1 00:00:00,164 --> 00:00:02,539 Previously on Teen Wolf... So that puts Matt at the 2 00:00:02,540 --> 00:00:03,340 scene of three murders. 3 00:00:03,341 --> 00:00:04,207 We know it's Matt. 4 00:00:04,208 --> 00:00:05,108 Just do what he says. 5 00:00:05,977 --> 00:00:07,544 What, are you gonna kill everyone in here? 6 00:00:07,545 --> 00:00:08,645 It's what Jackson's for. 7 00:00:09,580 --> 00:00:10,948 Your mother wrote this note. 8 00:00:10,949 --> 00:00:16,219 I don't know how I can sit till someone paid for her death. 9 00:00:16,220 --> 00:00:18,654 What Peter managed to do doesn't come without a price. 10 00:00:18,655 --> 00:00:24,160 He's going to come at you, Derek. 11 00:00:24,161 --> 00:00:26,095 It wasn't supposed to happen like this. 12 00:00:26,096 --> 00:00:28,497 I've done everything that you've asked of me. 13 00:00:28,498 --> 00:00:29,365 Help your friends. 14 00:00:29,366 --> 00:00:34,436 Leave Matt and Jackson to me. 15 00:00:44,880 --> 00:00:46,782 You know when you're drowning, you don't actually 16 00:00:46,783 --> 00:00:49,884 inhale until right before you black out. 17 00:00:49,885 --> 00:00:55,323 It's called voluntary apnea. 18 00:00:57,526 --> 00:00:59,794 It's like no matter how much you're freaking out, 19 00:00:59,795 --> 00:01:02,062 the instinct to not let any water in is so strong that 20 00:01:02,063 --> 00:01:03,963 you won't open your mouth until you feel like your head's 21 00:01:03,964 --> 00:01:07,367 exploding. 22 00:01:07,368 --> 00:01:09,469 But then when you finally do let it in, that's when it stops 23 00:01:09,470 --> 00:01:11,772 hurting. 24 00:01:11,773 --> 00:01:12,872 It's not scary anymore. 25 00:01:12,873 --> 00:01:17,944 It's actually kind of peaceful. 26 00:01:17,945 --> 00:01:21,347 Are you saying you hope Matt felt some peace in his last 27 00:01:21,348 --> 00:01:24,317 moments? 28 00:01:24,318 --> 00:01:25,651 I don't feel sorry for him. 29 00:01:25,652 --> 00:01:29,588 Can you feel sorry for the nine-year-old Matt who drowned? 30 00:01:29,589 --> 00:01:31,557 Just because a bunch of dumbasses dragged him into 31 00:01:31,558 --> 00:01:33,693 a pool when he couldn't swim doesn't really give him the 32 00:01:33,694 --> 00:01:37,295 right to go off killing them one by one. 33 00:01:37,296 --> 00:01:39,497 And by the way, my dad told me that they found a bunch of 34 00:01:39,498 --> 00:01:41,466 pictures of Allison on Matt's computer. 35 00:01:41,467 --> 00:01:42,400 And not just of her though. 36 00:01:42,401 --> 00:01:45,303 I mean, he photoshopped himself into these pictures. 37 00:01:45,304 --> 00:01:47,706 Stuff like them holding hands and kissing. 38 00:01:47,707 --> 00:01:50,842 You know, like he had built this whole fake relationship. 39 00:01:50,843 --> 00:01:53,610 So yeah, maybe drowning when he was nine years old was what 40 00:01:53,611 --> 00:01:55,746 sent him off the rails, but the dude was definitely riding the 41 00:01:55,747 --> 00:01:58,716 crazy train. 42 00:01:58,717 --> 00:02:01,785 One positive thing came out of this, though. 43 00:02:01,786 --> 00:02:07,423 Right? 44 00:02:07,424 --> 00:02:10,326 Yeah. 45 00:02:10,327 --> 00:02:13,363 Yeah, but I still feel like there's something wrong between us. 46 00:02:13,364 --> 00:02:14,029 I don't know. 47 00:02:14,030 --> 00:02:16,466 It's just like tension when we talk. 48 00:02:16,467 --> 00:02:18,701 Same thing with Scott. 49 00:02:18,702 --> 00:02:21,303 Have you talked to him since that night? 50 00:02:21,304 --> 00:02:23,772 No, not really. 51 00:02:23,773 --> 00:02:26,541 I mean, he's got his own problems to deal with though. 52 00:02:37,920 --> 00:02:40,054 Mom. 53 00:02:44,626 --> 00:02:52,626 Mom, we're gonna have to talk about this eventually. 54 00:02:53,402 --> 00:02:55,370 Okay. 55 00:02:55,371 --> 00:02:57,837 I'm going. 56 00:02:57,838 --> 00:03:00,941 I love you. 57 00:03:04,979 --> 00:03:07,781 I don't think he's talked to Allison either. 58 00:03:07,782 --> 00:03:12,418 But that might be more her choice, you know. 59 00:03:23,763 --> 00:03:29,401 Her mom dying hit her pretty hard. 60 00:03:29,402 --> 00:03:36,474 But I guess it brought her and her dad closer. 61 00:03:44,515 --> 00:03:47,784 Jackson? 62 00:03:47,785 --> 00:03:51,155 Jackson hasn't really been himself lately. 63 00:03:51,156 --> 00:03:53,757 Actually the funny thing is, as of right now, Lydia is the one 64 00:03:53,758 --> 00:03:55,859 who seems the most normal. 65 00:03:55,860 --> 00:03:57,794 And what about you, Stiles? 66 00:03:57,795 --> 00:04:03,967 Feeling some anxiety about that championship game tomorrow night? 67 00:04:03,968 --> 00:04:06,569 Why would you ask me that? 68 00:04:06,570 --> 00:04:07,670 Ah. 69 00:04:07,671 --> 00:04:08,637 Uh, no. 70 00:04:08,638 --> 00:04:11,507 I-I never actually play. 71 00:04:11,508 --> 00:04:13,843 But hey, since one of my teammates is dead and another 72 00:04:13,844 --> 00:04:16,144 one's missing, who knows, right? 73 00:04:16,145 --> 00:04:18,046 You mean, Isaac. 74 00:04:18,047 --> 00:04:19,781 One of the three runaways. 75 00:04:19,782 --> 00:04:23,518 You haven't heard from any of them, have you? 76 00:04:23,519 --> 00:04:25,954 How come you're not taking any notes on this? 77 00:04:25,955 --> 00:04:28,423 I do my notes after the session. 78 00:04:28,424 --> 00:04:30,025 Your memory's that good? 79 00:04:30,026 --> 00:04:34,828 How about we get back to you? 80 00:04:34,829 --> 00:04:39,800 Stiles? 81 00:04:39,801 --> 00:04:42,203 I'm fine. 82 00:04:42,204 --> 00:04:46,573 Yeah, aside from the not sleeping, the jumpiness, 83 00:04:46,574 --> 00:04:49,642 the constant, overwhelming, crushing fear that something 84 00:04:49,643 --> 00:04:51,044 terrible's about to happen. 85 00:04:51,045 --> 00:04:56,182 It's called hypervigilance, the persistent feeling of being 86 00:04:56,183 --> 00:04:57,550 under threat. 87 00:04:57,551 --> 00:04:59,219 But it's not just a feeling, though. 88 00:04:59,220 --> 00:05:03,789 It's... it's like it's a panic attack. 89 00:05:03,790 --> 00:05:05,957 You know, like I can't even breathe. 90 00:05:05,958 --> 00:05:09,194 Like you're drowning? 91 00:05:09,195 --> 00:05:10,129 Yeah. 92 00:05:10,130 --> 00:05:14,666 So if you're drowning, and you're trying to keep your mouth 93 00:05:14,667 --> 00:05:20,738 closed until that very last moment, what if you choose to 94 00:05:20,739 --> 00:05:23,107 not open your mouth? 95 00:05:23,108 --> 00:05:25,676 To not let the water in? 96 00:05:25,677 --> 00:05:26,710 Well, you do anyway. 97 00:05:26,711 --> 00:05:27,912 It's a reflex. 98 00:05:27,913 --> 00:05:34,018 But if you hold off until that reflex kicks in, you have 99 00:05:34,019 --> 00:05:35,553 more time, right? 100 00:05:35,554 --> 00:05:36,853 Not much time. 101 00:05:36,854 --> 00:05:39,822 But more time to fight your way to the surface? 102 00:05:39,823 --> 00:05:40,823 I guess. 103 00:05:40,824 --> 00:05:42,625 More time to be rescued? 104 00:05:42,626 --> 00:05:44,528 More time to be in agonizing pain. 105 00:05:44,529 --> 00:05:46,163 And did you forget about the part where you feel like your 106 00:05:46,164 --> 00:05:47,531 head's exploding? 107 00:05:47,532 --> 00:05:53,269 If it's about survival, isn't a little agony worth it? 108 00:05:53,270 --> 00:05:57,773 And what if it just gets worse? 109 00:05:57,774 --> 00:06:04,180 What if it's agony now and then... and it's just hell later on? 110 00:06:04,181 --> 00:06:08,816 - Then think about something- 111 00:06:08,817 --> 00:06:16,817 "If you're going through hell, keep going." 112 00:06:41,815 --> 00:06:44,350 As you can see, Scott, there's been some interesting 113 00:06:44,351 --> 00:06:48,121 developments lately. 114 00:06:48,122 --> 00:06:50,889 I think we should catch up. 115 00:07:22,588 --> 00:07:27,694 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.Com 116 00:07:33,297 --> 00:07:36,700 Come on, Scott, let's be realistic about who's got 117 00:07:36,701 --> 00:07:38,868 the upper hand here. 118 00:07:38,869 --> 00:07:40,170 Let her go. 119 00:07:40,171 --> 00:07:41,337 Can't do that. 120 00:07:41,338 --> 00:07:45,007 But let her live? 121 00:07:45,008 --> 00:07:47,076 That's up to you. 122 00:07:47,077 --> 00:07:48,645 What do you want? 123 00:07:48,646 --> 00:07:50,180 I want to talk. 124 00:07:50,181 --> 00:07:53,082 You haven't been answering your phone. 125 00:07:53,083 --> 00:07:58,220 Let her go, and we can talk about whatever you want. 126 00:07:58,221 --> 00:08:02,291 I want the same thing that I have always wanted. 127 00:08:02,292 --> 00:08:07,162 I want Derek and his pack. 128 00:08:07,163 --> 00:08:08,897 You have them all in hiding. 129 00:08:08,898 --> 00:08:10,831 How am I supposed to know where they are? 130 00:08:10,832 --> 00:08:14,134 I think with the proper motivation, you could draw them out. 131 00:08:14,135 --> 00:08:18,706 And if you hadn't noticed, I now have a fairly impressive means 132 00:08:18,707 --> 00:08:21,775 by which I can motivate people. 133 00:08:23,278 --> 00:08:26,112 Why do you think I'm able to control him? 134 00:08:26,113 --> 00:08:28,215 Oh, you know the myth, Scott. 135 00:08:28,216 --> 00:08:31,784 The kanima is a weapon of vengeance. 136 00:08:31,785 --> 00:08:34,354 This is about Kate? 137 00:08:34,355 --> 00:08:38,225 I didn't just come here to bury my daughter. 138 00:08:38,226 --> 00:08:40,793 I came to avenge her. 139 00:08:46,866 --> 00:08:49,268 Are you okay? 140 00:08:49,269 --> 00:08:52,271 I don't know what's happening. 141 00:08:52,272 --> 00:08:55,941 I don't know what that thing was or even what you are, but 142 00:08:55,942 --> 00:08:58,843 whatever he wants, just give it to him. 143 00:08:58,844 --> 00:09:03,248 Mom, it's not that easy. 144 00:09:03,249 --> 00:09:04,882 Do what he wants. 145 00:09:04,883 --> 00:09:09,887 Just give him what he wants. 146 00:09:09,888 --> 00:09:13,857 I don't know if I can. 147 00:09:13,858 --> 00:09:17,394 Derek told us to be back before sunup. 148 00:09:17,395 --> 00:09:19,129 I thought I heard something. 149 00:09:19,130 --> 00:09:21,064 Look, if we're gonna do that whole "I thought I heard 150 00:09:21,065 --> 00:09:22,832 something" thing, then we shouldn't be stopping. 151 00:09:22,833 --> 00:09:23,734 We should be running. 152 00:09:23,735 --> 00:09:24,868 No, listen. 153 00:09:27,472 --> 00:09:31,707 Coyote? 154 00:09:31,708 --> 00:09:33,242 Wolf? 155 00:09:33,243 --> 00:09:34,477 No, it can't be. 156 00:09:34,478 --> 00:09:36,245 There are no wolves in California. 157 00:09:36,246 --> 00:09:39,948 No, but there are werewolves. 158 00:09:39,949 --> 00:09:42,351 That didn't sound like Derek. 159 00:09:42,352 --> 00:09:47,222 Maybe it was... 160 00:10:06,459 --> 00:10:09,461 You decided. 161 00:10:09,462 --> 00:10:11,730 When? 162 00:10:11,731 --> 00:10:13,264 Tonight. 163 00:10:13,265 --> 00:10:15,567 Everyone's gonna be at the game. 164 00:10:15,568 --> 00:10:17,568 And we figured it was the best time. 165 00:10:17,569 --> 00:10:21,105 It's not like we want to. 166 00:10:21,106 --> 00:10:23,107 What do you want? 167 00:10:23,108 --> 00:10:24,308 Since I just turned 16 168 00:10:24,309 --> 00:10:28,145 a month ago, I wouldn't mind getting my license. 169 00:10:28,146 --> 00:10:30,114 I can't do that if I'm dead, you know. 170 00:10:30,115 --> 00:10:32,783 Well, I told you there was a price. 171 00:10:32,784 --> 00:10:34,651 You didn't say it would be like this. 172 00:10:34,652 --> 00:10:37,187 Yeah, but I told you how to survive. 173 00:10:37,188 --> 00:10:38,855 You do it as a pack. 174 00:10:38,856 --> 00:10:42,292 And you're not a pack without an Alpha. 175 00:10:42,293 --> 00:10:46,363 We know. 176 00:10:50,934 --> 00:10:55,204 You wanna look for another pack? 177 00:10:55,205 --> 00:11:00,410 How are you even gonna find one? 178 00:11:00,411 --> 00:11:04,347 We think we already did. 179 00:11:10,819 --> 00:11:14,489 Would you mind seeing who that is? 180 00:11:28,970 --> 00:11:32,473 It's okay, Isaac. 181 00:11:32,474 --> 00:11:37,778 We're open. 182 00:11:38,912 --> 00:11:41,414 Like all of a sudden we heard all this howling. 183 00:11:41,415 --> 00:11:43,416 It was unbelievable. 184 00:11:43,417 --> 00:11:45,251 There must have been a dozen of them. 185 00:11:45,252 --> 00:11:45,918 Maybe more. 186 00:11:45,919 --> 00:11:49,222 Yeah, or maybe only two. 187 00:11:49,223 --> 00:11:51,691 You know what the beau geste effect is? 188 00:11:51,692 --> 00:11:54,393 If they modulate their howls with a rapid shift in tone, 189 00:11:54,394 --> 00:11:56,261 2 wolves can sound like 20. 190 00:11:56,262 --> 00:11:59,831 Look that doesn't matter, okay? 191 00:11:59,832 --> 00:12:01,200 There's another pack out there. 192 00:12:01,201 --> 00:12:04,803 There's got to be. 193 00:12:04,804 --> 00:12:07,172 We've made up our minds. 194 00:12:07,173 --> 00:12:09,408 We lost, Derek. 195 00:12:09,409 --> 00:12:12,543 And it's over. 196 00:12:12,544 --> 00:12:14,212 We're leaving. 197 00:12:14,213 --> 00:12:15,946 No. 198 00:12:15,947 --> 00:12:17,482 No, you're running. 199 00:12:17,483 --> 00:12:20,284 And once you start, you don't stop. 200 00:12:20,285 --> 00:12:25,789 You'll always be running. 201 00:12:42,039 --> 00:12:45,474 I expected a slightly warmer welcome. 202 00:12:45,475 --> 00:12:49,678 But point taken. 203 00:12:54,884 --> 00:12:59,787 Why does it smell like that? 204 00:12:59,788 --> 00:13:01,289 What? 205 00:13:01,290 --> 00:13:05,493 Scott said almost the same thing to me a few months ago. 206 00:13:05,494 --> 00:13:08,729 One day he could somehow tell the difference between which 207 00:13:08,730 --> 00:13:14,301 animals were getting better and which were not. 208 00:13:16,638 --> 00:13:18,705 He's not getting better, is he? 209 00:13:24,979 --> 00:13:27,281 Like cancer. 210 00:13:27,282 --> 00:13:28,915 Osteosarcoma. 211 00:13:28,916 --> 00:13:32,985 It has a very distinct scent, doesn't it? 212 00:13:32,986 --> 00:13:36,255 Come here. 213 00:13:40,360 --> 00:13:43,729 I know you're well aware of what your new abilities can do for you. 214 00:13:43,730 --> 00:13:49,334 Improved strength, speed, and healing. 215 00:13:49,335 --> 00:13:54,005 You ever wonder what it could do for others? 216 00:13:57,743 --> 00:14:02,747 Give me your hand. 217 00:14:05,650 --> 00:14:07,784 Go on. 218 00:14:30,506 --> 00:14:33,075 What did I do? 219 00:14:33,076 --> 00:14:36,445 You took some of his pain away. 220 00:14:36,446 --> 00:14:37,980 Only a little bit. 221 00:14:37,981 --> 00:14:43,417 But sometimes a little can make quite a difference. 222 00:14:43,418 --> 00:14:45,419 It's okay. 223 00:14:45,420 --> 00:14:50,591 First time he showed me, I cried too. 224 00:14:56,597 --> 00:14:59,633 It's quite a situation you've got yourself in here, Derek. 225 00:14:59,634 --> 00:15:01,969 I mean, I'm out of commission for a few weeks and suddenly 226 00:15:01,970 --> 00:15:05,438 there's lizard people, geriatric psychopaths, and you're cooking 227 00:15:05,439 --> 00:15:09,376 up werewolves out of every self-esteem-deprived adolescent in town. 228 00:15:09,377 --> 00:15:10,778 What do you want? 229 00:15:10,779 --> 00:15:13,512 Well, I want to help. 230 00:15:13,513 --> 00:15:15,782 You're my nephew. 231 00:15:15,783 --> 00:15:18,584 One relative that I have left. 232 00:15:18,585 --> 00:15:22,655 You know, there's still a lot that I can teach you. 233 00:15:22,656 --> 00:15:27,093 Can we just talk? 234 00:15:27,094 --> 00:15:28,693 Sure. 235 00:15:28,694 --> 00:15:29,560 Let's talk. 236 00:15:33,866 --> 00:15:38,736 They're leaving tonight, during the game. 237 00:15:38,737 --> 00:15:40,772 So, why are you telling me? 238 00:15:40,773 --> 00:15:41,673 I'm not telling you. 239 00:15:41,674 --> 00:15:43,374 I'm asking you. 240 00:15:43,375 --> 00:15:45,876 I'm asking for your advice. 241 00:15:45,877 --> 00:15:46,777 From me? 242 00:15:46,778 --> 00:15:48,578 Why? 243 00:15:48,579 --> 00:15:51,715 Because I trust you. 244 00:15:51,716 --> 00:15:52,850 Why? 245 00:15:52,851 --> 00:15:56,120 Because you always seem to want to do the right thing. 246 00:15:56,121 --> 00:16:00,990 I usually have no idea what I'm doing. 247 00:16:00,991 --> 00:16:02,892 Actually I always have no idea what I'm doing. 248 00:16:02,893 --> 00:16:03,860 Hmm. 249 00:16:03,861 --> 00:16:07,964 Do you want to let me know what you're doing right now? 250 00:16:07,965 --> 00:16:12,035 I'm not going anywhere if that's what you mean. 251 00:16:12,036 --> 00:16:15,705 I have too many people here who need me. 252 00:16:15,706 --> 00:16:23,706 Well, I guess that makes me lucky 'cause... 'cause I don't have anyone, so. 253 00:16:23,847 --> 00:16:25,814 Are you gonna go with them? 254 00:16:25,815 --> 00:16:27,950 Yeah. 255 00:16:27,951 --> 00:16:30,953 Yeah, I think I will. 256 00:16:30,954 --> 00:16:32,053 Good luck with the game. 257 00:16:32,054 --> 00:16:34,188 Well, thanks, but I'm not... I'm not going either. 258 00:16:34,189 --> 00:16:39,093 Can't even think about playing some meaningless game right now. 259 00:16:39,094 --> 00:16:41,495 You weren't at practice last week, were you? 260 00:16:41,496 --> 00:16:42,163 No, I skipped it. 261 00:16:42,164 --> 00:16:43,664 Why? 262 00:16:43,665 --> 00:16:46,633 And you didn't hear? 263 00:16:46,634 --> 00:16:47,701 Hear what? 264 00:16:47,702 --> 00:16:50,436 Jackson was there. 265 00:16:50,437 --> 00:16:51,204 What do you mean "there"? 266 00:16:51,205 --> 00:16:53,940 Like, he was... like nothing had happened. 267 00:16:53,941 --> 00:16:55,575 Really? 268 00:16:55,576 --> 00:16:57,744 That means... the game tonight? 269 00:16:57,745 --> 00:16:59,913 Yeah. 270 00:16:59,914 --> 00:17:01,614 He's playing. 271 00:17:08,282 --> 00:17:09,148 Whoo! 272 00:17:09,149 --> 00:17:11,117 Yeah, go cyclones! 273 00:17:13,920 --> 00:17:16,088 You okay, dude? 274 00:17:16,089 --> 00:17:18,323 I'm perfect. 275 00:17:18,324 --> 00:17:22,794 Well, we all know that, but are you okay? 276 00:17:22,795 --> 00:17:25,497 You didn't answer my texts all week. 277 00:17:25,498 --> 00:17:27,799 I'm getting worried about you. 278 00:17:27,800 --> 00:17:29,934 Jackson. 279 00:17:29,935 --> 00:17:31,269 Jackson! 280 00:17:31,270 --> 00:17:33,371 Wow, good to go. 281 00:17:41,079 --> 00:17:43,747 Stay in the goal tonight, Danny. 282 00:17:43,748 --> 00:17:45,449 Do not come out. 283 00:17:45,450 --> 00:17:53,450 And if you see me coming towards you, run the other way as fast as you can. 284 00:18:12,142 --> 00:18:13,475 "Good morning. 285 00:18:13,476 --> 00:18:17,046 In less than an hour, aircraft from here will be joining 286 00:18:17,047 --> 00:18:18,779 others from around the world. 287 00:18:18,780 --> 00:18:23,384 And you will be launching the largest aerial battle in the history of mankind." 288 00:18:23,385 --> 00:18:25,119 What? 289 00:18:25,120 --> 00:18:29,557 "Mankind... that word should have new meaning for all of us today." 290 00:18:29,558 --> 00:18:32,126 What the hell is he talking about? 291 00:18:32,127 --> 00:18:33,328 He does this every year. 292 00:18:33,329 --> 00:18:34,194 Seriously? 293 00:18:34,195 --> 00:18:35,062 Yeah. 294 00:18:35,063 --> 00:18:36,796 "We are fighting for our right to live." 295 00:18:36,797 --> 00:18:38,065 Yeah! 296 00:18:38,066 --> 00:18:39,833 Wait, is this? 297 00:18:39,834 --> 00:18:42,069 Yeah, it's the speech from independence day. 298 00:18:43,071 --> 00:18:47,574 "But as the day the world declared in one voice..." 299 00:18:47,575 --> 00:18:49,209 Coach's favorite movie. 300 00:18:49,210 --> 00:18:52,244 "We will not go quietly into the night!" 301 00:18:52,245 --> 00:18:54,180 Does he know any sport speeches? 302 00:18:54,181 --> 00:18:55,181 I don't think he cares. 303 00:18:55,182 --> 00:18:59,819 "Today we celebrate our independence day!" 304 00:18:59,820 --> 00:19:01,821 Yeah! 305 00:19:01,822 --> 00:19:02,889 Let's do this! 306 00:19:02,890 --> 00:19:05,024 Well spoken, coach. 307 00:19:05,025 --> 00:19:07,926 I might have chosen something with a little more historical 308 00:19:07,927 --> 00:19:10,462 value, but there's no denying your passion. 309 00:19:10,463 --> 00:19:13,665 And while I haven't been here long, there's no denying my 310 00:19:13,666 --> 00:19:16,602 pride in having a winning team for this school. 311 00:19:16,603 --> 00:19:21,373 I know you'll all be brilliant tonight, even with only one 312 00:19:21,374 --> 00:19:24,375 co-captain leading you. 313 00:19:24,376 --> 00:19:27,244 Now, I'm your principal, but I'm also a fan. 314 00:19:27,245 --> 00:19:30,581 So don't think I'll be content to watch you merely beat this 315 00:19:30,582 --> 00:19:31,549 team. 316 00:19:31,550 --> 00:19:35,219 Get out there and murder them. 317 00:19:35,220 --> 00:19:36,854 You heard the man. 318 00:19:36,855 --> 00:19:40,056 Asses on the field! 319 00:19:40,057 --> 00:19:41,357 Yeah! 320 00:19:41,358 --> 00:19:43,326 Coach, are you benching me? 321 00:19:43,327 --> 00:19:44,961 It's not my decision. 322 00:19:44,962 --> 00:19:46,229 But I have to play. 323 00:19:46,230 --> 00:19:48,331 McCall, you're failing three classes. 324 00:19:48,332 --> 00:19:49,432 Academics come first. 325 00:19:49,433 --> 00:19:51,334 Coach, you don't get it. 326 00:19:51,335 --> 00:19:53,369 You have to let me play. 327 00:19:53,370 --> 00:19:54,470 McCall, no. 328 00:19:54,471 --> 00:19:55,337 Not tonight. 329 00:19:55,338 --> 00:20:00,909 Tonight, you're on the bench. 330 00:20:11,954 --> 00:20:15,122 You don't actu... actually think that I want to be the Alpha 331 00:20:15,123 --> 00:20:16,457 again, do you? 332 00:20:16,458 --> 00:20:18,959 That wasn't my finest performance, considering 333 00:20:18,960 --> 00:20:20,027 it ended in my death. 334 00:20:20,028 --> 00:20:21,595 I mean, I'm usually more... okay, go ahead! 335 00:20:21,596 --> 00:20:22,462 Come on, do it. 336 00:20:22,463 --> 00:20:24,464 Hit me, hit me. 337 00:20:24,465 --> 00:20:27,668 I can see that it's cathartic for you. 338 00:20:27,669 --> 00:20:30,737 You're letting go of all the anger, self-loathing, and hatred 339 00:20:30,738 --> 00:20:34,073 that comes with total and complete failure. 340 00:20:34,074 --> 00:20:36,341 I may be the one taking the beating, Derek, but you've 341 00:20:36,342 --> 00:20:38,678 already been beaten. 342 00:20:38,679 --> 00:20:40,479 So, go ahead. 343 00:20:40,480 --> 00:20:45,217 Hit me if it would make you feel better. 344 00:20:45,218 --> 00:20:51,189 After all, I did say that I wanted to help. 345 00:20:51,190 --> 00:20:56,061 You can't help me. 346 00:20:58,297 --> 00:20:59,564 Your dad coming? 347 00:20:59,565 --> 00:21:01,700 Yeah, he's already here. 348 00:21:02,568 --> 00:21:03,635 You seen Allison? 349 00:21:03,636 --> 00:21:05,135 No, you seen Lydia? 350 00:21:05,136 --> 00:21:06,436 Not yet. 351 00:21:06,437 --> 00:21:07,972 You know what's going on? 352 00:21:07,973 --> 00:21:12,342 Not yet. 353 00:21:12,343 --> 00:21:14,979 It's going to be bad, isn't it? 354 00:21:14,980 --> 00:21:17,481 I mean, like people screaming, running for their lives, 355 00:21:17,482 --> 00:21:24,520 blood, killing, maiming kind of bad? 356 00:21:24,521 --> 00:21:29,092 Looks like it. 357 00:21:29,093 --> 00:21:33,796 Scott, the other night seeing my dad get hit over the head by. 358 00:21:33,797 --> 00:21:37,032 Matt, you know, while I'm just lying there and I can't even 359 00:21:37,033 --> 00:21:44,506 move, it just... I want to help, you know, 360 00:21:44,507 --> 00:21:49,210 but I can't do the things that you could do. 361 00:21:49,211 --> 00:21:56,416 I can't... It's okay. 362 00:21:56,417 --> 00:21:58,185 We're losing, dude. 363 00:21:58,186 --> 00:21:59,987 The hell are you talking about? 364 00:21:59,988 --> 00:22:00,688 Game hasn't even started. 365 00:22:00,689 --> 00:22:02,456 Now put on your helmet and get out there. 366 00:22:02,457 --> 00:22:03,323 You're in for Greenberg. 367 00:22:03,324 --> 00:22:04,191 What? 368 00:22:04,192 --> 00:22:05,059 What happened to Greenberg? 369 00:22:05,060 --> 00:22:05,760 What happened to Greenberg? 370 00:22:05,761 --> 00:22:07,161 He sucks. 371 00:22:07,162 --> 00:22:10,764 You suck slightly less. 372 00:22:10,765 --> 00:22:12,298 I'm playing? 373 00:22:12,299 --> 00:22:13,767 On the field? 374 00:22:13,768 --> 00:22:15,334 With the team? 375 00:22:15,335 --> 00:22:19,272 Yes, unless you'd rather play with yourself. 376 00:22:19,273 --> 00:22:21,240 I already did that today, twice. 377 00:22:21,241 --> 00:22:22,742 Get the hell out there! 378 00:22:22,743 --> 00:22:25,010 Ah. 379 00:22:27,446 --> 00:22:28,280 Oh, no. 380 00:22:28,281 --> 00:22:31,449 Why is my son running out to the field? 381 00:22:31,450 --> 00:22:36,155 Because he's on the team? 382 00:22:36,156 --> 00:22:37,022 He is. 383 00:22:37,023 --> 00:22:38,423 Mm-hmm. 384 00:22:38,424 --> 00:22:39,357 He's on the team. 385 00:22:39,358 --> 00:22:40,559 He's... he's on the field. 386 00:22:40,560 --> 00:22:46,564 My son is on the field! 387 00:22:48,633 --> 00:22:50,201 Oh, dear God. 388 00:22:54,606 --> 00:22:57,140 Can you hear me? 389 00:22:57,141 --> 00:22:58,575 Ah, you can. 390 00:22:58,576 --> 00:23:00,410 Good. 391 00:23:00,411 --> 00:23:06,750 Then listen closely because the game is about to get interesting. 392 00:23:24,467 --> 00:23:26,602 Play it again. 393 00:23:45,924 --> 00:23:48,893 Let's put a real clock on this game, Scott. 394 00:23:48,894 --> 00:23:52,797 I'll give you until the last 30 seconds. 395 00:23:52,798 --> 00:23:56,634 When that scoreboard clock begins counting down from 30, 396 00:23:56,635 --> 00:24:04,106 if you haven't given me Derek, then Jackson is gonna kill someone. 397 00:24:04,107 --> 00:24:07,243 So tell me, Scott, who's gonna die tonight? 398 00:24:07,244 --> 00:24:12,048 Should it be your mother, who so bravely came out to support you? 399 00:24:12,049 --> 00:24:17,519 Or the sheriff, your best friend's father? 400 00:24:17,520 --> 00:24:21,256 Or how about the pretty little redhead who managed to survive 401 00:24:21,257 --> 00:24:24,125 the bite of an Alpha? 402 00:24:24,126 --> 00:24:29,064 Or maybe one of these innocent teenagers with their whole life ahead of them? 403 00:24:29,065 --> 00:24:30,264 Oh, God. 404 00:24:32,835 --> 00:24:38,639 Or should I do everyone a favor and kill that ridiculous coach? 405 00:24:38,640 --> 00:24:39,907 It's up to you, Scott. 406 00:24:39,908 --> 00:24:44,278 But you are going to help me take Derek down. 407 00:24:44,279 --> 00:24:52,252 Because if you don't... I'll have Jackson rip someone's head off right 408 00:24:52,253 --> 00:24:56,190 in the middle of the field and drench everyone you love 409 00:24:56,191 --> 00:24:59,793 and care about in blood. 410 00:25:01,796 --> 00:25:03,296 See? 411 00:25:03,297 --> 00:25:06,032 Prime example right here. 412 00:25:06,033 --> 00:25:08,067 I'm not healing as fast. 413 00:25:08,068 --> 00:25:10,036 Coming back from the dead isn't easy, you know. 414 00:25:10,037 --> 00:25:13,572 I'm not as strong as I used to be. 415 00:25:13,573 --> 00:25:15,641 I need a pack. 416 00:25:15,642 --> 00:25:19,077 An Alpha like you. 417 00:25:19,078 --> 00:25:21,646 I need you as much as you need me. 418 00:25:23,949 --> 00:25:27,252 Why would I want help from a total psycho? 419 00:25:27,253 --> 00:25:29,654 First of all, I'm not a total psycho. 420 00:25:29,655 --> 00:25:33,591 And by the way, you're the one that slashed my throat wide open. 421 00:25:33,592 --> 00:25:35,359 But we're all works in progress, right? 422 00:25:35,360 --> 00:25:39,030 So, we need each other. 423 00:25:39,031 --> 00:25:45,002 Sometimes when you need help, you turn to people you'd never expect. 424 00:25:51,975 --> 00:25:54,277 He's probably just warming up. 425 00:25:54,278 --> 00:25:56,079 Ooh, I got it, I got it, I got it. 426 00:25:56,080 --> 00:25:57,613 I got it, I got it. 427 00:26:00,684 --> 00:26:02,218 Oh, he's just a little nervous. 428 00:26:02,219 --> 00:26:05,988 Plenty of time to turn it around. 429 00:26:05,989 --> 00:26:07,089 Ow. 430 00:26:17,266 --> 00:26:18,899 Sit down, McCall. 431 00:26:18,900 --> 00:26:20,834 But, coach, we're dying out there. 432 00:26:20,835 --> 00:26:22,303 Oh, I'm aware of that. 433 00:26:22,304 --> 00:26:24,372 Now sit. 434 00:26:30,311 --> 00:26:33,213 You came to help. 435 00:26:33,214 --> 00:26:37,717 I came to win. 436 00:26:44,792 --> 00:26:46,025 Come on! 437 00:26:46,026 --> 00:26:47,359 Run! 438 00:26:48,862 --> 00:26:49,729 Run! 439 00:27:12,018 --> 00:27:12,818 Run! 440 00:27:12,819 --> 00:27:16,121 Come on! 441 00:27:26,364 --> 00:27:27,832 Allison, wait. 442 00:27:27,833 --> 00:27:29,033 No! 443 00:27:29,034 --> 00:27:30,935 No, no, run. 444 00:27:30,936 --> 00:27:32,436 Go. 445 00:27:32,437 --> 00:27:34,938 Go! 446 00:28:00,409 --> 00:28:02,227 You got a plan yet? 447 00:28:02,228 --> 00:28:06,799 No, right now it's pretty much just keep Jackson from killing anyone. 448 00:28:06,800 --> 00:28:09,535 Well, that might be easier if you're actually in the game. 449 00:28:09,536 --> 00:28:12,971 We have to make it so coach has no choice but to play you. 450 00:28:12,972 --> 00:28:13,872 How do we do that? 451 00:28:13,873 --> 00:28:16,908 He's got a bench full of guys he can use before he ever puts me on the field. 452 00:28:22,581 --> 00:28:25,249 Can you do it without putting anyone in the hospital? 453 00:28:27,419 --> 00:28:31,288 I can try. 454 00:28:47,738 --> 00:28:50,706 Lahey! 455 00:28:50,707 --> 00:28:52,842 Ramirez! 456 00:28:52,843 --> 00:28:54,844 You're in. 457 00:29:04,287 --> 00:29:05,887 Murphy. 458 00:29:05,888 --> 00:29:08,389 You're in. 459 00:29:17,466 --> 00:29:18,700 Lahey! 460 00:29:18,701 --> 00:29:22,335 Seriously, what the hell is your problem? 461 00:29:56,468 --> 00:29:59,504 Stop. 462 00:30:12,817 --> 00:30:13,617 It's not broken. 463 00:30:14,485 --> 00:30:15,853 But I can't move it. 464 00:30:15,854 --> 00:30:19,657 I think Jackson nicked me 'cause I can feel it spreading. 465 00:30:20,859 --> 00:30:22,760 You want to play chess, Scott? 466 00:30:22,761 --> 00:30:26,362 Then you better be willing to sacrifice your own pawns. 467 00:30:26,363 --> 00:30:28,731 One, two, three. 468 00:30:28,732 --> 00:30:29,866 McCall. 469 00:30:29,867 --> 00:30:34,771 Either you're in or we forfeit. 470 00:30:34,772 --> 00:30:37,106 Hey, something's happening, isn't it? 471 00:30:37,107 --> 00:30:39,075 Something more than a lacrosse game? 472 00:30:39,076 --> 00:30:40,076 You should go. 473 00:30:40,077 --> 00:30:41,810 Oh, I'm not going anywhere. 474 00:30:41,811 --> 00:30:43,979 And everything that I said before, forget it. 475 00:30:43,980 --> 00:30:44,846 All of it. 476 00:30:44,847 --> 00:30:45,714 Okay? 477 00:30:45,715 --> 00:30:47,716 If you can do something to help, then you do it. 478 00:30:47,717 --> 00:30:50,418 You have to. 479 00:30:50,419 --> 00:30:53,855 I will. 480 00:30:57,425 --> 00:30:58,726 Stop! 481 00:30:58,727 --> 00:31:02,162 Please, Allison, stop. 482 00:31:42,568 --> 00:31:46,904 Don't you know what you're really bargaining for, Scott? 483 00:31:46,905 --> 00:31:51,175 Haven't you guessed what the real offer on the table is? 484 00:31:51,176 --> 00:31:52,777 It's Allison. 485 00:31:52,778 --> 00:31:56,648 It's always been Allison. 486 00:31:56,649 --> 00:32:03,754 You give me Derek, and I'll let you have Allison. 487 00:32:05,957 --> 00:32:09,159 You owe me a new bow. 488 00:32:09,160 --> 00:32:10,894 You owe me an explanation. 489 00:32:10,895 --> 00:32:12,929 For what? 490 00:32:12,930 --> 00:32:14,831 I caught them. 491 00:32:14,832 --> 00:32:16,533 Me. 492 00:32:16,534 --> 00:32:19,469 "Caught" came very close to kill. 493 00:32:19,470 --> 00:32:21,137 And that's not the way we do this. 494 00:32:21,138 --> 00:32:22,905 Maybe it's not the way you do it. 495 00:32:22,906 --> 00:32:26,241 I think my way worked out pretty well. 496 00:32:26,242 --> 00:32:29,778 Allison... hey, grandpa, it's me. 497 00:32:29,779 --> 00:32:31,513 We got our two runaways. 498 00:32:31,514 --> 00:32:36,185 Call us back. 499 00:32:36,186 --> 00:32:39,220 What? 500 00:32:39,221 --> 00:32:43,491 It's just the first time I've heard you call him that. 501 00:32:50,532 --> 00:32:52,733 It was a good effort, Isaac. 502 00:32:52,734 --> 00:32:54,334 It was. 503 00:32:58,105 --> 00:33:02,909 This would be so much more poetic if it were halftime. 504 00:33:05,395 --> 00:33:07,157 You tried to build your pack. 505 00:33:07,158 --> 00:33:09,559 You tried to prepare for the worst. 506 00:33:09,560 --> 00:33:11,227 You weren't ready. 507 00:33:11,228 --> 00:33:15,197 Because of it, Gerard is winning. 508 00:33:15,198 --> 00:33:16,232 He's taking his time. 509 00:33:16,233 --> 00:33:17,299 He's toying with Scott. 510 00:33:17,300 --> 00:33:20,903 He's going after your wolves, one by one. 511 00:33:20,904 --> 00:33:22,672 He's relishing in his victory. 512 00:33:22,673 --> 00:33:25,273 How about you tell me something I don't know? 513 00:33:25,274 --> 00:33:26,941 Oh, I'm going to. 514 00:33:26,942 --> 00:33:30,245 And it's gonna prove why you should trust me. 515 00:33:30,246 --> 00:33:32,748 Why you need to trust me. 516 00:33:32,749 --> 00:33:35,550 Because I'm going to tell you how to stop Jackson. 517 00:33:35,551 --> 00:33:36,317 What do you mean? 518 00:33:36,318 --> 00:33:40,554 Know how to kill him? 519 00:33:40,555 --> 00:33:42,890 Actually, how to save him. 520 00:34:03,944 --> 00:34:05,879 McCall! 521 00:34:05,880 --> 00:34:06,979 Where's McCall? 522 00:34:16,756 --> 00:34:17,756 Where is it? 523 00:34:17,757 --> 00:34:19,257 Where's the ball? 524 00:34:19,258 --> 00:34:20,258 Where's the ball? 525 00:34:20,259 --> 00:34:22,160 Where did it go? 526 00:34:22,161 --> 00:34:26,197 Oh, oh, oh. 527 00:34:26,198 --> 00:34:28,065 Ah! 528 00:34:29,835 --> 00:34:30,802 Oh, crap. 529 00:34:34,005 --> 00:34:36,273 Stilinski! 530 00:34:36,274 --> 00:34:37,207 Shoot it. 531 00:34:37,208 --> 00:34:39,944 Shoot the ball! 532 00:34:39,945 --> 00:34:41,345 Shoot it, you idiot! 533 00:34:41,346 --> 00:34:45,615 Shoot it! 534 00:34:46,851 --> 00:34:47,717 Yay! 535 00:34:47,718 --> 00:34:48,384 Yeah! 536 00:34:48,385 --> 00:34:49,285 Yeah! 537 00:34:49,286 --> 00:34:50,153 Yes! 538 00:34:50,154 --> 00:34:51,688 Whoo-hoo! 539 00:34:51,689 --> 00:34:53,623 I scored a goal? 540 00:34:53,624 --> 00:34:55,625 I scored a goal! 541 00:34:55,626 --> 00:34:58,995 I scored a goal! 542 00:35:02,398 --> 00:35:04,733 Where is he? 543 00:35:12,241 --> 00:35:14,643 Yeah! 544 00:35:14,644 --> 00:35:16,177 Whoo-hoo! 545 00:35:22,718 --> 00:35:23,785 Yes! 546 00:35:23,786 --> 00:35:25,052 Whoo! 547 00:35:25,053 --> 00:35:29,256 There's a myth that you can cure a werewolf simply by 548 00:35:29,257 --> 00:35:30,925 calling out its Christian name. 549 00:35:30,926 --> 00:35:31,825 It's just a myth. 550 00:35:31,826 --> 00:35:35,662 Well, sometimes myths and legends bear a hint of truth. 551 00:35:35,663 --> 00:35:37,731 Our name is a symbol of who we are. 552 00:35:37,732 --> 00:35:39,766 But the kanima has no identity. 553 00:35:39,767 --> 00:35:42,769 That's why it doesn't seek a pack. 554 00:35:42,770 --> 00:35:44,304 It seeks a master. 555 00:35:44,305 --> 00:35:47,173 And who else grows up with no pack? 556 00:35:47,174 --> 00:35:48,307 No identity? 557 00:35:48,308 --> 00:35:49,742 An orphan. 558 00:35:49,743 --> 00:35:50,977 Like Jackson. 559 00:35:50,978 --> 00:35:55,114 And right now, his identity is disappearing beneath the reptilian skin. 560 00:35:55,115 --> 00:35:55,982 You need to bring him back. 561 00:35:55,983 --> 00:35:56,849 How? 562 00:35:56,850 --> 00:35:57,750 Through his heart. 563 00:35:57,751 --> 00:35:58,918 How else? 564 00:35:58,919 --> 00:36:02,454 You know, in case you hadn't noticed, Jackson doesn't really 565 00:36:02,455 --> 00:36:04,322 have too much of a heart to begin with. 566 00:36:04,323 --> 00:36:06,124 Not true. 567 00:36:06,125 --> 00:36:08,793 He'd never admit it, but there is one person. 568 00:36:08,794 --> 00:36:13,431 One young lady with whom Jackson shared a real bond. 569 00:36:13,432 --> 00:36:15,800 One person who could reach him. 570 00:36:15,801 --> 00:36:20,704 Who could save him. 571 00:36:20,705 --> 00:36:22,039 Lydia. 572 00:36:30,882 --> 00:36:33,083 Yeah! 573 00:36:33,084 --> 00:36:34,418 Yes! 574 00:36:34,419 --> 00:36:35,285 Whoo-hoo, whoo-hoo! 575 00:36:38,388 --> 00:36:40,823 Your best ally has always been anger, Derek, but what 576 00:36:40,824 --> 00:36:42,759 you lack most is a heart. 577 00:36:42,760 --> 00:36:46,395 That's why you've always known that you need Scott more than anyone. 578 00:36:46,396 --> 00:36:50,166 And even somebody as burned and dead on the inside as me knows 579 00:36:50,167 --> 00:36:56,438 better than to underestimate the simple yet undeniable power of human love. 580 00:38:06,472 --> 00:38:07,472 We did it. 581 00:38:07,473 --> 00:38:09,274 We won! 582 00:38:10,809 --> 00:38:12,010 Yes. 583 00:38:12,011 --> 00:38:14,845 Yeah! 584 00:38:14,846 --> 00:38:16,180 Nothing happened. 585 00:38:16,181 --> 00:38:21,318 Nothing. 586 00:38:45,441 --> 00:38:47,309 Scott! 587 00:38:47,310 --> 00:38:52,915 Scott, where are you? 588 00:38:53,984 --> 00:38:54,950 Scott! 589 00:38:54,951 --> 00:38:55,851 Mom, mom, mom, mom. 590 00:38:55,852 --> 00:38:57,019 Are you okay? 591 00:38:57,020 --> 00:38:58,054 Yeah, I'm fine, I'm fine. 592 00:38:58,055 --> 00:38:58,921 But somebody is hurt. 593 00:38:58,922 --> 00:39:04,425 Somebody is down on the field. 594 00:39:04,426 --> 00:39:06,027 Get out of the way. 595 00:39:06,028 --> 00:39:06,895 Move. 596 00:39:06,896 --> 00:39:11,531 Back off! 597 00:39:11,532 --> 00:39:15,368 Move. 598 00:39:15,369 --> 00:39:17,537 Jackson? 599 00:39:17,538 --> 00:39:19,006 What's happened to Jackson? 600 00:39:19,007 --> 00:39:19,873 Jackson! 601 00:39:19,874 --> 00:39:21,041 Jackson! 602 00:39:21,042 --> 00:39:22,509 Jackson, what's happening? 603 00:39:22,510 --> 00:39:24,376 Can we get a medic over here? 604 00:39:24,377 --> 00:39:30,382 We're gonna need a medic! 605 00:39:30,383 --> 00:39:31,951 He's not breathing. 606 00:39:31,952 --> 00:39:32,618 No pulse. 607 00:39:32,619 --> 00:39:33,485 Nothing? 608 00:39:33,486 --> 00:39:34,353 Nothing. 609 00:39:34,354 --> 00:39:36,222 Oh... Oh, my God. 610 00:39:36,223 --> 00:39:37,423 There's blood. 611 00:39:37,424 --> 00:39:39,025 There's blood. 612 00:39:39,026 --> 00:39:41,526 Look. 613 00:39:41,527 --> 00:39:44,896 He did it to himself. 614 00:39:44,897 --> 00:39:46,564 Get down here. 615 00:39:46,565 --> 00:39:49,334 Get down here and hold his head. 616 00:39:49,335 --> 00:39:50,202 Tilt it up. 617 00:40:03,715 --> 00:40:05,082 Stiles. 618 00:40:05,083 --> 00:40:05,983 Where's Stiles? 619 00:40:05,984 --> 00:40:09,586 Where... where's my son? 620 00:40:09,587 --> 00:40:10,454 Where's Stiles? 621 00:40:10,455 --> 00:40:11,321 Where's Stiles? 622 00:40:11,322 --> 00:40:12,688 Where's Stiles? 623 00:40:12,689 --> 00:40:14,323 Where the hell is my son? 624 00:40:14,351 --> 00:40:17,266 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.Com 625 00:40:17,290 --> 00:40:19,390 Next on Teen Wolf... My father wouldn't let 626 00:40:19,391 --> 00:40:20,491 a rabid dog live. 627 00:40:20,492 --> 00:40:21,525 Of course not. 628 00:40:21,526 --> 00:40:25,363 Anything that dangerous, that uncontrolled... Allison! 629 00:40:25,364 --> 00:40:28,266 Is better off dead. 630 00:40:31,270 --> 00:40:32,569 Aah! 631 00:40:32,570 --> 00:40:36,267 Kill them all! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net