1
00:00:00,000 --> 00:00:02,050
Previously on "Teen Wolf".
2
00:00:02,979 --> 00:00:04,645
What the hell was that?
3
00:00:06,647 --> 00:00:09,548
I am not gonna
split us apart.
4
00:00:09,550 --> 00:00:13,419
I know we need at
least three, who's next?
5
00:00:13,421 --> 00:00:14,486
We already have you.
6
00:00:14,488 --> 00:00:16,855
I am not part of your past.
7
00:00:16,857 --> 00:00:18,357
Ahhhh!
8
00:00:32,804 --> 00:00:35,871
It's coming back, we don't
have much time to talk.
9
00:00:35,873 --> 00:00:36,872
What is that?
10
00:00:36,874 --> 00:00:37,940
Rubbing alcohol.
11
00:00:37,942 --> 00:00:40,209
You don't want it to
get infected, do you?
12
00:00:40,211 --> 00:00:48,211
You will heal the same, just
not as quickly, because of Derek.
13
00:00:49,520 --> 00:00:50,753
How do you know this?
14
00:00:50,755 --> 00:00:52,688
How do you know anything?
15
00:00:52,690 --> 00:00:53,656
It's a long story.
16
00:00:53,658 --> 00:00:56,225
I can tell you, I
know about your kind.
17
00:00:56,227 --> 00:00:57,126
Your kind?
18
00:00:57,128 --> 00:00:58,928
I can help.
19
00:01:00,064 --> 00:01:02,431
This.
20
00:01:02,433 --> 00:01:03,933
This is something different.
21
00:01:03,935 --> 00:01:07,369
Well, do you
know what did it?
22
00:01:07,371 --> 00:01:08,237
No.
23
00:01:08,239 --> 00:01:09,972
But the Argents well.
24
00:01:09,974 --> 00:01:13,909
And this is the crucial part, they will
have a record or book, they will have
25
00:01:13,911 --> 00:01:17,513
description.
26
00:01:17,515 --> 00:01:20,916
Histories, notations, of all of
the things they have discovered.
27
00:01:20,918 --> 00:01:21,650
All of the things?
28
00:01:21,652 --> 00:01:23,652
How many different
things are there?
29
00:01:36,066 --> 00:01:42,037
I am starting to think I need to
buy a more prominent "closed" sign.
30
00:01:42,039 --> 00:01:44,740
Hello, Allen.
31
00:01:44,742 --> 00:01:47,409
It's been a while.
32
00:01:47,411 --> 00:01:51,680
The last I heard,
you had retired.
33
00:01:51,682 --> 00:01:52,648
Retired.
34
00:01:52,650 --> 00:01:55,417
Last I heard you
followed a code of conduct.
35
00:01:55,419 --> 00:01:58,487
If you hadn't noticed,
this body is one of ours.
36
00:01:58,489 --> 00:02:04,293
I did, I also noticed the gunpowder
residue, on his finger tips.
37
00:02:04,295 --> 00:02:09,498
Don't assume I will be swayed
by the philosophy because you
38
00:02:09,500 --> 00:02:10,399
raise a couple of questions.
39
00:02:10,401 --> 00:02:11,300
He was only 24.
40
00:02:11,302 --> 00:02:13,002
Killers come in all ages.
41
00:02:13,004 --> 00:02:15,771
All ages, sizes, and shapes.
42
00:02:15,773 --> 00:02:19,475
It's the last one
that concerns us.
43
00:02:19,477 --> 00:02:24,947
How about you tell
us what you found?
44
00:02:24,949 --> 00:02:29,585
You see this cut?
45
00:02:29,587 --> 00:02:30,953
Precise.
46
00:02:30,955 --> 00:02:31,921
Almost surgical.
47
00:02:31,923 --> 00:02:33,923
This is not the wound
that killed him.
48
00:02:33,925 --> 00:02:37,660
This had a more
interesting purpose.
49
00:02:37,662 --> 00:02:39,862
Relating to the spine.
50
00:02:39,864 --> 00:02:41,096
That's right.
51
00:02:41,098 --> 00:02:47,903
Whatever made this cut, it's
laced with a paralytic toxin,
52
00:02:47,905 --> 00:02:50,940
potent enough to disable
motor functions.
53
00:02:50,942 --> 00:02:52,808
These are the cause of death.
54
00:02:52,810 --> 00:02:55,844
Notice the patterns on each side.
55
00:02:55,846 --> 00:02:57,513
Five for each finger.
56
00:02:57,515 --> 00:02:58,147
Each claw.
57
00:02:58,149 --> 00:03:03,652
As you can see, it dug in,
slashed up with eviscerating
58
00:03:03,654 --> 00:03:07,189
the lungs and slicing
through the rib cage.
59
00:03:07,191 --> 00:03:08,791
Have you seen anything
like this before?
60
00:03:08,793 --> 00:03:09,992
No.
61
00:03:09,994 --> 00:03:12,228
Any idea at all
who killed him?
62
00:03:12,230 --> 00:03:12,995
No.
63
00:03:12,997 --> 00:03:18,267
But I can tell you it's fast,
remarkably strong, and has the
64
00:03:18,269 --> 00:03:22,438
capacity to render its victims
helpless within seconds.
65
00:03:22,440 --> 00:03:24,873
You are saying we
should be cautious?
66
00:03:24,875 --> 00:03:25,441
We get it.
67
00:03:25,443 --> 00:03:28,677
I am saying you
should be afraid.
68
00:03:28,679 --> 00:03:30,079
Be very afraid.
69
00:03:30,081 --> 00:03:35,851
Because in the natural world,
predators with paralytic
70
00:03:35,853 --> 00:03:38,621
toxins use them to catch
and eat their prey.
71
00:03:38,623 --> 00:03:41,390
This prey was not eaten.
72
00:03:41,392 --> 00:03:45,160
That means whatever killed
him only wanted to kill him.
73
00:03:45,162 --> 00:03:52,735
In fact, killing may
be its only purpose.
74
00:03:52,737 --> 00:03:56,071
Hey!
75
00:03:56,073 --> 00:03:57,940
Hey?
76
00:03:57,942 --> 00:04:00,676
What do you think
you are doing?
77
00:04:00,678 --> 00:04:03,946
All I needed was a starter.
78
00:04:03,948 --> 00:04:09,852
It looks like your whole exhaust
system has got to be replaced.
79
00:04:09,854 --> 00:04:13,522
Why do I get the feeling you are
slightly over estimating the damage?
80
00:04:13,524 --> 00:04:16,792
Probably will run you
around 1200 parts and labor.
81
00:04:16,794 --> 00:04:18,427
Are you kidding?
82
00:04:18,429 --> 00:04:23,032
This thing does have a
cadilytic converter.
83
00:04:23,034 --> 00:04:26,001
Do you know whoo
the differential is?
84
00:04:26,003 --> 00:04:31,640
No... >> More line 1500.
85
00:04:31,642 --> 00:04:33,008
Okay.
86
00:04:33,010 --> 00:04:34,710
Just finish.
87
00:04:34,712 --> 00:04:39,081
I will be back here.
88
00:04:39,083 --> 00:04:41,183
Feeding with rage!
89
00:04:41,185 --> 00:04:44,119
Huh.
90
00:04:44,121 --> 00:04:45,888
Nice.
91
00:04:45,890 --> 00:04:46,755
Real sanitary.
92
00:04:46,757 --> 00:04:54,757
Quality establishment
you are running here.
93
00:04:57,068 --> 00:05:01,870
Figures.
94
00:05:01,872 --> 00:05:05,574
Huh.
95
00:05:34,605 --> 00:05:37,539
Hey.
96
00:05:37,541 --> 00:05:39,141
Hey!
97
00:05:42,780 --> 00:05:44,012
Hey!
98
00:05:44,014 --> 00:05:46,348
Huh.
99
00:05:46,350 --> 00:05:49,952
Um... hey.
100
00:05:49,954 --> 00:05:51,554
Huh.
101
00:06:27,124 --> 00:06:28,657
Help.
102
00:06:28,659 --> 00:06:30,993
Help me.
103
00:06:30,995 --> 00:06:35,364
Help me.
104
00:06:36,734 --> 00:06:44,734
No.
105
00:06:47,111 --> 00:06:55,111
9-1-1, what's your emergency?
106
00:07:33,457 --> 00:07:41,457
Huh.
107
00:08:00,484 --> 00:08:01,984
I didn't mean to scare you.
108
00:08:01,986 --> 00:08:03,952
Were they expecting
someone else?
109
00:08:03,954 --> 00:08:06,421
Yeah... I mean no.
110
00:08:06,423 --> 00:08:08,323
No, definitely not.
111
00:08:08,325 --> 00:08:11,360
Good.
112
00:08:11,362 --> 00:08:19,362
Then we can
talk for a minute.
113
00:08:38,422 --> 00:08:40,522
Oh. Thanks.
114
00:08:40,524 --> 00:08:42,257
Don't want to drop that.
115
00:08:42,259 --> 00:08:45,460
I would be lost without it.
116
00:08:45,462 --> 00:08:48,030
When I was your age, I
didn't even take vitamins.
117
00:08:48,032 --> 00:08:56,032
Now I am choking down a cocktail
of pills 3 times a day!
118
00:08:56,540 --> 00:09:03,445
But, I do what my doctor tells
me, because I trust him.
119
00:09:03,447 --> 00:09:10,786
Trust is a commodity our family
holds very high, you know?
120
00:09:10,788 --> 00:09:18,788
And my daughter, well, your aunt Kate
died doing what she thought were right.
121
00:09:20,264 --> 00:09:22,965
Her intentions may
have been misguided.
122
00:09:22,967 --> 00:09:23,565
A bit?
123
00:09:23,567 --> 00:09:24,499
Oh, like that.
124
00:09:24,501 --> 00:09:26,068
You remind me of her.
125
00:09:26,070 --> 00:09:27,970
She challenged me, too.
126
00:09:27,972 --> 00:09:30,639
So, what do you
want me to do?
127
00:09:30,641 --> 00:09:31,273
Challenge you?
128
00:09:31,275 --> 00:09:34,009
I want you to trust me.
129
00:09:34,011 --> 00:09:36,945
You are gonna find yourself put
in the position where you
130
00:09:36,947 --> 00:09:38,647
question the trust of
people close to you.
131
00:09:38,649 --> 00:09:42,217
Even your closest friends.
132
00:09:42,219 --> 00:09:47,089
And when that happens, you have to know
the trust you would never question is
133
00:09:47,091 --> 00:09:48,557
family!
134
00:09:49,360 --> 00:09:52,828
Can I trust you, Allison?
135
00:09:52,830 --> 00:09:55,230
Yeah.
136
00:09:55,232 --> 00:09:57,666
Not "yeah".
137
00:09:57,668 --> 00:09:59,668
Speak with conviction! Yes!
138
00:09:59,670 --> 00:10:02,237
Or not!
139
00:10:03,873 --> 00:10:04,773
Yes!
140
00:10:04,775 --> 00:10:07,676
You can trust me.
141
00:10:07,678 --> 00:10:11,813
I told you, I just walked in
and saw the chief on top of
142
00:10:11,815 --> 00:10:13,081
the guy, that's all.
143
00:10:13,083 --> 00:10:15,651
What's's wrong
with your hand?
144
00:10:15,653 --> 00:10:16,485
Nothing.
145
00:10:16,487 --> 00:10:18,820
Can I just get out of here now.
146
00:10:18,822 --> 00:10:22,257
Look, if there's something you
don't think you can tell me...
147
00:10:22,259 --> 00:10:22,824
you think I am lying?
148
00:10:22,826 --> 00:10:24,359
No, of course not.
149
00:10:24,361 --> 00:10:27,496
I am just worried about you.
150
00:10:27,498 --> 00:10:32,501
Now, if you saw someone do
this, if you are afraid maybe
151
00:10:32,503 --> 00:10:37,072
they will come back and make sure you
don't say anything about it...
152
00:10:37,074 --> 00:10:38,040
I didn't see anything.
153
00:10:38,042 --> 00:10:40,108
At all.
154
00:10:40,110 --> 00:10:44,479
Now, can I go please?
155
00:10:44,481 --> 00:10:49,151
Sure.
156
00:10:49,153 --> 00:10:49,651
Jeep?
157
00:10:49,653 --> 00:10:51,119
Gonna have to impound it.
158
00:10:51,121 --> 00:10:52,788
Sorry kid, evidence.
159
00:10:52,790 --> 00:10:53,889
See you at home.
160
00:10:53,891 --> 00:10:59,728
All right, well, at least
make sure they wash it.
161
00:10:59,730 --> 00:11:03,665
Scott?
162
00:11:03,667 --> 00:11:05,600
Huh!
163
00:11:32,362 --> 00:11:35,397
You okay?
164
00:11:35,399 --> 00:11:37,632
You were right.
165
00:11:37,634 --> 00:11:40,402
It's not like you.
166
00:11:40,404 --> 00:11:45,273
Its eyes were almost
like, killing.
167
00:11:45,275 --> 00:11:48,043
There were something about them.
168
00:11:48,045 --> 00:11:50,545
What do you mean?
169
00:11:50,547 --> 00:11:55,217
You know like what you see
a friend in the Halloween
170
00:11:55,219 --> 00:12:00,722
mask, and you feel like you know who it
is but you can't figure out who it is?
171
00:12:00,724 --> 00:12:03,325
You are saying
you know who it is?
172
00:12:03,327 --> 00:12:05,627
No, but I think it knew me.
173
00:12:45,592 --> 00:12:53,592
If anyone want to try not
being completely predictable?
174
00:12:53,700 --> 00:12:54,532
Huh.
175
00:12:54,534 --> 00:12:57,268
Huh.
176
00:12:57,270 --> 00:12:58,669
Ah!
177
00:12:58,671 --> 00:13:02,306
The last time you do that.
178
00:13:02,308 --> 00:13:03,207
Why?
179
00:13:03,209 --> 00:13:05,309
Because I am a beta?
180
00:13:05,311 --> 00:13:08,112
No, because I have someone
else in mind for you.
181
00:13:08,114 --> 00:13:09,714
Are we done?
182
00:13:09,716 --> 00:13:17,655
I got about 100 bones that
need a few hours to heal.
183
00:13:17,657 --> 00:13:20,658
Okay.
184
00:13:20,660 --> 00:13:23,027
101.
185
00:13:23,029 --> 00:13:26,831
You think I am teaching
you how to fight?
186
00:13:26,833 --> 00:13:27,698
Look at me!
187
00:13:27,700 --> 00:13:33,071
I am teaching you
how to survive!
188
00:13:42,048 --> 00:13:43,948
What are they waiting for?
189
00:13:43,950 --> 00:13:46,117
I don't know.
190
00:13:46,119 --> 00:13:48,486
But they're planning something.
191
00:13:48,488 --> 00:13:51,222
And you, especially, know
that's not our only problem.
192
00:13:51,925 --> 00:13:55,827
Whatever that thing is that
killed Isaac's father, I think
193
00:13:55,829 --> 00:13:58,129
it killed someone
else last night.
194
00:13:58,131 --> 00:14:02,400
Until I find out what it is, you all
need to learn everything that I know.
195
00:14:02,402 --> 00:14:03,868
As fast as I can teach you.
196
00:14:10,376 --> 00:14:13,845
Time to get up.
197
00:14:13,847 --> 00:14:15,079
Go away.
198
00:14:15,081 --> 00:14:20,551
You will be late for the appointment
with the school counselor.
199
00:14:20,553 --> 00:14:21,052
We had a deal.
200
00:14:21,054 --> 00:14:24,522
I told you I was fine.
201
00:14:24,524 --> 00:14:26,124
Lydia, what did you do?
202
00:14:26,126 --> 00:14:31,129
Oh, my God, what did
you do to yourself?
203
00:14:31,131 --> 00:14:33,531
Lydia, sweetheart.
204
00:14:33,533 --> 00:14:36,467
Why did you do that?
205
00:14:36,469 --> 00:14:38,069
Lydia.
206
00:14:42,675 --> 00:14:45,243
Nice gloves.
207
00:14:45,245 --> 00:14:47,445
Thank you.
208
00:14:47,447 --> 00:14:54,352
So, what's your
brand of psychosis.
209
00:14:54,354 --> 00:14:59,624
We are both here for something,
we don't have to be ashamed of it.
210
00:14:59,626 --> 00:15:05,096
I have a phobia of people
prying into my personal life;
211
00:15:05,098 --> 00:15:05,563
You?
212
00:15:05,565 --> 00:15:09,901
Compulsively drawn to
cute but narcissistic girls.
213
00:15:09,903 --> 00:15:16,507
Are you ready, Lydia?
214
00:15:16,509 --> 00:15:19,143
So sorry about the other day.
215
00:15:19,145 --> 00:15:21,179
I am trying.
216
00:15:21,181 --> 00:15:23,614
We will get through this.
217
00:15:23,616 --> 00:15:25,950
Um, I know, because I love you.
218
00:15:26,920 --> 00:15:30,488
I love you more
than... oh, my God.
219
00:15:30,490 --> 00:15:33,691
You and Allison have to find
a better way to communicate.
220
00:15:33,693 --> 00:15:37,161
Come on, you are the only
one we can trust, is she
221
00:15:37,163 --> 00:15:38,296
coming to the game tonight.
222
00:15:38,298 --> 00:15:38,796
Yes!
223
00:15:38,798 --> 00:15:40,264
Okay, message complete.
224
00:15:40,266 --> 00:15:42,233
Now, tell me about your boss?
225
00:15:42,235 --> 00:15:50,235
He thangs thinks that
Alpha's family keeps records.
226
00:15:57,984 --> 00:16:03,054
Beese... beastary.
227
00:16:03,056 --> 00:16:07,391
How am I the only one who
doesn't know anything about this.
228
00:16:07,393 --> 00:16:11,529
You are like a priority of
mine, I friend of mine and a
229
00:16:11,531 --> 00:16:12,697
creature of the night.
230
00:16:12,699 --> 00:16:17,935
If we can find it, and it can tell
us who that is and what that is...
231
00:16:17,937 --> 00:16:19,303
we need that book!
232
00:16:19,305 --> 00:16:20,504
We need that book!
233
00:16:20,506 --> 00:16:23,574
You are not even
French, are you?
234
00:16:23,576 --> 00:16:27,578
French Canadian.
235
00:16:27,580 --> 00:16:28,312
Canadian.
236
00:16:28,314 --> 00:16:29,413
Hardly French.
237
00:16:29,415 --> 00:16:37,415
And being as I am placing my mental
health in your hands, what about being a
238
00:16:37,423 --> 00:16:40,024
French teacher allows
you to be a counselor.
239
00:16:40,026 --> 00:16:48,026
I have a masters in psychology, and
have done over a thousand hours of field
240
00:16:48,501 --> 00:16:48,933
work.
241
00:16:48,935 --> 00:16:51,135
If you are fine, what
are you doing here?
242
00:16:51,137 --> 00:16:55,172
Abusing my parents, they
took away my war keys.
243
00:16:55,174 --> 00:16:58,809
Have you talked to your friends
about what happened to you?
244
00:16:58,811 --> 00:17:00,177
Yeah, they're great.
245
00:17:00,179 --> 00:17:03,514
Do you trust them?
246
00:17:03,516 --> 00:17:04,515
Implicitly.
247
00:17:04,517 --> 00:17:04,882
Good.
248
00:17:04,884 --> 00:17:07,151
But, still be cautious.
249
00:17:07,153 --> 00:17:07,718
Why?
250
00:17:07,720 --> 00:17:10,621
Because sometimes people
closest to you can be the ones
251
00:17:10,623 --> 00:17:12,123
holding you back the most?
252
00:17:12,125 --> 00:17:14,358
Indeed.
253
00:17:14,360 --> 00:17:18,362
Did you read that somewhere?
254
00:17:18,364 --> 00:17:20,498
I don't know.
255
00:17:20,500 --> 00:17:23,334
Maybe I heard it.
256
00:17:23,336 --> 00:17:29,373
Well, sounds like whoever
said it left an impression.
257
00:17:29,375 --> 00:17:35,513
I need to see if you can
write the resolution on this.
258
00:17:35,515 --> 00:17:36,947
Sure.
259
00:17:36,949 --> 00:17:40,117
Whatever you find, you
need to keep it to yourself.
260
00:17:40,119 --> 00:17:42,787
It's just me in
my room, in bed.
261
00:17:42,789 --> 00:17:45,056
I am supposed
to let you in bed?
262
00:17:45,058 --> 00:17:48,359
You remember all of the times I
told you that you are not my type?
263
00:17:48,361 --> 00:17:50,394
Just do it.
264
00:17:50,396 --> 00:17:58,396
Oh, and fq... fyi,
not everyone's Tyler.
265
00:18:00,440 --> 00:18:08,112
I think you mean... >>
no, I mean beast-iary.
266
00:18:08,114 --> 00:18:12,216
The two of you, I don't want to
know what's going on in your head.
267
00:18:12,218 --> 00:18:13,150
Describe this thing.
268
00:18:13,152 --> 00:18:17,254
Old, warn.
269
00:18:17,256 --> 00:18:18,989
Like, no mother?
270
00:18:18,991 --> 00:18:26,263
Yes, yes, I seen your
grandfather with a book like that.
271
00:18:26,265 --> 00:18:28,933
Where?
272
00:18:28,935 --> 00:18:30,434
Where does he keep it?
273
00:18:30,436 --> 00:18:34,238
Huh -huh-huh!
274
00:18:34,240 --> 00:18:37,274
It has to be in the office.
275
00:18:38,878 --> 00:18:46,878
You know, drugdealers have been
using disposable sofas for years.
276
00:18:47,887 --> 00:18:51,088
I check the e-mails
and text messages.
277
00:18:51,090 --> 00:18:52,289
Can you get the book?
278
00:18:52,291 --> 00:18:53,391
How about the keys?
279
00:18:53,393 --> 00:18:59,096
I need to wawarn you, by the
way, you might need to be a
280
00:18:59,098 --> 00:18:59,964
little patient with me.
281
00:18:59,966 --> 00:19:01,399
How come.
282
00:19:01,401 --> 00:19:05,703
I will probably have a lot
of questions seeing as I have
283
00:19:05,705 --> 00:19:13,705
never actually seen a
lacrosse game before.
284
00:19:14,247 --> 00:19:16,414
Whatlet
285
00:19:17,616 --> 00:19:18,682
what the hell is this?
286
00:19:18,684 --> 00:19:21,652
Relax, it's my camera,
ask me questions.
287
00:19:21,654 --> 00:19:22,953
That's the one I found!
288
00:19:22,955 --> 00:19:23,587
Anyway.
289
00:19:23,589 --> 00:19:25,389
Found what?
290
00:19:25,391 --> 00:19:27,691
There.
291
00:19:27,693 --> 00:19:28,259
There.
292
00:19:28,261 --> 00:19:28,959
There what?
293
00:19:28,961 --> 00:19:30,161
An edit point.
294
00:19:30,163 --> 00:19:31,662
It's been looped.
295
00:19:31,664 --> 00:19:32,763
Two hours worth.
296
00:19:32,765 --> 00:19:33,798
What does that mean?
297
00:19:33,800 --> 00:19:35,966
2 hours of footage.
298
00:19:35,968 --> 00:19:39,670
Missing.
299
00:19:53,614 --> 00:19:57,889
Whoa or what is that?
300
00:20:00,891 --> 00:20:03,692
They called it abomination
301
00:20:03,694 --> 00:20:08,097
what the hell are
you waiting for?
302
00:20:08,099 --> 00:20:11,100
You are the one who
said I was a cheater.
303
00:20:11,102 --> 00:20:17,072
And, that pfeek... freak
of nature on the field?
304
00:20:17,074 --> 00:20:18,474
Do something!
305
00:20:18,476 --> 00:20:21,276
I can't, his
grandfather is here.
306
00:20:23,247 --> 00:20:25,914
Maybe we should
have brought a jacket.
307
00:20:25,916 --> 00:20:28,083
You are cold, take my coat.
308
00:20:28,085 --> 00:20:28,984
Are you sure?
309
00:20:28,986 --> 00:20:36,986
Oh, yeah.
310
00:20:49,673 --> 00:20:52,474
Oh!
311
00:20:52,476 --> 00:20:53,075
Ahhhh!
312
00:20:53,077 --> 00:21:01,077
Good-God is it
always this violent?
313
00:21:04,155 --> 00:21:07,389
I can't feel my legs.
314
00:21:07,391 --> 00:21:08,690
Ahhhh.
315
00:21:08,692 --> 00:21:13,695
Is that one belong to you?
316
00:21:13,697 --> 00:21:15,397
No, mine is on the field.
317
00:21:15,399 --> 00:21:19,735
I wish he would have
stuck with tennis!
318
00:21:19,737 --> 00:21:25,340
You thiarybook photographer?
319
00:21:25,342 --> 00:21:27,609
No, I just take pictures.
320
00:21:27,611 --> 00:21:31,713
Anything that catches my eye.
321
00:21:49,430 --> 00:21:52,765
Hey, Lydia, what's wrong?
322
00:21:52,767 --> 00:21:56,702
Lydia, come on... >> Go away.
323
00:21:56,704 --> 00:22:00,306
I don't need
anyone seeing my cry.
324
00:22:00,308 --> 00:22:01,540
Come on, Lydia.
325
00:22:02,310 --> 00:22:05,544
You shouldn't care if
people see you cry, all right?
326
00:22:05,546 --> 00:22:06,512
Especially you.
327
00:22:06,514 --> 00:22:07,947
Why?
328
00:22:09,617 --> 00:22:13,185
Because I think you look
really beautiful when you cry.
329
00:22:21,495 --> 00:22:25,264
How many fingers
am I holding up?
330
00:22:25,266 --> 00:22:25,564
4.
331
00:22:25,566 --> 00:22:26,365
Say 2.
332
00:22:26,367 --> 00:22:26,999
2.
333
00:22:27,001 --> 00:22:28,234
Perfect, get up.
334
00:22:28,236 --> 00:22:30,302
And get out there
and have a stick.
335
00:22:30,304 --> 00:22:34,039
You are short
one player, coach.
336
00:22:34,041 --> 00:22:34,940
Where's Stilinski?
337
00:22:34,942 --> 00:22:36,075
Where's Stilinski?
338
00:22:39,113 --> 00:22:42,047
You! You!
339
00:22:42,049 --> 00:22:43,349
You play lacrosse?
340
00:22:43,351 --> 00:22:46,685
Uh-uh.
341
00:22:46,687 --> 00:22:52,057
He won't like this.
342
00:22:52,059 --> 00:22:53,092
You.
343
00:22:53,094 --> 00:22:54,426
Yeah.
344
00:22:54,428 --> 00:22:56,495
Oh, ha, ha, ha!
345
00:22:56,497 --> 00:22:58,130
We got ourselves a player!
346
00:22:59,800 --> 00:23:02,268
You are gonna
think I am crazy.
347
00:23:02,270 --> 00:23:06,605
If you trust me on anything, you can
There's nothing that
348
00:23:06,607 --> 00:23:09,508
you can say to me that
will make you sound crazy.
349
00:23:09,510 --> 00:23:10,876
Literally, nothing!
350
00:23:15,683 --> 00:23:18,217
Can you just give me 5
351
00:23:18,219 --> 00:23:18,817
minutes?
352
00:23:18,819 --> 00:23:20,119
I know, I'm sorry.
353
00:23:20,121 --> 00:23:25,658
But, just stay here, continue
crying - or not crying - if
354
00:23:25,660 --> 00:23:28,994
you want, whatever works for
you, but stay here, I will be
355
00:23:28,996 --> 00:23:33,565
right back, and then we can talk...
About anything.
356
00:23:33,567 --> 00:23:34,066
Okay?
357
00:23:34,068 --> 00:23:34,733
Yeah?
358
00:23:34,735 --> 00:23:35,434
Just 5 minutes.
359
00:23:35,436 --> 00:23:36,902
Huh.
360
00:23:41,475 --> 00:23:43,475
Work, work!
361
00:23:49,951 --> 00:23:52,184
Nothing.
362
00:23:52,186 --> 00:23:55,187
Here.
363
00:23:55,189 --> 00:23:56,455
Oh!
364
00:23:56,457 --> 00:24:04,457
Hello, stiles.
365
00:24:22,350 --> 00:24:23,315
Ahhhh!
366
00:24:23,317 --> 00:24:30,456
The bigger they are...
The bigger they are!
367
00:24:30,458 --> 00:24:32,925
Haha!
368
00:24:32,927 --> 00:24:34,126
Whoa!
369
00:24:54,046 --> 00:24:58,448
So, Derek, what did you
see at the mechanics garage?
370
00:24:58,450 --> 00:25:06,450
Several alarming eta violations I
am seriously considering reporting.
371
00:25:07,126 --> 00:25:09,860
Holy God.
372
00:25:09,862 --> 00:25:16,133
Try that again.
373
00:25:16,135 --> 00:25:17,534
Whoa!
374
00:25:19,805 --> 00:25:27,805
Get off the field, your eyes.
375
00:25:28,414 --> 00:25:31,181
Someone will see you.
376
00:25:31,183 --> 00:25:33,483
Huh! Huh!
377
00:25:33,485 --> 00:25:34,985
Whoa!
378
00:25:34,987 --> 00:25:37,721
Get him to the car.
379
00:25:37,723 --> 00:25:38,855
Get him to the car!
380
00:25:38,857 --> 00:25:40,490
Go, go.
381
00:25:40,492 --> 00:25:48,492
Go Scott go!
382
00:25:48,934 --> 00:25:53,570
Oh! Huh!
383
00:25:53,572 --> 00:25:56,139
Oh!
384
00:25:56,141 --> 00:26:01,211
Oh, my God.
385
00:26:01,213 --> 00:26:07,551
Okay, the book.
386
00:26:07,553 --> 00:26:12,389
Oh, my God, your
leg is broken.
387
00:26:12,391 --> 00:26:13,123
Not for long.
388
00:26:13,125 --> 00:26:14,358
Don't move.
389
00:26:14,360 --> 00:26:15,225
Okay.
390
00:26:15,227 --> 00:26:18,695
It's okay.
391
00:26:18,697 --> 00:26:19,229
What?
392
00:26:22,231 --> 00:26:23,097
I am fine.
393
00:26:23,099 --> 00:26:26,967
I could have sworn I heard
bone breaking somewhere.
394
00:26:26,969 --> 00:26:27,568
Heard it?
395
00:26:27,570 --> 00:26:28,402
I felt it.
396
00:26:28,404 --> 00:26:30,371
Seriously, guys, I am fine.
397
00:26:30,373 --> 00:26:31,405
We should go.
398
00:26:31,407 --> 00:26:32,273
Hold on.
399
00:26:32,275 --> 00:26:35,809
I want to ask him
one more thing.
400
00:26:35,811 --> 00:26:39,580
All right, the
thing was slick-look.
401
00:26:39,582 --> 00:26:41,882
Um, skin's dark.
402
00:26:41,884 --> 00:26:43,951
Kind of patterned.
403
00:26:43,953 --> 00:26:46,587
I think I actually saw scales.
404
00:26:46,589 --> 00:26:49,189
Is that enough?
405
00:26:49,191 --> 00:26:49,623
Okay?
406
00:26:49,625 --> 00:26:53,193
Because I have someone I
really need to talk to.
407
00:26:53,195 --> 00:26:53,994
Huh!
408
00:26:53,996 --> 00:26:55,629
All right, fine, eyes.
409
00:26:55,631 --> 00:27:01,835
Eyes are, um, yellowish.
410
00:27:01,837 --> 00:27:04,371
And, um, has a lot of teeth.
411
00:27:04,373 --> 00:27:05,272
Oh.
412
00:27:05,274 --> 00:27:06,940
And it's got a tail, too.
413
00:27:06,942 --> 00:27:10,177
Are we good?
414
00:27:10,179 --> 00:27:11,879
What?
415
00:27:11,881 --> 00:27:14,815
Have you seen it?
416
00:27:14,817 --> 00:27:21,422
You have this look on your faces like you
know exactly what I am talking about.
417
00:27:21,424 --> 00:27:29,424
Um... >> Run!
418
00:27:47,049 --> 00:27:50,551
Call Scott!
419
00:27:51,320 --> 00:27:59,320
Allison?
420
00:28:01,364 --> 00:28:02,763
Oh!
421
00:28:02,765 --> 00:28:04,631
Oh, no!
422
00:28:04,633 --> 00:28:09,036
I am gonna drown.
423
00:28:09,038 --> 00:28:12,106
I am gonna drown.
424
00:28:12,108 --> 00:28:16,577
Okay.
425
00:28:21,317 --> 00:28:23,654
Oh, good.
You are back.
426
00:28:23,655 --> 00:28:25,489
Dinner's almost ready.
427
00:28:26,491 --> 00:28:27,590
How was the game?
428
00:28:27,592 --> 00:28:30,126
Why don't you ask
the star player?
429
00:28:30,128 --> 00:28:33,062
Hi.
430
00:28:55,800 --> 00:28:56,166
All right.
431
00:28:56,168 --> 00:29:02,206
Why is everyone so quiet?
432
00:29:02,208 --> 00:29:07,411
Is that... is it that
uncomfortable that they dated?
433
00:29:07,413 --> 00:29:10,314
Did you ask them if they
would be uncomfortable?
434
00:29:10,316 --> 00:29:14,284
Okay, I know it's been a
few centuries since I was a
435
00:29:14,286 --> 00:29:19,089
teenager, but even back then, we
dated and broke up all the time.
436
00:29:19,091 --> 00:29:20,491
We're fine.
437
00:29:20,493 --> 00:29:21,659
Right, Scott?
438
00:29:21,661 --> 00:29:27,297
We're fine.
439
00:29:27,299 --> 00:29:31,368
Then why did you break up?
440
00:29:31,370 --> 00:29:39,370
She... dumped me?
441
00:29:40,913 --> 00:29:44,581
Get me out of here
before I drowned.
442
00:29:44,583 --> 00:29:46,917
You worried about drowning?
443
00:29:46,919 --> 00:29:50,454
Did you notice the thing out there
with multiple rows of feet.
444
00:29:50,456 --> 00:29:58,456
Did you notice I paralyzed, in 8
feet of water from the neck down?
445
00:30:01,400 --> 00:30:02,066
Okay.
446
00:30:02,068 --> 00:30:02,800
Okay.
447
00:30:02,802 --> 00:30:09,106
Wait, wait, stop.
448
00:30:09,108 --> 00:30:13,210
What's it waiting for?
449
00:30:13,212 --> 00:30:16,480
No offense, Scott.
450
00:30:16,482 --> 00:30:22,319
But I think maybe Allison felt the
two of you were just growing apart?
451
00:30:22,321 --> 00:30:25,856
As if the father's
opinion isn't biased.
452
00:30:25,858 --> 00:30:32,463
How do you know they were not
as passionate at Romeo &
453
00:30:32,465 --> 00:30:33,263
Juliet?
454
00:30:33,265 --> 00:30:39,336
Romeo & Juliet
committed suicide.
455
00:30:39,338 --> 00:30:41,038
Can we talk about
something else?
456
00:30:41,040 --> 00:30:42,840
Brilliant idea.
457
00:30:42,842 --> 00:30:43,407
Huh.
458
00:30:43,409 --> 00:30:45,409
Scott?
459
00:30:45,411 --> 00:30:50,547
How about you help me grab
desert from the attach.
460
00:30:50,549 --> 00:30:55,319
Kitchen.
461
00:30:55,321 --> 00:31:03,321
Do I need to fill you in
on the details of what would
462
00:31:05,765 --> 00:31:07,064
happen if he found out?
463
00:31:07,066 --> 00:31:10,334
It wouldn't be
very good for me.
464
00:31:10,336 --> 00:31:13,604
But then I would have plenty
of chances to redeem myself.
465
00:31:13,606 --> 00:31:17,407
And that... wouldn't
be good for you.
466
00:31:40,099 --> 00:31:43,000
Wait, did you see that?
467
00:31:43,002 --> 00:31:46,570
I don't think he can swim.
468
00:31:46,572 --> 00:31:52,442
Do you mind if we
look at the notes.
469
00:31:52,444 --> 00:31:55,012
I need to go over
those with Scott.
470
00:31:55,014 --> 00:31:57,581
I am not sure those
are appropriate.
471
00:31:57,583 --> 00:31:59,850
I am the one who's supposed
to be old-fashioned here.
472
00:31:59,852 --> 00:32:01,185
The two of you?
473
00:32:03,022 --> 00:32:03,620
Go!
474
00:32:19,004 --> 00:32:20,337
All right.
475
00:32:20,339 --> 00:32:28,339
There goes that plan.
476
00:32:37,723 --> 00:32:39,056
Wait.
477
00:32:39,058 --> 00:32:47,058
Actually... I think
I got something.
478
00:32:53,606 --> 00:32:55,206
Do
479
00:33:13,024 --> 00:33:14,224
what is this?
480
00:33:14,226 --> 00:33:15,459
A recipe.
481
00:33:15,461 --> 00:33:19,463
It's a cookbook.
482
00:33:19,465 --> 00:33:27,465
Oh. Two mm-hmm.
483
00:33:36,181 --> 00:33:39,850
Huh! Okay.
484
00:33:39,852 --> 00:33:44,621
Okay, I don't think I
can do this for long.
485
00:33:44,623 --> 00:33:46,089
No, no, no.
486
00:33:46,091 --> 00:33:47,491
Don't even think about it.
487
00:33:47,493 --> 00:33:48,926
Trust me this once?
488
00:33:48,928 --> 00:33:49,626
No.
489
00:33:49,628 --> 00:33:52,996
I am the one keeping you
alive, vunoticed that?
490
00:33:52,998 --> 00:33:57,901
And when the paralysis wears
off, who will be able to
491
00:33:57,903 --> 00:33:59,536
fight that thing, you or me?
492
00:33:59,538 --> 00:34:03,240
You don't trust me
I don't trust you.
493
00:34:03,242 --> 00:34:08,345
You need me to survive, which is
why you are not letting me go.
494
00:34:10,049 --> 00:34:12,649
Stiles.
495
00:34:12,651 --> 00:34:14,853
Ahhhh!
496
00:34:46,066 --> 00:34:47,666
Huh!
497
00:35:02,082 --> 00:35:03,214
Can't talk right now.
498
00:35:03,216 --> 00:35:05,783
Huh.
499
00:35:05,785 --> 00:35:06,317
Huh.
500
00:35:06,319 --> 00:35:14,319
Tell me you got it.
501
00:35:24,571 --> 00:35:25,970
Huh.
502
00:35:25,972 --> 00:35:32,443
I have no idea
what this thing is.
503
00:35:32,445 --> 00:35:33,811
Where else do we look?
504
00:35:33,813 --> 00:35:35,780
Where haven't
weigh thought of?
505
00:35:35,782 --> 00:35:38,082
Maybe it's in a book.
506
00:35:38,084 --> 00:35:42,787
Something else he
keeps close to him.
507
00:35:43,523 --> 00:35:45,056
Huh.
508
00:35:45,058 --> 00:35:47,425
I know where it is.
509
00:35:51,798 --> 00:35:59,798
Mr. and Mrs. argent,
thank you for dinner.
510
00:36:01,808 --> 00:36:08,012
I just realized I have to
pick up my mom from work.
511
00:36:08,014 --> 00:36:11,716
I don't get t.
What's not to like?
512
00:36:20,994 --> 00:36:27,799
Stiles, where are you?
513
00:36:27,801 --> 00:36:32,337
I need your keys, there's
a USB drive; I need that.
514
00:36:32,339 --> 00:36:38,276
It's the beast-iary.
515
00:36:42,782 --> 00:36:44,415
Thank you.
516
00:36:44,417 --> 00:36:45,416
Your welcome.
517
00:36:45,418 --> 00:36:49,020
I couldn't hold on.
518
00:36:49,022 --> 00:36:50,188
Huh.
519
00:36:50,190 --> 00:36:51,889
Huh.
520
00:36:51,891 --> 00:36:55,393
Huh.
521
00:37:16,716 --> 00:37:21,052
Ah!
522
00:37:59,058 --> 00:38:01,526
Is that even a language?
523
00:38:01,528 --> 00:38:05,463
How are we supposed to
figure out what this thing is?
524
00:38:05,465 --> 00:38:09,133
It's called a kenema.
525
00:38:09,135 --> 00:38:12,336
You knew the whole time.
526
00:38:12,338 --> 00:38:16,073
Only when it was confused
by its own reflection.
527
00:38:16,075 --> 00:38:18,910
It doesn't know
who it is, or what.
528
00:38:18,912 --> 00:38:20,845
What else do you know?
529
00:38:20,847 --> 00:38:22,547
Stories or rumores.
530
00:38:22,549 --> 00:38:26,684
A shape-shifter,
but it's not right.
531
00:38:26,686 --> 00:38:34,686
It's like a... >>
An abomination.
532
00:38:35,295 --> 00:38:37,161
Derek?
533
00:38:37,163 --> 00:38:39,730
We need to work
together on this.
534
00:38:39,732 --> 00:38:42,200
Maybe even tell the Argents?
535
00:38:42,202 --> 00:38:43,301
You trust them.
536
00:38:43,303 --> 00:38:45,703
Nobody trusts anyone!
537
00:38:45,705 --> 00:38:47,605
That's the problem.
538
00:38:47,607 --> 00:38:54,679
While we're here, arguing about who's on
what side, there's something scarier,
539
00:38:54,681 --> 00:38:59,517
faster than any of us, and it's killing
me and we don't know anything about it.
540
00:38:59,519 --> 00:39:02,420
I know one thing, I find it?
541
00:39:02,422 --> 00:39:03,821
I am gonna kill it!
542
00:39:04,624 --> 00:39:12,624
Huh!
543
00:39:14,300 --> 00:39:16,501
Don't move.
544
00:39:16,503 --> 00:39:24,503
Even though... now I can feel
the blade trying to heal.
545
00:39:25,678 --> 00:39:27,778
You never know when a beta.
546
00:39:27,780 --> 00:39:30,915
Besides, we would lose
this perfect picture.
547
00:39:30,917 --> 00:39:38,322
The kind old grandfather embracing his
favorite grandson after hearing gad
548
00:39:38,324 --> 00:39:40,458
news from the doctor.
549
00:39:40,460 --> 00:39:41,158
That's right.
550
00:39:41,160 --> 00:39:47,064
I can play the nice dottering
grandpa who looks to cook and
551
00:39:47,066 --> 00:39:51,936
tell stories and be sweet and
charming, and trust me, I can
552
00:39:51,938 --> 00:39:58,042
do it far better than you playing
"average broken hearted teenage boy"
553
00:39:58,044 --> 00:39:59,343
are you listening?
554
00:39:59,345 --> 00:40:00,211
Huh.
555
00:40:00,213 --> 00:40:01,946
Are you listening?
556
00:40:01,948 --> 00:40:03,114
Yes.
557
00:40:03,116 --> 00:40:03,881
Perfect.
558
00:40:03,883 --> 00:40:07,285
Now, you are gonna do me a
favor one of these days and
559
00:40:07,287 --> 00:40:13,591
you are gonna do it, because if you
don't, this knife goes in her.
560
00:40:13,593 --> 00:40:16,193
Scott?
561
00:40:16,195 --> 00:40:20,898
I truly believe that it's so
much easier when bad things
562
00:40:20,900 --> 00:40:23,834
don't have to happen
to good people.
563
00:40:23,836 --> 00:40:25,636
Don't you agree?
564
00:40:25,638 --> 00:40:28,172
Yeah.
565
00:40:28,174 --> 00:40:28,806
Yes.
566
00:40:30,176 --> 00:40:32,877
Huh.
567
00:40:32,879 --> 00:40:36,080
Hey, there.
568
00:40:36,082 --> 00:40:37,048
You okay?
569
00:40:37,050 --> 00:40:42,353
Yeah, fine.
570
00:40:44,355 --> 00:40:45,355
Everything's fine
571
00:40:50,380 --> 00:40:55,380
sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.Com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net