1
00:00:00,199 --> 00:00:01,499
(سابقاً في (الذئب المراهق
2
00:00:01,500 --> 00:00:02,498
.لا، استغرقتُ في التفكير فحسب
3
00:00:02,499 --> 00:00:03,499
بمَ تفكر؟ -
.بالسنة الرابعة -
4
00:00:03,500 --> 00:00:05,498
.كانت الأمور جيدة
5
00:00:05,499 --> 00:00:07,498
في وقت ما، لابد أن تميل
.إحدى كفتيّ الميزان
6
00:00:07,499 --> 00:00:08,498
.هذا بغاية السوء
7
00:00:08,499 --> 00:00:10,498
ثيو)؟) -
.أريد أن أكون عضواً في جماعتك -
8
00:00:10,499 --> 00:00:13,499
.لم آتِ لأسلبك قواك فحسب
9
00:00:14,499 --> 00:00:16,498
.كان يُفترض بك أن تزيح العقبات
10
00:00:16,499 --> 00:00:18,251
.أعطني فرصة أخرى
11
00:00:18,499 --> 00:00:19,499
.لا نمنح فرصاً ثانية
12
00:00:32,723 --> 00:00:35,722
أغلب هذه الجامعات تتطلب
.رسالة تزكية لدخولها
13
00:00:35,723 --> 00:00:38,723
وبالنسبة لكِ يجب أن تكون التزكية
.من شخص مرموق جداً نظراً لدرجاتك
14
00:00:39,723 --> 00:00:40,723
ترايسي)؟)
15
00:00:44,723 --> 00:00:47,722
أيغمركِ التوتر؟ -
.لا، أنا بخير -
16
00:00:47,723 --> 00:00:49,723
هل تنامين بقدر كافي؟
17
00:00:50,723 --> 00:00:51,722
.ليس فعلاً
18
00:00:51,723 --> 00:00:54,122
.يتمتّع المراهقين بنظام يومي مختلف
19
00:00:54,123 --> 00:00:57,722
حين تستيقظين للذهاب إلى المدرسة
.يستمر جسدك بإفراز الميلاتونين
20
00:00:57,723 --> 00:01:00,722
.جميعكم تحتاجون إلى المزيد من النوم -
.ليس ذلك فحسب -
21
00:01:00,723 --> 00:01:03,723
ماذا تعنين؟ -
.إنني أعاني من رهاب الليل -
22
00:01:04,723 --> 00:01:07,723
نوبات رهاب ليلي فعلية؟
خطل نومي؟
23
00:01:10,723 --> 00:01:13,723
.عادةً لا أذكر منها شيئاً -
عادةً؟ -
24
00:01:14,723 --> 00:01:16,723
أثمّة ليلة تذكرينها؟
25
00:04:09,723 --> 00:04:12,722
وجدني أبي مستلقية على الأرض
.بجانب المقعد
26
00:04:12,723 --> 00:04:16,722
ماذا عن فتحة السقف؟ -
.تلك هي المشكلة، إنها لا تُفتح أصلاً -
27
00:04:16,723 --> 00:04:19,722
تم إغلاقها بإحكام منذ سنتين
.للوقاية من التقلّبات الجوية
28
00:04:19,723 --> 00:04:21,722
إذاً فبعض هذه الأحداث
كانت حلماً حتماً؟
29
00:04:21,723 --> 00:04:23,722
.وبعضها لم يكن كذلك
30
00:04:23,723 --> 00:04:25,722
.عزيزتي، سأقترح أنّ أغلبها كان حلماً
31
00:04:25,723 --> 00:04:31,423
ثمّة نظرية تفيد بأنّ أحد وظائف
النوم الحيوية
32
00:04:31,723 --> 00:04:33,722
.هي محاكاة الأحداث الخطرة
33
00:04:33,723 --> 00:04:36,722
.إنها طريقة عقلنا في التدرب على مواجهتها
34
00:04:36,723 --> 00:04:41,722
.(أظن أنكِ مصابة بقلق عادي يا (ترايسي
35
00:04:41,723 --> 00:04:43,723
.القلق الشائع بين طلاب السنة الرابعة
36
00:04:47,723 --> 00:04:48,722
.يجدر بي الذهاب
37
00:04:48,723 --> 00:04:50,723
...ستبدأ الحصة قريباً
38
00:04:51,723 --> 00:04:53,723
...ويجب عليّ أن
39
00:04:58,723 --> 00:05:00,722
ترايسي)، أأنتِ على ما يرام؟)
40
00:05:00,723 --> 00:05:03,722
.(يا إلهي، (ترايسي
41
00:05:03,723 --> 00:05:04,722
.(ربّاه، (ترايسي
42
00:05:05,723 --> 00:05:06,723
.خذي نفساً
43
00:05:21,723 --> 00:05:22,723
.ويلاه، يا عزيزتي
44
00:05:31,723 --> 00:05:33,723
أهذا أمر شائع؟
45
00:05:38,423 --> 00:05:45,723
الذئب المراهق - الموسم الخامس
(الحلقة الثانية بعنوان (خطل نوميّ
46
00:05:55,423 --> 00:06:09,723
تـرجـمـة
مصطفـى رشـدي
47
00:06:13,723 --> 00:06:16,623
تذكّر، حين تقوم بحقن عضليّ
...في الساق الخلفية
48
00:06:16,723 --> 00:06:18,723
.ابتعد عن العصب الوركيّ
49
00:06:19,723 --> 00:06:21,722
.ممتاز
50
00:06:21,723 --> 00:06:23,722
اسحب قليلاً لتتأكد من أنك
.لم تقطع عِرقاً
51
00:06:23,723 --> 00:06:25,723
.ثم حافظ على ثبات الإبرة
52
00:06:33,723 --> 00:06:36,723
إنه صغير الجحم ولكن أسنانه
.ماتزال حادة
53
00:06:38,723 --> 00:06:39,723
.آسف يا صديقي
54
00:06:40,723 --> 00:06:42,723
!هيا، أحسنت
55
00:06:43,723 --> 00:06:46,923
.(تفضلي يا (ستيفاني -
.(شكراً لك يا دكتور (ماكال -
56
00:06:47,723 --> 00:06:49,723
.لستُ طبيباً بعد
57
00:06:58,723 --> 00:07:00,722
هل تبيّنت شيئاً؟ -
.ربما -
58
00:07:00,723 --> 00:07:02,722
أأنت موقن أنّ ذلك الشخص
كان مذؤوباً؟
59
00:07:02,723 --> 00:07:05,722
على حد علمي
.هذه مخالب طائر جارح
60
00:07:05,723 --> 00:07:10,722
في الحقيقة، إنها مخالب عقاب مخادع
.أحد أكبر الطيور الجارحة المعروفة
61
00:07:10,723 --> 00:07:12,722
كيف تسنّى لمذؤوب الحصول
على مخالب طائر جارح؟
62
00:07:12,723 --> 00:07:17,722
إنني شخصياً مهتم أكثر بقدرة هذه
.المخالب على إمتصاص قواك
63
00:07:17,723 --> 00:07:21,623
يُفترض ألّا يستطيع فعل ذلك
.إلّا بيتا ممن صنعتهم بنفسك
64
00:07:21,723 --> 00:07:23,723
.(شخص مثل (ليام -
.بالضبط -
65
00:07:25,723 --> 00:07:27,722
وماذا لو سمحت لأحدهم
بالإنضمام إلى جماعتي؟
66
00:07:27,723 --> 00:07:31,723
مثل بيتا آخر؟ -
عادةً كنتُ سأقول أنه غير ممكن -
67
00:07:34,723 --> 00:07:39,723
لكنني بدأت أتسائل ما إذا كانت
.قوانين عالمنا الخارق بالصلابة التي ظننتها
68
00:07:43,723 --> 00:07:46,723
أو لعلّ شخص ما يحاول
.تغيير تلك القوانين
69
00:07:52,723 --> 00:07:56,722
أعلم أنّ عائلته غادرت البلدة
بينما كان (ثيو) في التاسعة أو العاشرة
70
00:07:56,723 --> 00:07:58,522
توفيت أخته الكبرى في حادثة
.حين كان بالثامنة
71
00:07:58,523 --> 00:08:00,722
.اذهب إلى المدرسة من فضلك -
.هذا الفتى مذؤوب يا أبي -
72
00:08:00,723 --> 00:08:05,323
إنّ أعزّ أصدقائك مذؤوب
.وإنك تواعد مذؤوبة بريّة
73
00:08:05,723 --> 00:08:06,722
.(ومازلتُ لا أفهم ماهيّة (كيرا
74
00:08:06,723 --> 00:08:11,722
حين تحلّق القرود الطائرة عبر
.هذا القسم فسأوليك إنتباهي التام
75
00:08:11,723 --> 00:08:14,722
.وحتئذٍ، اذهب إلى المدرسة فحسب
76
00:08:14,723 --> 00:08:16,722
ماذا فعلت؟ -
ماذا؟ -
77
00:08:16,723 --> 00:08:19,722
ماذا تعني بـ"ماذا فعلت"؟ -
.ثمّة شئ مختلف بك -
78
00:08:19,723 --> 00:08:21,308
عمّ تتحدث؟
79
00:08:23,723 --> 00:08:27,722
ما هو؟
ما الشئ المختلف؟
80
00:08:27,723 --> 00:08:30,222
(بالله عليك يا (ستايلز
.اذهب إلى المدرسة فحسب
81
00:08:30,223 --> 00:08:32,922
سأذهب إذا وعدتني بعمل فحص
.(كامل لسجلات آل (رايكين
82
00:08:32,923 --> 00:08:34,722
.لا
83
00:08:34,723 --> 00:08:37,722
أتعلم؟ فقط لأنني الشرطي الوحيد
الذي يعلم شيئاً حيال هذا الأمر
84
00:08:37,723 --> 00:08:42,723
لا يضع على عاتقي مسؤولية فعل شئ
.كلما ساورك قدر ضئيل من الشكّ
85
00:08:43,723 --> 00:08:45,723
.إلّا أنك لست الشرطي الوحيد
86
00:08:51,723 --> 00:08:53,723
!(باريش)
87
00:08:54,723 --> 00:08:57,722
إذن فقد قمتَ بفحص سجلّاتهم"
"ولم لتجد إلّا مخالفة سرعة؟
88
00:08:57,723 --> 00:09:00,722
مخالفة سرعة وقّعها والد"
".ثيو) منذ ثمانية أعوام)
89
00:09:00,723 --> 00:09:01,723
"ما الذي يعنيه ذلك؟"
90
00:09:02,723 --> 00:09:06,722
مَن الذي يتجاوز السرعة القانونية؟
.الأشخاص الفارين من شئ ما
91
00:09:06,723 --> 00:09:09,722
كم مخالفة لديك؟ -
.صفر -
92
00:09:09,723 --> 00:09:11,722
كم مخالفة كنت لتحصل عليها
ما لم يقم والدك بإعفائك منها؟
93
00:09:11,723 --> 00:09:13,723
.سبعة عشر
94
00:09:16,723 --> 00:09:18,722
.(لستُ أدري يا (ستايلز
95
00:09:18,723 --> 00:09:23,722
إنّي أفهم سبب قلقك، إنه مثير جداً
.لديه شعر رائع وجسد مثالي
96
00:09:23,723 --> 00:09:27,722
.يجب أن تشعر بالتهديد حتماً -
.شكراً لكِ، لأنني أشعر بالتهديد فعلاً -
97
00:09:27,723 --> 00:09:29,722
.الآن أكثر من أيّ وقت مضى -
أتريدني أن أعذّبه؟ -
98
00:09:29,723 --> 00:09:32,722
.لا، لا أريدكِ أن تعذّبيه -
.أنا واثقة من قدرتي على هزيمته -
99
00:09:32,723 --> 00:09:33,722
لديّ خطة، حسنٌ؟
100
00:09:33,723 --> 00:09:36,722
.ثمّة خطوات لتنفيذها بالشكل السليم -
أيّ خطوات؟ -
101
00:09:36,723 --> 00:09:38,723
سنعرف القصة ونتأكد من صدقها
102
00:09:39,723 --> 00:09:43,723
ثم نجد الجزء الغير ملائم، ونقبض
.عليه متلبساً، هكذا تُقضى الأمور
103
00:09:53,723 --> 00:09:56,722
أخبرني مجدداً لماذا تشك فيه؟
104
00:09:56,723 --> 00:09:59,723
لأنني أذكر (ثيو) من الصف الرابع، حسنٌ؟
105
00:10:01,723 --> 00:10:03,723
.(ذلك ليس (ثيو
106
00:10:36,151 --> 00:10:40,150
.أول يوم بالسنة الرابعة -
.أخر أول يوم في الثانوية -
107
00:10:41,151 --> 00:10:45,150
هذا هو الكتاب الذي أخبرتك عنه
.ابتعته من بائع كتب نادرة في ألمانيا
108
00:10:45,151 --> 00:10:48,150
.كلّفني مائتي دولار ولكنه يستحقها تماماً -
أمازلتَ تقرأ عن هذه الأشياء؟ -
109
00:10:48,151 --> 00:10:52,150
لقد هاجمني عملاق يرتدي درعاً
.ويلبس قناعاً من جمجمة دب
110
00:10:52,151 --> 00:10:53,150
.ترك ذلك أثراً في نفسي
111
00:10:53,151 --> 00:10:57,150
انظر، أرأيتَ شيئاً كهذا قبلاً؟ -
.لا، أبداً -
112
00:10:57,151 --> 00:10:59,150
وثمّة قسم كامل يتحدث
."عن قبائل الـ"ناوال
113
00:10:59,151 --> 00:11:04,150
هل سمعت بـ"تيتسك..."؟ -
"تيسكاتليبوكا" -
114
00:11:04,151 --> 00:11:06,151
.لا، لم أسمع به قط
115
00:11:09,151 --> 00:11:11,151
.تفضلوا بالجلوس جميعاً
116
00:11:17,151 --> 00:11:18,151
.عظيم
117
00:11:28,151 --> 00:11:29,151
.(ليام)
118
00:11:31,151 --> 00:11:35,151
لن تظل واقفاً هكذا، صحيح؟ -
.ربما -
119
00:11:36,151 --> 00:11:39,151
طوال الفصل الدراسي؟ -
.ربما -
120
00:11:40,151 --> 00:11:43,151
.(اجلس يا (ليام
121
00:12:01,151 --> 00:12:04,151
حسنٌ، مرحباً بكم في المنهج"
"الثالث لمادة التاريخ
122
00:12:19,151 --> 00:12:20,151
سكوت)؟)
123
00:12:21,151 --> 00:12:23,150
أأنت في الفصل الصحيح؟
124
00:12:23,151 --> 00:12:24,151
"أحياء "م.م
125
00:12:26,151 --> 00:12:30,151
أتعلم ما تعنيه "م.م"؟ -
.مستوى متقدم -
126
00:12:39,151 --> 00:12:41,150
".مرحباً بكم في فصل الأحياء المتقدمة"
127
00:12:41,151 --> 00:12:43,150
.فلنرَ مَن منكم مستيقظ
128
00:12:43,151 --> 00:12:45,650
أيمكن لأحدكم أن يخبرني
بماهيّة البلازميدات؟
129
00:12:45,651 --> 00:12:49,650
جزيئات حلقية من الحمض النووي ذاتية
.التكاثر، وتُستخدم بكثرة لإستنساخ البروتينات
130
00:12:49,651 --> 00:12:51,150
.(صياغة رائعة يا (ليديا
131
00:12:51,151 --> 00:12:53,150
الآن، أيمكنكِ إخباري أيّ فيتامين
يتم إمتصاصه في المعدة
132
00:12:53,151 --> 00:12:55,651
بواسطة البروتين السكري الذي
تفرزه الخلايا الجدارية؟
133
00:12:58,151 --> 00:12:59,150
"بي 12"
134
00:12:59,151 --> 00:13:02,150
سيد (ماكال)، أكنت تعرف الإجابة؟
135
00:13:02,151 --> 00:13:05,150
.لا -
.إنه سؤال شائع في الإختبارات -
136
00:13:05,151 --> 00:13:06,150
ما هو إختيارك الأول من الجامعات؟
137
00:13:06,151 --> 00:13:10,150
.توقف عن اللعثمة -
.آسف، جامعة (دايفيس) بكاليفورنيا -
138
00:13:10,151 --> 00:13:11,150
.إختيار موفق
139
00:13:11,151 --> 00:13:14,150
إنها أفضل جامعة في الساحل الغربي
.في الأحياء العلوم والفيزيائية
140
00:13:14,151 --> 00:13:17,150
أنت في الفصل الصحيح
.إذا كان هذا ما تأمله
141
00:13:17,151 --> 00:13:19,151
مَن أيضاً يظن أنه في الفصل الصحيح؟
142
00:13:25,151 --> 00:13:26,150
.جيد
143
00:13:26,151 --> 00:13:28,150
.إذن فيجب أن تكونوا مستعدين لإختبار الغد
144
00:13:28,151 --> 00:13:30,150
.لا تشعروا بالإحباط
145
00:13:30,151 --> 00:13:33,150
هذا الإختبار مخصص لمساعدتكم في تحديد
146
00:13:33,151 --> 00:13:35,150
ما إذا كان عليكم التواجد بفصل
.الأحياء المتقدمة من عدمه
147
00:13:35,151 --> 00:13:37,150
.أمامكم أسبوعين للإنسحاب من الفصل
148
00:13:37,151 --> 00:13:40,150
إختبار الغد سيقوم بإقصاء
.مَن لا يجب عليهم التواجد هنا
149
00:13:40,151 --> 00:13:42,151
.وقد يكون هذا أيّ منكم
150
00:13:46,151 --> 00:13:47,150
!أنت
151
00:13:47,151 --> 00:13:49,150
.أنت، ستأتي معي، هيا
152
00:13:49,151 --> 00:13:53,151
.لديّ فترة فراغ -
.وأنا أيضاً، وكذلك (ثيو رايكين)، فلنذهب -
153
00:13:55,151 --> 00:13:59,150
اسمع، لا أقول أنني أصدق الأمر بأكمله
154
00:13:59,151 --> 00:14:01,150
ولكن الناس من حولنا
.يبدو أنهم يعلمون أموراً
155
00:14:01,151 --> 00:14:04,150
.مثل (ليديا)، إنها تعلم أموراً
156
00:14:04,151 --> 00:14:06,051
.هذا أول يوم دراسي يا صاح
157
00:14:06,151 --> 00:14:10,150
...ألا يجب أن تفكر بأشياء أخرى مثل
مثل فريق كرة القدم؟
158
00:14:10,151 --> 00:14:12,150
ماذا سأفعل برأيك؟
159
00:14:12,151 --> 00:14:16,150
أتبعهم إلى الملعب وأشاهدهم أثناء
التدريب بينما أتظاهر بأنني أدرس؟
160
00:14:16,151 --> 00:14:18,151
الجو حار بالخارج، سينزعون
.قمصانهم على الأرجح
161
00:14:23,151 --> 00:14:25,151
.سأراك في فصل الفيزياء
162
00:14:34,151 --> 00:14:37,150
.سروال جميل -
.أجل، شكراً -
163
00:14:37,151 --> 00:14:40,150
كنتُ أتسائل ما إذا كنتِ تزالين غاضبة
بشأن ما حدث في الصف السادس
164
00:14:40,151 --> 00:14:43,151
.لكن أعتقد أنكِ أوضحتِ هذا الأمر -
.(لستُ منزعجة يا (ليام -
165
00:14:45,151 --> 00:14:46,151
.إنّي أسعى للثأر
166
00:16:53,151 --> 00:16:55,151
لا يوجد شئ هناك
.لا يوجد شئ هناك
167
00:16:57,151 --> 00:16:58,150
.لا يوجد شئ هناك
168
00:16:58,151 --> 00:16:59,150
.لا يوجد شئ هناك
169
00:16:59,151 --> 00:17:02,151
لا يوجد شئ هناك
.لا يوجد شئ هناك
170
00:17:10,151 --> 00:17:14,151
ترايسي)؟)
أأنتِ على ما يرام؟
171
00:17:15,151 --> 00:17:17,150
ما رأيك بأن نذهب للخارج؟
172
00:17:44,363 --> 00:17:48,362
كنتُ أتزلج في حوض السباحة الفارغ الخاص"
"بأحد جيراني محاولاً الوقوف على يديّ
173
00:17:48,363 --> 00:17:49,362
.لم يكن هناك أحد بالمنزل
174
00:17:49,363 --> 00:17:53,362
لست بارعاً في التزلج، لكن أعتقد
أنني كنت عاقد العزم جداً
175
00:17:53,363 --> 00:17:55,363
.لأنني لم أدرِ بمرور الوقت
176
00:17:56,363 --> 00:18:00,362
لم أدرك أنّ الليل قد حلّ أصلاً"
"حتى اشتعلت أضواء الساحة
177
00:18:00,363 --> 00:18:03,362
".كما قلتُ آنفاً، لم أكن بارعاً"
178
00:18:03,363 --> 00:18:05,362
في محاولتي الأخيرة سقطت"
".وارتطمت بالأرض بشدة
179
00:18:07,363 --> 00:18:08,362
".ارتطمت بقوة شديدة"
180
00:18:08,363 --> 00:18:14,363
كنتُ مستلقياً على أرضية الحوض
.ثم أدركت شيئاً
181
00:18:15,363 --> 00:18:17,363
.إنني لم أسمع صوت سقوط اللوح
182
00:18:37,363 --> 00:18:39,362
".هاجمني بسرعة"
183
00:18:39,363 --> 00:18:42,363
تمكنت بالكاد من الإستدارة
.قبل أن يعضني
184
00:18:43,363 --> 00:18:44,363
.هنا تماماً
185
00:18:45,363 --> 00:18:48,362
.لم تكن حادثة، لقد أراد تحويلك
186
00:18:48,363 --> 00:18:51,362
صحيح، فلمَ لستَ عضواً
في جماعته إذن؟
187
00:18:51,363 --> 00:18:52,362
لماذا لم يأتِ ليأخذك؟
188
00:18:52,363 --> 00:18:55,362
لأنه بحلول أول بدر لي
.كان قد فارق الحياة
189
00:18:55,363 --> 00:18:58,362
كيف علمت ذلك؟ -
.قابلتُ عضواً آخر بجماعته بعدها بأسبوعين -
190
00:18:58,363 --> 00:19:02,362
أخبرني بأن الألفا الذي عضني
قُتل على يد اثنين من أتباعه من البيتا
191
00:19:02,363 --> 00:19:04,263
.كانا توأمين
192
00:19:06,363 --> 00:19:10,362
(استمع إلى نبضي يا (سكوت
.إنني أقول الحقيقة
193
00:19:10,363 --> 00:19:14,263
صحيح، أو أنك تعرف كيف
.تنظّم نبضات قلبك حين تكذب
194
00:19:15,363 --> 00:19:19,062
لمَ عساي أن أكذب؟ -
.ربما لأنك لستَ مَن تزعم أن تكونه -
195
00:19:19,063 --> 00:19:20,263
.حسنٌ
196
00:19:21,363 --> 00:19:26,362
كنتَ تستخدم مُستنشقاً في الصف
.الرابع، كان لديّ واحد مثله
197
00:19:26,363 --> 00:19:30,362
أذكر ذلك اليوم حين انتهى بي المطاف
.في مكتب الممرضة بسبب نوبة ربو عنيفة
198
00:19:30,363 --> 00:19:34,363
كنتُ أنتظر نقلي إلى غرفة الطوارئ
.وكنتَ أنت تنتظر حضور المدير
199
00:19:35,363 --> 00:19:38,362
أخبرتني بما سيحدث حين أذهب
.لغرفة الطوارئ بسبب نوبة ربو
200
00:19:38,363 --> 00:19:41,163
أنهم يمدون المريض بالأكسجين
.وحقنة "بريدنيزون" وريدية
201
00:19:41,363 --> 00:19:46,163
جعلت الأمر يبدو سهلاً
.كأن كل شئ سيصبح على ما يرام
202
00:19:48,363 --> 00:19:50,362
.كنتُ وحيداً طيلة هذه المدة
203
00:19:50,363 --> 00:19:55,263
يعلم الجميع أنّ الذئاب الوحيدة
.لا تتمكن من النجاة
204
00:19:56,363 --> 00:19:59,363
أقسم لك أنني نفس الفتى
.الذي كان بالصف الرابع
205
00:20:00,363 --> 00:20:02,363
.كنتُ آمل أنك نفس الفتى أيضاً
206
00:20:08,363 --> 00:20:10,363
.يجدر بي ألّا أتأخر على الفصل
207
00:20:11,363 --> 00:20:14,363
لستما الوحيدان اللذان أسعى
.لترك إنطباع جيد لديهما
208
00:20:26,363 --> 00:20:31,362
.لا، لا ترمقني بهذه النظرة -
.علينا أن نحسن الظن بالناس أحياناً -
209
00:20:31,363 --> 00:20:33,362
ليس هذه المرة، اتفقنا؟
.أنا على حق
210
00:20:33,363 --> 00:20:36,362
ثمّة شئ مريب حياله
.يمكنني الشعور بذلك
211
00:20:36,363 --> 00:20:38,363
.ليديا) هي الوسيطة الروحانية لا أنت)
212
00:20:40,363 --> 00:20:42,362
ليست وسيطة روحانية
إنها بانشي، حسنٌ؟
213
00:20:42,363 --> 00:20:43,363
.ثمّة فرق
214
00:20:45,363 --> 00:20:46,362
.أجل
215
00:20:46,363 --> 00:20:51,362
أعلم ماهيّة الخطل النوميّ يا أمي
ولكن ماذا عن الريش؟
216
00:20:51,363 --> 00:20:56,362
المصابون برهاب الليل فعلوا أشياء
.أغرب بكثير من أكل وسائدهم
217
00:20:57,363 --> 00:20:59,362
وعلى أيّة حال، أخبرتها أنها
بوسعها أخذ بقية اليوم للراحة
218
00:20:59,363 --> 00:21:01,362
لكنها قالت أنها لا ترغب
.بتفويت أول يوم دراسي
219
00:21:01,363 --> 00:21:03,362
دعيني أحاول
ليست لديّ أيّ حصص أخرى
220
00:21:03,363 --> 00:21:05,362
بوسعي توصيلها للمنزل
.والتحدث إليها
221
00:21:05,363 --> 00:21:07,362
.ليديا)، إنها تعاني من إضطراب في النوم)
222
00:21:07,363 --> 00:21:12,362
إذا احتاجت مساعدة فيما هو أبعد
من ذلك فسنمدها بمساعدة طبية، فهمتِ؟
223
00:21:12,363 --> 00:21:14,363
.أوافقكِ الرأي تماماً
224
00:21:20,363 --> 00:21:23,362
لا أرى أيّ علامات تدل
.على محاولة إقتحام
225
00:21:23,363 --> 00:21:24,363
.يبدو المزلاج على ما يرام
226
00:21:26,363 --> 00:21:28,360
هل قلتِ شيئاً بخصوص
الطيور يا (ترايسي)؟
227
00:21:28,363 --> 00:21:31,362
كان الطائر على فتحة السقف
.إنه الطائر الذي أيقظني
228
00:21:31,363 --> 00:21:32,363
أيمكنني إلقاء نظرة؟
229
00:21:37,363 --> 00:21:40,360
ترايسي)، لقد قلتِ أنه تم إحكام غلق)
.فتحة السقف للوقاية من التقلّبات الجوية
230
00:21:40,363 --> 00:21:41,963
أجل، لماذا؟
231
00:21:52,363 --> 00:21:54,263
هل عثرت على أيّ شئ؟
232
00:22:00,363 --> 00:22:02,163
.لا، لا شئ
233
00:22:20,500 --> 00:22:22,499
.(بهدوء يا (ماليا
234
00:22:22,500 --> 00:22:23,500
.الهدوء ينجز المهمة
235
00:22:35,500 --> 00:22:39,500
.حسنٌ، أظن أنّ هذا يكفينا اليوم -
.أجل -
236
00:22:46,500 --> 00:22:50,500
كيف كان أدائي؟ -
.ثمّة مساحة للتحسين -
237
00:23:00,960 --> 00:23:03,490
إذن فقد وجدت شيئاً؟ -
.توقيع آخر -
238
00:23:03,500 --> 00:23:07,210
هذا توقيع والد (ثيو) على مخالفة
.سرعة منذ ثمانية أعوام
239
00:23:07,500 --> 00:23:09,499
وهذا توقيع والده على إستمارة نقله
240
00:23:09,500 --> 00:23:12,499
إلى مدرسة (بيكون هيلز) الثانوية
.منذ بضعة أيام فحسب
241
00:23:12,500 --> 00:23:14,499
كيف حصلت على إستمارة نقله؟
242
00:23:14,500 --> 00:23:19,499
هل اقتحمت مكتب الإدارة؟ -
.لا، لم أقتحم مكتب الإدارة -
243
00:23:19,500 --> 00:23:23,499
حسنٌ، لربما اقتحمت مكتب الإدارة
أيمكننا التركيز على التوقيع فحسب رجاءً؟
244
00:23:23,500 --> 00:23:25,000
.إنهما مختلفان
245
00:23:26,500 --> 00:23:29,499
.إنهما مختلفان بعض الشئ -
.إنهما مختلفان تماماً، هيا انظر -
246
00:23:29,500 --> 00:23:32,499
الإستدارة غير متطابقة
.والتموّج الخطي مختلف تماماً
247
00:23:32,500 --> 00:23:36,000
انظروا إلى هذا، إنه مثال
.نموذجي على رجفة يد المزوّر
248
00:23:36,500 --> 00:23:40,499
إذن فالآن (ثيو) حقيقي
ولكن والديه ليسا كذلك؟
249
00:23:40,500 --> 00:23:41,499
.ثمّة شخص غير حقيقي
250
00:23:41,500 --> 00:23:45,499
وحين أكتشف هويّة ذلك الشخص
.الزائف، فسيقع في مشكلة كبيرة
251
00:23:45,500 --> 00:23:48,499
.لكن لم يسبب أحد أيّ ضرر -
.ليس بعد -
252
00:23:48,500 --> 00:23:52,899
لو أنّ والديّ (ثيو) سفاحين مخبولين
إذن فمن الجليّ أننا يجب ألّا نثق فيه، صحيح؟
253
00:23:52,900 --> 00:23:55,000
.والداي هما (بيتر) وذئبة الصحراء
254
00:23:57,500 --> 00:23:58,500
.حسنٌ
255
00:23:59,500 --> 00:24:02,499
لا بأس، أتعلمون؟
سأحلّ هذا الأمر بنفسي، حسنٌ؟
256
00:24:02,500 --> 00:24:04,499
.لا أحتاج إلى أيّ منكم
257
00:24:04,500 --> 00:24:05,500
.لا أحتاج إلى أحد
258
00:24:08,500 --> 00:24:10,500
ما هي رجفة التزوير؟
259
00:24:12,500 --> 00:24:13,999
.لا يهم
260
00:24:16,500 --> 00:24:18,400
لا يمكنني القيام بأيّ شئ رسمي الآن
261
00:24:18,500 --> 00:24:21,499
لكن يمكنني العودة مجدداً الليلة بعد إنتهاء
.ورديتي لمراقبة المنزل لعدة ساعات
262
00:24:21,500 --> 00:24:23,499
.سأؤنّس وحدتك -
.أظن أنني سأكون على ما يرام -
263
00:24:23,500 --> 00:24:25,499
.ولكن هذا وقت فراغك
264
00:24:25,500 --> 00:24:27,499
لم أكن لأفعل ذلك ما لم أعتقد
.أنّ هناك شئ غريب يجري
265
00:24:27,500 --> 00:24:29,499
.بالإضافة إلى إنني مدين لكِ -
لماذا؟ -
266
00:24:29,500 --> 00:24:32,499
ثلاثة أسابيع من البحث والتنقيب في
كل صفحة أدب أو أساطير قديمة
267
00:24:32,500 --> 00:24:34,499
في محاولة معرفة الشئ الغريب
.الذي حاق بي
268
00:24:34,500 --> 00:24:36,500
.لكننا لم نعرفه
269
00:24:37,500 --> 00:24:39,499
.سأجلب لك قهوة -
أليس لديكِ مدرسة غداً؟ -
270
00:24:39,500 --> 00:24:41,500
.حصة واحدة -
كيف يُعقل أن يكون لديكِ حصة واحدة؟ -
271
00:24:42,500 --> 00:24:43,499
حصلتُ على مجموع يؤهلني
.للتخرج العام الماضي
272
00:24:43,500 --> 00:24:47,500
وسأحضر لك القهوة في منتصف
.الليل إذا أردتُ ذلك
273
00:24:48,500 --> 00:24:50,500
.قهوة "ميديام أمريكانو" سادة
274
00:25:10,500 --> 00:25:12,499
.أخبرتك أن ينوي شيئاً
275
00:25:12,500 --> 00:25:16,499
لقد أمضينا ثلاث ساعات في مشاهدة هذا
.الفتى وهو يلهو بألعاب الفيديو في غرفته
276
00:25:16,500 --> 00:25:18,499
يُستحسن أن يكون قد خرج
.للتغطية على جريمة قتل جماعية
277
00:25:18,500 --> 00:25:19,900
.فلنكتشف ذلك
278
00:25:23,500 --> 00:25:26,500
أمازلتَ تشم رائحته؟ -
.لا أحتاجها -
279
00:25:32,500 --> 00:25:34,499
ماذا؟ ما الأمر؟
280
00:25:34,500 --> 00:25:36,499
(لقد نسيت أنّ عليّ مقابلة (مايسون
.في القاعة الرياضية بالمدرسة
281
00:25:36,500 --> 00:25:37,499
حسنٌ، لمَ لم تخبره فحسب؟
282
00:25:37,500 --> 00:25:39,499
أخبره بماذا؟ -
.أيّ شئ -
283
00:25:39,500 --> 00:25:41,499
.لا يمكنني إخباره بأيّ شئ هكذا -
لمَ لا؟ -
284
00:25:41,500 --> 00:25:45,000
.لأنني لم...لم أخبره بكل شئ
285
00:25:45,500 --> 00:25:49,000
.حتى الآن؟ لقد قلنا أنه لا بأس بذلك -
.أجل، أعلم، لكن الأمر ليس بهذه السهولة -
286
00:25:49,500 --> 00:25:51,000
.يصعب على المرء تقبّل كل هذا
287
00:25:51,500 --> 00:25:53,499
لقد شاهد أبي وهو يفجّر
.أحد المساعير بلغَم أرضي
288
00:25:53,500 --> 00:25:57,499
أعتقد أنّ البنية التمهيدية تم
.تجهيزها بما يكفي للقبول
289
00:25:57,500 --> 00:26:00,499
لقد مررت بهذا الأمر مع (سكوت)، حسنٌ؟
.أكثر من مرة
290
00:26:00,500 --> 00:26:03,000
.الأمر دائماً أفضل حين يعلمون
291
00:26:05,500 --> 00:26:08,499
لكن ماذا لو أصابه الفزع؟
ماذا لو أعرض عن الحديث معي؟
292
00:26:08,500 --> 00:26:12,500
ماذا لو حاول طعني بأداة فضية؟
أو ماذا لو...؟
293
00:26:17,500 --> 00:26:18,500
ماذا تفعل بحق الجحيم؟
294
00:26:20,500 --> 00:26:21,499
...إنني
295
00:26:22,500 --> 00:26:24,499
.ها هو ذا
296
00:26:24,500 --> 00:26:25,500
.أسرع وكفاك عبثاً
297
00:26:32,500 --> 00:26:35,500
كيف الحال يا صاح؟"
"أأنت قادم؟ كيف نسيتني؟
298
00:26:40,500 --> 00:26:42,500
.هيا
299
00:26:53,500 --> 00:26:55,500
.حاول إلتقاط رائحته
300
00:26:56,500 --> 00:26:59,500
هل تشم شيئاً؟ -
.رائحة صابون -
301
00:27:00,500 --> 00:27:03,499
.إنها جيدة، إنها رائحة طيبة -
.ليس رائحة الصابون، بل حالته العاطفية -
302
00:27:03,500 --> 00:27:05,500
الإشارات الكيميائية، أتذكر؟ -
.أجل، حسنٌ -
303
00:27:09,500 --> 00:27:10,500
...إنني
304
00:27:11,500 --> 00:27:13,500
.إنه حزين -
حزين؟ -
305
00:27:14,500 --> 00:27:16,500
.ليس حزناً فحسب
306
00:27:17,500 --> 00:27:22,000
.بل أشبه بالأسى
307
00:27:22,500 --> 00:27:23,500
أسى؟
308
00:27:35,500 --> 00:27:36,499
.ربّاه
309
00:27:36,500 --> 00:27:38,499
.اذهب، علينا أن نذهب -
ماذا؟ لماذا؟ -
310
00:27:38,500 --> 00:27:40,500
تحرّك حالاً
.اذهب فحسب
311
00:27:41,500 --> 00:27:43,499
.إنه ذلك الجسر حيث وجدوا جثة أخته
312
00:27:43,500 --> 00:27:45,499
أيّ أخت؟ -
.أخته التي تاهت وماتت للمبيت في العراء -
313
00:27:45,500 --> 00:27:46,499
.إنه يترك لها زهرة
314
00:27:46,500 --> 00:27:48,500
.هذا لا يبدو فعلاً آثماً -
.أعلم -
315
00:27:58,500 --> 00:28:00,000
ماذا تفعلان يا رفيقاي؟
316
00:28:04,520 --> 00:28:06,519
.مهلاً
317
00:28:06,520 --> 00:28:09,519
لمَ يخالجني شعور بأنّ هذا الفتى
أقوى مما يبدو عليه؟
318
00:28:09,520 --> 00:28:11,519
.فقط حين نطلق له العنان
319
00:28:11,520 --> 00:28:15,520
ستايلز)، نحن في دوري المدارس معاً)
لمَ تشك فيّ لهذه الدرجة؟
320
00:28:19,520 --> 00:28:20,920
.لهذا السبب
321
00:28:22,520 --> 00:28:25,519
إحداها مخالفة سرعة وقّعها والدك
.منذ ثمانية أعوام
322
00:28:25,520 --> 00:28:29,519
والأخرى تحمل توقيعه على إستمارة نقلك
.إلى مدرسة (بيكون) الثانوية، إنهما مختلفان
323
00:28:30,520 --> 00:28:33,519
.أجل، إنهما مختلفان بعض الشئ
324
00:28:33,520 --> 00:28:36,519
لا، إنهما مختلفان تماماً
.تم توقيعهما بواسطة شخصين مختلفين
325
00:28:36,520 --> 00:28:39,519
إذن فأبي ليس أبي حقاً؟
أهو مدّعٍ مثلاً؟
326
00:28:39,520 --> 00:28:41,020
.أجل، شئ من هذا القبيل
327
00:28:43,520 --> 00:28:46,519
مَن تظنني؟ -
.لسنا نعلم بعد -
328
00:28:46,520 --> 00:28:48,519
أتريدني أن أعطيك عيّنة من حمضي
النووي أو ما شابه؟
329
00:28:48,520 --> 00:28:51,520
لا، ليس لديّ عيّنة مماثلة من
.الصف الرابع لمقارنتها بها
330
00:28:55,520 --> 00:28:58,520
أتعلم يا (ستايلز)؟
(لقد عدت إلى هنا من أجل (سكوت
331
00:29:00,520 --> 00:29:05,519
لكنني عدت من أجلك أيضاً
.من أجل شخص مثلك
332
00:29:05,520 --> 00:29:10,520
شخص مستعد للسير وسط الأحراش
.بمنتصف الليل لحماية أصدقائه
333
00:29:12,520 --> 00:29:15,519
ليس لديّ شخص كهذا
.لكن (سكوت) لديه
334
00:29:15,520 --> 00:29:17,520
.جمعيكم لديكم
335
00:29:19,520 --> 00:29:21,520
.أعلم أنني في المكان الصحيح
336
00:29:22,520 --> 00:29:26,920
لقد قُدّر لي أن أكون هنا
.قُدّر لي أن أكون عضواً في هذه الجماعة
337
00:29:33,520 --> 00:29:35,520
.أعتقد أنها تامة التحصين الآن
338
00:29:43,520 --> 00:29:46,519
اسمعي، يتحتّم عليّ مقابلة عميل
بالمحكمة، حسنٌ؟
339
00:29:46,520 --> 00:29:48,520
.لكنني سأعود قريباً
340
00:30:00,520 --> 00:30:02,520
.لن أسمح بأن يمسّكِ مكروه
341
00:30:27,520 --> 00:30:30,520
هل عثرت على أيّ شئ؟ -
.لا -
342
00:30:32,520 --> 00:30:33,520
.وقعتُ في حفرة
343
00:30:37,520 --> 00:30:39,519
كان عند الجسر حيث توفيت
أخته، أليس كذلك؟
344
00:30:39,520 --> 00:30:42,519
أجل، بالفعل، كان ذلك
.محرجاً جداً، لذا سنغادر حالاً
345
00:30:45,520 --> 00:30:47,519
...ابن الـ
346
00:30:47,520 --> 00:30:49,519
(أسدي إليّ صنيعاً يا (ليام
347
00:30:49,520 --> 00:30:51,520
ادخل السيارة وشغّل المحرك
.حين أقول لك
348
00:31:01,520 --> 00:31:03,519
ستايلز)؟) -
.سأوافيك حالاً -
349
00:31:03,520 --> 00:31:04,519
.جرّب تشغيله
350
00:31:09,520 --> 00:31:10,519
.(ستايلز)
351
00:31:10,520 --> 00:31:13,519
أجل، حسنٌ، لقد اتّبعناه إلى هنا
ماذا تريدني أن أقول؟
352
00:31:13,520 --> 00:31:16,519
أنني مترصد؟
أنني مجنون بالإرتياب؟
353
00:31:16,520 --> 00:31:18,520
.هذا ليس جديداً عليّ
354
00:31:20,520 --> 00:31:22,519
هل ستحاول الآن على الأقل
أن تحسن الظن به؟
355
00:31:22,520 --> 00:31:26,520
إنني أحسن الظن بالناس
.لقد أحسنت الظن بالعديد من الناس
356
00:31:30,520 --> 00:31:31,520
مثل (ديريك)؟
357
00:31:32,520 --> 00:31:33,519
كيرا)؟)
358
00:31:33,520 --> 00:31:35,520
ليام)؟)
359
00:31:36,520 --> 00:31:39,519
(كنتُ محقاً بشأن (بيتر
.شغّله مجدداً
360
00:31:44,520 --> 00:31:48,519
أراهن أنك مازلتَ تعتقد بوجود
.شئ فيه قابل للإنقاذ
361
00:31:48,520 --> 00:31:50,019
.ربما
362
00:31:51,520 --> 00:31:53,519
.شغّله مجدداً
363
00:31:58,520 --> 00:32:01,519
لمَ يستعصي عليك الثقة بالناس؟ -
!لأنك تثق بالجميع -
364
00:32:06,520 --> 00:32:09,519
أأنت بخير؟ -
.أنا على ما يرام -
365
00:32:09,520 --> 00:32:11,519
.كان من الممكن أن تكسرها -
.لم تُكسر -
366
00:32:11,520 --> 00:32:13,519
.دعني أراها -
.أنا بخير -
367
00:32:13,520 --> 00:32:14,520
.دعني أراها
368
00:33:00,720 --> 00:33:03,519
سأكون عندك بمنتصف الليل"
"قهوة (أمريكانو) سادة
369
00:33:28,520 --> 00:33:29,519
.مرحباً
370
00:33:29,520 --> 00:33:33,520
.مرحباً، أعتذر عن تأخري -
.كلّا، لم تتأخر، لقد فوّت الأمر برمته -
371
00:33:34,520 --> 00:33:37,519
.لقد تمرّنت لساعتين -
.أجل، أعلم، لقد نسيت -
372
00:33:37,520 --> 00:33:39,520
.وسأخبرك بالسبب
373
00:33:42,520 --> 00:33:45,619
.في الواقع، سأخبرك بالعديد من الأشياء
374
00:33:45,620 --> 00:33:49,519
.العديد من الأمور التي يصعب تصديقها فعلاً
375
00:33:49,520 --> 00:33:51,519
.ثمّة ذئب -
.أجل، سأتطرق لهذا الأمر -
376
00:33:51,520 --> 00:33:55,520
.لا، ثمّة ذئب خلفك مباشرة
377
00:34:03,520 --> 00:34:05,519
.ذلك ذئب
378
00:34:47,520 --> 00:34:49,020
.ثمّة شئ عليّ إخبارك به
379
00:34:52,520 --> 00:34:54,520
.أنت مذؤوب
380
00:35:36,350 --> 00:35:40,349
إذن، لمَ لم تخبرني بسرّ رغبتك في
الذهاب إلى جامعة (دايفيس) بكاليفورنيا؟
381
00:35:40,350 --> 00:35:43,349
إنها جامعة جيدة بحق
.وليست ببعيدة عن منطقة الخليج
382
00:35:43,350 --> 00:35:47,349
وبها أيضاً أفضل برنامج لتعليم
.الأحياء والعلوم الفيزيائية
383
00:35:47,350 --> 00:35:50,350
إنها مثالية لشخص يريد
.أن يصبح طبيباً بيطرياً
384
00:35:51,350 --> 00:35:54,349
لمَ لم تخبرني؟
أكنتَ قلقاً مما سأظنه؟
385
00:35:54,350 --> 00:35:57,350
.لا، مطلقاً
386
00:35:58,350 --> 00:36:00,349
...في الواقع، السبب هو
387
00:36:00,350 --> 00:36:04,350
أنا قلق حيال أنني لست ذكياً
.بما يكفي للإلتحاق بها
388
00:36:13,350 --> 00:36:14,350
.ستنجح في الإلتحاق بها
389
00:36:38,350 --> 00:36:41,350
.على حد علمي، لم يدخل أو يخرج أحد
390
00:36:44,350 --> 00:36:46,350
.آسفة لأنني ضيّعت وقتك
391
00:36:47,350 --> 00:36:48,350
.لم تكن مضيعة تامة للوقت
392
00:36:54,350 --> 00:36:56,350
.أنا مسرور فحسب لأن (ترايسي) بخير
393
00:37:37,350 --> 00:37:39,349
.لا يوجد شئ هناك
394
00:37:39,350 --> 00:37:41,350
...لا يوجد شئ
395
00:37:45,350 --> 00:37:47,350
.يا إلهي
396
00:37:54,350 --> 00:37:57,349
هذا ليس حقيقياً
.إنني نائمة
397
00:37:57,350 --> 00:37:59,349
.إنني نائمة فحسب
398
00:37:59,350 --> 00:38:04,350
.لا يا (ترايسي)، أنتِ تستيقظين
399
00:38:05,350 --> 00:38:06,350
!ربّاه
400
00:38:48,950 --> 00:38:51,350
"(ثيو رايكين)"
401
00:38:55,350 --> 00:39:00,349
عادةً ننتظرهم حتى يرتكبوا خطأً
.قبل أن نعتبرهم مذنبين
402
00:39:00,350 --> 00:39:04,349
.إنه مذنب بشئ ما -
.الإتهامات تتطلب وجود دليل -
403
00:39:04,350 --> 00:39:08,350
.الدليل أقوى من الحدس دوماً
404
00:39:08,350 --> 00:39:10,349
.لابد أن يكون كذلك -
.أعلم يا أبي -
405
00:39:10,350 --> 00:39:13,349
(انسَ الأمر يا (ستايلز
.نل قسطاً من النوم
406
00:39:13,350 --> 00:39:15,350
.أبي
407
00:39:18,350 --> 00:39:21,350
عرفته، ثمّة شئ مختلف
.وإنني أعلمه
408
00:39:22,350 --> 00:39:24,349
.حسنٌ
409
00:39:24,350 --> 00:39:27,350
.لم تعد تلبس خاتم زواجك
410
00:39:38,350 --> 00:39:40,950
أأنت واثق من أنّ هذا الفتى مذنب؟
411
00:39:41,350 --> 00:39:44,350
.بالقطع -
.إذن ما عليك إلّا الإنتظار -
412
00:39:45,350 --> 00:39:49,350
.لو أنه مذنب فسيرتكب خطأً في النهاية
413
00:39:51,350 --> 00:39:53,650
.إنهم يرتكبون أخطاءً دوماً
414
00:40:01,350 --> 00:40:02,350
.أمرتك بأن تتدرب
415
00:40:05,350 --> 00:40:08,350
كان يُفترض ألّا يمكن تمييزه
.عن التوقيع الأصلي
416
00:40:09,350 --> 00:40:11,349
.كان يُفترض أن يكون مُتقناً
417
00:40:11,350 --> 00:40:13,350
.أقسم لك أنني تدربت
418
00:40:14,350 --> 00:40:19,349
.مئات المرات -
.لم أكن لأقول مئات المرات -
419
00:40:19,350 --> 00:40:22,349
لا توجد إلّا طريقة واحدة
.لتفسير توقيع زائف
420
00:40:22,350 --> 00:40:25,350
ليس من السهل الكتابة
.وأنت تضع جبيرة على يدك
421
00:40:28,350 --> 00:40:29,350
أليس كذلك؟
422
00:40:48,865 --> 00:40:55,364
تـرجـمـة
مصطفـى رشـدي