشه ...تو آتیشی سوخت 983 01:26:25,102 --> 01:26:27,804 که کل خونش رو سوزوند... Leviticus - 21:9. 984 01:26:28,838 --> 01:26:31,538 دختر هر کشیشی که با روسپی گری خود را بدنام میکند, پدر خود را بدنام میکند 985 01:26:31,573 --> 01:26:33,369 و باید در آتش سوزانده شود 986 01:26:33,404 --> 01:26:35,833 ماگدا لوویسا سوبرگ, 1960 987 01:26:35,868 --> 01:26:38,714 تو یه طویله پیدا شده, با ابزار آلات کشاورزی بهش آسیب زده شده و تجاوز شده 988 01:26:38,750 --> 01:26:40,927 گاو توی آخور کناری گلوش بریده شده بود خونش روی اون پاشیده شده بود 989 01:26:40,962 --> 01:26:42,833 و خون دختر روی گاو 990 01:26:42,834 --> 01:26:44,153 Levیtico 20:16, 991 01:26:44,154 --> 01:26:47,030 اگر زنی با هر جانوری نزدیکی کند باید زن و جانور را بکشید 992 01:26:47,065 --> 01:26:48,522 و خونشان را روی هم بریزید 993 01:26:48,557 --> 01:26:52,173 لیا پرسون 1962 , خواهرش اونو تو مغازه حیوانات خانگیشون پیدا میکنه 994 01:26:52,209 --> 01:26:53,535 تجاوز شده و کتک خورده 995 01:26:53,571 --> 01:26:56,468 قاتل حیوونهارو از قفس آزاد کرده آکواریوم ها رو شکسته 996 01:26:56,503 --> 01:26:58,299 یه طوطی داخل (کسش) بود 997 01:26:58,963 --> 01:27:02,038 بعدی , اوا گوستاوسن, 1960 یه فراری, بهش تجاوز شده 998 01:27:02,073 --> 01:27:03,525 خفه شده 999 01:27:03,560 --> 01:27:05,401 یه کبوتر سوخته دور گردنش بوده 1000 01:27:05,977 --> 01:27:08,860 لنا اندرشون, 1967 یه دانش آموز 1001 01:27:08,895 --> 01:27:10,518 بهش تجاوز شده, چاقو خورده سرش از تنش جدا شده 1002 01:27:10,553 --> 01:27:12,479 ...خیلی خب هنوز تموم نشده 1003 01:27:12,514 --> 01:27:14,553 ما دنبال یه قاتل سریالی ...میگردیم ولی 1004 01:27:14,588 --> 01:27:17,833 ولی این چه ربطی به یه نوجوون تو این جزیره داره؟ 1005 01:27:18,662 --> 01:27:20,431 اونم دنبال اون میگشت 1006 01:27:22,019 --> 01:27:24,460 تجاوز, شکنجه, آتش, حیوانات, ذهب 1007 01:27:25,634 --> 01:27:27,308 چیزی رو از قلم انداختم؟ اسامی 1008 01:27:29,133 --> 01:27:30,434 همشون انجیلین 1009 01:27:30,435 --> 01:27:34,436 اولین زن, فاحشه مریم باکره, ربکا, سارا 1010 01:27:34,471 --> 01:27:36,218 همشون تو کتاب عهدعتیق(تورات) اومدن 1011 01:27:37,151 --> 01:27:38,811 که یعنی اونا یهودین 1012 01:27:41,021 --> 01:27:44,302 اگه فقط یه چیز باشه که ونگرها توش مشترک باشن, ضد یهود بودنشونه 1013 01:27:47,672 --> 01:27:50,425 یکیشون درست اونجاست 1014 01:27:53,567 --> 01:27:54,868 من رو کاناپه میخوابم 1015 01:27:56,543 --> 01:27:57,844 باشه, آآآآم, خیلی خب 1016 01:28:00,748 --> 01:28:04,985 اونجا هم...روش پول نقد هست 1017 01:28:05,021 --> 01:28:07,661 شب بخیر, شب بخیر اسم هریت نیست 1018 01:28:10,094 --> 01:28:11,395 چی نیست؟ 1019 01:28:12,266 --> 01:28:13,613 یهودی 1020 01:28:43,123 --> 01:28:45,111 چیکار میکنی؟ یادداشتهاتو میخونم 1021 01:28:45,146 --> 01:28:47,736 اونا رمزگذاری شدن بیخیال 1022 01:28:47,771 --> 01:28:49,136 یکم قهوه بخور 1023 01:28:52,309 --> 01:28:55,622 باشه, و بعدش باید درباره ی اینکه چی واسه تو و چی واسه منه صحبت کنیم 1024 01:28:58,081 --> 01:29:00,565 چیزایی که از عکسای رژه دستگیرت شده شگفت انگیزه 1025 01:29:00,600 --> 01:29:01,902 ممنونم 1026 01:29:03,056 --> 01:29:05,669 خیلی بده که حواست به اون نبوده کی؟ 1027 01:29:07,563 --> 01:29:08,864 اون 1028 01:29:13,158 --> 01:29:14,459 متاسفم 1029 01:29:19,733 --> 01:29:24,772 خودشه اینجا دیگه کدوم گوریه؟ 1030 01:29:31,693 --> 01:29:32,995 اونجا چی نوشته؟ 1031 01:29:33,946 --> 01:29:38,142 - N, یه چیزایی, R, S, J - (نورسجو(منطقه ای در سوئد 1032 01:29:38,177 --> 01:29:41,412 بعدش چزایی مثل, K, یه چیزایی, R, I, F, 1033 01:29:41,447 --> 01:29:42,748 نجاری 1034 01:29:43,945 --> 01:29:45,610 کجا باید دنبال یه نجار بگردیم؟ 1035 01:29:48,569 --> 01:29:49,870 !تف 1036 01:30:44,278 --> 01:30:45,948 اون مغازه نجاری دیگه اونجا نیست 1037 01:30:45,983 --> 01:30:49,161 من حتی نمیدونم اون اونجا کار میکرده ...یا نه, ولی اگه اینطور بوده 1038 01:30:49,196 --> 01:30:51,377 شاید میومده اینجا واسه ابزار خریدن... 1039 01:30:51,412 --> 01:30:53,297 من نمیشناسمش متاسفم 1040 01:30:54,582 --> 01:30:55,990 باید از یه جایی شروع کنم 1041 01:30:56,828 --> 01:30:58,173 ...من کارآگاه نیستم, اما 1042 01:30:58,208 --> 01:31:02,708 سال 1966 , من بودم کارمو از خونه سالمندان شروع میکردم 1043 01:31:09,420 --> 01:31:12,703 این بچه ی برنلورده میدونی کجا میتونم پسره رو پیدا کنم؟ 1044 01:31:13,406 --> 01:31:15,239 کنار دست پدرش تو گورستان 1045 01:31:16,002 --> 01:31:20,047 اون تو یه تصادف تو ناحیه ی گوستارچن چند سال پیش کشته شد 1046 01:31:22,070 --> 01:31:27,863 ولی...اون ممکنه هنوز زنده باشه زن بیوه اش 1047 01:31:28,457 --> 01:31:30,006 میدونید کجا میتونم پیداش کنم؟ 1048 01:31:41,629 --> 01:31:45,600 تو سال 1966 شما به همراه شوهرتون تو هدستاد بودین 1049 01:31:47,946 --> 01:31:50,327 کی اینارو گرفته؟ یه عکاس محلی 1050 01:31:50,921 --> 01:31:52,824 شما هم اون روز داشتین عکس میگرفتین ...و من 1051 01:31:52,859 --> 01:31:55,996 دوست دارم یه نگاهی بهشون بندازم اگه با یکم معجزه شما هنوزم اونارو داشته باشین 1052 01:31:56,031 --> 01:31:58,646 این یه معجزه نیست ما توی ماه عسلمون بودیم 1053 01:31:58,681 --> 01:31:59,983 ولی چرا؟ 1054 01:32:02,152 --> 01:32:04,762 این, این دختره که اینجاست ازتون میخوام تو این تصاویر بزرگ شده دقیق تر ببینینش 1055 01:32:04,764 --> 01:32:06,066 این شمایین که اینجاست ...درست بعد از اینکه این عکس گرفته شد 1056 01:32:06,067 --> 01:32:09,211 ...بعد از اینکه یه چیزیو اونور خیابون دید 1057 01:32:09,246 --> 01:32:10,547 به قتل رسید 1058 01:32:12,965 --> 01:32:14,560 !چه غم انگیز 1059 01:32:25,589 --> 01:32:27,080 بفرمایید ممنونم 1060 01:32:46,445 --> 01:32:48,470 ناراحت نمیشین اگه من یه کپی از اینا بگیرم؟ 1061 01:32:49,030 --> 01:32:50,334 نه 1062 01:32:51,222 --> 01:32:54,761 من نمیتونم هیچ کدوم از این وسایل رو بدون اجازه گرفتن از آقای آرمانسکی بهتون بدم 1063 01:32:54,796 --> 01:32:56,401 پس بهش زنگ بزن 1064 01:33:04,506 --> 01:33:06,531 دفعه ی بعد مدارک لازم رو پر میکنی 1065 01:33:18,845 --> 01:33:20,327 کدومشون تویی؟ 1066 01:33:43,205 --> 01:33:44,620 زندگی سکسیت چطوره؟ 1067 01:33:46,769 --> 01:33:48,978 برای گزارش آخریت اهمیت زیادی نمیدم 1068 01:33:49,014 --> 01:33:51,545 اون خیلی سرسری بود انگار از ته قلب ننوشته بودیش 1069 01:33:52,008 --> 01:33:55,055 میخوام شور واشتیاق بیشتری رو تو گزارش بهبود ماه بعدم ببینم 1070 01:33:55,090 --> 01:33:56,600 ...ولی حرف نزن 1071 01:33:56,635 --> 01:33:58,729 نمیخوام صداتو بشنوم فقط سرتو تکون بده 1072 01:33:58,764 --> 01:34:00,260 دنبال یه روانپزشک بگرد که بتونی بهش ...رشوه بدی, اینطوری 1073 01:34:00,295 --> 01:34:03,177 طبق سوگندش, نمیتونه هیچ چیز اشتباهی رو درباره ی من پیدا کنه 1074 01:34:04,252 --> 01:34:06,595 و از سرزدن به سایت های برداشتن خالکوبی دست بردار 1075 01:34:07,049 --> 01:34:08,351 وگرنه دوباره انجامش میدم 1076 01:34:09,980 --> 01:34:11,281 درست همینجا 1077 01:37:00,325 --> 01:37:01,973 اون نخ دندونه؟ آره 1078 01:37:05,773 --> 01:37:07,249 ضد عفونیش کن باشه؟ 1079 01:37:11,709 --> 01:37:13,659 نمیشه از چسبی چیزی استفاده کنیم؟ 1080 01:37:13,695 --> 01:37:14,996 نه 1081 01:37:16,684 --> 01:37:17,986 چی؟ 1082 01:37:22,281 --> 01:37:23,890 !عیسی بنوش 1083 01:37:28,009 --> 01:37:31,015 فقط مواظب باش, چشمم چیزی نشه تکون نخور 1084 01:37:31,050 --> 01:37:32,790 تو پزشک نیستی 1085 01:37:46,759 --> 01:37:48,260 لباسهای خیست رو در بیار چی؟ 1086 01:37:49,486 --> 01:37:51,386 باشه 1087 01:37:51,452 --> 01:37:53,253 ممنونم 1088 01:37:55,448 --> 01:37:59,317 فکر کنم خونریزیش بند اومده لعنتی خیلی درد داره 1089 01:38:14,121 --> 01:38:17,383 دیوونگیه 1090 01:38:26,382 --> 01:38:27,684 عیسی, چقدر درد میکنه 1091 01:38:27,719 --> 01:38:29,192 تف 1092 01:38:35,098 --> 01:38:37,863 این دیوونگیه ...منظورم اینه این مردم 1093 01:38:39,068 --> 01:38:42,241 ...یکی داشت بهم شلیک میکرد ...اون اتفاقی نبود 1094 01:38:42,276 --> 01:38:43,867 الان کسی بهت شلیک نمیکنه 1095 01:38:47,940 --> 01:38:49,813 میدونی, من کاملا مطمئنم این فکر خوبی نیست 1096 01:38:49,848 --> 01:38:51,181 چرا؟ 1097 01:38:51,216 --> 01:38:53,578 غیر از این حقیقت که من از تو پیرترم ...و ما با هم همکاریم 1098 01:38:53,613 --> 01:38:55,878 تو با فلان دختری کار میکنی همین برات کافیه 1099 01:38:55,913 --> 01:38:58,484 باور کنی یا نه من یه سری قوانینی برا خودم دارم 1100 01:39:00,163 --> 01:39:01,942 بهتره دیگه صحبت نکنی 1101 01:39:45,945 --> 01:39:47,475 میخوای پنجره رو باز کنم؟ 1102 01:40:14,902 --> 01:40:17,678 از کار باهات خوشم میاد منم از کار کردن با تو خوشم میاد 1103 01:40:25,111 --> 01:40:26,489 میتونه یه شلیک اتفاقی بوده باشه 1104 01:40:26,524 --> 01:40:29,078 نه از طرف گانر, اگه میخواست بهش شلیک کنه الان دیگه اینجا نبود 1105 01:40:29,845 --> 01:40:33,082 و بعدشم, شکارچیهای غیر مجاز اینجا هستن اونا به هر چیزی که تکون بخوره شلیک میکنن 1106 01:40:33,117 --> 01:40:35,288 شاید حق با اونه, دیرک اگه حق با اون باشه چی؟ 1107 01:40:36,045 --> 01:40:38,207 این باید متوقف بشه میخوای بکشی کنار, میکل؟ 1108 01:40:38,242 --> 01:40:40,538 نه, من گزارشای پلیسو دارم, عکس دارم 1109 01:40:41,108 --> 01:40:43,654 یادداشتهای هنریک و خودمو دارم و تحقیقات لیسبس 1110 01:40:43,656 --> 01:40:46,271 چیزی که ندارم گزارشات صنایع ونگر هستش 1111 01:40:46,306 --> 01:40:48,222 این چیزیه که من میخوام چرا؟ 1112 01:40:48,748 --> 01:40:50,049 میشه ترتیبشونو بدی؟ 1113 01:40:50,050 --> 01:40:51,931 گزارشات شخصی شرکت؟ 1114 01:40:52,360 --> 01:40:53,661 از چه زمانی؟ 1115 01:40:53,662 --> 01:40:55,449 هنریک گفت, من به هر چیزی که نیاز پیدا کنم دسترسی دارم 1116 01:40:55,450 --> 01:40:57,417 این چیزیه که من نیاز دارم منظورش این نبود 1117 01:40:57,418 --> 01:40:59,761 من یه قرارداد "عدم افشای مطالب" امضا میکنم اگه این کمکی میکنه 1118 01:41:04,705 --> 01:41:07,517 فکر میکنی هنریک موافقت میکرد این دلیلیه که منو استخدام کرده 1119 01:41:08,231 --> 01:41:10,803 تا اونو از خودش محافظت کنم این دیوونگیه 1120 01:41:11,570 --> 01:41:14,831 ما چی برا پنهان کردن داریم؟ ...بعد از 120 سال تجارت 1121 01:41:15,111 --> 01:41:16,476 احتمالا خیلی... 1122 01:41:16,512 --> 01:41:19,224 اگه این چیزیه که اون نیاز داره تا کارشو تموم کنه, باید اجازشو داشته باشه 1123 01:41:23,734 --> 01:41:25,054 دنبال چی باید بگردم؟ 1124 01:41:26,018 --> 01:41:28,230 ...هر ارتباطی بین صنایع ونگر 1125 01:41:28,635 --> 01:41:30,376 ...و شهرهایی که اون زنا توشون کشته شدن 1126 01:41:31,580 --> 01:41:33,295 و هر چیزی درباره ی فرود 1127 01:42:25,951 --> 01:42:28,862 پدرتون اون روز داشت عکس میگرفت که هیچ کس اون عکسها رو ندیده 1128 01:42:29,411 --> 01:42:30,713 میخوام یه نگاهی بهشون بندازم 1129 01:42:31,267 --> 01:42:33,556 خوب ازش بخواه میشه شما اینکارو برام کنید؟ 1130 01:42:33,591 --> 01:42:35,430 همونطور که میدونی من باهاش حرف نمیزنم 1131 01:42:35,465 --> 01:42:37,452 نمیشه تو این مورد من یه استثنا قائل شین؟ 1132 01:42:38,146 --> 01:42:40,182 میترسی تنها باهاش تو یه اتاق باشی؟ 1133 01:42:40,217 --> 01:42:41,518 البته نمیگم که نباید بترسین 1134 01:42:42,739 --> 01:42:44,041 پس کمکم نمیکنین؟ 1135 01:42:46,190 --> 01:42:47,521 متاسفم 1136 01:42:53,038 --> 01:42:54,339 خواهش میکنم 1137 01:42:54,955 --> 01:42:56,256 کارت تموم شد؟ 1138 01:42:56,257 --> 01:42:58,913 من میخوام بدونم بین سالهای 1949 تا1966 1139 01:42:58,914 --> 01:43:01,418 تمام کارخونه ها, دفاتر و پروژه ها کجا قرار داشتن 1140 01:43:01,454 --> 01:43:03,734 تو الانشم همه چیزو داری نه, ندارم 1141 01:43:03,770 --> 01:43:05,486 هیچی درباره ی شرکت های تابعه 1142 01:43:05,521 --> 01:43:08,320 شرکا یا حمایت کننده ها ندارم پس باید بدون اینا کار کنی 1143 01:43:08,355 --> 01:43:10,318 آقای فرود گفتن من به هر چیزی که ...نیاز پیدا کنم دسترسی دارم و 1144 01:43:10,353 --> 01:43:12,824 این چیزیه که من نیاز دارم اون گفت به این طبقه دسترسی داری؟ 1145 01:43:13,343 --> 01:43:14,712 بهش زنگ بزن 1146 01:43:52,170 --> 01:43:53,471 از اینکه منو پذیرفتین ممنونم 1147 01:43:55,990 --> 01:43:57,291 بیا تو 1148 01:43:59,305 --> 01:44:00,746 چای میخوری؟ ممنون میشم 1149 01:44:09,635 --> 01:44:12,353 سون اولف لیندهولم من اون عکسو گرفتم 1150 01:44:13,091 --> 01:44:14,393 خوشتیپه 1151 01:44:15,236 --> 01:44:17,874 بیرگر فورگارد اونم من گرفتم 1152 01:44:19,252 --> 01:44:20,674 پر انگدهال 1153 01:44:20,709 --> 01:44:25,213 ولی علاقه ی تو , تو عکسهای بیشتر شخصی منه؟ 1154 01:44:25,248 --> 01:44:27,389 دوستان, بستگان, از این جور چیزا 1155 01:44:28,308 --> 01:44:29,609 خواهش میکنم 1156 01:44:55,823 --> 01:44:58,948 - "Blom" یا "Blum"? - Blomkvist. 1157 01:45:00,973 --> 01:45:02,718 من گوشه گیر نیستم 1158 01:45:04,277 --> 01:45:07,220 من در خونمو روی همه نمیبندم 1159 01:45:07,255 --> 01:45:09,390 اوناین که به دیدنم نمیان 1160 01:45:12,604 --> 01:45:14,792 ...شاید اگه دکور اینجا رو عوض کنید 1161 01:45:14,827 --> 01:45:17,175 منم گذشته رو مثل اونا پنهون کنم؟ 1162 01:45:17,737 --> 01:45:20,045 زیر یه روکش نازک درخشان؟ 1163 01:45:20,081 --> 01:45:21,664 مثل یه میز ایکیا؟ 1164 01:45:21,699 --> 01:45:24,260 من از همشون راستگوترم 1165 01:45:24,295 --> 01:45:27,100 خانوادتون؟ !کل سوئد 1166 01:45:38,034 --> 01:45:43,121 منظره؟ مناظر زیبایی اونجا میبینی؟ 1167 01:45:43,156 --> 01:45:45,696 این کیه اینجاست؟ این که تار افتاده 1168 01:45:46,683 --> 01:45:47,984 نمیتونم تشخیصش بدم 1169 01:45:49,096 --> 01:45:52,246 اون پسر گاتفرایده مارتین؟ 1170 01:45:52,281 --> 01:45:55,279 خوشتیپ, ولی یه مرد جوون به درد نخور مثل پدرش 1171 01:46:09,306 --> 01:46:10,616 داریم میبندیم 1172 01:46:10,651 --> 01:46:12,119 نزدیک آخراش هم نرسیدم 1173 01:46:13,925 --> 01:46:15,579 من اجازه ندارم تا دیروقت بمونم 1174 01:46:15,580 --> 01:46:16,881 من دارم 1175 01:46:16,882 --> 01:46:19,600 و من باید به همه چیز دسترسی داشته باشم حتی چیزایی که قفلن 1176 01:46:22,929 --> 01:46:24,332 با فرود تماس بگیر 1177 01:46:34,550 --> 01:46:36,345 کلیدارو بده به نگهبان 1178 01:46:56,608 --> 01:46:59,275 کارلین و ونگر طرحی محلی رو بازسازی میکنن 1179 01:47:13,814 --> 01:47:15,902 گاتفراید ونگر وکارلین با هم دست میدهند 1180 01:47:29,015 --> 01:47:31,585 گروه ونگر صنایع باربری و کشتیرانی کارلسون را تصاحب میکند 1181 01:48:14,880 --> 01:48:16,506 صنایع ونگر در اودوالا سرمایه گذاری میکند 1182 01:48:17,532 --> 01:48:19,252 خانم لیا پرسون در حالی که خفه شده بود پیدا شد 1183 01:49:01,281 --> 01:49:02,724 ...به یاد 1184 01:49:10,852 --> 01:49:12,153 !لعنت 1185 01:49:24,632 --> 01:49:26,596 به یاد گاتفراید ونگر 1927-1965 1186 01:50:48,191 --> 01:50:49,558 مارتین؟ 1187 01:54:07,564 --> 01:54:08,869 میکل؟ 1188 01:54:12,082 --> 01:54:13,383 سلام 1189 01:54:14,373 --> 01:54:15,959 قدم زنی عصرته؟ 1190 01:54:16,901 --> 01:54:18,501 ...آره, درسته, من 1191 01:54:21,325 --> 01:54:22,741 چطوری؟ خوبم 1192 01:54:24,670 --> 01:54:26,942 سر راه خونه یه سریم به بیمارستان زدم 1193 01:54:27,930 --> 01:54:29,814 هنریک ازم خواست یه چیزی ازت بپرسم 1194 01:54:30,146 --> 01:54:31,447 چی خواست؟ 1195 01:54:32,497 --> 01:54:34,807 بیا تو یه نوشیدنی برات درست میکنم 1196 01:55:23,724 --> 01:55:25,069 سلام مارتین 1197 01:55:26,701 --> 01:55:28,607 درو ببند باد شدیدی داره میاد 1198 01:55:34,273 --> 01:55:35,939 چه اتفاقی برات افتاد؟ کی؟ 1199 01:55:35,974 --> 01:55:37,275 همین الان 1200 01:55:39,314 --> 01:55:41,568 تاریک بود, افتادم چراغ قوه نداری؟ 1201 01:55:42,303 --> 01:55:45,107 یکی برات دارم یه ذره کم دقتی کردم 1202 01:55:52,489 --> 01:55:54,183 تحقیقت چطور پیش میره؟ 1203 01:55:55,224 --> 01:55:57,178 چیز جدیدی برا گزارش دادن نیست نه؟ 1204 01:55:58,102 --> 01:56:02,228 دیرک میگه, دختره خیلی باهوشه 1205 01:56:07,246 --> 01:56:08,565 شاید اون بتونه چیزی بفهمه 1206 01:56:08,600 --> 01:56:10,695 شاید ممنونم 1207 01:56:17,956 --> 01:56:19,654 خب, اون چی گفت؟ چی؟ 1208 01:56:19,689 --> 01:56:22,085 گفتی هنریک ازت خواست تا چیزی از من بپرسی 1209 01:56:22,120 --> 01:56:24,409 خب, اینکارو کردم چی؟ 1210 01:56:24,445 --> 01:56:25,848 تحقیقات چطور پیش میره 1211 01:56:27,361 --> 01:56:28,663 این سوالش بود 1212 01:56:35,982 --> 01:56:37,283 شکار میری؟ 1213 01:56:38,297 --> 01:56:40,817 بعضی وقتا باید با همدیگه شکار بریم حتما 1214 01:56:44,434 --> 01:56:45,774 کلا هیچی؟ 1215 01:56:46,660 --> 01:56:49,861 چیز جدید, واسه گزارش؟ نه.هیچی 1216 01:56:50,482 --> 01:56:52,683 میتونم نگرانیتو بببینم نه 1217 01:56:52,718 --> 01:56:54,997 منظورم برای رسیدن به خونست بعد از پیاده رویت 1218 01:56:55,032 --> 01:56:57,010 آره, متاسفم فکر کنم یکم نگرانم 1219 01:56:57,045 --> 01:56:59,951 برا اینکه شام بخوری با دوست دخترت 1220 01:56:59,986 --> 01:57:01,309 دستیار 1221 01:57:04,787 --> 01:57:06,752 با تفنگ شانسمون بیشتره 1222 01:57:06,787 --> 01:57:08,851 ببخشید؟ وقتی میریم شکار 1223 01:57:10,454 --> 01:57:13,646 تفنگ در مقایسه با چاقو 1224 01:57:17,099 --> 01:57:18,492 میخوام یه چیزی بهت نشون بدم 1225 01:57:20,550 --> 01:57:23,500 نوشیدنیتو بیار چاقومو بزار 1226 01:57:39,863 --> 01:57:41,165 برو راست 1227 01:57:47,497 --> 01:57:49,559 میدونی چی سختتر از اینه که به کسی شلیک کنی؟ 1228 01:57:50,651 --> 01:57:51,640 (گم و گور کردنشون(جسد 1229 01:57:51,641 --> 01:57:54,855 شلیک خیلی خوبی از توی کابین بود 1230 01:57:55,025 --> 01:57:57,655 جواب نداد, من اینجایم 1231 01:57:57,690 --> 01:58:01,584 میکل, جواب داد تو اینجایی 1232 01:58:34,107 --> 01:58:35,486 برو تو 1233 01:59:15,077 --> 01:59:16,379 نوشیدنیتو ریختی 1234 01:59:28,470 --> 01:59:30,212 چرا فقط نمیری خونت؟ 1235 01:59:31,025 --> 01:59:32,326 میتونم برم؟ 1236 01:59:37,820 --> 01:59:39,121 چطوری این کارو کردی؟ 1237 01:59:41,088 --> 01:59:42,409 چی پیدا کردی؟ 1238 01:59:45,876 --> 01:59:47,990 میتونیم صحبت کنیم یا به همین کارمون ادامه بدیم 1239 01:59:49,012 --> 01:59:52,798 عکسیو پیدا کردم که هیچکس قبل از این ندیده بودش 1240 01:59:53,549 --> 01:59:55,188 از؟ تو 1241 01:59:55,223 --> 01:59:58,833 با لباس فرم دوران پیش دانشگاهیت این کجاش مدرکه؟ 1242 01:59:58,868 --> 02:00:01,423 این نشون میده تو درباره ی اینکه اون روز کجا بودی دروغ گفتی 1243 02:00:01,458 --> 02:00:04,093 جدا؟ یا حتی زمانش 1244 02:00:04,128 --> 02:00:06,489 که چی؟ مردم همیشه دروغ میگن 1245 02:00:06,524 --> 02:00:10,333 همینطور تو عکس مشخصه که تو و لنا آندرسون هم مدرسه ای بودین 1246 02:00:10,368 --> 02:00:11,669 ...لنا 1247 02:00:13,255 --> 02:00:15,016 اون مدتها پیش بود 1248 02:00:16,772 --> 02:00:19,812 الان این عکس کجاست؟ کنار بقیه ی چرندیاتت روی میزته؟ 1249 02:00:19,847 --> 02:00:24,720 یه کپی ازش توی لپ تاپمه و یکی دیگه توی یه وب سایت مطمئن توی یه وب سایت مطمئن 1250 02:00:25,816 --> 02:00:27,195 ...این یه دروغه 1251 02:00:29,292 --> 02:00:33,839 دختره چقدر میدونه؟ امیدوارم به اندازه ی تو باشه 1252 02:00:33,874 --> 02:00:37,489 این خیلی جالبترش میکنه اون کجاست؟ 1253 02:00:37,524 --> 02:00:39,772 استکهلم امروز صبح رفت 1254 02:00:39,807 --> 02:00:41,251 و اینم یه دروغه 1255 02:00:41,853 --> 02:00:45,148 اون توی دفتر ماست و داره به یه سری چرندیات قدیمی نگاه میکنه 1256 02:00:45,183 --> 02:00:48,743 مدیر آرشیومون با من تماس گرفت ...اون خیلی ناراحت بود 1257 02:00:48,778 --> 02:00:53,383 از دست این دختره, لیسبس... این اسمو دوست دارم, لیسبس 1258 02:00:54,802 --> 02:00:56,576 خب, وقتی لیسبس اونجارو ترک کنه 1259 02:00:57,456 --> 02:00:59,041 از بخش امنیتی بهم زنگ میزنن ...و من میتونم 1260 02:00:59,076 --> 02:01:01,523 تو کلبت باشم تا بهش خوش اومد بگم... 1261 02:01:04,024 --> 02:01:06,871 نمیتونم به اندازه ی لازم, برای آوردنش پیش من ازت تشکر کنم 1262 02:01:07,721 --> 02:01:09,022 هی هی 1263 02:01:35,593 --> 02:01:37,130 خب, چی میخوای بدونی؟ 1264 02:01:40,589 --> 02:01:42,612 تو روزنامه نگاری ازم سوال بپرس 1265 02:01:47,890 --> 02:01:51,460 با اون دخترا چیکار میکردم؟ سوال خوبیه 1266 02:01:52,140 --> 02:01:56,468 خب, قبل از شروع کارمون, مینشستیم تمرکز میکردیم, نوشیدنی میخوردیم 1267 02:01:56,503 --> 02:01:58,060 این قسمتو خیلی دوست دارم 1268 02:01:58,095 --> 02:02:01,495 گفت و گو اونم وقتی که جفتتون میدونین که یکی از شما خواهد مرد 1269 02:02:02,602 --> 02:02:05,425 بعدش, خیلی راحت از شرشون خلاص میشدم مینداختمشون وسط دریا 1270 02:02:06,280 --> 02:02:07,694 ...برخلاف پدرم 1271 02:02:08,130 --> 02:02:10,940 که اونارو همینجور مثل مدال افتخار ول میکرد 1272 02:02:10,975 --> 02:02:12,882 اگه از من بپرسی, این کارهوشمندانه نبود 1273 02:02:13,440 --> 02:02:15,361 ولی اون آدم پر ادعا و پر هیاهویی بود 1274 02:02:16,035 --> 02:02:18,061 به چیزی که شایستگیش رو داشت رسید 1275 02:02:19,369 --> 02:02:21,357 نمیتونی یه کارشناس بی بند و بار مثل اون باشی 1276 02:02:21,862 --> 02:02:24,172 نمیتونی مثل اون به افراط مشروب بخوری 1277 02:02:24,207 --> 02:02:25,961 این کار نظم میخواد 1278 02:02:26,601 --> 02:02:29,389 این دانشیه با هزاران جزئیات 1279 02:02:29,424 --> 02:02:33,331 برنامه ریزی , اجرا تمیز کاری 1280 02:02:34,154 --> 02:02:38,808 ...من نباید اینو بهت بگم ولی مورد تو خیلی کثیف کاری به پا میکنه 1281 02:02:42,404 --> 02:02:44,245 بزار یه چیزی ازت بپرسم 1282 02:02:44,280 --> 02:02:46,466 چرا مردم به غرایزشون اعتماد ندارن؟ 1283 02:02:47,877 --> 02:02:51,474 حس میکنن یه چیزی درست پیش نمیره یکی داره اونارو میپایه 1284 02:02:52,495 --> 02:02:54,904 میدونستی یه چیزی درست نبود 1285 02:02:54,940 --> 02:02:59,496 ولی برگشتی به خونه من مجبورت کردم؟ من کشیدمت داخل؟ نه 1286 02:03:00,818 --> 02:03:04,117 ...تمام کاری که من کردم این بود که یه نوشیدنی بهت پیشنهاد دادم 1287 02:03:05,048 --> 02:03:07,257 باورش سخته که ترس از آسیب دیدن ...میتونه بیشتر از 1288 02:03:07,292 --> 02:03:10,295 خود درد باشه... ولی میدونی چی؟ 1289 02:03:10,331 --> 02:03:12,088 همینطوره 1290 02:03:14,080 --> 02:03:16,348 اونا همیشه با خواست خودشون میان 1291 02:03:16,383 --> 02:03:19,141 و تو افکارت میشینن میدونن دیگه همه چی تمومه 1292 02:03:19,176 --> 02:03:20,552 ...درست مثل خودت, ولی یه جورایی 1293 02:03:20,587 --> 02:03:23,216 هنوز فکر میکنن شانسی دارن 1294 02:03:23,251 --> 02:03:27,199 اگه حرف لازم رو بزنم شاید اگه مودب باشم 1295 02:03:27,634 --> 02:03:29,692 اگه گریه کنم , اگه خواهش کنم 1296 02:03:30,486 --> 02:03:32,880 وقتی امید رو میبینم که تو چهرشون رنگ میبازه 1297 02:03:32,915 --> 02:03:34,771 درست مثل همین الان خود تو 1298 02:03:35,396 --> 02:03:36,700 ...احساس میکنم 1299 02:03:37,993 --> 02:03:39,721 آلتم داره شق میشه 1300 02:03:40,870 --> 02:03:43,100 میدونی من و تو زیاد با هم فرق نداریم ...من و تو 1301 02:03:43,135 --> 02:03:44,817 هر دومون شهوتی هستیم... 1302 02:03:44,853 --> 02:03:49,486 ارضا کردن من حوله های بیشتری میخواد 1303 02:04:11,531 --> 02:04:12,820 ممکنه از تعجب شاخ در بیاری اگه بفهمی 1304 02:04:12,845 --> 02:04:16,545 وقتی داشتی بالا با من و لیو غذا میخوردی 1305 02:04:18,870 --> 02:04:22,180 کسی که, در ضمن منو خیلی سنتی میدونه 1306 02:04:23,821 --> 02:04:26,283 من ایرینا رو این پایین تو این قفس نگه داشته بودم 1307 02:04:26,874 --> 02:04:28,400 ممکنه بپرسی ایرینا کیه؟ 1308 02:04:29,129 --> 02:04:30,671 فقط یه دختر دیگه 1309 02:04:31,719 --> 02:04:36,264 فقط یه فاحشه مهاجر دیگه کی نبود اونا رو حس میکنه؟ 1310 02:04:36,299 --> 02:04:38,399 خواهرت نبود؟ چی؟ 1311 02:04:38,857 --> 02:04:42,853 خواهرت, هریت یکی مثل بقیه دخترا نبود؟ 1312 02:04:43,850 --> 02:04:45,151 چیزی ازش دستگیرت شد؟ 1313 02:04:47,236 --> 02:04:48,537 چه بلایی سرش اومد؟ 1314 02:04:51,230 --> 02:04:53,000 تو کشتیش 1315 02:04:58,218 --> 02:05:00,372 بازرس بی مصرف 1316 02:05:05,615 --> 02:05:06,965 برا حرف زدنت زیادی تنگه؟ 1317 02:05:07,634 --> 02:05:09,786 خوبه از حرف زدن باهات خسته شدم 1318 02:05:47,629 --> 02:05:49,498 من تا حالا هیچ مردیو اینجا نیاوردم 1319 02:05:55,893 --> 02:05:58,665 در واقع من هیچوقت مردیو لمس نکردم جز پدرم 1320 02:06:01,315 --> 02:06:02,617 ولی اون وظیفمون بود 1321 02:06:04,411 --> 02:06:05,713 وظیفه ی هریت و من 1322 02:06:38,203 --> 02:06:40,645 یه تفنگ رو تلویزیون هست 1323 02:06:47,452 --> 02:06:48,783 میتونم بکشمش؟ 1324 02:09:58,831 --> 02:10:03,924 چطور یه دختر 23 ساله میتونه تحت حمایتهای دواتی باشه؟ 1325 02:10:08,011 --> 02:10:09,714 ...من از لحاظ روانی بی کفایتم 1326 02:10:09,749 --> 02:10:11,816 و نمیتونم زندگی روزانم رو بچرخونم... 1327 02:10:14,542 --> 02:10:19,553 از کی اونا این حرفو زدن؟ از وقتی 12 سالم شد 1328 02:10:21,786 --> 02:10:23,633 تو 12 سالگیت چه اتافاقی برات افتاد؟ 1329 02:10:27,195 --> 02:10:30,357 متاسفم به من مربوط نمیشه 1330 02:10:33,506 --> 02:10:35,187 تلاش کردم پدرمو بکشم 1331 02:10:37,555 --> 02:10:43,108 زنده زنده سوزوندمش تقریبا 80% بدنش سوخت 1332 02:10:51,080 --> 02:10:52,381 یکم قهوه درست میکنم 1333 02:10:57,323 --> 02:10:59,290 این کیه؟ هریته 1334 02:11:00,096 --> 02:11:01,674 ...توی زیرزمین مارتین 1335 02:11:01,709 --> 02:11:03,886 بین یادگاریهاش پیداش کردم... 1336 02:11:04,632 --> 02:11:06,936 مارتین انکار نکرد که کسیو نکشته 1337 02:11:08,283 --> 02:11:11,146 ولی وقتی از هریت اسم بردم گیج شده بود 1338 02:11:11,769 --> 02:11:15,264 اون از دست من عصبانی شد, چون نتونستم بهش بگم چه اتفاقی براش افتاد 1339 02:11:16,188 --> 02:11:17,616 اون هریتو نکشته 1340 02:11:18,879 --> 02:11:21,977 و پدرشم همینطور پدرش یه سال قبل از این اتفاق مرد 1341 02:11:23,772 --> 02:11:27,182 اگه فرار کرده باشه چی؟ 1342 02:11:28,369 --> 02:11:29,784 ...و اگه 1343 02:11:31,447 --> 02:11:33,623 ...هنوز زنده باشه 1344 02:11:35,104 --> 02:11:38,656 فقط یه نفر تو این خونواده هست... که میتونه بدونه اون کجاست 1345 02:12:07,454 --> 02:12:08,755 منو بکن , منو بکن 1346 02:12:29,083 --> 02:12:30,384 نوبت تویه 1347 02:12:31,041 --> 02:12:32,342 باشه 1348 02:12:33,366 --> 02:12:34,667 آره 1349 02:12:52,093 --> 02:12:53,398 سلام 1350 02:12:53,433 --> 02:12:55,753 ببینید, ببخشید مزاحمتون شدم چی میخوای؟ 1351 02:12:56,280 --> 02:12:58,260 هیچ کس باهاتون تماس نگرفت؟ درباره ی؟ 1352 02:12:58,295 --> 02:13:00,082 پسرعموتون , مارتین 1353 02:13:01,592 --> 02:13:02,893 چه اتفاقی براش افتاده؟ 1354 02:13:03,888 --> 02:13:07,348 اون پنجشنبه ی گذشته تو یه تصادف خودرو مرد ...مراسم یادبودی 1355 02:13:07,383 --> 02:13:09,807 من علاقه ای به مراسم یادبود ندارم 1356 02:13:10,747 --> 02:13:13,222 میفهمم چیو میفهمین؟ 1357 02:13:13,257 --> 02:13:15,751 اینکه زیاد خونوادتون براتون اهمیت ندارن 1358 02:13:15,786 --> 02:13:18,686 فکر کردم بهتره بدونین حالا میدونم 1359 02:13:29,116 --> 02:13:30,417 چطور پیش رفت؟ 1360 02:13:30,784 --> 02:13:33,655 به نظرم خوب آنلاین شد 1361 02:13:42,236 --> 02:13:43,895 داره خرید میکنه 1362 02:13:54,139 --> 02:13:56,347 داره ورق بازی میکنه؟ 1363 02:13:56,382 --> 02:13:58,102 هنوز با کسی تماس نگرفته؟ نه 1364 02:13:58,746 --> 02:14:00,290 موبایلشم تحت نظر داریم؟ 1365 02:14:02,434 --> 02:14:04,328 خیلی امیدوار بودم اون ما رو به هریت برسونه 1366 02:14:04,793 --> 02:14:06,441 دستتتو بذار روم 1367 02:14:10,210 --> 02:14:12,157 تماس نگرفتنش با هریت فقط یه دلیل میتونه داشته باشه 1368 02:14:12,693 --> 02:14:15,397 تماس نمیگیره چون هریت مرده 1369 02:14:17,914 --> 02:14:20,469 ...داشتم با خودم فکر میکردم چی میشه اگه فقط یه ثانیه 1370 02:14:35,528 --> 02:14:36,875 چی میخواستی بگی؟ 1371 02:14:38,067 --> 02:14:40,862 داشتم فکر میکردم فقط یه احتمال دیگه میتونه مونده باشه 1372 02:14:52,033 --> 02:14:54,411 باز چیه؟ ...قبل از این که بمیره 1373 02:14:54,446 --> 02:14:56,543 برادرت منو از چنگک آویزون کرد... 1374 02:14:58,823 --> 02:15:00,261 هریت 1375 02:15:03,565 --> 02:15:06,659 پس گلهارو تو فرستادی؟ بله 1376 02:15:07,489 --> 02:15:11,203 ما توی اداره ی ثبت احوال سوئد, مدارکی پیدا کردیم که میگه آنیتا ازدواج کرده بود 1377 02:15:11,656 --> 02:15:13,378 ولی خانواده هیچوقت نفهمیدن فهمیدن؟ 1378 02:15:14,583 --> 02:15:18,800 حدس من اینه که, اون بعدش با یه پاسپورت ...که توش نشون میداده متاهله اومده اینجا 1379 02:15:18,835 --> 02:15:20,181 تو هم با پاسپورت اون که میگفت... اون مجرده , دنبالش اومدی 1380 02:15:20,216 --> 02:15:23,087 نه , حقیقت چیز دیگه ایه 1381 02:15:23,122 --> 02:15:27,213 اون فکر میکرد بهتره که من تنهایی با اسپنسر مسافرت کنم 1382 02:15:27,948 --> 02:15:29,568 اسپنسر چه فکری تو این مورد داشت؟ 1383 02:15:29,871 --> 02:15:32,403 هیچ چی, فقط اینکه آنیتا رو دوست داره 1384 02:15:33,470 --> 02:15:35,136 ...اون گفت, اگه منو دوست داری 1385 02:15:35,171 --> 02:15:37,702 این کار رو بکن و نپرس چرا... 1386 02:15:37,737 --> 02:15:39,223 و اونم هیچوقت نپرسید 1387 02:15:39,258 --> 02:15:40,913 و جفتشونم 20 سال پیش مردن 1388 02:15:40,948 --> 02:15:42,519 یه سانحه ی رانندگی 1389 02:15:42,940 --> 02:15:44,364 تو هم از این موضوع خبر دار شدی 1390 02:15:50,269 --> 02:15:51,570 این شمایین؟ 1391 02:15:58,630 --> 02:16:02,477 اولین باری که بهم تجاوز کرد 14 سالم بود 1392 02:16:02,512 --> 02:16:05,906 مارتین؟ نه, پدرم 1393 02:16:05,941 --> 02:16:09,124 مارتین بعد از مرگ پدرم شروع کرد 1394 02:16:09,761 --> 02:16:11,277 چرا به کسی نگفتی؟ 1395 02:16:11,312 --> 02:16:13,284 به مادرم گفتم 1396 02:16:13,779 --> 02:16:15,138 هنریک حتما یه کاری میکرد 1397 02:16:15,173 --> 02:16:19,368 یه جورایی به اونم گفتم , ولی به خاطر کاری که انجام داده بودم ترسیده بودم 1398 02:16:20,375 --> 02:16:21,676 ...من 1399 02:16:21,677 --> 02:16:24,043 هنوزم نفهمیدی, فهمیدی؟ 1400 02:16:25,389 --> 02:16:27,104 یک سال بعد از اولین باری که ...بهم تجاوز شد 1401 02:16:28,013 --> 02:16:31,392 که تو اون سال هم کلی این کار... ...تکرار شد 1402 02:16:33,311 --> 02:16:36,149 یه شب پدرم بیشتر از همیشه... ...مست شد 1403 02:16:37,992 --> 02:16:39,378 ...و شروع کردن به لاف زدن 1404 02:16:40,374 --> 02:16:43,291 درباره زنهایی که تا حالا کشته... 1405 02:16:44,110 --> 02:16:47,130 همونجور که لباسامو به زور از تنم در میاورد, نقل و قول هایی از انجیل رو میخوند 1406 02:16:47,989 --> 02:16:50,840 یه کمربند انداخت دور گردنم 1407 02:16:51,183 --> 02:16:52,547 میخواست منو بکشه 1408 02:16:55,101 --> 02:16:56,471 ...من 1409 02:16:56,506 --> 02:16:59,770 از خونه رفتم بیرون و رفتم سمت لنگرگاه 1410 02:17:00,183 --> 02:17:02,417 تلو تلو کنان دنبال من میومد 1411 02:17:04,760 --> 02:17:07,293 من هیچوقت نمیتونستم تو یه جای کوچیک باهاش در بیفتم 1412 02:17:07,328 --> 02:17:10,111 ...ولی بیرون, تو فضای باز 1413 02:17:10,564 --> 02:17:13,219 به اندازه کافی, برای در افتادن با یه... پیر مست قوی بودم 1414 02:17:16,572 --> 02:17:18,646 ...وقتی جسد همونجا افتاده بود 1415 02:17:19,897 --> 02:17:25,191 دیدم مارتین اونجا ایستاده و به من زل زده 1416 02:17:25,916 --> 02:17:30,401 و تمام کاری که من کردم این بود که به جای خودم پدرم مرد 1417 02:17:33,054 --> 02:17:37,543 چند ماه بعدش , هنریک مارتینو به یه مدرسه تو آپسالا فرستاد 1418 02:17:37,995 --> 02:17:43,466 و من فکر کردم شاید, فقط شاید کابوسم بالاخره تموم شد 1419 02:17:44,901 --> 02:17:47,881 ...و بعدش اونو دیدم, روز رژه 1420 02:17:48,776 --> 02:17:50,268 اونور خیابون... 1421 02:17:51,312 --> 02:17:54,983 و من فهمیدم این قضیه هیچ وقت تموم نمیشه 1422 02:17:56,131 --> 02:17:58,049 چجوری فرار کردی؟ 1423 02:17:58,084 --> 02:17:59,534 ...آنیتا 1424 02:18:00,890 --> 02:18:03,320 اون پافشاری کرد که من بیخیال همه چیزم بشم 1425 02:18:04,322 --> 02:18:08,408 اگه چیزی بردارم, پلیس ممکنه شک کنه که من هنوز زنده ام 1426 02:18:09,454 --> 02:18:14,464 زمانی که همه داشتن شام میخوردن من 20 متر دورتر از اونا تنها بودم 1427 02:18:15,656 --> 02:18:19,263 شب رو اونجا گذروندم درست از همون زمان جست و جو شروع شد 1428 02:18:20,224 --> 02:18:22,650 سپیده دم, اون اومد دنبالم 1429 02:18:23,976 --> 02:18:28,015 من با اون پل, به عنوان راه ارتباطی با خونم بزرگ شده بودم 1430 02:18:28,478 --> 02:18:32,959 ولی تمام چیزیکه میتونستم فکر کنم این بود که, اگه فقط بتونم برای یه لحظه دور بشم 1431 02:18:34,283 --> 02:18:36,425 فقط پلیسو رد کنم 1432 02:18:37,428 --> 02:18:40,154 بعدش ممکنه تو امنیت باشم 1433 02:18:42,609 --> 02:18:46,530 و همینطورم بود تا وقتی که تو اومدی 1434 02:18:48,453 --> 02:18:49,983 تو الان در امانی 1435 02:18:52,483 --> 02:18:54,052 چطور از دست مارتین فرار کردی؟ 1436 02:18:55,908 --> 02:18:57,711 منم یه نفر نجات داد 1437 02:19:10,773 --> 02:19:12,358 حالت چطوره؟ خوبم 1438 02:19:12,359 --> 02:19:13,660 ممنونم آنا 1439 02:19:15,676 --> 02:19:17,834 من بهت یه قول دادم 1440 02:19:20,092 --> 02:19:22,730 چه چیزی پیدا کرده باشی , چه نباشی 1441 02:19:26,940 --> 02:19:30,155 خب, چی داری بهم بگی؟ 1442 02:20:00,563 --> 02:20:02,141 سلام هنریک 1443 02:20:21,953 --> 02:20:24,027 من حتی یادم نمیاد ونرستروم اینجا ...کار کرده باشه, احتمالا 1444 02:20:24,062 --> 02:20:25,875 اخراج شده ...چطور میگی 1445 02:20:25,911 --> 02:20:27,400 این قضیه مال خیلی وقت پیشه؟ 1446 02:20:27,435 --> 02:20:31,730 آخه این بیشتر به هدفمون اشاره میکنه تا به پولی که از شما اختلاس کرد ...تا شروع کنه 1447 02:20:31,765 --> 02:20:34,128 ...اگه منظورت دادگاه تجدید نظره 1448 02:20:34,163 --> 02:20:37,111 من خبر نداشتم این فکریه که هنریک ...تو سرش داشته, اگه داشتم 1449 02:20:37,146 --> 02:20:41,176 هیچوقت نمیزاشتم تو رو تا اینجا بکشونه اون نمیخواست تو رو فریب بده 1450 02:20:41,177 --> 02:20:43,677 اوه بیخیال, اون میدونه که آدم نمیتونه کسیو بعد از 35 سال محکومش کنه 1451 02:20:44,091 --> 02:20:45,974 من هنریکو دوست دارم ولی اون اینو میدونست 1452 02:20:46,009 --> 02:20:48,201 ...خوشنامی آدم همیشه پر اهمیت بوده 1453 02:20:48,202 --> 02:20:49,503 اون هنوزم اینو قبول داره... 1454 02:20:49,504 --> 02:20:52,443 من یقین دارم اون فکر میکرد تو میتونی ونرستروم رو با این مدارک توی دادسرای عمومی شکست بدی 1455 02:20:52,478 --> 02:20:57,047 دادسرای عمومی الان رفتار بد مردمو جشن میگیره 1456 02:20:57,082 --> 02:21:00,089 اون بهم لاشه ی ونرستروم روی بشقابو قول داد 1457 02:21:00,125 --> 02:21:03,401 این حتی خود بشقابم نیست من با این هیچ کاری نمیتونم بکنم 1458 02:21:03,436 --> 02:21:05,128 بله, البته 1459 02:21:09,075 --> 02:21:10,490 قضیه ونرستروم چیه؟ 1460 02:21:11,308 --> 02:21:12,609 چطور گیرت انداخت؟ 1461 02:21:13,625 --> 02:21:14,927 من احمق بودم 1462 02:21:15,965 --> 02:21:18,407 یه چیزی به دستم رسید اونو از یه منبع ناشناس گرفتم 1463 02:21:18,442 --> 02:21:20,622 که یقین دارم یکی از زیردستای ونرستروم بوده 1464 02:21:23,096 --> 02:21:26,224 اطلاعات جعلی بودن, و به راحتی تونست خودشو تو دادگاه تبرئه کنه 1465 02:21:27,446 --> 02:21:31,074 تو با جدیت گفتی روشی که من باهاش تو زندگیت سرک کشیدم غیر قانونی و غیر اخلاقی بوده 1466 02:21:31,418 --> 02:21:33,325 درباره ونرستروم هم نظرت همینه؟ 1467 02:21:33,360 --> 02:21:34,737 ادامه بده 1468 02:21:35,116 --> 02:21:37,613 من تنهایی همین کار رو با اونم انجام دادم قبل از اینکه منو استخدام کنی 1469 02:21:37,614 --> 02:21:39,161 حتی فرصت نگاه کردن بهشون رو به هیچ وجه به دست نیاوردم 1470 02:21:39,196 --> 02:21:42,548 چونکه تو و هریت ونگر وقت برام نزاشته بودین 1471 02:21:44,548 --> 02:21:48,040 ولی شاید من یه چیزایی داشته باشم شاید یه چیزایی داشته باشی؟ 1472 02:21:49,551 --> 02:21:50,852 شاید 1473 02:21:51,010 --> 02:21:53,470 اونا از طریق تجهیزات نظامی و فروش ...مواد مخدر 1474 02:21:53,505 --> 02:21:55,206 و سندیکاهای جرم تو روسیه... پولشویی میکنن 1475 02:21:55,241 --> 02:21:58,753 و از اون پول فقط 5% به حسابهای قانونیش ریخته میشه 1476 02:21:58,788 --> 02:22:01,134 و بقیه پولها به حسابهایی در (جزایر کایمن (واقع در دریای کارائیب ریخته میشه 1477 02:22:01,169 --> 02:22:02,599 از کجا اینو میدونی؟ 1478 02:22:02,602 --> 02:22:04,126 این دفعه دلت نمیخواد بدونی 1479 02:22:04,127 --> 02:22:05,475 این دفعه میخوام بدونم 1480 02:22:07,035 --> 02:22:08,703 من به کامپیوترش دسترسی دارم 1481 02:22:09,161 --> 02:22:11,108 و حسابهاش و وکلاش 1482 02:22:11,143 --> 02:22:12,465 و اینارو از کجا داری؟ 1483 02:22:12,500 --> 02:22:14,332 میتونم اینارو از یه منبع داخل شرکت گرفته باشم 1484 02:22:14,367 --> 02:22:16,058 ولی اینکارو نکردی ولی چیزیه که تو قراره میگی 1485 02:22:16,093 --> 02:22:17,633 ولی تو قراره بهم چی میگی؟ 1486 02:22:18,597 --> 02:22:20,229 بستگی به این داره که واقعا بخوای بدونی 1487 02:22:20,264 --> 02:22:22,546 میخوام بدونم میکل چطور دسترسی پیدا کردی؟ 1488 02:22:35,615 --> 02:22:37,904 روزنامه نگار بخش اقتصادی ...میکل بلومکویست 1489 02:22:37,939 --> 02:22:40,853 که سال گذشته در دادگاه سوئد به... ...تهمت زدن محکوم شده بود 1490 02:22:40,889 --> 02:22:44,136 به نظر از اشتباهاتش درس نگرفته... 1491 02:22:44,567 --> 02:22:46,147 یا شاید گرفته 1492 02:22:46,569 --> 02:22:48,794 ...در شماره اخیر مجله ی میلنیوم 1493 02:22:48,829 --> 02:22:52,943 آقای بلومکویست همان شرکتی رو که... با موفقیت ایشون رو محکوم کرده بود مورد شکایت قرار دادن 1494 02:22:52,978 --> 02:22:54,279 قبل از اینکه حسابی گه کاری بشه 1495 02:22:56,694 --> 02:22:57,995 الان چی میشه؟ 1496 02:22:58,512 --> 02:23:01,044 اون حتما میخواد بگه این یه خصومت شخصیه ولی این فایده ای نداره 1497 02:23:01,834 --> 02:23:03,898 پلیس تحقیق میکنه بنگاه اقتصادی تحقیق میکنه 1498 02:23:04,482 --> 02:23:07,069 شاید ما به دادگاه بریم شاید اون به زندون بره 1499 02:23:07,954 --> 02:23:09,255 اینطور فکر میکنی؟ 1500 02:23:09,562 --> 02:23:12,898 احتمالا نه این یارو زندون برو نیستش 1501 02:23:25,583 --> 02:23:27,722 چت شده؟ شرم آوره 1502 02:23:27,757 --> 02:23:29,312 بهم بگو 1503 02:23:29,347 --> 02:23:30,931 باید یکم پول قرض بگیرم 1504 02:23:31,778 --> 02:23:33,079 50,000. 1505 02:23:35,082 --> 02:23:37,974 یه فرصت خوب واسه سرمایه گذاری پیدا کردم عاقلانست و سرمایه گذاری مطمئنیه 1506 02:23:39,016 --> 02:23:40,753 فکر نکنم 50,000داشته باشم 1507 02:23:40,788 --> 02:23:42,438 چرا, داری 1508 02:23:42,473 --> 02:23:44,621 تو 65 هزار تا , تو دو تا حسابت داری 1509 02:23:45,935 --> 02:23:47,427 متاسفم که اینو میدونم 1510 02:23:49,687 --> 02:23:51,455 پولتو پس میگیری قول میدم 1511 02:23:52,865 --> 02:23:55,817 باشه باشه 1512 02:23:57,328 --> 02:23:59,040 قهوه میخوای؟ 1513 02:24:02,656 --> 02:24:07,228 این ادعاها مانند ادعاهای قبلی این به اصلاح روزنامه نگار 1514 02:24:07,263 --> 02:24:09,446 به همان اندازه که نادرست هستند مسخره هم هستند 1515 02:24:09,481 --> 02:24:12,779 من دوباره اقای بلومکویست رو تو دادگاه میبینم, بیصبرانه منتظرشم 1516 02:24:12,814 --> 02:24:14,384 نظرتون درباره ی مدارکی که همراهشون دارن چیه؟ 1517 02:24:14,419 --> 02:24:16,533 ساختگین,همشون 1518 02:24:16,568 --> 02:24:20,310 دفتر مبارزه با کلاهبرداری, نظرش با نظر آقای ونرستروم یکی نیست 1519 02:24:20,345 --> 02:24:23,987 اگه فقط بخشی از چیزایی که آقای بلومکویست ...ارائه دادن درستیش اثبات شه 1520 02:24:24,022 --> 02:24:26,588 نه تنها فقط تحقیقاتی در مورد ...اوراق بهادار شکل میگیره 1521 02:24:26,623 --> 02:24:29,137 بلکه تحقیقاتی در مورد جرائم... سازمان یافته هم شکل میگیره 1522 02:24:29,173 --> 02:24:30,760 آقای بلوکویست نگفتن مدارکشون رو از چه منبعی به دست آوردند 1523 02:24:30,795 --> 02:24:32,422 و ما هم نمیتونیم به این کار مجبورشون کنیم ولی میتونیم دنبالشون بگردیم 1524 02:24:32,423 --> 02:24:34,349 از کجا شروع میکنید؟ ...از 1525 02:24:34,350 --> 02:24:36,652 نزدیک ترین اشخاص به آقای ونرستروم... 1526 02:24:36,687 --> 02:24:40,306 ...فقط کسی که جزو اعضای درونی سازمان باشه 1527 02:24:40,341 --> 02:24:41,877 میتونه به همچین اطلاعاتی دسترسی... داشته باشه 1528 02:24:41,912 --> 02:24:45,579 آقای ونرستروم امروز نمیتونن مصاحبه کنن 1529 02:24:45,580 --> 02:24:47,112 ولی من خوشحال میشم به سوالاتتون جواب بدم 1530 02:24:47,113 --> 02:24:48,643 ایشون کجا هستند؟ تو خونشون نیستن؟ نه, نیستن 1531 02:24:48,678 --> 02:24:50,555 کشورو ترک کردن؟ 1532 02:24:50,590 --> 02:24:52,732 اینطور فکر نمیکنم 1533 02:25:03,143 --> 02:25:04,143 بفرمایید 1534 02:25:04,169 --> 02:25:05,677 ممنونم 1535 02:25:13,690 --> 02:25:16,690 به هتل گریمس خوش اومدین میتونم گذرنامتون رو ببینم؟ 1536 02:25:46,017 --> 02:25:49,433 با حضور نیافتنشان در برابر ...کمیسیون امنیت تبادلات 1537 02:25:49,468 --> 02:25:52,853 حکم جلب مدیر اجرایی ونرستروم صادر شد... 1538 02:25:52,888 --> 02:25:55,329 من میتونم اینو تایید کنم که ...ایشون سوئد رو هفته پیش با یه 1539 02:25:55,364 --> 02:25:57,914 جت شخصی که تو پاریس... فرود اومده ترک کردن 1540 02:25:59,183 --> 02:26:00,994 ولی اینکه هنوز اونجاست یا نه ما نمیدونیم 1541 02:26:02,386 --> 02:26:04,204 ایشون الان میتونن هر جایی باشن 1542 02:26:15,332 --> 02:26:16,633 ممنونم 1543 02:26:18,521 --> 02:26:21,287 من چند تا حساب تو بانک کرونفیلد در جزایر کایمن دارم 1544 02:26:21,322 --> 02:26:24,059 میخوام موجودی اون حساب ها رو منتقل و به اوراق بهادار تبدیلشون کنم 1545 02:26:24,094 --> 02:26:25,987 طبیعتا کدهای انتقال رو که دارین؟ 1546 02:26:26,022 --> 02:26:27,323 بله 1547 02:26:28,533 --> 02:26:30,402 چند تا حسابو میخواین منتقل کنین؟ 1548 02:26:30,437 --> 02:26:31,763 سی تا 1549 02:26:33,261 --> 02:26:34,563 این یکم زمان میبره 1550 02:26:34,598 --> 02:26:37,128 که براش 4% حق کمیسیون میگیری 1551 02:26:37,163 --> 02:26:39,758 راست میگین؟ پس دیگه زمانی نمیبره 1552 02:26:42,664 --> 02:26:45,564 یک گردشگر سوئدی که به اینجا یعنی (جزایر باربادوس(در دریای کارائیب :سفر کرده, میگه 1553 02:26:45,600 --> 02:26:48,796 میدونه سرمایه گذار فراری هانس اریک ونرستروم کجاست 1554 02:26:48,831 --> 02:26:51,944 همینجا, در مرکز جزایر کارائیب بریجتوون 1555 02:26:51,979 --> 02:26:56,335 پلیس این عکس رو دیروز منتشر کرده و میگن به عقیده اونا این عکس همون بیلیونر بی آبرو هستش 1556 02:27:11,078 --> 02:27:14,003 چقدرشونو میخواین به سپرده بزارین؟ 1557 02:27:14,038 --> 02:27:15,690 تمام پنجاه تا تو 5 حساب 1558 02:27:30,548 --> 02:27:32,417 آره به نظر درسته 1559 02:28:44,948 --> 02:28:48,100 مردی که الان بهش چارلز پونزی(کلاهبردار ...بزرگ ایتالیایی) سوئدیا میگن 1560 02:28:48,135 --> 02:28:50,386 شاید دیگه کشوری نداشته باشه که بهش وطن بگه 1561 02:28:50,421 --> 02:28:52,593 ولی به اندازه کافی پول داره تا یکیشو بخره 1562 02:28:52,628 --> 02:28:55,062 بر طبق اظهارات کمیته ی ...بانکداری بین المللی 1563 02:28:55,097 --> 02:28:59,401 ونرستروم, یک هفته پس از چاپ... مقاله ی میلیونیوم 1564 02:28:59,436 --> 02:29:03,563 شروع به خالی کردن حسابهاش که در بانک کرونفیلد در جزایر کایمن بودند کرد 1565 02:29:03,599 --> 02:29:06,777 اون پول که تقریبا دو بیلیون یورو بوده 1566 02:29:06,812 --> 02:29:08,954 ...بعدش بین چند حساب با کمک 1567 02:29:08,989 --> 02:29:12,670 این هم پیمانش که در زوریخ... دیده شده, پخش شده 1568 02:29:16,725 --> 02:29:18,026 هی هی 1569 02:29:18,378 --> 02:29:19,680 پولی که ازت قرض گرفته بودم 1570 02:29:19,715 --> 02:29:21,035 همشه؟ 1571 02:29:22,995 --> 02:29:25,132 ممنونم منم ازت ممنونم 1572 02:29:28,772 --> 02:29:30,363 ترک کردم 1573 02:29:31,964 --> 02:29:33,266 سرمایه گذاری خوبی بود؟ 1574 02:29:33,959 --> 02:29:35,350 خوب بود 1575 02:29:36,574 --> 02:29:37,919 الان چیکار میکنی؟ 1576 02:29:38,575 --> 02:29:40,567 میرم دیدن دخترم 1577 02:29:40,602 --> 02:29:41,903 خوبه 1578 02:29:43,533 --> 02:29:44,834 خوشگل شدی 1579 02:29:47,106 --> 02:29:48,519 دوباره کریسمس شده 1580 02:29:50,067 --> 02:29:51,375 به زودی میبینمت 1581 02:30:01,260 --> 02:30:03,260 گوشی رو بردار 1582 02:30:16,787 --> 02:30:18,233 دلم برا ملاقاتهامون تنگ میشه 1583 02:30:20,061 --> 02:30:21,930 مطمئنم که تو اینطور نیستی چرا دلت تنگ شه؟ 1584 02:30:22,506 --> 02:30:24,188 من همیشه جز دردسر برات هیچ چی نداشتم 1585 02:30:25,455 --> 02:30:27,885 هیچ وقت با خبر خوب نمیومدم همیشه مشکل درست میکردم 1586 02:30:29,964 --> 02:30:32,437 الان خبرای خوبی دارم یه دوست پیدا کردم 1587 02:30:34,067 --> 02:30:36,173 یکی که بهش ببالی 1588 02:30:40,368 --> 02:30:41,670 من خوشحالم 1589 02:30:47,689 --> 02:30:50,196 از فاصله ی نزدیک سه بار به سرش شلیک شده 1590 02:30:50,231 --> 02:30:53,099 که این روش به روش قتلی کلاسیک در دنیای تبهکاران معروفه 1591 02:30:53,134 --> 02:30:56,940 تحقیقات پرونده ی ونرستروم که به ...سازمانهای جنایت کار جهانی وصل میشه 1592 02:30:56,975 --> 02:30:58,821 :حالا به این پرسش ختم میشه 1593 02:30:58,856 --> 02:31:02,362 کدوم یکی از این سازمانها به همراه ونرستروم قبل از اینکه مقامات سوئدی موفق بشن, دستگیر میشن؟ 1594 02:31:02,397 --> 02:31:05,121 ...ونرستروم آخرین روزهای عمرشو 1595 02:31:17,202 --> 02:31:18,503 همین خوبه 1596 02:31:18,504 --> 02:31:21,327 برا پدرتون میخواید؟ یه دوست 1597 02:31:21,363 --> 02:31:23,018 باید دوست خیلی خوبی باشه 1598 02:32:54,011 --> 02:32:59,251 مترجم:ناصر (motarjemep@yahoo.com) www.imdb-dl.com