1
00:00:00,164 --> 00:00:02,539
Previously on Teen Wolf...
So that puts Matt at the
2
00:00:02,540 --> 00:00:03,340
scene of three murders.
3
00:00:03,341 --> 00:00:04,207
We know it's Matt.
4
00:00:04,208 --> 00:00:05,108
Just do what he says.
5
00:00:05,977 --> 00:00:07,544
What, are you gonna
kill everyone in here?
6
00:00:07,545 --> 00:00:08,645
It's what Jackson's for.
7
00:00:09,580 --> 00:00:10,948
Your mother wrote this note.
8
00:00:10,949 --> 00:00:16,219
I don't know how I can sit till
someone paid for her death.
9
00:00:16,220 --> 00:00:18,654
What Peter managed to do
doesn't come without a price.
10
00:00:18,655 --> 00:00:24,160
He's going to come
at you, Derek.
11
00:00:24,161 --> 00:00:26,095
It wasn't supposed
to happen like this.
12
00:00:26,096 --> 00:00:28,497
I've done everything
that you've asked of me.
13
00:00:28,498 --> 00:00:29,365
Help your friends.
14
00:00:29,366 --> 00:00:34,436
Leave Matt and Jackson to me.
15
00:00:44,880 --> 00:00:46,782
You know when you're
drowning, you don't actually
16
00:00:46,783 --> 00:00:49,884
inhale until right
before you black out.
17
00:00:49,885 --> 00:00:55,323
It's called voluntary apnea.
18
00:00:57,526 --> 00:00:59,794
It's like no matter how
much you're freaking out,
19
00:00:59,795 --> 00:01:02,062
the instinct to not let any
water in is so strong that
20
00:01:02,063 --> 00:01:03,963
you won't open your mouth until
you feel like your head's
21
00:01:03,964 --> 00:01:07,367
exploding.
22
00:01:07,368 --> 00:01:09,469
But then when you finally do let
it in, that's when it stops
23
00:01:09,470 --> 00:01:11,772
hurting.
24
00:01:11,773 --> 00:01:12,872
It's not scary anymore.
25
00:01:12,873 --> 00:01:17,944
It's actually kind of peaceful.
26
00:01:17,945 --> 00:01:21,347
Are you saying you hope Matt
felt some peace in his last
27
00:01:21,348 --> 00:01:24,317
moments?
28
00:01:24,318 --> 00:01:25,651
I don't feel sorry for him.
29
00:01:25,652 --> 00:01:29,588
Can you feel sorry for the
nine-year-old Matt who drowned?
30
00:01:29,589 --> 00:01:31,557
Just because a bunch of
dumbasses dragged him into
31
00:01:31,558 --> 00:01:33,693
a pool when he couldn't swim
doesn't really give him the
32
00:01:33,694 --> 00:01:37,295
right to go off killing
them one by one.
33
00:01:37,296 --> 00:01:39,497
And by the way, my dad told me
that they found a bunch of
34
00:01:39,498 --> 00:01:41,466
pictures of Allison
on Matt's computer.
35
00:01:41,467 --> 00:01:42,400
And not just of her though.
36
00:01:42,401 --> 00:01:45,303
I mean, he photoshopped
himself into these pictures.
37
00:01:45,304 --> 00:01:47,706
Stuff like them holding
hands and kissing.
38
00:01:47,707 --> 00:01:50,842
You know, like he had built
this whole fake relationship.
39
00:01:50,843 --> 00:01:53,610
So yeah, maybe drowning when he
was nine years old was what
40
00:01:53,611 --> 00:01:55,746
sent him off the rails, but the
dude was definitely riding the
41
00:01:55,747 --> 00:01:58,716
crazy train.
42
00:01:58,717 --> 00:02:01,785
One positive thing
came out of this, though.
43
00:02:01,786 --> 00:02:07,423
Right?
44
00:02:07,424 --> 00:02:10,326
Yeah.
45
00:02:10,327 --> 00:02:13,363
Yeah, but I still feel like there's
something wrong between us.
46
00:02:13,364 --> 00:02:14,029
I don't know.
47
00:02:14,030 --> 00:02:16,466
It's just like tension
when we talk.
48
00:02:16,467 --> 00:02:18,701
Same thing with Scott.
49
00:02:18,702 --> 00:02:21,303
Have you talked to
him since that night?
50
00:02:21,304 --> 00:02:23,772
No, not really.
51
00:02:23,773 --> 00:02:26,541
I mean, he's got his own
problems to deal with though.
52
00:02:37,920 --> 00:02:40,054
Mom.
53
00:02:44,626 --> 00:02:52,626
Mom, we're gonna have to
talk about this eventually.
54
00:02:53,402 --> 00:02:55,370
Okay.
55
00:02:55,371 --> 00:02:57,837
I'm going.
56
00:02:57,838 --> 00:03:00,941
I love you.
57
00:03:04,979 --> 00:03:07,781
I don't think he's
talked to Allison either.
58
00:03:07,782 --> 00:03:12,418
But that might be more
her choice, you know.
59
00:03:23,763 --> 00:03:29,401
Her mom dying hit
her pretty hard.
60
00:03:29,402 --> 00:03:36,474
But I guess it brought
her and her dad closer.
61
00:03:44,515 --> 00:03:47,784
Jackson?
62
00:03:47,785 --> 00:03:51,155
Jackson hasn't really
been himself lately.
63
00:03:51,156 --> 00:03:53,757
Actually the funny thing is, as
of right now, Lydia is the one
64
00:03:53,758 --> 00:03:55,859
who seems the most normal.
65
00:03:55,860 --> 00:03:57,794
And what about you, Stiles?
66
00:03:57,795 --> 00:04:03,967
Feeling some anxiety about that
championship game tomorrow night?
67
00:04:03,968 --> 00:04:06,569
Why would you ask me that?
68
00:04:06,570 --> 00:04:07,670
Ah.
69
00:04:07,671 --> 00:04:08,637
Uh, no.
70
00:04:08,638 --> 00:04:11,507
I-I never actually play.
71
00:04:11,508 --> 00:04:13,843
But hey, since one of my
teammates is dead and another
72
00:04:13,844 --> 00:04:16,144
one's missing, who knows, right?
73
00:04:16,145 --> 00:04:18,046
You mean, Isaac.
74
00:04:18,047 --> 00:04:19,781
One of the three runaways.
75
00:04:19,782 --> 00:04:23,518
You haven't heard from
any of them, have you?
76
00:04:23,519 --> 00:04:25,954
How come you're not
taking any notes on this?
77
00:04:25,955 --> 00:04:28,423
I do my notes
after the session.
78
00:04:28,424 --> 00:04:30,025
Your memory's that good?
79
00:04:30,026 --> 00:04:34,828
How about we
get back to you?
80
00:04:34,829 --> 00:04:39,800
Stiles?
81
00:04:39,801 --> 00:04:42,203
I'm fine.
82
00:04:42,204 --> 00:04:46,573
Yeah, aside from the not
sleeping, the jumpiness,
83
00:04:46,574 --> 00:04:49,642
the constant, overwhelming,
crushing fear that something
84
00:04:49,643 --> 00:04:51,044
terrible's about to happen.
85
00:04:51,045 --> 00:04:56,182
It's called hypervigilance,
the persistent feeling of being
86
00:04:56,183 --> 00:04:57,550
under threat.
87
00:04:57,551 --> 00:04:59,219
But it's not just
a feeling, though.
88
00:04:59,220 --> 00:05:03,789
It's... it's like it's
a panic attack.
89
00:05:03,790 --> 00:05:05,957
You know, like I
can't even breathe.
90
00:05:05,958 --> 00:05:09,194
Like you're drowning?
91
00:05:09,195 --> 00:05:10,129
Yeah.
92
00:05:10,130 --> 00:05:14,666
So if you're drowning, and
you're trying to keep your mouth
93
00:05:14,667 --> 00:05:20,738
closed until that very last
moment, what if you choose to
94
00:05:20,739 --> 00:05:23,107
not open your mouth?
95
00:05:23,108 --> 00:05:25,676
To not let the water in?
96
00:05:25,677 --> 00:05:26,710
Well, you do anyway.
97
00:05:26,711 --> 00:05:27,912
It's a reflex.
98
00:05:27,913 --> 00:05:34,018
But if you hold off until
that reflex kicks in, you have
99
00:05:34,019 --> 00:05:35,553
more time, right?
100
00:05:35,554 --> 00:05:36,853
Not much time.
101
00:05:36,854 --> 00:05:39,822
But more time to fight
your way to the surface?
102
00:05:39,823 --> 00:05:40,823
I guess.
103
00:05:40,824 --> 00:05:42,625
More time to be rescued?
104
00:05:42,626 --> 00:05:44,528
More time to be
in agonizing pain.
105
00:05:44,529 --> 00:05:46,163
And did you forget about the
part where you feel like your
106
00:05:46,164 --> 00:05:47,531
head's exploding?
107
00:05:47,532 --> 00:05:53,269
If it's about survival,
isn't a little agony worth it?
108
00:05:53,270 --> 00:05:57,773
And what if it
just gets worse?
109
00:05:57,774 --> 00:06:04,180
What if it's agony now and then...
and it's just hell later on?
110
00:06:04,181 --> 00:06:08,816
- Then think about something-
111
00:06:08,817 --> 00:06:16,817
"If you're going through
hell, keep going."
112
00:06:41,815 --> 00:06:44,350
As you can see, Scott,
there's been some interesting
113
00:06:44,351 --> 00:06:48,121
developments lately.
114
00:06:48,122 --> 00:06:50,889
I think we should catch up.
115
00:07:22,588 --> 00:07:27,694
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.Com
116
00:07:33,297 --> 00:07:36,700
Come on, Scott, let's be
realistic about who's got
117
00:07:36,701 --> 00:07:38,868
the upper hand here.
118
00:07:38,869 --> 00:07:40,170
Let her go.
119
00:07:40,171 --> 00:07:41,337
Can't do that.
120
00:07:41,338 --> 00:07:45,007
But let her live?
121
00:07:45,008 --> 00:07:47,076
That's up to you.
122
00:07:47,077 --> 00:07:48,645
What do you want?
123
00:07:48,646 --> 00:07:50,180
I want to talk.
124
00:07:50,181 --> 00:07:53,082
You haven't been
answering your phone.
125
00:07:53,083 --> 00:07:58,220
Let her go, and we can
talk about whatever you want.
126
00:07:58,221 --> 00:08:02,291
I want the same thing
that I have always wanted.
127
00:08:02,292 --> 00:08:07,162
I want Derek and his pack.
128
00:08:07,163 --> 00:08:08,897
You have them all in hiding.
129
00:08:08,898 --> 00:08:10,831
How am I supposed to
know where they are?
130
00:08:10,832 --> 00:08:14,134
I think with the proper
motivation, you could draw them out.
131
00:08:14,135 --> 00:08:18,706
And if you hadn't noticed, I now
have a fairly impressive means
132
00:08:18,707 --> 00:08:21,775
by which I can motivate people.
133
00:08:23,278 --> 00:08:26,112
Why do you think I'm
able to control him?
134
00:08:26,113 --> 00:08:28,215
Oh, you know the myth, Scott.
135
00:08:28,216 --> 00:08:31,784
The kanima is a
weapon of vengeance.
136
00:08:31,785 --> 00:08:34,354
This is about Kate?
137
00:08:34,355 --> 00:08:38,225
I didn't just come
here to bury my daughter.
138
00:08:38,226 --> 00:08:40,793
I came to avenge her.
139
00:08:46,866 --> 00:08:49,268
Are you okay?
140
00:08:49,269 --> 00:08:52,271
I don't know
what's happening.
141
00:08:52,272 --> 00:08:55,941
I don't know what that thing
was or even what you are, but
142
00:08:55,942 --> 00:08:58,843
whatever he wants,
just give it to him.
143
00:08:58,844 --> 00:09:03,248
Mom, it's not that easy.
144
00:09:03,249 --> 00:09:04,882
Do what he wants.
145
00:09:04,883 --> 00:09:09,887
Just give him what he wants.
146
00:09:09,888 --> 00:09:13,857
I don't know if I can.
147
00:09:13,858 --> 00:09:17,394
Derek told us to
be back before sunup.
148
00:09:17,395 --> 00:09:19,129
I thought I heard something.
149
00:09:19,130 --> 00:09:21,064
Look, if we're gonna do
that whole "I thought I heard
150
00:09:21,065 --> 00:09:22,832
something" thing, then we
shouldn't be stopping.
151
00:09:22,833 --> 00:09:23,734
We should be running.
152
00:09:23,735 --> 00:09:24,868
No, listen.
153
00:09:27,472 --> 00:09:31,707
Coyote?
154
00:09:31,708 --> 00:09:33,242
Wolf?
155
00:09:33,243 --> 00:09:34,477
No, it can't be.
156
00:09:34,478 --> 00:09:36,245
There are no wolves
in California.
157
00:09:36,246 --> 00:09:39,948
No, but there
are werewolves.
158
00:09:39,949 --> 00:09:42,351
That didn't
sound like Derek.
159
00:09:42,352 --> 00:09:47,222
Maybe it was...
160
00:10:06,459 --> 00:10:09,461
You decided.
161
00:10:09,462 --> 00:10:11,730
When?
162
00:10:11,731 --> 00:10:13,264
Tonight.
163
00:10:13,265 --> 00:10:15,567
Everyone's gonna
be at the game.
164
00:10:15,568 --> 00:10:17,568
And we figured it
was the best time.
165
00:10:17,569 --> 00:10:21,105
It's not like we want to.
166
00:10:21,106 --> 00:10:23,107
What do you want?
167
00:10:23,108 --> 00:10:24,308
Since I just turned 16
168
00:10:24,309 --> 00:10:28,145
a month ago, I wouldn't
mind getting my license.
169
00:10:28,146 --> 00:10:30,114
I can't do that if
I'm dead, you know.
170
00:10:30,115 --> 00:10:32,783
Well, I told you
there was a price.
171
00:10:32,784 --> 00:10:34,651
You didn't say it
would be like this.
172
00:10:34,652 --> 00:10:37,187
Yeah, but I told
you how to survive.
173
00:10:37,188 --> 00:10:38,855
You do it as a pack.
174
00:10:38,856 --> 00:10:42,292
And you're not a pack
without an Alpha.
175
00:10:42,293 --> 00:10:46,363
We know.
176
00:10:50,934 --> 00:10:55,204
You wanna look
for another pack?
177
00:10:55,205 --> 00:11:00,410
How are you even
gonna find one?
178
00:11:00,411 --> 00:11:04,347
We think we already did.
179
00:11:10,819 --> 00:11:14,489
Would you mind
seeing who that is?
180
00:11:28,970 --> 00:11:32,473
It's okay, Isaac.
181
00:11:32,474 --> 00:11:37,778
We're open.
182
00:11:38,912 --> 00:11:41,414
Like all of a sudden we
heard all this howling.
183
00:11:41,415 --> 00:11:43,416
It was unbelievable.
184
00:11:43,417 --> 00:11:45,251
There must have
been a dozen of them.
185
00:11:45,252 --> 00:11:45,918
Maybe more.
186
00:11:45,919 --> 00:11:49,222
Yeah, or maybe only two.
187
00:11:49,223 --> 00:11:51,691
You know what the
beau geste effect is?
188
00:11:51,692 --> 00:11:54,393
If they modulate their howls
with a rapid shift in tone,
189
00:11:54,394 --> 00:11:56,261
2 wolves can sound like 20.
190
00:11:56,262 --> 00:11:59,831
Look that doesn't
matter, okay?
191
00:11:59,832 --> 00:12:01,200
There's another pack out there.
192
00:12:01,201 --> 00:12:04,803
There's got to be.
193
00:12:04,804 --> 00:12:07,172
We've made up our minds.
194
00:12:07,173 --> 00:12:09,408
We lost, Derek.
195
00:12:09,409 --> 00:12:12,543
And it's over.
196
00:12:12,544 --> 00:12:14,212
We're leaving.
197
00:12:14,213 --> 00:12:15,946
No.
198
00:12:15,947 --> 00:12:17,482
No, you're running.
199
00:12:17,483 --> 00:12:20,284
And once you start,
you don't stop.
200
00:12:20,285 --> 00:12:25,789
You'll always be running.
201
00:12:42,039 --> 00:12:45,474
I expected a slightly
warmer welcome.
202
00:12:45,475 --> 00:12:49,678
But point taken.
203
00:12:54,884 --> 00:12:59,787
Why does it smell like that?
204
00:12:59,788 --> 00:13:01,289
What?
205
00:13:01,290 --> 00:13:05,493
Scott said almost the same
thing to me a few months ago.
206
00:13:05,494 --> 00:13:08,729
One day he could somehow tell
the difference between which
207
00:13:08,730 --> 00:13:14,301
animals were getting
better and which were not.
208
00:13:16,638 --> 00:13:18,705
He's not getting
better, is he?
209
00:13:24,979 --> 00:13:27,281
Like cancer.
210
00:13:27,282 --> 00:13:28,915
Osteosarcoma.
211
00:13:28,916 --> 00:13:32,985
It has a very distinct
scent, doesn't it?
212
00:13:32,986 --> 00:13:36,255
Come here.
213
00:13:40,360 --> 00:13:43,729
I know you're well aware of what
your new abilities can do for you.
214
00:13:43,730 --> 00:13:49,334
Improved strength,
speed, and healing.
215
00:13:49,335 --> 00:13:54,005
You ever wonder what it
could do for others?
216
00:13:57,743 --> 00:14:02,747
Give me your hand.
217
00:14:05,650 --> 00:14:07,784
Go on.
218
00:14:30,506 --> 00:14:33,075
What did I do?
219
00:14:33,076 --> 00:14:36,445
You took some
of his pain away.
220
00:14:36,446 --> 00:14:37,980
Only a little bit.
221
00:14:37,981 --> 00:14:43,417
But sometimes a little can
make quite a difference.
222
00:14:43,418 --> 00:14:45,419
It's okay.
223
00:14:45,420 --> 00:14:50,591
First time he showed
me, I cried too.
224
00:14:56,597 --> 00:14:59,633
It's quite a situation you've
got yourself in here, Derek.
225
00:14:59,634 --> 00:15:01,969
I mean, I'm out of commission
for a few weeks and suddenly
226
00:15:01,970 --> 00:15:05,438
there's lizard people, geriatric
psychopaths, and you're cooking
227
00:15:05,439 --> 00:15:09,376
up werewolves out of every
self-esteem-deprived adolescent in town.
228
00:15:09,377 --> 00:15:10,778
What do you want?
229
00:15:10,779 --> 00:15:13,512
Well, I want to help.
230
00:15:13,513 --> 00:15:15,782
You're my nephew.
231
00:15:15,783 --> 00:15:18,584
One relative that I have left.
232
00:15:18,585 --> 00:15:22,655
You know, there's still a
lot that I can teach you.
233
00:15:22,656 --> 00:15:27,093
Can we just talk?
234
00:15:27,094 --> 00:15:28,693
Sure.
235
00:15:28,694 --> 00:15:29,560
Let's talk.
236
00:15:33,866 --> 00:15:38,736
They're leaving
tonight, during the game.
237
00:15:38,737 --> 00:15:40,772
So, why are you telling me?
238
00:15:40,773 --> 00:15:41,673
I'm not telling you.
239
00:15:41,674 --> 00:15:43,374
I'm asking you.
240
00:15:43,375 --> 00:15:45,876
I'm asking for your advice.
241
00:15:45,877 --> 00:15:46,777
From me?
242
00:15:46,778 --> 00:15:48,578
Why?
243
00:15:48,579 --> 00:15:51,715
Because I trust you.
244
00:15:51,716 --> 00:15:52,850
Why?
245
00:15:52,851 --> 00:15:56,120
Because you always seem to
want to do the right thing.
246
00:15:56,121 --> 00:16:00,990
I usually have no
idea what I'm doing.
247
00:16:00,991 --> 00:16:02,892
Actually I always have
no idea what I'm doing.
248
00:16:02,893 --> 00:16:03,860
Hmm.
249
00:16:03,861 --> 00:16:07,964
Do you want to let me know
what you're doing right now?
250
00:16:07,965 --> 00:16:12,035
I'm not going anywhere
if that's what you mean.
251
00:16:12,036 --> 00:16:15,705
I have too many people
here who need me.
252
00:16:15,706 --> 00:16:23,706
Well, I guess that makes me lucky
'cause... 'cause I don't have anyone, so.
253
00:16:23,847 --> 00:16:25,814
Are you gonna go with them?
254
00:16:25,815 --> 00:16:27,950
Yeah.
255
00:16:27,951 --> 00:16:30,953
Yeah, I think I will.
256
00:16:30,954 --> 00:16:32,053
Good luck with the game.
257
00:16:32,054 --> 00:16:34,188
Well, thanks, but I'm
not... I'm not going either.
258
00:16:34,189 --> 00:16:39,093
Can't even think about playing
some meaningless game right now.
259
00:16:39,094 --> 00:16:41,495
You weren't at practice
last week, were you?
260
00:16:41,496 --> 00:16:42,163
No, I skipped it.
261
00:16:42,164 --> 00:16:43,664
Why?
262
00:16:43,665 --> 00:16:46,633
And you didn't hear?
263
00:16:46,634 --> 00:16:47,701
Hear what?
264
00:16:47,702 --> 00:16:50,436
Jackson was there.
265
00:16:50,437 --> 00:16:51,204
What do you mean "there"?
266
00:16:51,205 --> 00:16:53,940
Like, he was... like
nothing had happened.
267
00:16:53,941 --> 00:16:55,575
Really?
268
00:16:55,576 --> 00:16:57,744
That means... the game tonight?
269
00:16:57,745 --> 00:16:59,913
Yeah.
270
00:16:59,914 --> 00:17:01,614
He's playing.
271
00:17:08,282 --> 00:17:09,148
Whoo!
272
00:17:09,149 --> 00:17:11,117
Yeah, go cyclones!
273
00:17:13,920 --> 00:17:16,088
You okay, dude?
274
00:17:16,089 --> 00:17:18,323
I'm perfect.
275
00:17:18,324 --> 00:17:22,794
Well, we all know
that, but are you okay?
276
00:17:22,795 --> 00:17:25,497
You didn't answer
my texts all week.
277
00:17:25,498 --> 00:17:27,799
I'm getting worried about you.
278
00:17:27,800 --> 00:17:29,934
Jackson.
279
00:17:29,935 --> 00:17:31,269
Jackson!
280
00:17:31,270 --> 00:17:33,371
Wow, good to go.
281
00:17:41,079 --> 00:17:43,747
Stay in the goal
tonight, Danny.
282
00:17:43,748 --> 00:17:45,449
Do not come out.
283
00:17:45,450 --> 00:17:53,450
And if you see me coming towards you,
run the other way as fast as you can.
284
00:18:12,142 --> 00:18:13,475
"Good morning.
285
00:18:13,476 --> 00:18:17,046
In less than an hour, aircraft
from here will be joining
286
00:18:17,047 --> 00:18:18,779
others from around the world.
287
00:18:18,780 --> 00:18:23,384
And you will be launching the largest
aerial battle in the history of mankind."
288
00:18:23,385 --> 00:18:25,119
What?
289
00:18:25,120 --> 00:18:29,557
"Mankind... that word should have
new meaning for all of us today."
290
00:18:29,558 --> 00:18:32,126
What the hell is
he talking about?
291
00:18:32,127 --> 00:18:33,328
He does this every year.
292
00:18:33,329 --> 00:18:34,194
Seriously?
293
00:18:34,195 --> 00:18:35,062
Yeah.
294
00:18:35,063 --> 00:18:36,796
"We are fighting for
our right to live."
295
00:18:36,797 --> 00:18:38,065
Yeah!
296
00:18:38,066 --> 00:18:39,833
Wait, is this?
297
00:18:39,834 --> 00:18:42,069
Yeah, it's the speech
from independence day.
298
00:18:43,071 --> 00:18:47,574
"But as the day the world
declared in one voice..."
299
00:18:47,575 --> 00:18:49,209
Coach's favorite movie.
300
00:18:49,210 --> 00:18:52,244
"We will not go
quietly into the night!"
301
00:18:52,245 --> 00:18:54,180
Does he know any
sport speeches?
302
00:18:54,181 --> 00:18:55,181
I don't think he cares.
303
00:18:55,182 --> 00:18:59,819
"Today we celebrate
our independence day!"
304
00:18:59,820 --> 00:19:01,821
Yeah!
305
00:19:01,822 --> 00:19:02,889
Let's do this!
306
00:19:02,890 --> 00:19:05,024
Well spoken, coach.
307
00:19:05,025 --> 00:19:07,926
I might have chosen something
with a little more historical
308
00:19:07,927 --> 00:19:10,462
value, but there's no
denying your passion.
309
00:19:10,463 --> 00:19:13,665
And while I haven't been here
long, there's no denying my
310
00:19:13,666 --> 00:19:16,602
pride in having a winning
team for this school.
311
00:19:16,603 --> 00:19:21,373
I know you'll all be brilliant
tonight, even with only one
312
00:19:21,374 --> 00:19:24,375
co-captain leading you.
313
00:19:24,376 --> 00:19:27,244
Now, I'm your principal,
but I'm also a fan.
314
00:19:27,245 --> 00:19:30,581
So don't think I'll be content
to watch you merely beat this
315
00:19:30,582 --> 00:19:31,549
team.
316
00:19:31,550 --> 00:19:35,219
Get out there and murder them.
317
00:19:35,220 --> 00:19:36,854
You heard the man.
318
00:19:36,855 --> 00:19:40,056
Asses on the field!
319
00:19:40,057 --> 00:19:41,357
Yeah!
320
00:19:41,358 --> 00:19:43,326
Coach, are you benching me?
321
00:19:43,327 --> 00:19:44,961
It's not my decision.
322
00:19:44,962 --> 00:19:46,229
But I have to play.
323
00:19:46,230 --> 00:19:48,331
McCall, you're
failing three classes.
324
00:19:48,332 --> 00:19:49,432
Academics come first.
325
00:19:49,433 --> 00:19:51,334
Coach, you don't get it.
326
00:19:51,335 --> 00:19:53,369
You have to let me play.
327
00:19:53,370 --> 00:19:54,470
McCall, no.
328
00:19:54,471 --> 00:19:55,337
Not tonight.
329
00:19:55,338 --> 00:20:00,909
Tonight, you're on the bench.
330
00:20:11,954 --> 00:20:15,122
You don't actu... actually think
that I want to be the Alpha
331
00:20:15,123 --> 00:20:16,457
again, do you?
332
00:20:16,458 --> 00:20:18,959
That wasn't my finest
performance, considering
333
00:20:18,960 --> 00:20:20,027
it ended in my death.
334
00:20:20,028 --> 00:20:21,595
I mean, I'm usually
more... okay, go ahead!
335
00:20:21,596 --> 00:20:22,462
Come on, do it.
336
00:20:22,463 --> 00:20:24,464
Hit me, hit me.
337
00:20:24,465 --> 00:20:27,668
I can see that it's
cathartic for you.
338
00:20:27,669 --> 00:20:30,737
You're letting go of all the
anger, self-loathing, and hatred
339
00:20:30,738 --> 00:20:34,073
that comes with total
and complete failure.
340
00:20:34,074 --> 00:20:36,341
I may be the one taking the
beating, Derek, but you've
341
00:20:36,342 --> 00:20:38,678
already been beaten.
342
00:20:38,679 --> 00:20:40,479
So, go ahead.
343
00:20:40,480 --> 00:20:45,217
Hit me if it would
make you feel better.
344
00:20:45,218 --> 00:20:51,189
After all, I did say
that I wanted to help.
345
00:20:51,190 --> 00:20:56,061
You can't help me.
346
00:20:58,297 --> 00:20:59,564
Your dad coming?
347
00:20:59,565 --> 00:21:01,700
Yeah, he's already here.
348
00:21:02,568 --> 00:21:03,635
You seen Allison?
349
00:21:03,636 --> 00:21:05,135
No, you seen Lydia?
350
00:21:05,136 --> 00:21:06,436
Not yet.
351
00:21:06,437 --> 00:21:07,972
You know what's going on?
352
00:21:07,973 --> 00:21:12,342
Not yet.
353
00:21:12,343 --> 00:21:14,979
It's going to
be bad, isn't it?
354
00:21:14,980 --> 00:21:17,481
I mean, like people screaming,
running for their lives,
355
00:21:17,482 --> 00:21:24,520
blood, killing,
maiming kind of bad?
356
00:21:24,521 --> 00:21:29,092
Looks like it.
357
00:21:29,093 --> 00:21:33,796
Scott, the other night seeing
my dad get hit over the head by.
358
00:21:33,797 --> 00:21:37,032
Matt, you know, while I'm just
lying there and I can't even
359
00:21:37,033 --> 00:21:44,506
move, it just... I want
to help, you know,
360
00:21:44,507 --> 00:21:49,210
but I can't do the things
that you could do.
361
00:21:49,211 --> 00:21:56,416
I can't... It's okay.
362
00:21:56,417 --> 00:21:58,185
We're losing, dude.
363
00:21:58,186 --> 00:21:59,987
The hell are you
talking about?
364
00:21:59,988 --> 00:22:00,688
Game hasn't even started.
365
00:22:00,689 --> 00:22:02,456
Now put on your helmet
and get out there.
366
00:22:02,457 --> 00:22:03,323
You're in for Greenberg.
367
00:22:03,324 --> 00:22:04,191
What?
368
00:22:04,192 --> 00:22:05,059
What happened to Greenberg?
369
00:22:05,060 --> 00:22:05,760
What happened to Greenberg?
370
00:22:05,761 --> 00:22:07,161
He sucks.
371
00:22:07,162 --> 00:22:10,764
You suck slightly less.
372
00:22:10,765 --> 00:22:12,298
I'm playing?
373
00:22:12,299 --> 00:22:13,767
On the field?
374
00:22:13,768 --> 00:22:15,334
With the team?
375
00:22:15,335 --> 00:22:19,272
Yes, unless you'd
rather play with yourself.
376
00:22:19,273 --> 00:22:21,240
I already did
that today, twice.
377
00:22:21,241 --> 00:22:22,742
Get the hell out there!
378
00:22:22,743 --> 00:22:25,010
Ah.
379
00:22:27,446 --> 00:22:28,280
Oh, no.
380
00:22:28,281 --> 00:22:31,449
Why is my son running
out to the field?
381
00:22:31,450 --> 00:22:36,155
Because he's on the team?
382
00:22:36,156 --> 00:22:37,022
He is.
383
00:22:37,023 --> 00:22:38,423
Mm-hmm.
384
00:22:38,424 --> 00:22:39,357
He's on the team.
385
00:22:39,358 --> 00:22:40,559
He's... he's on the field.
386
00:22:40,560 --> 00:22:46,564
My son is on the field!
387
00:22:48,633 --> 00:22:50,201
Oh, dear God.
388
00:22:54,606 --> 00:22:57,140
Can you hear me?
389
00:22:57,141 --> 00:22:58,575
Ah, you can.
390
00:22:58,576 --> 00:23:00,410
Good.
391
00:23:00,411 --> 00:23:06,750
Then listen closely because the
game is about to get interesting.
392
00:23:24,467 --> 00:23:26,602
Play it again.
393
00:23:45,924 --> 00:23:48,893
Let's put a real clock
on this game, Scott.
394
00:23:48,894 --> 00:23:52,797
I'll give you until
the last 30 seconds.
395
00:23:52,798 --> 00:23:56,634
When that scoreboard clock
begins counting down from 30,
396
00:23:56,635 --> 00:24:04,106
if you haven't given me Derek, then
Jackson is gonna kill someone.
397
00:24:04,107 --> 00:24:07,243
So tell me, Scott, who's
gonna die tonight?
398
00:24:07,244 --> 00:24:12,048
Should it be your mother, who so
bravely came out to support you?
399
00:24:12,049 --> 00:24:17,519
Or the sheriff, your
best friend's father?
400
00:24:17,520 --> 00:24:21,256
Or how about the pretty little
redhead who managed to survive
401
00:24:21,257 --> 00:24:24,125
the bite of an Alpha?
402
00:24:24,126 --> 00:24:29,064
Or maybe one of these innocent teenagers
with their whole life ahead of them?
403
00:24:29,065 --> 00:24:30,264
Oh, God.
404
00:24:32,835 --> 00:24:38,639
Or should I do everyone a favor
and kill that ridiculous coach?
405
00:24:38,640 --> 00:24:39,907
It's up to you, Scott.
406
00:24:39,908 --> 00:24:44,278
But you are going to
help me take Derek down.
407
00:24:44,279 --> 00:24:52,252
Because if you don't... I'll have
Jackson rip someone's head off right
408
00:24:52,253 --> 00:24:56,190
in the middle of the field and
drench everyone you love
409
00:24:56,191 --> 00:24:59,793
and care about in blood.
410
00:25:01,796 --> 00:25:03,296
See?
411
00:25:03,297 --> 00:25:06,032
Prime example right here.
412
00:25:06,033 --> 00:25:08,067
I'm not healing as fast.
413
00:25:08,068 --> 00:25:10,036
Coming back from the dead
isn't easy, you know.
414
00:25:10,037 --> 00:25:13,572
I'm not as strong
as I used to be.
415
00:25:13,573 --> 00:25:15,641
I need a pack.
416
00:25:15,642 --> 00:25:19,077
An Alpha like you.
417
00:25:19,078 --> 00:25:21,646
I need you as much
as you need me.
418
00:25:23,949 --> 00:25:27,252
Why would I want help
from a total psycho?
419
00:25:27,253 --> 00:25:29,654
First of all, I'm
not a total psycho.
420
00:25:29,655 --> 00:25:33,591
And by the way, you're the one
that slashed my throat wide open.
421
00:25:33,592 --> 00:25:35,359
But we're all works
in progress, right?
422
00:25:35,360 --> 00:25:39,030
So, we need each other.
423
00:25:39,031 --> 00:25:45,002
Sometimes when you need help, you
turn to people you'd never expect.
424
00:25:51,975 --> 00:25:54,277
He's probably
just warming up.
425
00:25:54,278 --> 00:25:56,079
Ooh, I got it, I
got it, I got it.
426
00:25:56,080 --> 00:25:57,613
I got it, I got it.
427
00:26:00,684 --> 00:26:02,218
Oh, he's just a
little nervous.
428
00:26:02,219 --> 00:26:05,988
Plenty of time to
turn it around.
429
00:26:05,989 --> 00:26:07,089
Ow.
430
00:26:17,266 --> 00:26:18,899
Sit down, McCall.
431
00:26:18,900 --> 00:26:20,834
But, coach, we're
dying out there.
432
00:26:20,835 --> 00:26:22,303
Oh, I'm aware of that.
433
00:26:22,304 --> 00:26:24,372
Now sit.
434
00:26:30,311 --> 00:26:33,213
You came to help.
435
00:26:33,214 --> 00:26:37,717
I came to win.
436
00:26:44,792 --> 00:26:46,025
Come on!
437
00:26:46,026 --> 00:26:47,359
Run!
438
00:26:48,862 --> 00:26:49,729
Run!
439
00:27:12,018 --> 00:27:12,818
Run!
440
00:27:12,819 --> 00:27:16,121
Come on!
441
00:27:26,364 --> 00:27:27,832
Allison, wait.
442
00:27:27,833 --> 00:27:29,033
No!
443
00:27:29,034 --> 00:27:30,935
No, no, run.
444
00:27:30,936 --> 00:27:32,436
Go.
445
00:27:32,437 --> 00:27:34,938
Go!
446
00:28:00,409 --> 00:28:02,227
You got a plan yet?
447
00:28:02,228 --> 00:28:06,799
No, right now it's pretty much just
keep Jackson from killing anyone.
448
00:28:06,800 --> 00:28:09,535
Well, that might be easier
if you're actually in the game.
449
00:28:09,536 --> 00:28:12,971
We have to make it so coach has
no choice but to play you.
450
00:28:12,972 --> 00:28:13,872
How do we do that?
451
00:28:13,873 --> 00:28:16,908
He's got a bench full of guys he can use
before he ever puts me on the field.
452
00:28:22,581 --> 00:28:25,249
Can you do it without putting
anyone in the hospital?
453
00:28:27,419 --> 00:28:31,288
I can try.
454
00:28:47,738 --> 00:28:50,706
Lahey!
455
00:28:50,707 --> 00:28:52,842
Ramirez!
456
00:28:52,843 --> 00:28:54,844
You're in.
457
00:29:04,287 --> 00:29:05,887
Murphy.
458
00:29:05,888 --> 00:29:08,389
You're in.
459
00:29:17,466 --> 00:29:18,700
Lahey!
460
00:29:18,701 --> 00:29:22,335
Seriously, what the
hell is your problem?
461
00:29:56,468 --> 00:29:59,504
Stop.
462
00:30:12,817 --> 00:30:13,617
It's not broken.
463
00:30:14,485 --> 00:30:15,853
But I can't move it.
464
00:30:15,854 --> 00:30:19,657
I think Jackson nicked me
'cause I can feel it spreading.
465
00:30:20,859 --> 00:30:22,760
You want to
play chess, Scott?
466
00:30:22,761 --> 00:30:26,362
Then you better be willing
to sacrifice your own pawns.
467
00:30:26,363 --> 00:30:28,731
One, two, three.
468
00:30:28,732 --> 00:30:29,866
McCall.
469
00:30:29,867 --> 00:30:34,771
Either you're in or we forfeit.
470
00:30:34,772 --> 00:30:37,106
Hey, something's
happening, isn't it?
471
00:30:37,107 --> 00:30:39,075
Something more than
a lacrosse game?
472
00:30:39,076 --> 00:30:40,076
You should go.
473
00:30:40,077 --> 00:30:41,810
Oh, I'm not going anywhere.
474
00:30:41,811 --> 00:30:43,979
And everything that I
said before, forget it.
475
00:30:43,980 --> 00:30:44,846
All of it.
476
00:30:44,847 --> 00:30:45,714
Okay?
477
00:30:45,715 --> 00:30:47,716
If you can do something
to help, then you do it.
478
00:30:47,717 --> 00:30:50,418
You have to.
479
00:30:50,419 --> 00:30:53,855
I will.
480
00:30:57,425 --> 00:30:58,726
Stop!
481
00:30:58,727 --> 00:31:02,162
Please, Allison, stop.
482
00:31:42,568 --> 00:31:46,904
Don't you know what you're
really bargaining for, Scott?
483
00:31:46,905 --> 00:31:51,175
Haven't you guessed what the
real offer on the table is?
484
00:31:51,176 --> 00:31:52,777
It's Allison.
485
00:31:52,778 --> 00:31:56,648
It's always been Allison.
486
00:31:56,649 --> 00:32:03,754
You give me Derek, and
I'll let you have Allison.
487
00:32:05,957 --> 00:32:09,159
You owe me a new bow.
488
00:32:09,160 --> 00:32:10,894
You owe me an explanation.
489
00:32:10,895 --> 00:32:12,929
For what?
490
00:32:12,930 --> 00:32:14,831
I caught them.
491
00:32:14,832 --> 00:32:16,533
Me.
492
00:32:16,534 --> 00:32:19,469
"Caught" came
very close to kill.
493
00:32:19,470 --> 00:32:21,137
And that's not the
way we do this.
494
00:32:21,138 --> 00:32:22,905
Maybe it's not
the way you do it.
495
00:32:22,906 --> 00:32:26,241
I think my way worked
out pretty well.
496
00:32:26,242 --> 00:32:29,778
Allison... hey,
grandpa, it's me.
497
00:32:29,779 --> 00:32:31,513
We got our two runaways.
498
00:32:31,514 --> 00:32:36,185
Call us back.
499
00:32:36,186 --> 00:32:39,220
What?
500
00:32:39,221 --> 00:32:43,491
It's just the first time
I've heard you call him that.
501
00:32:50,532 --> 00:32:52,733
It was a good effort, Isaac.
502
00:32:52,734 --> 00:32:54,334
It was.
503
00:32:58,105 --> 00:33:02,909
This would be so much more
poetic if it were halftime.
504
00:33:05,395 --> 00:33:07,157
You tried to build your pack.
505
00:33:07,158 --> 00:33:09,559
You tried to prepare
for the worst.
506
00:33:09,560 --> 00:33:11,227
You weren't ready.
507
00:33:11,228 --> 00:33:15,197
Because of it,
Gerard is winning.
508
00:33:15,198 --> 00:33:16,232
He's taking his time.
509
00:33:16,233 --> 00:33:17,299
He's toying with Scott.
510
00:33:17,300 --> 00:33:20,903
He's going after your
wolves, one by one.
511
00:33:20,904 --> 00:33:22,672
He's relishing in his victory.
512
00:33:22,673 --> 00:33:25,273
How about you tell me
something I don't know?
513
00:33:25,274 --> 00:33:26,941
Oh, I'm going to.
514
00:33:26,942 --> 00:33:30,245
And it's gonna prove why
you should trust me.
515
00:33:30,246 --> 00:33:32,748
Why you need to trust me.
516
00:33:32,749 --> 00:33:35,550
Because I'm going to tell
you how to stop Jackson.
517
00:33:35,551 --> 00:33:36,317
What do you mean?
518
00:33:36,318 --> 00:33:40,554
Know how to kill him?
519
00:33:40,555 --> 00:33:42,890
Actually, how to save him.
520
00:34:03,944 --> 00:34:05,879
McCall!
521
00:34:05,880 --> 00:34:06,979
Where's McCall?
522
00:34:16,756 --> 00:34:17,756
Where is it?
523
00:34:17,757 --> 00:34:19,257
Where's the ball?
524
00:34:19,258 --> 00:34:20,258
Where's the ball?
525
00:34:20,259 --> 00:34:22,160
Where did it go?
526
00:34:22,161 --> 00:34:26,197
Oh, oh, oh.
527
00:34:26,198 --> 00:34:28,065
Ah!
528
00:34:29,835 --> 00:34:30,802
Oh, crap.
529
00:34:34,005 --> 00:34:36,273
Stilinski!
530
00:34:36,274 --> 00:34:37,207
Shoot it.
531
00:34:37,208 --> 00:34:39,944
Shoot the ball!
532
00:34:39,945 --> 00:34:41,345
Shoot it, you idiot!
533
00:34:41,346 --> 00:34:45,615
Shoot it!
534
00:34:46,851 --> 00:34:47,717
Yay!
535
00:34:47,718 --> 00:34:48,384
Yeah!
536
00:34:48,385 --> 00:34:49,285
Yeah!
537
00:34:49,286 --> 00:34:50,153
Yes!
538
00:34:50,154 --> 00:34:51,688
Whoo-hoo!
539
00:34:51,689 --> 00:34:53,623
I scored a goal?
540
00:34:53,624 --> 00:34:55,625
I scored a goal!
541
00:34:55,626 --> 00:34:58,995
I scored a goal!
542
00:35:02,398 --> 00:35:04,733
Where is he?
543
00:35:12,241 --> 00:35:14,643
Yeah!
544
00:35:14,644 --> 00:35:16,177
Whoo-hoo!
545
00:35:22,718 --> 00:35:23,785
Yes!
546
00:35:23,786 --> 00:35:25,052
Whoo!
547
00:35:25,053 --> 00:35:29,256
There's a myth that you can
cure a werewolf simply by
548
00:35:29,257 --> 00:35:30,925
calling out its Christian name.
549
00:35:30,926 --> 00:35:31,825
It's just a myth.
550
00:35:31,826 --> 00:35:35,662
Well, sometimes myths and
legends bear a hint of truth.
551
00:35:35,663 --> 00:35:37,731
Our name is a symbol
of who we are.
552
00:35:37,732 --> 00:35:39,766
But the kanima has no identity.
553
00:35:39,767 --> 00:35:42,769
That's why it doesn't
seek a pack.
554
00:35:42,770 --> 00:35:44,304
It seeks a master.
555
00:35:44,305 --> 00:35:47,173
And who else grows
up with no pack?
556
00:35:47,174 --> 00:35:48,307
No identity?
557
00:35:48,308 --> 00:35:49,742
An orphan.
558
00:35:49,743 --> 00:35:50,977
Like Jackson.
559
00:35:50,978 --> 00:35:55,114
And right now, his identity is
disappearing beneath the reptilian skin.
560
00:35:55,115 --> 00:35:55,982
You need to bring him back.
561
00:35:55,983 --> 00:35:56,849
How?
562
00:35:56,850 --> 00:35:57,750
Through his heart.
563
00:35:57,751 --> 00:35:58,918
How else?
564
00:35:58,919 --> 00:36:02,454
You know, in case you hadn't
noticed, Jackson doesn't really
565
00:36:02,455 --> 00:36:04,322
have too much of a
heart to begin with.
566
00:36:04,323 --> 00:36:06,124
Not true.
567
00:36:06,125 --> 00:36:08,793
He'd never admit it, but
there is one person.
568
00:36:08,794 --> 00:36:13,431
One young lady with whom
Jackson shared a real bond.
569
00:36:13,432 --> 00:36:15,800
One person who could reach him.
570
00:36:15,801 --> 00:36:20,704
Who could save him.
571
00:36:20,705 --> 00:36:22,039
Lydia.
572
00:36:30,882 --> 00:36:33,083
Yeah!
573
00:36:33,084 --> 00:36:34,418
Yes!
574
00:36:34,419 --> 00:36:35,285
Whoo-hoo, whoo-hoo!
575
00:36:38,388 --> 00:36:40,823
Your best ally has always
been anger, Derek, but what
576
00:36:40,824 --> 00:36:42,759
you lack most is a heart.
577
00:36:42,760 --> 00:36:46,395
That's why you've always known that
you need Scott more than anyone.
578
00:36:46,396 --> 00:36:50,166
And even somebody as burned and
dead on the inside as me knows
579
00:36:50,167 --> 00:36:56,438
better than to underestimate the simple
yet undeniable power of human love.
580
00:38:06,472 --> 00:38:07,472
We did it.
581
00:38:07,473 --> 00:38:09,274
We won!
582
00:38:10,809 --> 00:38:12,010
Yes.
583
00:38:12,011 --> 00:38:14,845
Yeah!
584
00:38:14,846 --> 00:38:16,180
Nothing happened.
585
00:38:16,181 --> 00:38:21,318
Nothing.
586
00:38:45,441 --> 00:38:47,309
Scott!
587
00:38:47,310 --> 00:38:52,915
Scott, where are you?
588
00:38:53,984 --> 00:38:54,950
Scott!
589
00:38:54,951 --> 00:38:55,851
Mom, mom, mom, mom.
590
00:38:55,852 --> 00:38:57,019
Are you okay?
591
00:38:57,020 --> 00:38:58,054
Yeah, I'm fine, I'm fine.
592
00:38:58,055 --> 00:38:58,921
But somebody is hurt.
593
00:38:58,922 --> 00:39:04,425
Somebody is down on the field.
594
00:39:04,426 --> 00:39:06,027
Get out of the way.
595
00:39:06,028 --> 00:39:06,895
Move.
596
00:39:06,896 --> 00:39:11,531
Back off!
597
00:39:11,532 --> 00:39:15,368
Move.
598
00:39:15,369 --> 00:39:17,537
Jackson?
599
00:39:17,538 --> 00:39:19,006
What's happened to Jackson?
600
00:39:19,007 --> 00:39:19,873
Jackson!
601
00:39:19,874 --> 00:39:21,041
Jackson!
602
00:39:21,042 --> 00:39:22,509
Jackson, what's happening?
603
00:39:22,510 --> 00:39:24,376
Can we get a
medic over here?
604
00:39:24,377 --> 00:39:30,382
We're gonna need a medic!
605
00:39:30,383 --> 00:39:31,951
He's not breathing.
606
00:39:31,952 --> 00:39:32,618
No pulse.
607
00:39:32,619 --> 00:39:33,485
Nothing?
608
00:39:33,486 --> 00:39:34,353
Nothing.
609
00:39:34,354 --> 00:39:36,222
Oh... Oh, my God.
610
00:39:36,223 --> 00:39:37,423
There's blood.
611
00:39:37,424 --> 00:39:39,025
There's blood.
612
00:39:39,026 --> 00:39:41,526
Look.
613
00:39:41,527 --> 00:39:44,896
He did it to himself.
614
00:39:44,897 --> 00:39:46,564
Get down here.
615
00:39:46,565 --> 00:39:49,334
Get down here and
hold his head.
616
00:39:49,335 --> 00:39:50,202
Tilt it up.
617
00:40:03,715 --> 00:40:05,082
Stiles.
618
00:40:05,083 --> 00:40:05,983
Where's Stiles?
619
00:40:05,984 --> 00:40:09,586
Where... where's my son?
620
00:40:09,587 --> 00:40:10,454
Where's Stiles?
621
00:40:10,455 --> 00:40:11,321
Where's Stiles?
622
00:40:11,322 --> 00:40:12,688
Where's Stiles?
623
00:40:12,689 --> 00:40:14,323
Where the hell is my son?
624
00:40:14,351 --> 00:40:17,266
Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.Com
625
00:40:17,290 --> 00:40:19,390
Next on Teen Wolf...
My father wouldn't let
626
00:40:19,391 --> 00:40:20,491
a rabid dog live.
627
00:40:20,492 --> 00:40:21,525
Of course not.
628
00:40:21,526 --> 00:40:25,363
Anything that dangerous, that
uncontrolled... Allison!
629
00:40:25,364 --> 00:40:28,266
Is better off dead.
630
00:40:31,270 --> 00:40:32,569
Aah!
631
00:40:32,570 --> 00:40:36,267
Kill them all!
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net