1 00:00:00,039 --> 00:00:01,373 (سابقًا في (الذئب المراهق 2 00:00:01,625 --> 00:00:02,759 اسمكِ (كوين)، صحيح؟ 3 00:00:02,860 --> 00:00:04,914 .إنها مذؤوبة - مَن فعل بكِ هذا؟ - 4 00:00:05,362 --> 00:00:06,396 .نائب 5 00:00:06,764 --> 00:00:10,266 لمَ توجد جثتين بهذا المنظر؟ - .لأن الـ"أنوك إيتيه" له وجهان - 6 00:00:10,501 --> 00:00:12,802 لمَ خبّأتم هذه الجثث؟ - .كنتُ أساعد (آرون) فحسب - 7 00:00:12,903 --> 00:00:15,482 كانت فكّرته هي اختبار الجميع .لنرى إن كانوا مذؤوبين أم لا 8 00:00:15,506 --> 00:00:17,940 .أراد إيجاد نصفه الآخر - ."إنه الـ"أنوك إيتيه - 9 00:00:22,242 --> 00:00:24,510 ".مرحبًا، هذه أنا مجددًا" 10 00:00:24,612 --> 00:00:26,980 ".لا أدري لماذا لا تعاودين الاتصال بي" 11 00:00:27,081 --> 00:00:29,749 ".لعلّكِ تظنين أنكِ تعاقبينني هكذا" 12 00:00:30,500 --> 00:00:34,937 .لكن المدة طالت ولا أستطيع التحمّل" ".لا شأن لهذا الأمر بخلافاتنا 13 00:00:35,505 --> 00:00:38,841 ثمّة شيء يحدث للناس هنا" ".(في (بيكون هيلز 14 00:00:39,175 --> 00:00:41,410 "...إنما" 15 00:00:41,511 --> 00:00:43,779 إنما أحتاج إلى أن أعرف" "أنّ كل مَن معكِ بخير 16 00:00:43,880 --> 00:00:46,515 "لذا أيمكنكِ الاتصال بي من فضلك؟" 17 00:00:46,883 --> 00:00:48,817 "لا أطلب منكِ سوى مكالمة واحدة" 18 00:00:48,919 --> 00:00:52,154 وإن لم تستطيعي الاتصال بي" ".فسأنال إجابتي على أيّ حال 19 00:00:53,056 --> 00:00:57,426 .وذلك يعني أنني سآتي بنفسي" ".إن لم تتصلي بي فسآتي 20 00:00:57,527 --> 00:01:01,664 ".لذا حاولي أن تتذكري أنها جماعتي أيضًا" 21 00:01:04,768 --> 00:01:06,968 أخذت هذا الهاتف من إحدى الجثث التي كانت في الغابة؟ 22 00:01:07,704 --> 00:01:08,704 .ماليا) أخذته) 23 00:01:09,539 --> 00:01:11,907 أجل، كانت هناك ست جثث .وإحداها كانت بلا وجه 24 00:01:12,576 --> 00:01:16,378 حسنٌ، أتظن أنّ الجثة التي بلا وجه تخص المرأة التي كانت تتحدث عبر الهاتف؟ 25 00:01:17,147 --> 00:01:18,180 .ربما 26 00:01:18,648 --> 00:01:20,328 .(إنه نفس الشيء الذي حدث لـ(آرون 27 00:01:21,051 --> 00:01:25,688 لقد استولى على جسده .وببساطة سرق ملامحه وحمضه النووي 28 00:01:25,789 --> 00:01:31,126 فهذا يعني أنه أيًا كانت تلك المرأة ".فقد تكون النصف الآخر للـ"أنوك إيتيه 29 00:01:32,062 --> 00:01:34,163 .مما يعني أنها نصف المشكلة فحسب 30 00:01:34,798 --> 00:01:36,518 نحن نعلم النصف الآخر بالفعل .(ألا وهو (آرون 31 00:01:36,600 --> 00:01:37,910 .ومع ذلك لا نعلم مكانه 32 00:01:37,934 --> 00:01:41,537 مهلًا، ألا يُفترض بنا أن نُبقي كل نصف بعيدًا عن الآخر؟ 33 00:01:42,105 --> 00:01:45,240 إن كنا نعرف هوية أحد النصفين .(فلنذهب للنيل منه، إنه (آرون 34 00:01:45,842 --> 00:01:47,376 (لا أتفق مع (ثيو 35 00:01:47,477 --> 00:01:50,980 لكني أرى أنّ تعقب (آرون) أسهل .من تعقب صوت منبعث من الهاتف 36 00:01:51,615 --> 00:01:53,482 .(ذلك يعني أنك متفق مع (ثيو - .أجل - 37 00:01:53,583 --> 00:01:56,518 لكنني ارتأيت أنّ أخفف .من وقع الصدمة فحسب 38 00:01:58,154 --> 00:02:00,199 أتشعرون بالصدمة جميعًا لأنني قد أكون محقًا؟ 39 00:02:00,223 --> 00:02:02,491 .لا، إنما لا نحب أن تكون محقًا 40 00:02:02,592 --> 00:02:04,912 قد نكون جميعًا على حق ربما علينا البحث عن كليهما 41 00:02:04,995 --> 00:02:06,662 .آرون) والمرأة التي تتكلم عبر الهاتف) 42 00:02:07,631 --> 00:02:08,931 ...وبما أنكما متفقان 43 00:02:09,799 --> 00:02:12,434 ...مهلًا، أتعني أنا و - هو؟ - 44 00:02:12,535 --> 00:02:16,105 .(أجل، اذهبا للعثور على (آرون 45 00:02:16,773 --> 00:02:18,918 أنا (وليام) سنحاول معرفة صاحبة .الصوت المنبعث من الهاتف 46 00:02:18,942 --> 00:02:23,145 إذا وجدنا أيّ نصف منهما .فقد لا نضطر للقتال أصلًا 47 00:02:23,913 --> 00:02:27,149 ..."إذا أوقفنا الـ"أنوك إيتيه - .فسنوقف الحرب - 48 00:02:30,720 --> 00:02:34,343 .إنه لا يزال هنا ميتًا ما الذي يُفترض بنا فعله غير ذلك؟ 49 00:02:35,225 --> 00:02:37,069 "أن نعرف كيف قادني "هيلهاوند إلى الغابة 50 00:02:37,093 --> 00:02:39,628 لإيجاد جثة أخرى بلا وجه .بينما هو ميت تقنيًا 51 00:02:39,729 --> 00:02:40,796 .تقنيًا 52 00:02:40,897 --> 00:02:43,165 لا أظنني كنتُ سأنقاد إلى هناك .إن كان ميتًا كليًّا 53 00:02:43,667 --> 00:02:46,602 لا أظن أنّ علينا الوقوف هنا .بانتظار عودته إلى الحياة 54 00:02:46,870 --> 00:02:49,805 لن نضطر إلى الانتظار إذا استطعنا .أن نعرف كيف تمكّن من الوصول إليّ 55 00:02:49,906 --> 00:02:50,973 كيف نفعل ذلك؟ 56 00:02:54,310 --> 00:02:55,611 .سأضطر إلى سؤاله فحسب 57 00:03:05,146 --> 00:03:20,313 الذئب المراهق - الموسم السادس (الحلقة الـ(18) - (نمط جينيّ 58 00:03:20,946 --> 00:03:38,313 تـرجـمـة مصطفـى رشـدي 59 00:03:45,195 --> 00:03:48,330 هذا قول يشي بغرور عظيم ألا تظن ذلك؟ 60 00:03:49,232 --> 00:03:53,635 لن تقدر على إيجاد (آرون) بمفردك" ".أبدًا، إنك لستَ ذكيًا بما يكفي 61 00:03:56,239 --> 00:04:01,202 ماذا كنتَ ستفعل إذا وجدته؟ ستضربه بكتاب التفاضل المتقدم خاصتك؟ 62 00:04:02,746 --> 00:04:03,979 .إنني واسع الحيلة 63 00:04:07,917 --> 00:04:09,618 أكان ذلك ضروريًا؟ 64 00:04:13,056 --> 00:04:14,256 .حسنٌ، أنتَ الذكيّ 65 00:04:16,326 --> 00:04:17,326 لمَ نحن هنا؟ 66 00:04:18,561 --> 00:04:21,563 ألا يُفترض بنا أن نبحث عنه حول المدرسة أو في مكان آخر بإضاءة أفضل؟ 67 00:04:21,664 --> 00:04:23,298 .لم يحضر (آرون) أيّ فصل منذ أيام 68 00:04:24,801 --> 00:04:28,403 آخر مرة شوهدت فيها الجثة .التي بلا وجه كانت في الأنفاق 69 00:04:29,973 --> 00:04:34,676 حرق (باريش) الجثة، لكن لم يعد .أحدنا قط إلى هنا ليتفقد الأمر 70 00:04:35,945 --> 00:04:36,979 لماذا؟ 71 00:04:41,751 --> 00:04:42,785 .لأننا كنا خائفين 72 00:04:46,723 --> 00:04:48,323 .خِفنا جميعًا من العودة إلى هنا 73 00:04:52,028 --> 00:04:53,061 إنك تشعر بذلك، صحيح؟ 74 00:04:55,365 --> 00:04:57,966 .كما لو أنه لا يريدنا هنا 75 00:05:01,938 --> 00:05:03,172 .أبادله نفس الشعور 76 00:05:08,711 --> 00:05:09,745 .أنت خائف 77 00:05:14,150 --> 00:05:16,470 .ولهذا السبب تحديدًا علينا أن نبحث هنا 78 00:05:20,123 --> 00:05:21,123 .إنني أشعر به أيضًا 79 00:05:35,205 --> 00:05:36,271 .حسنٌ 80 00:05:38,041 --> 00:05:40,876 هذا مضيء ومريح .وذاك مظلم ومثير للتوجس 81 00:05:45,315 --> 00:05:46,315 .أنت محق 82 00:05:49,485 --> 00:05:50,886 .علينا أن نتبع خوفنا 83 00:05:58,061 --> 00:05:59,194 .لقد كانت فكرتك 84 00:06:28,057 --> 00:06:30,792 أتعلم ما ستقوله أصلًا؟ - "مرحبًا؟" - 85 00:06:31,861 --> 00:06:33,261 .قد لا نحظى إلّا بفرصة واحدة 86 00:06:34,864 --> 00:06:38,100 بمَ ستخبرها؟ - .سأحاول أن أجعلها تقابلنا في مكان ما - 87 00:06:39,002 --> 00:06:41,981 .قد لا تكون هذه أفضل فكرة - .لماذا؟ سنعلم هوية المتصل حينها - 88 00:06:42,005 --> 00:06:43,205 .وهو سيعلم هويتنا 89 00:06:47,944 --> 00:06:48,944 .أجبه 90 00:06:50,179 --> 00:06:52,379 .أنت مَن أراد الاتصال، أجبه 91 00:07:15,772 --> 00:07:17,292 "مدرسة (بيكون هيلز) الثانوية. كيف...؟" 92 00:07:18,541 --> 00:07:21,590 .إنه شخص ما في المدرسة - .ربما نعلم هويته - 93 00:07:30,353 --> 00:07:31,853 ".مرحبًا، هذه أنا مجددًا" 94 00:07:32,121 --> 00:07:34,523 ".لا أدري لماذا لا تعاودين الاتصال بي" 95 00:07:34,991 --> 00:07:37,459 ".لعلّكِ تظنين أنكِ تعاقبينني هكذا" 96 00:07:38,027 --> 00:07:42,464 .لكن المدة طالت ولا أستطيع التحمّل" ".لا شأن لهذا الأمر بخلافاتنا 97 00:07:43,499 --> 00:07:44,499 .(ليام) 98 00:07:45,268 --> 00:07:46,335 ليام)؟) 99 00:07:47,470 --> 00:07:48,503 !(ليام) 100 00:07:49,973 --> 00:07:51,006 ليام)؟) 101 00:07:52,508 --> 00:07:53,542 !(ليام) 102 00:07:58,414 --> 00:07:59,848 .أظنني أعرف هويتها 103 00:08:12,128 --> 00:08:13,462 هل مِن جديد؟ 104 00:08:13,563 --> 00:08:16,264 منذ أن سألتِني نفس السؤال من ثلاث دقائق؟ 105 00:08:16,532 --> 00:08:17,532 .لا 106 00:08:21,504 --> 00:08:22,537 .هذا لا يُجدي 107 00:08:28,945 --> 00:08:31,831 .ربما عليكِ أن تلمسيه - ...هذا سخف. من المستحيل أن - 108 00:08:34,384 --> 00:08:37,019 هل تشعرين بشيء؟ - .لا شيء - 109 00:08:39,188 --> 00:08:40,322 ماذا عن الآن؟ 110 00:08:41,457 --> 00:08:42,491 .لا 111 00:08:43,893 --> 00:08:44,993 والآن؟ - .حسنٌ، توقفي - 112 00:08:50,333 --> 00:08:51,400 .يمكنني المحاولة 113 00:08:52,402 --> 00:08:56,371 قد تضرّين مخه، ربما أكثر من الضرر .الذي أحدثته تلك الرصاصة بالفعل 114 00:09:00,309 --> 00:09:01,924 كيف نجح الأمر آخر مرة؟ 115 00:09:04,147 --> 00:09:05,347 .كنتُ غائبة عن الوعي آخر مرة 116 00:09:06,015 --> 00:09:07,015 .غائبة عن الوعي 117 00:09:11,320 --> 00:09:12,987 !حسنٌ، يمكننا تحقيق ذلك 118 00:09:20,596 --> 00:09:23,598 المعلّمة (فينش)؟ أأنت متأكد؟ - .كان ذلك صوتها على الهاتف - 119 00:09:24,934 --> 00:09:27,836 حسنٌ، ومع ذلك هذا لا يثبت أنها .الـ"أنوك إيتيه" أو أنها واحدة منّا 120 00:09:27,937 --> 00:09:28,970 .ومع ذلك كان صوتها 121 00:09:30,106 --> 00:09:34,386 حسنٌ، علينا أن ندنو منها .ونحاول دفعها لكشف قواها الخارقة 122 00:09:34,410 --> 00:09:37,612 كيف سنفعل ذلك؟ - .أنت ستفعلها - 123 00:09:37,713 --> 00:09:40,982 ماذا عن الصيّادين وكتيبة الطلبة النازيين؟ 124 00:09:42,085 --> 00:09:44,352 .سأكون بجوارك. اُدنُ منها فحسب 125 00:09:44,454 --> 00:09:46,988 .اعرف حقيقتها ثم اخرج 126 00:09:50,293 --> 00:09:51,660 .لكنني أكره حصة الأحياء 127 00:10:01,783 --> 00:10:02,850 .مرحبًا بعودتك 128 00:10:08,191 --> 00:10:10,704 .أبعدوا هواتفكم جميعًا واجلسوا 129 00:10:10,706 --> 00:10:13,307 .أمامنا وقت طويل حتى انتهاء اليوم 130 00:10:20,006 --> 00:10:21,073 ...سنبدأ أولًا بـ 131 00:10:22,075 --> 00:10:23,075 .(ليام) 132 00:10:24,144 --> 00:10:25,944 .لم أظن أنني سأراك مجددًا 133 00:10:26,246 --> 00:10:28,951 لا يمكنني أن أدع مجموعي يقل .فقط لأنني ضُربت في الفصل 134 00:10:30,583 --> 00:10:33,051 ...أجل، إنني 135 00:10:34,583 --> 00:10:36,951 ".ليام) هنا في المدرسة)" 136 00:10:37,257 --> 00:10:38,457 .غايب)، قلتُ إنّ الهواتف ممنوعة) 137 00:10:43,430 --> 00:10:45,130 .حسنٌ، فلنبدأ 138 00:10:46,399 --> 00:10:50,536 حسنٌ، حين يتزاوج شخصان .تصبح لدينا احتمالات عديدة متنوعة 139 00:10:50,637 --> 00:10:55,574 وكيف نحدد احتمالية أن يتّسم طفلهما بسمة معيّنة؟ 140 00:10:56,776 --> 00:11:01,547 إننا نتحدث عن لون العينين والشعر .أو إذا وُلد بإصبع زائد 141 00:11:02,482 --> 00:11:03,549 .حاسة السمع 142 00:11:08,188 --> 00:11:10,929 أين ذهبت (ريبيكا)؟ 143 00:11:14,230 --> 00:11:18,497 هل لاحظتَ شيئًا؟ - .لا، ولا أدنى استجابة - 144 00:11:25,538 --> 00:11:27,573 ليام)؟) - ماذا؟ - 145 00:11:28,141 --> 00:11:29,908 .أريد ثلاثة متطوعين من فضلكم 146 00:11:30,777 --> 00:11:34,746 هل أرسل (غايب) رسالة لأحد؟ - .لستُ أدري - 147 00:12:04,644 --> 00:12:07,613 .(يجدر بك أن تُسرع يا (ليام 148 00:12:09,115 --> 00:12:10,595 .أظن أنّ الفرص تنفد منّا 149 00:12:22,161 --> 00:12:24,129 ليام)، هذا ليس قريبًا بأيّ شكل) .من الإجابة الصحيحة 150 00:12:24,230 --> 00:12:27,533 لمَ لا تجلس حتى نحاول مجددًا؟ 151 00:12:57,031 --> 00:12:59,871 يحسب المرء أنه سيعتاد على ذلك .بعد عشرين عامًا من التدريس 152 00:13:07,373 --> 00:13:08,674 .انتهى درس اليوم 153 00:13:11,444 --> 00:13:12,444 .انصرفوا جميعًا 154 00:13:19,852 --> 00:13:21,319 .(إلّا أنت يا (ليام 155 00:13:23,556 --> 00:13:24,690 .الزم مكانك 156 00:13:25,925 --> 00:13:29,461 .أترين؟ سيكون هذا سريعًا - .لا، ليس بهذه الطريقة - 157 00:13:30,530 --> 00:13:31,970 تريدينني أن أفقدكِ الوعي، أليس كذلك؟ 158 00:13:32,765 --> 00:13:36,735 أن تسببي لي إغماءً، ويُستحسن .أن يكون ذلك بلا ألم 159 00:13:42,442 --> 00:13:44,543 .حسنٌ، إليكِ ما سنفعله 160 00:13:44,978 --> 00:13:49,748 ستضغطين على صدري بقوة لإعاقة .تدفق الدم والأكسجين إلى مخي 161 00:13:49,849 --> 00:13:53,685 .هذا سيخفض ضغط دمي ويُفقدني الوعي 162 00:13:53,786 --> 00:13:55,754 .هذا يبدو غير آمن على الإطلاق 163 00:13:55,855 --> 00:13:58,290 .إنه خطر للغاية - أأنتِ متأكدة؟ - 164 00:13:58,391 --> 00:14:00,792 .لا 165 00:14:00,893 --> 00:14:02,728 .لكن فلنفعلها 166 00:14:22,348 --> 00:14:23,415 ...لا أظن أنّ هذا 167 00:14:24,786 --> 00:14:25,786 .أفلح 168 00:14:31,981 --> 00:14:32,981 .فهمت 169 00:14:34,083 --> 00:14:36,552 .أعلم ما تحاول فعله - حقًا؟ - 170 00:14:37,053 --> 00:14:41,823 .أنت مستاء وتريد الانتقام منّي - مستاء؟ - 171 00:14:43,226 --> 00:14:47,930 لأنني لم أحرّك ساكنًا حين (تكالب عليك (غايب) و(نولان 172 00:14:48,031 --> 00:14:50,065 .أنا معلّمتك وكان حريًا بي حمايتك 173 00:14:50,466 --> 00:14:55,137 لا! أعني، أجل، لكن هذا .ليس سبب وجودي هنا 174 00:14:56,105 --> 00:14:59,074 .أعلم بشأن جماعتك - ماذا؟ - 175 00:14:59,175 --> 00:15:00,709 .إنني أعلم ماهيّتك 176 00:15:01,678 --> 00:15:03,579 ...ليام)، إنني) - .أنتِ مذؤوبة - 177 00:15:04,647 --> 00:15:05,781 ماذا؟ 178 00:15:06,049 --> 00:15:08,517 شخص يتحوّل إلى ذئب عند اكتمال القمر؟ 179 00:15:08,785 --> 00:15:10,786 .ربّاه، أجل، صحيح 180 00:15:10,887 --> 00:15:13,555 ولا يمكن قتلي إلّا برصاصة فضية .على الأرجح 181 00:15:13,656 --> 00:15:15,524 .لا، هذا ليس صحيحًا تمامًا 182 00:15:16,459 --> 00:15:18,360 أأنت تحت تأثير المخدرات؟ 183 00:15:18,461 --> 00:15:20,662 .أعلم أنّ والدك جرّاح بالمستشفى 184 00:15:21,030 --> 00:15:23,565 !لا، لستُ منتشيًا .(أنتِ مذؤوبة يا سيدة (فينش 185 00:15:23,666 --> 00:15:25,033 هيدروكودون"؟" - .لديكِ جماعة - 186 00:15:25,134 --> 00:15:26,969 أوكسيكودون"؟" - .قلتِ ذلك على الهاتف - 187 00:15:27,070 --> 00:15:29,137 .هذا يكفي - .لا يمكنكِ إخفاء حقيقتك - 188 00:15:29,239 --> 00:15:33,141 لا أعلم ما تتحدث عنه .لكن عليك أن تنصرف حالًا 189 00:15:33,243 --> 00:15:35,577 .عليك أن تغادر هذا الفصل حالًا 190 00:15:39,048 --> 00:15:41,416 .عليك أن تغادر فصلي 191 00:15:41,517 --> 00:15:42,551 !ارحل 192 00:15:42,885 --> 00:15:44,486 ".مرحبًا، هذه أنا مجددًا" 193 00:15:44,587 --> 00:15:47,155 ".لا أدري لماذا لا تعاودين الاتصال بي" 194 00:15:47,590 --> 00:15:50,058 ".لعلّكِ تظنين أنكِ تعاقبينني هكذا" 195 00:15:50,727 --> 00:15:55,063 .لكن المدة طالت ولا أستطيع التحمّل" ".لا شأن لهذا الأمر بخلافاتنا 196 00:15:55,565 --> 00:15:58,934 ثمّة شيء يحدث للناس هنا" ".(في (بيكون هيلز 197 00:15:59,569 --> 00:16:01,837 "...إنما" 198 00:16:03,573 --> 00:16:04,740 أين وجدت هذا؟ 199 00:17:12,709 --> 00:17:14,142 .إنه ليس ميتًا 200 00:17:15,778 --> 00:17:16,878 .هالوين) ليس ميتًا) 201 00:17:19,749 --> 00:17:21,149 .وأعرف كيف أنقذه 202 00:17:21,918 --> 00:17:24,286 .أخبرتكما أنني لا أعرف جماعة البدائيين 203 00:17:25,054 --> 00:17:28,190 "...ولا أعرف ماهيّة الـ"أنوك .أيًا كان اسمه 204 00:17:28,291 --> 00:17:31,093 .كنتُ أحاول الاتصال بابنتي فحسب مِن أين حصلتما على هذا الهاتف؟ 205 00:17:32,236 --> 00:17:36,010 .قلتِ إنكِ في جماعة .قلتِ ذلك بصوتكِ على الهاتف 206 00:17:36,065 --> 00:17:40,001 .ولا أعلم ما شأنكما بحياتي الشخصية 207 00:17:40,103 --> 00:17:42,738 .أنا المعلّمة وأنتما التلميذان 208 00:17:42,839 --> 00:17:45,640 لا أدسّ أنفي في حياتكما الشخصية خارج هذه الجدران 209 00:17:45,742 --> 00:17:47,275 .فلا يجب أن تدسّا أنفيكما في شؤوني 210 00:17:48,911 --> 00:17:50,712 هل تواصلتِ مع أيّ منهم قبل وفاتهم؟ 211 00:17:51,247 --> 00:17:52,247 ماذا...؟ 212 00:17:54,283 --> 00:17:55,950 عمَّ تتحدث؟ 213 00:18:00,056 --> 00:18:04,826 سيدة (فينش)، أنا آسف لكن عائلتك هوجمت 214 00:18:06,329 --> 00:18:07,629 .وقضوا نحبهم 215 00:18:08,765 --> 00:18:09,931 ...ماتوا؟ إنهم 216 00:18:11,334 --> 00:18:13,168 ...لا يُعقل أن يموتوا لأنهم 217 00:18:14,837 --> 00:18:15,957 ...لقد كانوا 218 00:18:17,240 --> 00:18:19,560 .كانوا يختبئون في الغابة 219 00:18:19,976 --> 00:18:21,009 .كانوا خائفين 220 00:18:22,945 --> 00:18:24,946 .وجدنا ذلك الهاتف مع إحدى الجثث 221 00:18:26,349 --> 00:18:28,383 .ثلاثة رجال وولدان 222 00:18:29,018 --> 00:18:32,988 ماذا عن ابنتي؟ - ...كانت هناك جثة أخرى، لكن - 223 00:18:34,090 --> 00:18:36,725 لكن ماذا؟ - .لم نستطع تحديد هويتها - 224 00:18:39,395 --> 00:18:41,730 كان جلدها مسلوخًا بالكامل .وعضلاتها ظاهرة 225 00:18:41,831 --> 00:18:43,931 .لم تكن الجثة تحتوي على حمض نووي 226 00:18:44,400 --> 00:18:47,769 .كان وشم الجماعة لا يزال واضحًا - ...حسنٌ، أرجو المعذرة، لكن - 227 00:18:47,870 --> 00:18:50,138 .لا، هذا ليس منطقيًا 228 00:18:50,239 --> 00:18:53,442 .هذا غير ممكن وفقًا لعلم الأحياء - ."هذا ما يفعله الـ"أنوك إيتيه - 229 00:18:55,244 --> 00:18:59,648 يجد جثة ويأخذ وجهها ويستولي .على هوية صاحبها بالكامل 230 00:19:00,049 --> 00:19:01,149 .إلّا ابنتي 231 00:19:05,154 --> 00:19:06,655 .لا، إلّا بنتي 232 00:19:12,128 --> 00:19:13,328 .ثمّة طريقة لمعرفة الحقيقة 233 00:19:14,615 --> 00:19:15,842 ".(نداء إلى الدكتور (بيندر" 234 00:19:15,889 --> 00:19:18,162 ".(نداء إلى الدكتور (بيندر" 235 00:19:27,176 --> 00:19:28,210 .انتهت الخطوة الأولى 236 00:19:29,812 --> 00:19:31,246 والآن كيف نشغّل هذا الشيء؟ 237 00:19:34,817 --> 00:19:36,317 .سنقرأ كُتيب الإرشادات 238 00:19:49,799 --> 00:19:50,729 .انظري 239 00:19:50,734 --> 00:19:52,934 أترين تلك الصورة المتذبذبة؟ 240 00:19:52,953 --> 00:19:55,814 هذا يعني أنّ الرصاصة تتّسم بخاصية .مغناطيسية، إنها من الصلب على الأرجح 241 00:19:55,838 --> 00:19:57,105 .ستتأثر بجهاز الرنين المغناطيسي 242 00:19:57,940 --> 00:20:01,048 سنزيد من قوة المغناطيس حتى .يجذب الرصاصة إلى الخارج مباشرة 243 00:20:01,377 --> 00:20:05,313 .مستعدة؟ قد يصبح الأمر فوضويًا - .هذا ليس جديدًا عليّ، هيا - 244 00:20:14,991 --> 00:20:16,391 .لا يمكننا فعل هذا 245 00:20:16,526 --> 00:20:18,806 عمَّ تتحدثين؟ - .الرصاصة - 246 00:20:20,429 --> 00:20:23,999 .ليست مصنوعة من الصلب فحسب أترين تلك الشظايا حولها؟ 247 00:20:24,100 --> 00:20:27,234 .هذه فضة. كانت الرصاصة مطلية بها 248 00:20:27,470 --> 00:20:29,437 .لن تتأثر الفضة بجهاز الرنين المغناطيسي 249 00:20:29,505 --> 00:20:32,240 .سيبدأ بالشفاء بمجرد أن نستأصل الرصاصة 250 00:20:32,341 --> 00:20:35,443 .الشفاء جيد - .لكنه "هيلهاوند". سترتفع حرارته بشدة - 251 00:20:36,879 --> 00:20:39,759 وحين يفعل ستنصهر الفضة .وتتسرّب إلى مخه مباشرة 252 00:20:39,882 --> 00:20:43,919 وما الضير في القليل من الفضة؟ - .مرض التفضض. تسمم الفضة - 253 00:20:44,186 --> 00:20:46,421 .ولن يكون لدينا سبيل لإخراجها 254 00:20:47,256 --> 00:20:49,991 .إذًا لو أخرجنا الرصاصة فسيموت مجددًا 255 00:20:53,596 --> 00:20:54,596 .لن أفعل ذلك 256 00:20:55,098 --> 00:20:58,338 اتصلي بها فحسب وأخبريها .ألّا تقرب المدرسة أبدًا 257 00:20:58,501 --> 00:21:01,341 أخبريها أنّ هنالك شخصًا أو شيئًا .يطارد شخصًا مثلها 258 00:21:01,904 --> 00:21:03,972 .عليك أن تتوقف عن الحديث بهذا الشأن 259 00:21:05,074 --> 00:21:07,008 ...إذا جاءت 260 00:21:08,978 --> 00:21:12,920 فعلى الأقل ستعلمين ما حدث لعائلتك .وما حدث لابنتك 261 00:21:20,056 --> 00:21:21,989 .سأفعلها نيابة عنكِ 262 00:21:43,446 --> 00:21:44,479 هذا اسمها؟ 263 00:21:46,103 --> 00:21:47,223 هذا اسم ابنتك؟ 264 00:21:48,584 --> 00:21:49,618 .(كوين) 265 00:21:52,024 --> 00:21:54,360 .(ابنتي اسمها (كوين 266 00:22:03,764 --> 00:22:07,671 .لا بدّ من وجود طريقة أخرى - أجل، إن كان لدينا المزيد من الوقت - 267 00:22:07,712 --> 00:22:09,537 فأنا واثقة أننا كنا سنجد .حلًا آخر، لكن لا يوجد وقت 268 00:22:09,561 --> 00:22:12,329 سيدخل شخص ما عبر ذلك الباب .في أيّ لحظة ويضبطنا 269 00:22:12,819 --> 00:22:15,121 فرصتنا الأخيرة لنعرف كيف "نهزم الـ"أنوك إيتيه 270 00:22:15,222 --> 00:22:17,983 قد تكون مستلقية على تلك الطاولة .لذا علينا اتخاذ قرار حالًا 271 00:22:18,325 --> 00:22:20,259 إنكِ لا تقصدين اتخاذ قرار .بل تقصدين أن نفعلها 272 00:22:21,395 --> 00:22:23,562 .أجل، أظنه القرار الصحيح 273 00:22:24,665 --> 00:22:26,932 .لو كان (باريش) لأرادنا أن نفعلها 274 00:22:27,134 --> 00:22:29,145 كان ليضحي بنفسه لإنقاذ .(جميع سكان (بيكون هيلز 275 00:22:29,169 --> 00:22:31,604 لكن (باريش) كان سيقدر على .اتخاذ قراره بنفسه 276 00:22:31,705 --> 00:22:33,572 .لا نعلم ما كان (هالوين) ليفعله 277 00:22:34,474 --> 00:22:35,508 .إننا نعلم نوعًا ما 278 00:22:36,109 --> 00:22:40,813 لقد شيّد مصحة "أيكين" وجمّد نفسه ."مئة عام ليستعد لقتال الـ"أنوك إيتيه 279 00:22:41,615 --> 00:22:45,250 أول ما فعله حين تحرر من الجليد .كان مطاردة ذلك الشيء 280 00:22:45,819 --> 00:22:47,739 لو أنّ ذلك هو الشيء الوحيد ...الذي كان يهمه 281 00:22:48,889 --> 00:22:50,356 .فكان سيريدنا أن نفعل هذا 282 00:23:08,842 --> 00:23:11,587 هذه الأنفاق تمتد إلى ما لا نهاية .ونحن هنا منذ ساعات 283 00:23:11,611 --> 00:23:14,113 لم يحدث جديد منذ آخر مرة .قلتَ فيها ذلك من عشرين دقيقة 284 00:23:14,214 --> 00:23:16,148 لم أكن أشكك في الخطة .منذ عشرين دقيقة 285 00:23:17,250 --> 00:23:19,985 .إن كنتَ قلقًا لتلك الدرجة فارحل 286 00:23:20,220 --> 00:23:21,860 .لا أحد يجبرك على البقاء هنا 287 00:23:21,888 --> 00:23:24,457 أجل، واتركك أنت وجيشنا تتولون مهمة بقائي على قيد الحياة؟ 288 00:23:24,658 --> 00:23:26,125 .لا أظن ذلك 289 00:23:26,226 --> 00:23:29,195 ستفعل ما يقتضيه الأمر لإنقاذ .حياتك فحسب ولا يهمك البقية 290 00:23:29,296 --> 00:23:32,498 أنا هنا، أليس كذلك؟ .ربما أريد أن أنضم إلى الجماعة 291 00:23:32,599 --> 00:23:33,966 .أجل، صحيح 292 00:23:35,235 --> 00:23:37,836 أتتوقع منّي تصديق ذلك؟ 293 00:23:38,805 --> 00:23:41,340 .الجماعة عمادها الثقة 294 00:23:42,242 --> 00:23:45,411 أول شيء ستفعله هو .إيجاد طريقة لقتلنا جميعًا 295 00:23:46,213 --> 00:23:48,914 .ولا يهمني مَن سينسى ما فعلتَه 296 00:23:49,549 --> 00:23:50,583 .أنا لن أنسى 297 00:23:52,219 --> 00:23:55,354 (لقد رأيتُ والدة (سكوت .ورأيتُ ما فعلتَه 298 00:23:56,623 --> 00:23:59,759 وبقدر ما أنا مذعور مما يوجد هنا 299 00:24:00,527 --> 00:24:03,429 فذعري منه لا يفوق ذعري .من أن أولّيك ظهري 300 00:24:43,703 --> 00:24:44,937 إنها هي، أليس كذلك؟ 301 00:24:47,974 --> 00:24:50,609 ما خطتكما؟ - .صه - 302 00:24:52,646 --> 00:24:55,407 إنكما لا تنويان أذيتها، أليس كذلك؟ .إنها ابنتي 303 00:24:55,615 --> 00:24:56,975 .سنفعل ما يلزم 304 00:24:58,785 --> 00:25:01,587 ما الذي يعنيه ذلك بالضبط؟ - .تراجعي فحسب - 305 00:25:08,795 --> 00:25:10,996 ليام)؟) - .أنا مستعد - 306 00:25:33,353 --> 00:25:34,954 .ثمّة خطب ما - ما الأمر؟ - 307 00:25:35,822 --> 00:25:37,489 .دقات قلبه 308 00:25:40,393 --> 00:25:42,862 .سريعة جدًا وغير منتظمة 309 00:25:50,003 --> 00:25:51,470 !أطفئيه 310 00:25:57,878 --> 00:25:58,878 !أسرعي 311 00:26:16,363 --> 00:26:17,963 أين هو؟ 312 00:26:22,969 --> 00:26:24,669 ماذا يجري؟ 313 00:26:26,006 --> 00:26:28,874 "ما يجري هو أنّ الـ"أنوك إيتيه .يدمّر مدينتنا 314 00:26:28,975 --> 00:26:30,615 .ونحتاج منك أن تخبرنا بكيفية قتله 315 00:26:30,644 --> 00:26:32,578 .(ماليا) - هل لديه أيّ نقاط ضعف؟ - 316 00:26:32,679 --> 00:26:35,948 هل مِن سلاح يمكننا استخدامه ضده؟ - .(ماليا) - 317 00:26:46,893 --> 00:26:48,961 ماذا فعلتما بي؟ 318 00:26:51,731 --> 00:26:52,765 كوين)؟) 319 00:27:12,118 --> 00:27:14,352 .إنني أبحث عن شخص ما 320 00:27:15,655 --> 00:27:16,722 .شخص مثلي 321 00:27:17,958 --> 00:27:19,491 .لستِ ابنتي 322 00:27:26,911 --> 00:27:30,847 .لقد قتلتَها. لقد قتلتَ ابنتي .قتلتَهم جميعًا 323 00:27:31,161 --> 00:27:32,528 .أخبريني بهويته 324 00:27:35,866 --> 00:27:38,101 أأنت بخير؟ - .أجل، أنا بخير - 325 00:27:38,202 --> 00:27:39,902 أين هو؟ - .لستُ أدري - 326 00:27:52,082 --> 00:27:56,953 لمَ فعل ذلك؟ - .لستُ أدري، لكن علينا إيجاده - 327 00:27:57,688 --> 00:28:01,524 .حسنٌ، انهض. لا يمكنني تركك - .انتظر، ثمّة شيء ما يجري - 328 00:28:01,625 --> 00:28:03,826 .علينا أن نكتشفه - .اكتشفه إذًا - 329 00:28:14,138 --> 00:28:17,573 ...لا يمكنني - .لا يمكنك امتصاص ألم شخص لا تبالي به - 330 00:28:31,392 --> 00:28:34,624 .(سأبقى هنا. اذهب للعثور على (كوين - .علينا مواجهتها معًا - 331 00:28:34,825 --> 00:28:35,858 .لا يمكنني تركها 332 00:28:36,226 --> 00:28:37,260 .اذهب 333 00:28:38,896 --> 00:28:42,197 ماذا لو وجدَتْ (آرون) أولًا؟ كيف يُفترض أن أقاتلهما معًا؟ 334 00:28:42,333 --> 00:28:45,902 .اسمع يا (ليام)، لا بأس بأن تكون خائفًا 335 00:28:46,370 --> 00:28:48,638 لكن لا تدع خوفك يوقفك، اتفقنا؟ 336 00:28:49,606 --> 00:28:51,373 .أنتَ قادر على هذا 337 00:28:51,942 --> 00:28:52,975 .اذهب 338 00:29:17,234 --> 00:29:20,937 !مهلًا يا (ثيو)، لا تقاتله !هذا ما يريده 339 00:30:01,745 --> 00:30:04,313 .(تماسكي يا سيدة (فينش .سنحصل على مساعدة 340 00:30:04,415 --> 00:30:06,615 ما عليكِ سوى الصمود لفترة أطول، اتفقنا؟ 341 00:30:14,158 --> 00:30:16,759 أحتاج منكِ أن تنظري إليّ يا سيدة (فينش)، اتفقنا؟ 342 00:30:17,194 --> 00:30:18,928 .عليكِ أن تُفعّلي عملية شفائك 343 00:30:20,116 --> 00:30:21,249 .عليكِ أن تتحوّلي 344 00:30:22,985 --> 00:30:23,985 .أنا آسفة 345 00:30:24,320 --> 00:30:28,189 .كانت الطريقة الوحيدة لإنعاشك - إنعاشي حتى أموت؟ - 346 00:30:28,291 --> 00:30:30,925 .لا، حتى تساعدنا. أخبرنا بكيفية ردعه 347 00:30:31,694 --> 00:30:32,894 .لا يمكن ردعه 348 00:30:34,196 --> 00:30:37,098 .لا يمكن قتله - .لكنك فعلت - 349 00:30:37,800 --> 00:30:38,800 .لقد حبسته 350 00:30:39,335 --> 00:30:42,737 كيف نفعل ذلك؟ - .لا تدعاه يعثر على نصفه الآخر - 351 00:30:42,838 --> 00:30:44,706 وما يدرينا أنه لم يعثر عليه بالفعل؟ 352 00:30:44,841 --> 00:30:47,941 لأنه إذا كان قد وجده لما بقيتما .على قيد الحياة لتتحدثا معي 353 00:30:49,645 --> 00:30:51,845 .حافظا على انفصالهما 354 00:30:52,748 --> 00:30:54,082 .إنه لا يزال ضعيفًا 355 00:30:54,184 --> 00:30:56,844 أحدهما ليس ضعيفًا لتلك الدرجة .إنه خارق للطبيعة 356 00:30:57,186 --> 00:30:59,020 أهو متحوّل؟ - .مذؤوب - 357 00:31:00,122 --> 00:31:02,957 .لا يمكنكما السماح للنصفين بالاندماج 358 00:31:02,992 --> 00:31:07,295 .إذا فعلتما فلن تقدرا على الإمساك به 359 00:31:09,665 --> 00:31:13,134 .ما كان علينا أن نفعل هذا .أنا في غاية الأسف 360 00:31:16,339 --> 00:31:17,672 .حسنٌ، أنصتي إليّ 361 00:31:19,775 --> 00:31:21,676 إذا عثر على نصفه الآخر 362 00:31:23,846 --> 00:31:25,513 إذا أصبح الاثنان واحدًا 363 00:31:29,151 --> 00:31:30,985 .فلا تنظرا 364 00:31:34,123 --> 00:31:35,156 .لا يمكنكما 365 00:31:37,893 --> 00:31:40,195 .سيقتلكما بنظرة واحدة 366 00:32:18,934 --> 00:32:22,303 .ابقَ خائفًا. ابقَ خائفًا 367 00:32:58,096 --> 00:33:00,764 .هذا خطئي. لقد دفعتها بعيدًا عنّي 368 00:33:01,167 --> 00:33:03,601 (أرجوكِ يا سيدة (فينش .عليكِ بتفعيل عملية شفائك 369 00:33:05,616 --> 00:33:07,338 أجبرتها على الفرار إليهم 370 00:33:07,614 --> 00:33:09,949 .أجبرتها على إخفاء حقيقتها 371 00:33:10,417 --> 00:33:14,910 .عليكِ أن تتحوّلي وإلّا ستموتين .أتفهمين؟ ستموتين 372 00:33:15,189 --> 00:33:16,489 .(كوين) 373 00:33:18,292 --> 00:33:20,993 سيدة (فينش)؟ 374 00:33:21,395 --> 00:33:23,062 .تحوّلي 375 00:33:23,163 --> 00:33:25,164 !عليكِ أن تتحوّلي حالًا. تحوّلي 376 00:33:25,365 --> 00:33:27,500 ...(كوين) - .لقد رحلت - 377 00:33:28,135 --> 00:33:30,436 .(ابنتكِ رحلت. لقد ماتت (كوين 378 00:35:40,067 --> 00:35:41,100 .علينا أن نهرب 379 00:35:45,014 --> 00:35:46,482 .(ماذا تفعلين؟ لقد اندمج (آرون) بـ(كوين 380 00:35:46,506 --> 00:35:47,906 .علينا ردعهما - .لا يمكننا - 381 00:35:48,242 --> 00:35:50,776 .لا يمكنك النظر إليه .سيقتلك إن فعلت 382 00:36:35,122 --> 00:36:38,724 كيف نقاتل شيئًا لا نستطيع النظر إليه؟ - .ليست لديّ أدنى فكرة - 383 00:36:39,226 --> 00:36:41,906 .علينا أن نتعلم القتال دون استخدام أعيننا 384 00:36:42,329 --> 00:36:46,332 ...القتال بدون نظر، هذا يعني - .(دوكيليان) - 385 00:37:16,363 --> 00:37:17,396 .شكرًا لكِ 386 00:37:20,767 --> 00:37:22,201 إنها فوضى عارمة، أليس كذلك؟ 387 00:37:26,606 --> 00:37:28,887 ثمّة الكثير من الدماء .عليك أن تغتسل فحسب 388 00:37:31,745 --> 00:37:33,546 .أجل 389 00:37:35,816 --> 00:37:36,949 .لقد رأيتني عارية 390 00:39:30,263 --> 00:39:31,597 ليس ما كنت تأمل أن تجده؟ 391 00:39:33,900 --> 00:39:37,870 .سامحني لعدم النظر إليك وأنا أحدّثك 392 00:39:38,738 --> 00:39:41,674 .سمعت قصصًا عن شدّة فتك نظرتك 393 00:39:44,678 --> 00:39:45,845 .أعلم ما تريده 394 00:39:46,847 --> 00:39:48,013 .تريد حريتك 395 00:39:49,049 --> 00:39:52,818 هذا يعني التخلص من أناس .(مثل (سكوت ماكال 396 00:39:52,919 --> 00:39:55,554 .الألفا - .هذا صحيح - 397 00:39:56,656 --> 00:39:59,925 كلانا يعلم أنك لن تقدر عليه .في قتال جسدي 398 00:40:00,360 --> 00:40:05,931 قد تكون قادرًا على قتله بنظرة واحدة .لكنك ستندهش من سعة حيلته 399 00:40:06,190 --> 00:40:12,972 ما عرضك؟ - .سأُضعفه من أجلك بالسمّ المناسب - 400 00:40:14,508 --> 00:40:16,075 ثم تقتله وأصدقاءه 401 00:40:16,977 --> 00:40:21,780 وهذا سيمنحك كل الخوف الذي تحتاجه .لكيلا يُقبض عليك مجددًا 402 00:40:23,049 --> 00:40:24,083 وأنت؟ 403 00:40:25,919 --> 00:40:29,722 سأدفعهم عن آخرهم .(إلى خارج (بيكون هيلز 404 00:40:30,891 --> 00:40:32,491 أترى هذه؟ 405 00:40:32,993 --> 00:40:34,860 .رصاصة فضية 406 00:40:35,462 --> 00:40:40,466 كل أسطورة تحمل في طيّاتها قدرًا ضئيلًا من الحقيقة، أليس كذلك؟ 407 00:40:41,434 --> 00:40:45,504 تقول الأسطورة إنك تحتاج .إلى الفضة لكي تقتل مذؤوبًا 408 00:40:46,139 --> 00:40:47,139 أمّا الحقيقة؟ 409 00:40:48,341 --> 00:40:50,542 .(إنك تحتاج إلى (آرجينت 410 00:40:52,089 --> 00:40:54,909 تـرجـمـة مصطفـى رشـدي