1 00:00:02,400 --> 00:00:03,975 Previously on Teen Wolf. 2 00:00:04,100 --> 00:00:06,175 It was too dark to see much, But I'm pretty sure it was a wolf. 3 00:00:06,300 --> 00:00:08,475 - Is this a party or a date? - Maybe both. 4 00:00:08,600 --> 00:00:10,175 - And her name is? - Allison. 5 00:00:10,300 --> 00:00:12,075 Everything in my life is somehow perfect. 6 00:00:12,200 --> 00:00:14,675 - Why are you trying to ruin it? - You're cursed, Scott. 7 00:00:14,800 --> 00:00:16,175 You want to be a little high school amateur? 8 00:00:16,300 --> 00:00:20,000 Or do you want to go pro? 9 00:00:21,800 --> 00:00:23,375 A wolf could chase down its prey, 10 00:00:23,500 --> 00:00:25,800 hobbling it by tearing at the ankles. 11 00:00:27,600 --> 00:00:30,375 You know, you've got everyone thinking everything's fine and normal about you, 12 00:00:30,500 --> 00:00:33,700 but don't think for a second i've given up on finding out what your little secret is. 13 00:00:34,100 --> 00:00:37,075 Jackson, if you need to leave early for any reason, you let me know. 14 00:00:37,200 --> 00:00:38,700 You think he's the alpha? 15 00:00:40,100 --> 00:00:41,500 We're about to find out. 16 00:00:48,300 --> 00:00:49,475 Lock it, lock it! 17 00:00:49,600 --> 00:00:50,775 Do i look like i have a key? 18 00:00:50,900 --> 00:00:51,875 - Grab something! - What? 19 00:00:52,000 --> 00:00:53,100 Anything! 20 00:01:02,500 --> 00:01:05,100 - No. Stiles, no, don't. - Yes. 21 00:01:21,700 --> 00:01:24,300 Come back, come back! Stiles! 22 00:01:41,600 --> 00:01:42,811 Where is it? 23 00:01:44,200 --> 00:01:45,188 Where'd it go? 24 00:01:58,100 --> 00:01:59,700 That won't hold, will it? 25 00:02:00,400 --> 00:02:01,800 Probably not. 26 00:02:13,700 --> 00:02:14,800 The desk. 27 00:02:16,000 --> 00:02:17,300 Stop, stop. 28 00:02:18,400 --> 00:02:20,075 - The door's not gonna keep it out. - I know. 29 00:02:20,200 --> 00:02:21,375 - I hate your boss. - What? 30 00:02:21,500 --> 00:02:23,475 Deaton, the alpha? Your boss. 31 00:02:23,600 --> 00:02:26,375 - No. - Yes, murdering psycho werewolf. 32 00:02:26,500 --> 00:02:28,175 - They can't be. - Come on. 33 00:02:28,300 --> 00:02:32,375 He disappears, and that thing shows up ten seconds later to toss Derek 20 feet through the air? 34 00:02:32,500 --> 00:02:34,075 - That's not convenient timing? - It's not him. 35 00:02:34,200 --> 00:02:36,775 - He killed Derek. - No, Derek's not dead. He can't be dead. 36 00:02:36,900 --> 00:02:38,575 Blood spurted out of his mouth, okay? 37 00:02:38,700 --> 00:02:41,075 That doesn't exactly qualify as a minor injury. 38 00:02:41,200 --> 00:02:43,400 - He's dead, and we're next. - Okay, just... 39 00:02:44,300 --> 00:02:45,600 What do we do? 40 00:02:47,100 --> 00:02:49,400 We get to my jeep, we get out of here, 41 00:02:49,700 --> 00:02:52,000 you seriously think about quitting your job, good? 42 00:02:57,000 --> 00:02:58,775 No, they don't open. The school's climate-controlled. 43 00:02:58,900 --> 00:03:01,000 - Then we break it. - Which will make a lot of Noise. 44 00:03:03,400 --> 00:03:06,000 Then we run really fast. 45 00:03:09,100 --> 00:03:10,600 Really fast. 46 00:03:13,100 --> 00:03:14,900 Stiles, what's wrong with the hood of your jeep? 47 00:03:15,200 --> 00:03:16,029 What do you mean? Nothing's wrong. 48 00:03:16,400 --> 00:03:17,600 It's bent. 49 00:03:18,100 --> 00:03:19,300 Dented? 50 00:03:19,800 --> 00:03:21,600 No, i mean bent. 51 00:03:23,100 --> 00:03:24,400 What the hell... 52 00:03:35,093 --> 00:03:38,135 { ad(400,800)}Les Bisounours présentent 53 00:03:41,000 --> 00:03:42,575 That's my battery. 54 00:03:42,700 --> 00:03:44,175 - Don't. - We have to move. 55 00:03:44,300 --> 00:03:47,000 - He could be right outside. - He is right outside. 56 00:03:49,200 --> 00:03:50,800 Just let me take a look. 57 00:04:01,100 --> 00:04:02,400 - Anything? - No. 58 00:04:04,600 --> 00:04:05,800 Move now? 59 00:04:06,600 --> 00:04:07,900 Move now. 60 00:04:13,400 --> 00:04:14,575 - This way. - No, no, no, no. 61 00:04:14,700 --> 00:04:16,500 - What? - Somewhere without windows. 62 00:04:16,800 --> 00:04:18,375 Every single room in this building has windows. 63 00:04:18,500 --> 00:04:20,400 Or somewhere with less windows. 64 00:04:22,500 --> 00:04:24,075 - The locker room. - Yeah. 65 00:04:24,200 --> 00:04:25,600 Okay. 66 00:04:31,400 --> 00:04:33,475 - Call your dad. - And tell him what? 67 00:04:33,600 --> 00:04:35,000 I don't know, anything. 68 00:04:35,600 --> 00:04:37,075 Gas leak, a fire, whatever. 69 00:04:37,200 --> 00:04:39,375 If that thing sees the parking lot filled with cop cars, it'll take off. 70 00:04:39,500 --> 00:04:43,075 What if it doesn't? What if it goes completely Terminator and kills every cop In sight, 71 00:04:43,200 --> 00:04:45,175 - including my dad? - They have guns. 72 00:04:45,300 --> 00:04:49,300 Yeah, and derek had to be Shot with a wolfsbane-laced bullet to even slow him down, You remember that? 73 00:04:49,700 --> 00:04:52,200 Then we...we have to... 74 00:04:52,900 --> 00:04:54,575 We have to find a way out and just run for it. 75 00:04:54,700 --> 00:04:56,700 There's nothing near the school for at least a mile. 76 00:04:57,300 --> 00:04:58,700 What about Derek's car? 77 00:04:59,300 --> 00:05:00,575 That could work. 78 00:05:00,700 --> 00:05:02,475 We go outside, we get the keys off his body, 79 00:05:02,600 --> 00:05:04,600 and then we take his car. 80 00:05:04,900 --> 00:05:06,575 - And him. - Fine. 81 00:05:06,700 --> 00:05:08,000 Whatever. 82 00:05:14,100 --> 00:05:16,575 - What? - I think i heard something. 83 00:05:16,700 --> 00:05:18,200 - Like what? - Quiet. 84 00:05:29,200 --> 00:05:30,500 Hide. 85 00:05:31,800 --> 00:05:33,800 No, no, Stiles. 86 00:05:34,600 --> 00:05:35,900 No. 87 00:06:07,800 --> 00:06:08,975 Son of a bitch! 88 00:06:09,100 --> 00:06:11,775 - Quiet! - Quiet my ass, what the hell are you trying to do, kill me? 89 00:06:11,900 --> 00:06:14,375 - Both of you get out. - You just listen for half a second, okay? 90 00:06:14,500 --> 00:06:17,100 Not okay. Get the hell out of here right Now. 91 00:06:18,700 --> 00:06:21,275 - God, just one second to explain. - Just shut up and go. 92 00:06:43,500 --> 00:06:45,375 {cut}{pub}Lydia says we're coming to Get you. 93 00:06:45,500 --> 00:06:46,775 Please don't. Ok? 94 00:06:46,900 --> 00:06:49,400 I'm sure he's on his way. He's only... 95 00:06:50,700 --> 00:06:52,975 - 26 minutes late. - You hear that? 96 00:06:53,100 --> 00:06:55,475 First it's "He's only 26 minutes late, 97 00:06:55,600 --> 00:06:57,675 " A month later it's "He Only hits me when he's drunk." 98 00:06:57,800 --> 00:06:59,675 Slippery slope, Allison. Slippery slope. 99 00:06:59,800 --> 00:07:01,375 - We're picking you up. - No. 100 00:07:01,500 --> 00:07:02,700 Too late. 101 00:07:11,400 --> 00:07:13,000 Lydia gets what Lydia wants. 102 00:07:14,000 --> 00:07:16,500 Come on, get in. We can stop by his place and see if he's there. 103 00:07:18,100 --> 00:07:22,100 Is that him with the best explanation ever of why he's half a freaking hour late? 104 00:07:23,100 --> 00:07:24,600 Not exactly. 105 00:07:32,400 --> 00:07:33,600 What the hell? 106 00:07:35,100 --> 00:07:36,500 It's a dumpster. 107 00:07:37,300 --> 00:07:39,700 He pushed it in front of the door to block us in. 108 00:07:40,700 --> 00:07:43,200 - Come on, help me. - Stop! 109 00:07:45,100 --> 00:07:47,075 I'm not dying here. I'm not dying at school. 110 00:07:47,200 --> 00:07:48,700 We're not going to die. 111 00:07:49,500 --> 00:07:51,175 God, what is he doing? What does he want? 112 00:07:51,300 --> 00:07:52,475 Me. 113 00:07:52,600 --> 00:07:54,375 Derek says it's stronger with a pack. 114 00:07:54,500 --> 00:07:55,875 Yeah, great. 115 00:07:56,000 --> 00:07:57,475 A psychotic werewolf who's into teen wolf. 116 00:07:57,600 --> 00:07:59,600 That's--that's beautiful. 117 00:08:28,100 --> 00:08:29,600 What're we doing here anyway? 118 00:08:31,100 --> 00:08:32,575 All i got was this. 119 00:08:32,700 --> 00:08:34,075 SCOTT : MEET ME AT SCHOOL - URGENT 120 00:08:34,200 --> 00:08:35,800 They lock the doors at night, you know? 121 00:08:36,500 --> 00:08:37,800 That one's open. 122 00:08:42,300 --> 00:08:44,100 You don't need me to state the obvious, right? 123 00:08:45,200 --> 00:08:48,500 That it looks like they broke Into the school? No, pretty obvious. 124 00:08:50,500 --> 00:08:51,906 Do you want me to come with you? 125 00:08:52,600 --> 00:08:53,975 It's okay. 126 00:08:54,100 --> 00:08:55,600 Hey, Allison... 127 00:08:59,800 --> 00:09:02,100 You have this look like you're about to say "Be Careful." 128 00:09:04,300 --> 00:09:05,400 I am. 129 00:09:08,200 --> 00:09:09,200 What? 130 00:09:11,000 --> 00:09:12,875 That concerned look on you, I've never seen it before. 131 00:09:13,000 --> 00:09:14,400 Well, i am concerned. 132 00:09:15,500 --> 00:09:17,056 Well, that's a good look on you. 133 00:09:19,300 --> 00:09:20,575 Don't worry. 134 00:09:20,700 --> 00:09:21,975 I'll be right back. 135 00:09:22,100 --> 00:09:23,700 Okay. 136 00:10:09,800 --> 00:10:13,000 {pub}- What? - Go. 137 00:10:19,000 --> 00:10:20,375 - All right, we have to do something. - Like what? 138 00:10:20,500 --> 00:10:22,875 I don't know. Kill it, hurt it, 139 00:10:23,000 --> 00:10:25,100 inflict mental anguish on it. Something. 140 00:10:43,700 --> 00:10:45,500 Wait a minute, no-- 141 00:10:57,800 --> 00:10:59,100 The desk. Come on, the desk. 142 00:11:06,400 --> 00:11:07,800 He can't... 143 00:11:12,500 --> 00:11:13,800 All right. 144 00:11:22,400 --> 00:11:24,100 - Do you see that? - See what? 145 00:11:25,500 --> 00:11:29,500 The hood on that piece of crap jeep looks crappier than usual. 146 00:11:31,700 --> 00:11:32,900 Where are you going? 147 00:11:33,300 --> 00:11:35,775 - To take a look, stay here. - I'm not staying in the car. 148 00:11:35,900 --> 00:11:38,573 - Just stay in the damn-- - Do not leave me alone in the car. 149 00:11:40,200 --> 00:11:41,600 Fine. 150 00:11:42,000 --> 00:11:43,600 God, don't have a meltdown. 151 00:12:09,600 --> 00:12:11,875 Look at that. 152 00:12:12,000 --> 00:12:13,900 It is indeed a piece of crap. 153 00:12:14,600 --> 00:12:16,400 Can we get Allison and leave now? 154 00:12:22,700 --> 00:12:24,200 What are you doing? 155 00:12:25,300 --> 00:12:26,600 Are you getting Allison? 156 00:12:27,100 --> 00:12:28,400 Jackson! 157 00:12:31,000 --> 00:12:32,900 Come on, get across. Come on! 158 00:12:33,200 --> 00:12:34,400 What? 159 00:12:42,300 --> 00:12:44,275 - What are you doing? - I just wanna get a look at It. 160 00:12:44,400 --> 00:12:45,575 Are you crazy? 161 00:12:45,700 --> 00:12:48,800 Look, it's trapped, okay? It's not gonna get out. 162 00:12:58,800 --> 00:13:00,875 - Yeah, that's right, we got you-- - Will you shut up! 163 00:13:01,000 --> 00:13:02,800 I'm not scared of this thing. 164 00:13:06,100 --> 00:13:07,500 I'm not scared of you. 165 00:13:08,400 --> 00:13:10,800 Right, 'cause you're in there, and we're out here. 166 00:13:11,100 --> 00:13:13,300 You're not going any-- 167 00:13:32,900 --> 00:13:34,500 Scott? 168 00:14:00,600 --> 00:14:02,000 Scott? 169 00:14:06,500 --> 00:14:08,100 Scott? 170 00:14:12,100 --> 00:14:13,700 Scott? 171 00:14:16,700 --> 00:14:18,300 Scott? 172 00:14:20,700 --> 00:14:22,775 - There's one right here. - Are you kidding me? 173 00:14:22,900 --> 00:14:24,875 - You have to use the bathroom now? - Yes now. 174 00:14:25,000 --> 00:14:27,700 You have a problem with my showing a basic biological function? 175 00:14:28,200 --> 00:14:31,300 You know, i'm starting to have a problem with all of your functions. 176 00:14:42,900 --> 00:14:44,300 McCall. 177 00:14:47,800 --> 00:14:49,400 Scott? 178 00:14:53,600 --> 00:14:55,200 Derek? 179 00:15:03,500 --> 00:15:04,900 Did you find them? 180 00:15:13,300 --> 00:15:16,200 No, no. 181 00:15:40,000 --> 00:15:42,700 {cut}- Wait. Do you hear that? - Hear what? 182 00:15:43,000 --> 00:15:44,275 It sounds like a phone ringing. 183 00:15:44,400 --> 00:15:46,600 - What? - I know that ring. 184 00:15:47,400 --> 00:15:48,800 It's Allison's phone. 185 00:15:53,200 --> 00:15:54,200 {pub}Hey. 186 00:15:55,100 --> 00:15:56,600 I can't seem to find them. 187 00:15:57,400 --> 00:15:59,400 Okay, give me a second and i'll be right there. 188 00:16:05,000 --> 00:16:07,175 - Stiles? - It's me, where are you? 189 00:16:07,300 --> 00:16:09,375 I'm in the school looking for you, why weren't you at my place? 190 00:16:09,500 --> 00:16:11,800 - Where are you right now? - On the first floor. 191 00:16:13,100 --> 00:16:14,875 Where? Where are you exactly? 192 00:16:15,000 --> 00:16:17,375 - The swimming pools. - Get to the lobby. 193 00:16:17,500 --> 00:16:18,700 Go now. 194 00:16:19,200 --> 00:16:20,900 Okay, okay, i'm coming. 195 00:16:26,300 --> 00:16:27,775 Why did you come? What are you doing here? 196 00:16:27,900 --> 00:16:30,600 - Because you asked me to. - I asked you to? 197 00:16:35,900 --> 00:16:38,675 - Why do i get the feeling you didn't send this message? - Because i didn't. 198 00:16:38,800 --> 00:16:40,675 - Did you drive here? - Jackson, did. 199 00:16:40,800 --> 00:16:42,375 - Jackson's here too? - And Lydia, what's going on? 200 00:16:42,500 --> 00:16:44,100 Who sent this text? 201 00:16:45,100 --> 00:16:46,500 Where are you? 202 00:16:49,500 --> 00:16:52,300 Finally. Can we go now? 203 00:17:01,500 --> 00:17:02,800 Run! 204 00:17:29,000 --> 00:17:30,500 Help me get this in front of the door. 205 00:17:31,100 --> 00:17:32,475 Scott, wait, not here. 206 00:17:32,600 --> 00:17:34,675 What was that? Scott, what was that? 207 00:17:34,800 --> 00:17:36,775 - What came out of the ceiling? - Will you just help me? 208 00:17:36,900 --> 00:17:38,375 The chairs, stack the chairs. 209 00:17:38,500 --> 00:17:40,875 Guys... Can we just wait a second? 210 00:17:41,000 --> 00:17:42,700 You guys, listen to me, w-- 211 00:17:43,700 --> 00:17:45,100 Can we wait a second? 212 00:17:47,700 --> 00:17:49,100 Guys? 213 00:17:50,200 --> 00:17:51,975 Stiles talking. 214 00:17:52,100 --> 00:17:54,500 Can we hang on one second, please? 215 00:17:56,000 --> 00:17:57,500 Hello! 216 00:17:59,100 --> 00:18:00,775 Okay, nice work. 217 00:18:00,900 --> 00:18:02,575 Really beautiful job, everyone. 218 00:18:02,700 --> 00:18:06,700 Now...what should we do about the 20 foot wall of windows? 219 00:18:10,400 --> 00:18:13,800 Can somebody please explain to me what's going on, because I'm freaking out here. 220 00:18:14,900 --> 00:18:16,300 And i would like to know why. 221 00:18:18,200 --> 00:18:19,500 Scott? 222 00:18:29,200 --> 00:18:30,600 Somebody killed the janitor. 223 00:18:30,900 --> 00:18:33,195 - What? - Yeah, the janitor's dead. 224 00:18:35,100 --> 00:18:37,400 What's he talking about? Is this a joke? 225 00:18:37,782 --> 00:18:39,200 What, who killed him? 226 00:18:41,100 --> 00:18:42,275 No, no, no, no. 227 00:18:42,400 --> 00:18:45,375 - This was supposed to be over. The mountain lion killed-- - No, don't you get it? 228 00:18:45,500 --> 00:18:48,100 - There wasn't a mountain lion. - Who was it? 229 00:18:48,800 --> 00:18:50,200 What does he want? 230 00:18:51,600 --> 00:18:53,200 What's happening? 231 00:18:54,700 --> 00:18:56,000 Scott! 232 00:18:56,600 --> 00:18:57,900 I-i don't know. 233 00:18:58,400 --> 00:18:59,700 I-i just... If 234 00:19:00,500 --> 00:19:03,875 - if we go out there, he's gonna kill us. - Us? He's gonna kill us? 235 00:19:04,000 --> 00:19:05,100 Who? 236 00:19:05,700 --> 00:19:08,000 Who is it? 237 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 It's Derek. It's Derek Hale. 238 00:19:16,800 --> 00:19:18,100 Derek killed the janitor? 239 00:19:19,400 --> 00:19:21,075 - Are you sure? - I saw him. 240 00:19:21,200 --> 00:19:23,175 - The mountain li-- - No, Derek killed them. 241 00:19:23,300 --> 00:19:25,875 - All of them? - Yeah, starting with his own sister. 242 00:19:26,000 --> 00:19:29,775 - The bus driver? - And the guy in the video store-- it's been Derek the whole time. 243 00:19:29,900 --> 00:19:31,600 He's in here with us. 244 00:19:35,300 --> 00:19:37,000 And if we don't get out now... 245 00:19:38,000 --> 00:19:39,800 He's going to kill us too. 246 00:19:52,900 --> 00:19:54,475 {pub}- Call the cops. - No. 247 00:19:54,600 --> 00:19:56,275 - Wh--what do you mean "No?" - I mean no. 248 00:19:56,400 --> 00:19:58,400 You wanna hear it in spanish? No. 249 00:19:59,500 --> 00:20:02,375 Look, Derek killed three people, okay? We don't know what he's armed with. 250 00:20:02,500 --> 00:20:05,075 Your dad is armed with an entire sheriff's department. 251 00:20:05,200 --> 00:20:06,675 - Call him. - I'm calling. 252 00:20:06,800 --> 00:20:08,575 No, Lydia, would you just hold on a second. 253 00:20:08,700 --> 00:20:09,700 Hey. 254 00:20:11,400 --> 00:20:12,675 Yes, we're at Beacon Hills high school. 255 00:20:12,800 --> 00:20:14,300 We're trapped, and we need you to-- 256 00:20:16,900 --> 00:20:17,900 but-- 257 00:20:21,800 --> 00:20:23,275 She hung up on me. 258 00:20:23,400 --> 00:20:24,475 The police hung up on you? 259 00:20:24,600 --> 00:20:25,875 She said they got a tip warning them that there are 260 00:20:26,000 --> 00:20:27,975 gonna be prank calls about a break-in to the high school. 261 00:20:28,100 --> 00:20:30,575 She said if i called again that they're gonna trace it and have me arrested. 262 00:20:30,700 --> 00:20:31,775 Okay, then call again. 263 00:20:31,900 --> 00:20:33,675 No, they won't trace a cell. 264 00:20:33,800 --> 00:20:35,875 Then they'll send a car to your house before they send anyone here. 265 00:20:36,000 --> 00:20:37,575 What the--what-- 266 00:20:37,700 --> 00:20:39,000 what is this? 267 00:20:39,300 --> 00:20:40,675 Why does Derek wanna kill us? 268 00:20:40,800 --> 00:20:42,700 Why is he killing anyone? 269 00:20:50,000 --> 00:20:51,575 Why's everyone looking at me? 270 00:20:51,700 --> 00:20:52,775 Is he the one that sent her the text? 271 00:20:52,900 --> 00:20:53,875 No. 272 00:20:54,000 --> 00:20:55,475 I mean, i don't know. 273 00:20:55,600 --> 00:20:56,575 Is he the one that called the police? 274 00:20:56,700 --> 00:20:58,200 I don't know! 275 00:21:00,400 --> 00:21:02,600 {cut}All right, why don't we just back off the throttle here, yeah? 276 00:21:05,600 --> 00:21:08,075 Okay, first off, throwing Derek under the bus, nicely done. 277 00:21:08,200 --> 00:21:10,075 I didn't know what to say. I had to say something. 278 00:21:10,200 --> 00:21:11,875 And if he's dead then it doesn't matter, right? 279 00:21:12,000 --> 00:21:13,500 Except if he's not. 280 00:21:14,400 --> 00:21:15,675 Oh, god, i totally just bit her head off. 281 00:21:15,800 --> 00:21:17,175 And she'll totally get over it. 282 00:21:17,300 --> 00:21:19,800 Bigger issues at hand here, like how do we get out alive? 283 00:21:20,300 --> 00:21:22,900 But we are alive. It could've killed us already. 284 00:21:23,300 --> 00:21:24,875 It's like it's cornering us or something. 285 00:21:25,000 --> 00:21:26,775 So what, he wants to eat us all at the same time? 286 00:21:26,900 --> 00:21:28,875 No! Derek said it wants revenge. 287 00:21:29,000 --> 00:21:30,100 Against who? 288 00:21:30,400 --> 00:21:31,900 Allison's family? 289 00:21:32,300 --> 00:21:34,100 Maybe that's what the text was about. 290 00:21:34,700 --> 00:21:37,275 - Someone had to send it. - Okay, assheads... 291 00:21:37,400 --> 00:21:38,475 new plan. 292 00:21:38,600 --> 00:21:39,875 Stiles calls his useless dad 293 00:21:40,000 --> 00:21:42,275 and tells him to send someone with a gun and decent aim. 294 00:21:42,400 --> 00:21:43,600 Are we good with that? 295 00:21:47,200 --> 00:21:48,400 He's right. 296 00:21:49,000 --> 00:21:51,700 Tell him the truth if you have to, just call him. 297 00:21:54,100 --> 00:21:56,100 I'm not watching my dad get eaten alive. 298 00:21:58,800 --> 00:22:00,000 All right, give me the phone. 299 00:22:01,200 --> 00:22:02,200 Jackson! 300 00:22:02,600 --> 00:22:03,600 Are you okay? 301 00:22:04,400 --> 00:22:05,400 Hey, are you okay? 302 00:22:15,700 --> 00:22:16,900 Dad, hey, it's me. 303 00:22:17,600 --> 00:22:19,000 And it's your voicemail. 304 00:22:19,900 --> 00:22:22,175 Look, i need you to call me back now. 305 00:22:22,300 --> 00:22:23,700 Like, right now. 306 00:22:27,900 --> 00:22:28,975 We're at the school, okay? 307 00:22:29,100 --> 00:22:30,200 We're at the school. 308 00:22:33,900 --> 00:22:35,700 Oh, God. 309 00:22:38,300 --> 00:22:40,175 The kitchen, the door out of the kitchen leads to the stairwell. 310 00:22:40,300 --> 00:22:42,500 - Which only goes up. - Up is better than here. 311 00:23:39,100 --> 00:23:40,775 Jackson, how many people can fit in your car? 312 00:23:40,900 --> 00:23:42,475 Five, if someone squeezes on someone's lap. 313 00:23:42,600 --> 00:23:44,675 Five? I barely fit in the back. 314 00:23:44,800 --> 00:23:47,200 It doesn't matter. There's no getting out without drawing attention. 315 00:23:47,600 --> 00:23:48,600 What about this? 316 00:23:51,200 --> 00:23:52,675 This leads to the roof. We can go down the fire escape 317 00:23:52,800 --> 00:23:55,500 - to the parking lot in, like, seconds. - That's a deadbolt. 318 00:23:58,400 --> 00:24:01,000 - The janitor has a key. - You mean his body has it. 319 00:24:03,100 --> 00:24:05,775 I can get it. I can find him by scent, by blood. 320 00:24:05,900 --> 00:24:07,875 Well, gee, that sounds like an incredibly terrible idea. 321 00:24:08,000 --> 00:24:09,300 What else you got? 322 00:24:11,900 --> 00:24:13,000 I'm getting the key. 323 00:24:15,000 --> 00:24:17,275 - Are you serious? - Well, it's the best plan. 324 00:24:17,400 --> 00:24:19,075 Someone has to get the key if we wanna get out of here. 325 00:24:19,200 --> 00:24:21,500 You can't go out there unarmed. 326 00:24:29,000 --> 00:24:30,275 Well, it's better than nothing. 327 00:24:30,400 --> 00:24:31,375 There's gotta be something else. 328 00:24:31,500 --> 00:24:32,600 There is. 329 00:24:36,800 --> 00:24:38,275 What are we gonna do? Throw acid on him? 330 00:24:38,400 --> 00:24:40,275 No. Like a fire bomb. 331 00:24:40,400 --> 00:24:43,275 In there is everything you need to make a self-igniting molotov cocktail. 332 00:24:43,400 --> 00:24:46,300 - Self-igniting-- - molotov cocktail. 333 00:24:49,200 --> 00:24:50,200 What? 334 00:24:51,200 --> 00:24:52,400 I read it somewhere. 335 00:24:53,400 --> 00:24:54,900 We don't have a key for that either. 336 00:25:04,200 --> 00:25:05,800 Jackson, hand me the sulfuric acid. 337 00:25:21,769 --> 00:25:22,675 No. 338 00:25:22,800 --> 00:25:24,275 No, this is insane, you can't do this. 339 00:25:24,400 --> 00:25:25,775 You cannot go out there. 340 00:25:25,900 --> 00:25:28,600 We can't just sit here waiting for Stiles to have to check his messages. 341 00:25:28,800 --> 00:25:31,375 You could die. Don't you get that? 342 00:25:31,500 --> 00:25:32,975 He's killed three people. 343 00:25:33,100 --> 00:25:34,500 And we're next. 344 00:25:36,000 --> 00:25:36,975 Somebody has to do something. 345 00:25:37,100 --> 00:25:39,200 Scott, just stop. 346 00:25:40,400 --> 00:25:41,575 Do you remember-- 347 00:25:41,700 --> 00:25:43,375 do you remember when you told me 348 00:25:43,500 --> 00:25:46,000 you knew whether or lying? That i had a tell. 349 00:25:47,500 --> 00:25:48,600 So do you. 350 00:25:52,100 --> 00:25:53,675 You're a horrible liar. 351 00:25:53,800 --> 00:25:55,700 And you've been lying all night. 352 00:25:58,000 --> 00:25:59,000 Just... 353 00:25:59,800 --> 00:26:01,975 just please--please don't go. 354 00:26:02,100 --> 00:26:03,300 Please don't leave us. 355 00:26:03,600 --> 00:26:04,600 Please. 356 00:26:13,400 --> 00:26:14,500 Lock it behind me. 357 00:30:04,600 --> 00:30:05,775 {pub}I don't get this. 358 00:30:05,900 --> 00:30:07,775 I don't get why he's out there, and why he left us. 359 00:30:07,900 --> 00:30:09,600 And i can't... 360 00:30:10,500 --> 00:30:13,100 - I can't stop my hands from shaking. - It's okay. 361 00:30:15,600 --> 00:30:17,500 It's okay, it's gonna be okay. 362 00:30:19,600 --> 00:30:20,600 Okay. 363 00:31:24,692 --> 00:31:27,100 {cut}Jackson, you handed me the sulfuric acid, right? 364 00:31:27,400 --> 00:31:29,475 It has to be sulfuric acid. It won't ignite if it's not. 365 00:31:29,600 --> 00:31:31,900 I gave you exactly what you asked for, didn't i? 366 00:31:33,100 --> 00:31:34,100 Yeah. 367 00:31:36,100 --> 00:31:37,600 Yeah, i'm sure you did. 368 00:31:47,800 --> 00:31:49,000 Come on. 369 00:31:50,900 --> 00:31:52,200 Come get me. 370 00:32:00,900 --> 00:32:02,100 Damn it. 371 00:32:56,300 --> 00:32:58,400 No, i'm fine. 372 00:32:59,500 --> 00:33:01,775 - Like, seriously, i'm okay. - That didn't sound okay at all. 373 00:33:01,900 --> 00:33:03,200 What's on the back of your neck? 374 00:33:48,600 --> 00:33:50,200 I said i'm fine. 375 00:33:50,900 --> 00:33:52,375 It's been there for days. He won't tell me what happened. 376 00:33:52,500 --> 00:33:54,200 As if you actually care. 377 00:34:47,800 --> 00:34:50,100 All right, can we not argue for half a second here? 378 00:34:50,400 --> 00:34:51,975 Where's Scott? He should be back by now. 379 00:34:52,100 --> 00:34:54,000 Back by now... 380 00:35:24,100 --> 00:35:25,300 Scott! 381 00:35:27,200 --> 00:35:28,775 - Scott! - Where's he going? 382 00:35:28,900 --> 00:35:29,900 Scott. 383 00:35:30,900 --> 00:35:31,875 Scott. 384 00:35:32,000 --> 00:35:33,675 Scott! Scott! 385 00:35:33,800 --> 00:35:35,700 Stop. Stop! 386 00:35:36,500 --> 00:35:37,802 Do you hear that? 387 00:35:44,700 --> 00:35:45,900 Listen! 388 00:36:18,300 --> 00:36:20,075 You sure it was Derek Hale? 389 00:36:20,200 --> 00:36:22,100 Yes. I saw him too. 390 00:36:23,000 --> 00:36:24,400 What about the janitor? 391 00:36:24,700 --> 00:36:25,975 We're still looking. 392 00:36:26,100 --> 00:36:27,675 Did you check under the bleachers? Under them? 393 00:36:27,800 --> 00:36:29,500 Yeah, Scott, we looked. 394 00:36:29,800 --> 00:36:32,175 We pulled them out just like you asked, there's nothing. 395 00:36:32,300 --> 00:36:35,100 - I'm not making this up. - I know, i believe you, i do. 396 00:36:35,500 --> 00:36:36,700 No, you don't. 397 00:36:37,200 --> 00:36:40,375 You have this look like you feel bad for me. 398 00:36:40,500 --> 00:36:43,000 Like you wanna believe me, but I know you don't. 399 00:36:45,600 --> 00:36:46,600 Listen... 400 00:36:48,200 --> 00:36:51,900 We're gonna search this whole school. We're gonna find him. Okay? 401 00:36:52,500 --> 00:36:53,800 I promise. 402 00:36:55,100 --> 00:36:56,200 Sheriff! 403 00:36:57,500 --> 00:36:59,600 Stay. Both of you. 404 00:37:02,700 --> 00:37:04,300 Well, we survived, dude. 405 00:37:05,000 --> 00:37:07,275 You know? We outlasted the alpha. 406 00:37:07,400 --> 00:37:09,300 It's still good, right? Being alive? 407 00:37:10,500 --> 00:37:13,475 When we were in the chemistry room, he walked right by us. 408 00:37:13,600 --> 00:37:15,175 You don't think that it heard us? 409 00:37:15,300 --> 00:37:17,200 You don't think it knew exactly where we were? 410 00:37:17,700 --> 00:37:18,775 Well, then how come we're still alive? 411 00:37:18,900 --> 00:37:20,700 It wants me in it's pack. 412 00:37:24,300 --> 00:37:26,000 But i think, first... 413 00:37:26,900 --> 00:37:29,100 I have to get rid of my old pack. 414 00:37:32,000 --> 00:37:33,800 What do you mean? What old pack? 415 00:37:35,600 --> 00:37:38,700 Allison. Jackson, Lydia. 416 00:37:40,800 --> 00:37:42,000 You. 417 00:37:49,700 --> 00:37:51,400 The alpha doesn't wanna kill us. 418 00:37:56,600 --> 00:37:58,100 It wants me to do it. 419 00:38:02,200 --> 00:38:04,000 And that's not even the worst part. 420 00:38:04,700 --> 00:38:08,100 How in holy hell is that not the worst part, Scott? 421 00:38:08,500 --> 00:38:10,400 Because when he made me shift... 422 00:38:13,700 --> 00:38:15,300 I wanted to do it. 423 00:38:18,500 --> 00:38:20,100 I wanted to kill you. 424 00:38:22,500 --> 00:38:23,800 All of you. 425 00:38:50,077 --> 00:38:51,400 There you are. 426 00:38:51,700 --> 00:38:54,275 How...? How did you-- 427 00:38:54,400 --> 00:38:55,600 Get out? 428 00:38:56,200 --> 00:38:57,500 Not easily. 429 00:38:57,900 --> 00:39:00,200 And from what they tell me, I'm alive because of you. 430 00:39:01,300 --> 00:39:03,200 I think i owe you a raise. 431 00:39:04,900 --> 00:39:08,400 Guys, come on, let's let the EMT's do their job. You can talk to him later. 432 00:39:11,900 --> 00:39:13,200 Allison! 433 00:39:16,100 --> 00:39:17,200 Are you okay? 434 00:39:17,900 --> 00:39:19,300 My dad's on his way. 435 00:39:20,100 --> 00:39:22,575 You need-- You need anything from me? 436 00:39:22,700 --> 00:39:24,400 - Want me to go with you? - No. 437 00:39:25,100 --> 00:39:26,400 I don't. 438 00:39:27,000 --> 00:39:28,200 Okay. 439 00:39:29,200 --> 00:39:31,500 And i also don't know what happened to you in there. 440 00:39:32,500 --> 00:39:34,175 I don't know what you were thinking. 441 00:39:34,300 --> 00:39:35,900 Maybe you weren't, but... 442 00:39:39,300 --> 00:39:41,800 Right now, i don't--I don't feel like i can trust you. 443 00:39:45,000 --> 00:39:46,675 - Allison, i can explain. - I don't care. 444 00:39:46,800 --> 00:39:48,375 Okay, don't say anything else, please, just don't say-- 445 00:39:48,500 --> 00:39:50,175 - Scott, i ca-- - Allison, just stop. 446 00:39:50,300 --> 00:39:51,900 Please, just don't say anything. 447 00:39:52,200 --> 00:39:55,075 Stiles' dad is gonna give me a ride home. I need to make sure my mom isn't freaking out. 448 00:39:55,200 --> 00:39:57,775 I'm gonna get a new phone tomorrow morning, and-- 449 00:39:57,900 --> 00:39:59,875 I'm gonna get a new phone, and i'm gonna give you a call-- 450 00:40:00,000 --> 00:40:01,300 Don't. 451 00:40:02,000 --> 00:40:03,200 What? 452 00:40:03,500 --> 00:40:04,900 Don't call. 453 00:40:09,000 --> 00:40:12,300 Just... Just please don't call me. 454 00:40:12,425 --> 00:40:13,487 { ad(100,400)}www.u-sub.net 455 00:40:13,612 --> 00:40:14,526 { ad(100,400)}BelXander 456 00:40:14,651 --> 00:40:15,379 { ad(100,400)}Chiiz 457 00:40:15,504 --> 00:40:16,202 { ad(100,400)}Etig 458 00:40:16,327 --> 00:40:17,123 { ad(100,400)}Nico2B 459 00:40:17,289 --> 00:40:17,992 { ad(100,400)}Poca 460 00:40:18,117 --> 00:40:18,916 { ad(100,400)}Shavri 461 00:40:19,041 --> 00:40:19,939 { ad(100,400)}Slayer81 462 00:40:20,064 --> 00:40:20,713 { ad(100,400)}Tof 463 00:40:20,838 --> 00:40:21,839 { ad(100,400)}Tristanael 464 00:40:21,964 --> 00:40:22,757 { ad(200,600)}Yo Man 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net