1 00:00:00,240 --> 00:00:02,880 Sebelumnya di Teen Wolf.../ Mereka tidak akan memisahkan kita. 2 00:00:02,880 --> 00:00:04,280 Tak kan. 3 00:00:04,280 --> 00:00:05,710 Ada yang lainnya. 4 00:00:05,310 --> 00:00:06,650 Jangan bilang ke mereka. 5 00:00:06,150 --> 00:00:07,310 Mereka menyebutnya "Fugue State". 6 00:00:07,320 --> 00:00:10,150 Aku tidak ingat berlarian telanjang di hutan selama 2 hari. 7 00:00:10,150 --> 00:00:11,750 Aah! 8 00:00:12,750 --> 00:00:13,720 Unh! 9 00:00:14,420 --> 00:00:15,320 Bagaimana caramu melakukan itu? 10 00:00:15,320 --> 00:00:16,490 Aku adalah Alpha. 11 00:00:16,490 --> 00:00:17,560 Makhluk apa itu? 12 00:00:17,560 --> 00:00:19,260 Aku tidak tahu. 13 00:02:02,760 --> 00:02:10,240 Pernahkah penasaran yang terjadi pada pemburu kalau tergigit, Allison? 14 00:02:10,240 --> 00:02:14,240 Pernahkah penasaran yang akan terjadi kalau kamu digigit? 15 00:02:15,340 --> 00:02:19,080 Menurutmu apa yang akan dilakukan ayahmu? 16 00:02:20,780 --> 00:02:27,090 Menurutmu, apa yang harus dia lakukan? 17 00:02:38,230 --> 00:02:45,840 Ketika yang diperlukan untuk merubah segalanya adalah... satu gigitan. 18 00:02:46,480 --> 00:02:54,180 Satu gigitan.../ dan semuanya berubah. 19 00:02:59,090 --> 00:03:02,490 Seperti inikah berkomunikasinya putri dan ayah mulai sekarang? 20 00:03:02,490 --> 00:03:08,530 Tidak, inilah cara kami melatihmu. 21 00:03:08,530 --> 00:03:11,330 Kau tahu kenapa kita memakai anak panah? 22 00:03:11,330 --> 00:03:15,670 Mereka tidak bisa sembuh sampai anak panahnya dicabut. 23 00:03:15,670 --> 00:03:17,370 Terlihat tidak asing? 24 00:03:17,370 --> 00:03:19,340 Kau akan membunuh dia. 25 00:03:19,340 --> 00:03:20,570 Benar. 26 00:03:20,580 --> 00:03:24,040 Kalau kita menemukan Isaac pada bulan purnama lagi, kita akan membunuh dia. 27 00:03:24,050 --> 00:03:27,210 Itu pilihan sulit yang kita buat. 28 00:03:27,220 --> 00:03:30,150 Tapi itu bukan pilihanku. 29 00:03:30,150 --> 00:03:34,190 Gerrard? 30 00:03:34,190 --> 00:03:39,290 Tidak. 31 00:03:39,290 --> 00:03:47,290 Begini, tradisi keluarga kita secara mengejutkan semakin berkembang. 32 00:03:47,340 --> 00:03:53,140 Tahu kalau perang dan kejahatan biasanya dimulai oleh para pria, 33 00:03:53,140 --> 00:04:00,050 kita membuat keputusan akhir, keputusan yang sulit...bersama wanita. 34 00:04:03,820 --> 00:04:08,450 Putra kami dilatih menjadi prajurit. 35 00:04:08,460 --> 00:04:11,520 Putri kami...menjadi pemimpin. 36 00:04:19,170 --> 00:04:21,770 Latihannya dimulai sekarang. 37 00:04:21,770 --> 00:04:24,070 Catat waktunya. 38 00:04:49,430 --> 00:04:51,460 Selamat. 39 00:04:51,470 --> 00:04:54,030 Untuk apa? Butuh 2,5 jam bagiku melakukannya. 40 00:04:54,040 --> 00:04:57,070 Dulu aku 3 jam. 41 00:06:08,070 --> 00:06:14,020 Diterjemahkan oleh phaiest IDFL™ Subs Crew | www.IDFL.US Subs by wilson0804 www.addic7ed.com 44 00:06:21,290 --> 00:06:24,190 Mungkin belum tumbuh saja. 45 00:06:24,190 --> 00:06:26,290 Ekorku tidak tumbuh. 46 00:06:26,290 --> 00:06:32,100 Takkan pernah. 47 00:06:32,100 --> 00:06:33,970 Kau memperlambat karena aku? 48 00:06:33,970 --> 00:06:35,600 Aku hanya menunggumu. 49 00:06:35,600 --> 00:06:37,640 Menungguku untuk menyusul? 50 00:06:37,640 --> 00:06:39,640 Kau terlihat kelelahan. 51 00:06:39,640 --> 00:06:42,370 Mungkin aku menikmati pemandangannya. 52 00:06:42,380 --> 00:06:46,080 Cobalah menikmati dari jauh. 53 00:06:46,080 --> 00:06:47,510 > ♪ Oh-a-oh ♪ 54 00:06:47,520 --> 00:06:50,620 ♪ oh-a-oh ♪ 55 00:06:50,620 --> 00:06:52,950 ♪ I'll be the one you want ♪ 56 00:06:52,950 --> 00:06:55,150 ♪ now I'm not, I'm not a ♪ 57 00:06:55,160 --> 00:06:57,590 ♪ champion but I am, I am ♪ 58 00:06:57,590 --> 00:06:59,530 ♪ I am the one you want ♪ 59 00:06:59,530 --> 00:07:00,960 > Whoa! 60 00:07:09,040 --> 00:07:12,600 McCall, entahlah kenapa, tapi rasa sakitmu sungguh membuatku senang. 61 00:07:12,610 --> 00:07:15,170 Ya, kan? 62 00:07:15,180 --> 00:07:17,980 Baiklah, dua orang selanjutnya. 63 00:07:17,980 --> 00:07:20,380 Stilinski, Erica, ayo mulai. 64 00:07:20,380 --> 00:07:24,680 Dindingnya. 65 00:07:46,210 --> 00:07:51,240 Oh, kumohon.../ Erica. 66 00:07:51,250 --> 00:07:53,150 Pusing? 67 00:07:53,150 --> 00:07:55,310 Karena vertigo? 68 00:07:55,320 --> 00:07:58,550 Vertigo adalah hilangnya fungsi keseimbangan tubuh pada inti telinga. 69 00:07:58,550 --> 00:08:01,320 Ia hanya ketakutan. 70 00:08:01,320 --> 00:08:03,660 Erica. 71 00:08:03,660 --> 00:08:06,490 Aku baik saja. 72 00:08:06,490 --> 00:08:07,590 Pelatih, mungkin itu tidak aman. 73 00:08:07,600 --> 00:08:09,360 Ia mengidap epilepsi. 74 00:08:09,360 --> 00:08:11,960 Kenapa tidak ada yang memberitahuku hal tersebut? 75 00:08:11,970 --> 00:08:14,570 Erica, kerjamu bagus. 76 00:08:14,570 --> 00:08:19,000 Turunlah dari dindingnya. 77 00:08:19,010 --> 00:08:22,610 Ada keset untuk tempatmu mendarat. 78 00:08:22,610 --> 00:08:24,680 Ayolah. 79 00:08:31,520 --> 00:08:32,320 Lihatlah, kamu baik saja. 80 00:08:32,320 --> 00:08:33,190 Kamu sudah di tanah. 81 00:08:33,190 --> 00:08:34,050 Kamu baik-baik saja. 82 00:08:34,050 --> 00:08:34,920 Lepaskan. 83 00:08:34,920 --> 00:08:37,120 Kau baik saja. 84 00:09:00,510 --> 00:09:01,910 Dengar semuanya. 85 00:09:01,920 --> 00:09:04,980 Kalau ada yang melihat Isaac Lahey, segera beritahu kepala sekolah. 86 00:09:04,990 --> 00:09:07,490 Panggil guru, atau panggil aku. 87 00:09:07,490 --> 00:09:08,920 Kecuali kamu, Greenberg. 88 00:09:08,920 --> 00:09:09,990 Jangan telpon aku. 89 00:09:09,990 --> 00:09:10,920 Aku tidak bercanda. 90 00:09:10,930 --> 00:09:11,560 Jangan telpon aku. 91 00:09:11,560 --> 00:09:13,960 Kau mestinya tidak punya nomorku. 92 00:09:13,960 --> 00:09:16,130 Isaac? 93 00:09:16,130 --> 00:09:19,200 Itu masalahnya Derek sekarang. 94 00:09:37,320 --> 00:09:39,650 Apa maksudmu malam ini bukan ide yang bagus? 95 00:09:39,650 --> 00:09:41,190 Entahlah. 96 00:09:41,190 --> 00:09:46,660 Makhluk yang kami lihat semalam, Isaac hilang, Kakeknya Allison. 97 00:09:46,660 --> 00:09:50,000 Semua hal yang terjadi bersama Derek tidak terasa benar. 98 00:09:50,000 --> 00:09:51,500 Kamu jangan mundur. 99 00:09:51,500 --> 00:09:52,600 Mau tahu kenapa? 100 00:09:52,600 --> 00:09:55,230 Karena kamu dan Allison jelas sekali sedang menikmati waktu bersama. 101 00:09:55,240 --> 00:09:57,000 Tahu siapa lagi yang ingin menikmati waktu? 102 00:09:57,000 --> 00:09:57,900 Stiles! 103 00:09:57,910 --> 00:10:00,140 Stiles ingin menikmati waktunya... Berkali-kali. 104 00:10:00,140 --> 00:10:01,610 Beberapa kali berturut-turut. 105 00:10:01,610 --> 00:10:03,280 Dalam beberapa posisi yang berbeda. 106 00:10:03,280 --> 00:10:05,640 Kau mendengarkan perkataanku? 107 00:10:05,650 --> 00:10:09,480 Apa...apa itu? 108 00:10:18,360 --> 00:10:19,320 Miringkan badannya. 109 00:10:19,330 --> 00:10:21,460 Miringkan badannya. 110 00:10:21,460 --> 00:10:22,960 Bagaimana kau bisa tahu? 111 00:10:22,960 --> 00:10:26,030 Aku rasakan begitu saja. 112 00:10:33,170 --> 00:10:35,010 Sudah lama kami tidak melihatmu, Erica. 113 00:10:35,010 --> 00:10:37,940 Kamu biasanya rutin meminum obatmu. 114 00:10:37,950 --> 00:10:39,610 Kau akan memberitahu ibuku? 115 00:10:39,610 --> 00:10:43,180 Aku janji tidak akan memberitahu, tapi ada tim pengacara 116 00:10:43,180 --> 00:10:45,520 yang akan mematahkan kakiku, entah pernahkah kamu 117 00:10:45,520 --> 00:10:49,290 melihat kakiku, tapi untuk gadis seumurku, kakiku masih sangat menarik. 118 00:10:49,290 --> 00:10:55,160 Dokter akan datang sebentar lagi, mengerti? 119 00:10:55,160 --> 00:10:57,230 Baik. 120 00:11:27,190 --> 00:11:29,190 Tetaplah berbaring. 121 00:11:49,450 --> 00:11:59,060 Efek samping termasuk rasa gelisah, susah tidur, jerawat, dan radang usus besar. 122 00:12:00,530 --> 00:12:05,560 Siapa kamu? 123 00:12:05,570 --> 00:12:08,630 Bisa dibilang kita punya teman yang sama. 124 00:12:14,740 --> 00:12:21,450 Kau mendapatkan pertandanya tepat sebelum kejang-kejang. 125 00:12:21,450 --> 00:12:24,180 Itu disebut aura. 126 00:12:24,180 --> 00:12:29,960 Seperti rasa benda metalik di mulutku. 127 00:12:29,960 --> 00:12:34,390 Kamu tidak perlu berbohong, Erica. 128 00:12:34,390 --> 00:12:37,530 Sungguh seperti apa rasanya? 129 00:12:37,530 --> 00:12:42,430 Rasanya seperti darah. 130 00:12:42,440 --> 00:12:50,440 Bagaimana kalau aku bilang ... kalau semua itu bisa menghilang? 131 00:12:50,510 --> 00:12:59,910 Efek sampingnya...gejalanya... semuanya. 132 00:13:03,590 --> 00:13:11,590 Bagaimana kalau semua itu bukan hanya menghilang... 133 00:13:11,600 --> 00:13:19,500 Tapi hal yang lainnya... semakin meningkat? 134 00:13:22,510 --> 00:13:26,210 Bagaimana caranya? 135 00:13:26,210 --> 00:13:29,280 Biar kutunjukkan. 136 00:13:37,140 --> 00:13:41,180 Sebaliknya, virus berbahaya bisa mencegah 137 00:13:41,180 --> 00:13:43,380 penyebaran efek infeksi. 138 00:13:43,390 --> 00:13:46,490 Ini disebut vaksinasi. 139 00:13:46,490 --> 00:13:49,490 Kamu apakan kameraku? 140 00:13:49,490 --> 00:13:50,720 Huh? 141 00:13:50,730 --> 00:13:53,290 Lensanya pecah. 142 00:13:53,300 --> 00:13:56,460 Jadi dengan menciptakan imunitas.../ Apa kamu menjatuhkannya? 143 00:13:56,470 --> 00:13:59,200 Tubuhmu terpancing untuk melawan infeksi. 144 00:13:59,200 --> 00:14:01,330 Tahukah kamu seberapa mahal ini? 145 00:14:01,340 --> 00:14:05,270 Untuk meningitis pada rabies dari gigitan hewan. 146 00:14:05,270 --> 00:14:06,140 Jackson. 147 00:14:06,140 --> 00:14:07,310 Bilang saja nanti biaya belinya. 148 00:14:07,310 --> 00:14:11,040 Artinya subyek sekarang kebal. 149 00:14:17,620 --> 00:14:19,690 Kenapa dengan kamu ini? 150 00:14:19,690 --> 00:14:20,550 Apa? 151 00:14:20,560 --> 00:14:21,420 Tunjukkan padaku. 152 00:14:21,420 --> 00:14:22,290 Ayo tunjukkan padaku. 153 00:14:22,290 --> 00:14:23,390 Kamu sudah gila? 154 00:14:23,390 --> 00:14:24,420 Tidak terjadi apa-apa pada kamu. 155 00:14:24,430 --> 00:14:28,290 Kamu seperti kebal. 156 00:14:28,300 --> 00:14:30,660 Aku tidak mengerti yang kamu bicarakan. 157 00:14:30,670 --> 00:14:34,170 Pasti kamu. 158 00:14:34,170 --> 00:14:39,170 Entahlah...darah, air liur, semua jiwa membunuh 159 00:14:39,170 --> 00:14:44,180 yang mengalir di pembuluhmu darahmu, kamu yang melakukan ini padaku. 160 00:14:44,180 --> 00:14:46,710 Kamu menghancurkanku. 161 00:14:46,720 --> 00:14:52,390 Kamu menghancurkan segalanya! 162 00:15:19,210 --> 00:15:21,210 Halo? 163 00:15:26,490 --> 00:15:29,490 Ini toiletnya perempuan. 164 00:16:31,620 --> 00:16:34,050 Boyd. 165 00:16:34,060 --> 00:16:39,730 Kamu punya kuncinya? 166 00:16:42,400 --> 00:16:44,060 Ini bukan pertolongan. 167 00:16:44,070 --> 00:16:45,200 Ini transaksi. 168 00:16:45,200 --> 00:16:48,300 Benar, yeah. 169 00:16:48,300 --> 00:16:50,370 Tentu saja. 170 00:16:54,680 --> 00:16:56,640 Aku bilang 50. 171 00:16:56,650 --> 00:17:00,110 Sungguh, seingatku 20. 172 00:17:00,120 --> 00:17:01,010 Entahlah. 173 00:17:01,020 --> 00:17:02,520 Ingatan lisanku sangat baik. 174 00:17:02,520 --> 00:17:03,380 Dan aku ingatnya 20. 175 00:17:03,390 --> 00:17:06,320 Aku ingat jelas bunyi "dua", "dua puluh". 176 00:17:06,320 --> 00:17:07,550 Aku bilang 50. 177 00:17:07,560 --> 00:17:09,020 Dengan suara "lima". 178 00:17:09,020 --> 00:17:10,020 Dengar perbedaannya? 179 00:17:10,030 --> 00:17:13,460 Kalau tidak bisa, biar kuberi contoh kata lain dengan suara "lima". 180 00:17:13,460 --> 00:17:14,290 Uh, tidak, tidak. 181 00:17:14,300 --> 00:17:15,190 Sepertinya aku ingat. 182 00:17:15,200 --> 00:17:21,200 Tidak. Sepertinya aku bingung dengan...Empat...Puluh. 183 00:17:31,710 --> 00:17:34,350 Ayolah, pernahkah kau lihat jeep rongsokan yang aku kemudikan? 184 00:17:34,350 --> 00:17:38,480 Pernahkah kau lihat bis rongsokan yang aku tumpangi? 185 00:17:42,090 --> 00:17:45,390 50. 186 00:17:45,390 --> 00:17:48,090 Mmm. 187 00:17:48,100 --> 00:17:53,670 Baik. Terima kasih. 188 00:17:53,670 --> 00:17:56,040 Dapat kuncinya. 189 00:17:56,040 --> 00:17:59,740 Kujemput setelah kamu selesai bekerja, kita ketemuan di lapangan seluncur es, bisa? 190 00:18:06,150 --> 00:18:09,050 ♪ Oh ♪ 191 00:18:09,050 --> 00:18:11,620 ♪ the hot, hot, hot, hot, hot ♪ 192 00:18:11,620 --> 00:18:13,590 ♪ we're the hot, hot, hot, hot ♪ 193 00:18:13,590 --> 00:18:16,460 ♪ hot ♪ 194 00:18:16,460 --> 00:18:19,160 ♪ history, revolutionary ♪ 195 00:18:19,160 --> 00:18:20,490 ♪ mediocrity ♪ 196 00:18:20,500 --> 00:18:22,400 ♪ it's like, ay, ay ♪ 197 00:18:22,400 --> 00:18:23,960 ♪ one, two, three ♪ 198 00:18:23,970 --> 00:18:24,630 ♪ shake your change ♪ 199 00:18:24,630 --> 00:18:25,500 ♪ in your pocket ♪ 200 00:18:25,500 --> 00:18:27,130 ♪ ching, ching, ching ♪ 201 00:18:27,140 --> 00:18:29,640 ♪ we're gonna make history ♪ 202 00:18:29,640 --> 00:18:31,570 ♪ revolutionary mediocrity ♪ 203 00:18:31,570 --> 00:18:37,110 Apakah......itu? 204 00:18:37,110 --> 00:18:38,180 Itu Erica. 205 00:18:38,180 --> 00:18:39,410 ♪ We're the hot, hot, hot ♪ 206 00:18:39,410 --> 00:18:40,680 ♪ hot, hot ♪ 207 00:18:40,680 --> 00:18:42,280 ♪ we're the hot, hot, hot ♪ 208 00:18:42,280 --> 00:18:43,580 ♪ hot, hot ♪ 209 00:18:43,590 --> 00:18:45,280 ♪ we're the hot, hot, hot ♪ 210 00:18:45,290 --> 00:18:47,350 ♪ hot, hot ♪ 211 00:19:21,120 --> 00:19:23,490 Kenapa aku merasa kalau kamu punya banyak pikiran? 212 00:19:23,490 --> 00:19:27,460 Maaf, ini hanya hal yang kulewatkan dipikiranku begitu saja. 213 00:19:27,460 --> 00:19:30,760 Semuanya kulewatkan dipikiranku begitu saja. 214 00:19:30,770 --> 00:19:35,770 Itu kata yang terlalu meletihkan yang dikatakan oleh remaja. 215 00:19:35,770 --> 00:19:38,170 Maaf. 216 00:19:38,170 --> 00:19:41,240 Sebaiknya coba pandang dari sudut yang berbeda. 217 00:19:41,240 --> 00:19:45,380 Ini hanya banyaknya pekerjaan. 218 00:19:45,380 --> 00:19:49,480 Ini cara yang lebih alami di alam semesta ini. 219 00:19:49,490 --> 00:19:54,490 Tapi tidak perlu sampai hancur berantakan. 220 00:19:54,490 --> 00:19:59,190 Ini hanya...berubah bentuk. 221 00:19:59,190 --> 00:20:02,430 Untuk yang lebih baik atau yang lebih buruk? 222 00:20:02,430 --> 00:20:06,800 Tepat begitu. 223 00:20:06,800 --> 00:20:09,970 Hey, dokter. 224 00:20:09,970 --> 00:20:17,410 Kapankah kita akan membicarakan... hal yang tidak pernah sempat kita bicarakan? 225 00:20:17,410 --> 00:20:20,250 Oh iya. 226 00:20:20,250 --> 00:20:24,450 Kita tidak pernah sempat membicarakan itu, ya? 227 00:20:24,450 --> 00:20:26,920 Sekarang jelas waktu yang tepat. 228 00:20:26,920 --> 00:20:29,020 Terima kasih Tuhan. 229 00:20:29,020 --> 00:20:31,120 Bagaimana menurutmu? 230 00:20:31,130 --> 00:20:32,430 2 dolar? 231 00:20:32,430 --> 00:20:34,090 Dua dolar? 232 00:20:34,100 --> 00:20:35,260 Kau benar. 233 00:20:35,260 --> 00:20:36,930 Tambah $2.50 lagi per jamnya. 234 00:20:36,930 --> 00:20:39,770 Kenaikan gajinya sangat bagus. 235 00:20:39,770 --> 00:20:44,810 Bukan itu yang aku... Tambah $2.50 lagi per jamnya? 236 00:20:44,810 --> 00:20:46,810 Sepakat. 237 00:20:46,810 --> 00:20:50,080 Jangan lupa bersihkan kandang kucingnya. 238 00:20:56,120 --> 00:20:57,180 ♪ See the light ♪ 239 00:20:57,190 --> 00:20:58,290 ♪ break the heat ♪ 240 00:20:58,290 --> 00:21:00,790 ♪ I'll try to stop and 241 00:21:00,790 --> 00:21:02,160 ♪ Though the road is long ♪ 242 00:21:02,160 --> 00:21:03,390 Mau keluar? 243 00:21:03,390 --> 00:21:05,460 Belajar. 244 00:21:10,360 --> 00:21:12,370 Hanya belajar, Ayah. 245 00:21:12,370 --> 00:21:14,270 Aku mengerti. 246 00:21:14,270 --> 00:21:17,500 Tapi kita harus ingat yang sudah terjadi. 247 00:21:17,510 --> 00:21:20,440 Kau ingin aku berhenti berteman dengannya? 248 00:21:20,440 --> 00:21:22,810 Sebenarnya, kami ingin sebaliknya. 249 00:21:22,810 --> 00:21:28,080 Aku tahu terdengar bagaimana ini, tapi kami ingin kamu mengawasinya. 250 00:21:28,080 --> 00:21:29,820 Kamu ingin aku memata-matai temanku? 251 00:21:29,820 --> 00:21:36,020 Kami ingin kamu menjaga temanmu untuk memastikan kalau semuanya baik-baik saja dengannya. 252 00:21:38,260 --> 00:21:40,760 Mm! Mwah! 253 00:21:40,760 --> 00:21:43,760 Terlihat baik saja bagiku. 254 00:21:52,970 --> 00:21:56,010 ♪ Call me a little grown up ♪ 255 00:21:56,010 --> 00:21:57,780 ♪ see I'm upset because I've ♪ 256 00:21:57,780 --> 00:21:58,950 ♪ always been stuck ♪ 257 00:21:58,950 --> 00:22:01,950 ♪ but I don't know what it is ♪ I'm without ♪ 258 00:22:01,950 --> 00:22:03,250 ♪ guess I'm in love with ♪ 259 00:22:03,250 --> 00:22:04,480 ♪ always feeling down ♪ 260 00:22:04,490 --> 00:22:07,790 Di sini bisa lebih dingin? 261 00:22:10,120 --> 00:22:12,260 Ini. 262 00:22:12,260 --> 00:22:14,860 Pakaianku berwarna biru. 263 00:22:14,860 --> 00:22:17,800 Oranye dan biru, kombinasi yang jelek. 264 00:22:17,800 --> 00:22:23,070 Tapi ini adalah bertemunya warna. 265 00:22:23,070 --> 00:22:25,440 ♪ Ooh I go higher ♪ 266 00:22:25,440 --> 00:22:28,440 ♪ and I ooh I'll go higher ♪ 267 00:22:28,440 --> 00:22:31,310 ♪ this head I hold is so tired ♪ 268 00:22:31,310 --> 00:22:33,450 ♪ and I said, oh no, I'll go ♪ 269 00:22:33,450 --> 00:22:35,450 ♪ higher ♪ 270 00:22:39,960 --> 00:22:44,860 Baiklah, mungkin oranye dan biru bukanlah yang terbaik. 271 00:22:44,860 --> 00:22:48,160 Kau tahu, kadang ada hal lain 272 00:22:48,160 --> 00:22:51,400 yang menurutmu bukan kombinasi yang bagus tapi ternyata menjadi 273 00:22:51,400 --> 00:22:56,200 kombinasi yang sempurna, seperti dua orang yang bersatu... 274 00:22:56,200 --> 00:23:00,770 yang tidak terpikirkan oleh orang bakal bersatu. 275 00:23:00,780 --> 00:23:04,410 Aku bisa lihat itu. 276 00:23:04,410 --> 00:23:06,350 Benarkah? 277 00:23:06,350 --> 00:23:08,350 Yeah. 278 00:23:08,350 --> 00:23:11,420 Mereka imut kalau bersama. 279 00:23:15,390 --> 00:23:17,460 Oh ya. Mereka. 280 00:23:17,460 --> 00:23:20,260 Imut. 281 00:23:20,260 --> 00:23:23,800 Sungguh menawan. 282 00:23:23,800 --> 00:23:27,930 Karena kau belum pernah main selancar, apa sebaiknya kuberi beberapa petunjuk? 283 00:23:27,940 --> 00:23:29,740 Allison. 284 00:23:29,740 --> 00:23:33,740 Entahlah ini berita bagimu atau tidak, tapi ingatkah kamu tentang hal werewolf? 285 00:23:33,740 --> 00:23:36,980 Super pada kecepatan, kekuatan dan refleks. 286 00:23:36,980 --> 00:23:39,780 Jadi berselancar di es takkan jadi masalah. 287 00:23:39,780 --> 00:23:41,850 Yeah. 288 00:23:47,490 --> 00:23:48,320 Lihat? 289 00:23:48,320 --> 00:23:51,420 Ini bukan masalah... 290 00:23:51,430 --> 00:23:53,760 Mungkin saja. 291 00:23:53,760 --> 00:23:55,260 ♪ 13 words you said to me ♪ 292 00:23:55,260 --> 00:23:56,130 ♪ then I knew ♪ 293 00:23:56,130 --> 00:23:57,800 ♪ those 13 words would have ♪ 294 00:23:57,800 --> 00:23:59,070 ♪ me falling for you ♪ 295 00:23:59,070 --> 00:24:00,930 ♪ my heart finally ♪ 296 00:24:00,940 --> 00:24:01,800 ♪ starts to beat ♪ 297 00:24:01,800 --> 00:24:03,000 ♪ and then the next three ♪ 298 00:24:03,010 --> 00:24:05,210 ♪ years were spent magically ♪ 299 00:24:05,210 --> 00:24:07,770 ♪ 14 days since you looked me ♪ 300 00:24:07,780 --> 00:24:08,440 ♪ in the eye ♪ 301 00:24:08,440 --> 00:24:10,380 ♪ and 14 seconds without ♪ 302 00:24:10,380 --> 00:24:11,380 ♪ a word goes by ♪ 303 00:24:11,380 --> 00:24:14,180 ♪ my heart a thumping ♪ 304 00:24:14,180 --> 00:24:16,120 Bagaimana? 305 00:24:16,120 --> 00:24:19,150 Ayo. 306 00:24:19,150 --> 00:24:21,120 Baik, kamu bisa. 307 00:24:21,120 --> 00:24:22,090 Kamu bisa. 308 00:24:22,090 --> 00:24:25,960 Kamu bisa... 309 00:24:30,830 --> 00:24:35,970 Sepertinya aku mulai bisa. 310 00:24:35,970 --> 00:24:38,370 Sepertinya kepalamu terbentur kali ini. 311 00:24:38,370 --> 00:24:40,440 Apa itu, pelatih? 312 00:24:40,440 --> 00:24:43,740 Jelas sekali kepalamu terbentur. 313 00:25:03,360 --> 00:25:06,330 ♪ Won't be the last time ♪ 314 00:25:06,330 --> 00:25:09,470 ♪ my heart goes, it still goes ♪ 315 00:25:09,470 --> 00:25:13,940 ♪ boom, boom, boom, baby ♪ 316 00:25:13,940 --> 00:25:15,410 Hmm. 317 00:25:15,410 --> 00:25:16,410 Oh, mataku. 318 00:25:16,410 --> 00:25:19,810 Kilat yang memicunya. 319 00:25:19,820 --> 00:25:23,280 Yang satu ini normal. 320 00:25:23,290 --> 00:25:27,290 Bukan itu maksudku. 321 00:25:27,290 --> 00:25:30,720 Tidak apa. 322 00:25:30,730 --> 00:25:32,260 ♪ My heart goes ♪ 323 00:25:32,260 --> 00:25:33,890 ♪ it still goes ♪ 324 00:25:33,900 --> 00:25:36,730 ♪ boom, boom, boom, baby ♪ 325 00:26:35,130 --> 00:26:36,130 Dua tidak cukup untuk Derek. 326 00:26:36,130 --> 00:26:38,230 Aku tahu dia butuh paling tidak 3. 327 00:26:38,240 --> 00:26:39,100 Jadi siapa selanjutnya? 328 00:26:42,540 --> 00:26:45,170 Kenapa harus selanjutnya kalau kami punya kamu? 329 00:26:45,180 --> 00:26:47,580 Siapa selanjutnya? 330 00:26:47,580 --> 00:26:50,140 Tahukah kamu, Aku tidak pernah tahu penampakanku saat kejang-kejang 331 00:26:50,150 --> 00:26:52,550 sampai seseorang merekamnya dan memasangnya secara online? 332 00:26:52,550 --> 00:26:53,920 Aku tidak peduli. 333 00:26:53,920 --> 00:26:55,950 Kejadian itu terjadi di kelas. 334 00:26:55,950 --> 00:26:58,420 Saat aku mulai kejang di bangkuku, semuanya bilang tentang 335 00:26:58,420 --> 00:27:02,190 memasukkan sesuatu dimulutku sampai orang jenius membaca kartu 336 00:27:02,190 --> 00:27:05,060 pada kunci cincinku yang bilang tidak boleh, karena bisa merusak gigiku. 337 00:27:05,060 --> 00:27:06,130 Erica. 338 00:27:06,130 --> 00:27:10,530 Kau tahu yang selanjutnya terjadi? 339 00:27:10,530 --> 00:27:13,200 Aku ngompol. 340 00:27:13,200 --> 00:27:17,040 Dan mereka mulai tertawa. 341 00:27:17,040 --> 00:27:21,880 Tahukah kamu, hal yang bagus tentang kejang tersebut adalah aku tidak pernah ingat. 342 00:27:21,880 --> 00:27:29,880 Sampai orang sok pintar...memastikan semua orang punya kamera di handphonenya. 343 00:27:30,990 --> 00:27:34,060 Lihatlah aku sekarang, Scott. 344 00:27:38,030 --> 00:27:40,160 Memang benar. 345 00:27:40,160 --> 00:27:44,300 Matamu hanya tertuju kepadanya. 346 00:28:48,600 --> 00:28:51,270 Ini sangat memalukan. 347 00:28:51,270 --> 00:28:52,530 Tidak juga. 348 00:28:52,540 --> 00:28:55,240 Aku pernah lihat yang lebih parah daripada ini. 349 00:28:55,240 --> 00:28:57,410 Kami menyimpan pemotong baut di belakang. 350 00:28:57,410 --> 00:28:59,240 Percayalah, kau takkan mau tahu guna alat tersebut. 351 00:28:59,240 --> 00:29:00,170 Biar kutebak. 352 00:29:00,180 --> 00:29:02,110 Sesuatu tentang pria dan ego mereka. 353 00:29:02,110 --> 00:29:03,140 Anak laki-laki akan selalu jadi anak laki-laki. 354 00:29:03,150 --> 00:29:04,280 Percayalah, Aku tahu itu. 355 00:29:04,280 --> 00:29:07,220 Aku dulu guru beberapa tahun di sekolah private untuk laki-laki. 356 00:29:07,220 --> 00:29:09,080 Oh. Hmm. 357 00:29:09,090 --> 00:29:11,490 Aku tidak butuh obat bius. 358 00:29:11,490 --> 00:29:14,860 Kamu serius? 359 00:29:14,860 --> 00:29:16,420 Baiklah. 360 00:29:16,430 --> 00:29:18,890 Ngomong-ngomong tentang anak laki-laki, bagaimana kabarnya Scott? 361 00:29:18,900 --> 00:29:23,930 Scott? Dia seperti remaja yang lainnya. 362 00:29:23,930 --> 00:29:27,070 Aku yakin dia sangat hancur setelah putus. 363 00:29:27,070 --> 00:29:30,910 Dia jadi aneh belakangan ini, kau tahu. 364 00:29:30,910 --> 00:29:38,480 Dia memang selalu aneh, tapi dia tidak terlihat begitu.../ Patah hati? 365 00:29:38,480 --> 00:29:41,050 Yeah. 366 00:29:41,050 --> 00:29:43,550 Mungkin dia pintar menyembunyikan patah hatinya. 367 00:29:43,550 --> 00:29:48,120 Remaja sangat pintar menyembukan banyak hal, kan? 368 00:29:55,330 --> 00:29:59,970 Aku tahu seperti apa tadi, tapi Ia yang mendatangiku. 369 00:29:59,970 --> 00:30:03,200 Aku tidak cemburu. 370 00:30:03,210 --> 00:30:04,410 Kau tidak cemburu? 371 00:30:04,410 --> 00:30:06,770 Ia bersama Derek sekarang, ya? 372 00:30:06,780 --> 00:30:11,150 Seperti Isaac. 373 00:30:11,150 --> 00:30:14,180 Jangan terjebak ditengah-tengah hal ini. 374 00:30:14,180 --> 00:30:15,420 Tidakkah kau rasakan yang sedang terjadi? 375 00:30:15,420 --> 00:30:21,390 Kakekku datang ke sini, Derek mengubah Erica dan Isaac, 376 00:30:21,390 --> 00:30:23,460 Garis pertempurannya seperti sedang digambar. 377 00:30:23,460 --> 00:30:24,460 Aku tahu. 378 00:30:24,460 --> 00:30:27,090 Akan selalu ada pertempurannya. 379 00:30:27,100 --> 00:30:29,500 Apa yang mesti kulakukan? 380 00:30:29,500 --> 00:30:31,300 Aku tidak bisa hanya menungg. 381 00:30:31,300 --> 00:30:33,070 Aku tidak bisa pura-pura normal. 382 00:30:33,070 --> 00:30:36,200 Aku tidak ingin kamu jadi normal. 383 00:30:36,210 --> 00:30:39,270 Aku ingin kamu hidup. 384 00:30:43,880 --> 00:30:45,110 Scott. 385 00:30:45,110 --> 00:30:48,480 Kau lihat itu? 386 00:30:48,490 --> 00:30:50,050 Apa, itu meja kosong. 387 00:30:50,050 --> 00:30:53,490 Yeah, mejanya siapa yang kosong? 388 00:30:53,490 --> 00:30:55,390 Boyd. 389 00:31:00,140 --> 00:31:02,370 Kalau dia tidak dirumah, kau telpon aku, mengerti? 390 00:31:02,370 --> 00:31:03,810 Apa? 391 00:31:03,810 --> 00:31:05,910 Mungkin dia sebaiknya kita biarkan. 392 00:31:05,910 --> 00:31:07,640 Boyd, kau tahu? 393 00:31:07,650 --> 00:31:09,950 Kau bilang Derek memberi mereka pilihan, kan? 394 00:31:09,950 --> 00:31:11,680 Kita tidak bisa. 395 00:31:11,680 --> 00:31:14,750 Harus kau akui, Erica terlihat sangat cantik. 396 00:31:14,750 --> 00:31:16,820 Kau tahu, kata "sensasional" terlintas dipikiranku. 397 00:31:16,820 --> 00:31:20,760 Terlihat secantik apa Ia dengan peluru wolfsbane di kepalanya? 398 00:31:20,760 --> 00:31:24,760 Baik, yang ingin kukatakan adalah mungkin yang satu ini bukan tanggung jawabmu. 399 00:31:24,760 --> 00:31:26,400 Tapi mereka tanggung jawabku. 400 00:31:26,400 --> 00:31:28,400 Kau tahu hal ini bisa tidak terkendali. 401 00:31:28,400 --> 00:31:30,730 Itu membuatku jadi bertanggung jawab. 402 00:31:30,740 --> 00:31:32,540 Baiklah, Aku setuju kamu. 403 00:31:32,540 --> 00:31:35,640 Harus kukatakan, sikap pahlawanmu ini membuatku naksir kamu. 404 00:31:35,640 --> 00:31:36,510 Diamlah. 405 00:31:36,510 --> 00:31:37,410 Serius. 406 00:31:37,410 --> 00:31:39,340 Kau mau coba ciuman sebentar saja? 407 00:31:39,340 --> 00:31:42,380 Untuk cari tahu rasanya saja. 408 00:31:48,520 --> 00:31:51,420 Derek. 409 00:31:51,420 --> 00:31:53,360 Aku tahu kau bisa mendengarku. 410 00:31:53,360 --> 00:31:57,890 Kau harus menjelaskan kepadaku. 411 00:31:57,900 --> 00:32:05,540 Aku ingin tahu kenapa ini tidak berhasil. 412 00:32:05,540 --> 00:32:10,710 Persetan denganmu. 413 00:32:10,710 --> 00:32:15,010 Oh ..../ Tunggu. 414 00:32:25,860 --> 00:32:27,420 Apa yang terjadi pada dia? 415 00:32:27,430 --> 00:32:28,560 Itu pertanyaan yang bagus. 416 00:32:28,560 --> 00:32:29,360 Aku punya pertanyaan untukmu. 417 00:32:29,360 --> 00:32:32,330 Sedang apa kamu di sini, Jackson? 418 00:32:32,330 --> 00:32:38,000 Bukan apa-apa...Aku hanya... Bukan apa-apa... 419 00:32:38,000 --> 00:32:43,710 Jackson, Aku harap kamu masih tidak mengejar hal yang tidak seharusnya kau kejar. 420 00:32:43,710 --> 00:32:46,980 Karena Aku tidak mau terpaksa mengejarmu. 421 00:32:46,980 --> 00:32:48,910 Jangan ikut campur semua ini. 422 00:32:48,910 --> 00:32:50,780 Banyak kebaikan pada hidupmu. 423 00:32:50,780 --> 00:32:57,550 Kau pintar, tampan, kau kapten tim Lacrosse. 424 00:32:57,560 --> 00:32:58,720 Wakil kapten. 425 00:32:58,720 --> 00:33:00,790 Mm-hmm. 426 00:33:13,540 --> 00:33:15,540 Hey, Boyd? 427 00:33:17,780 --> 00:33:19,040 Hey, Boyd? 428 00:33:19,040 --> 00:33:20,780 Ini Stiles. 429 00:33:20,780 --> 00:33:22,980 Oh... wow. 430 00:33:24,850 --> 00:33:26,980 Sedang apa kamu di sini, Stiles? 431 00:33:26,990 --> 00:33:32,720 Bukan apa-apa, Aku hanya mencari.../ Boyd? 432 00:33:32,720 --> 00:33:34,690 Ya. 433 00:33:34,690 --> 00:33:35,930 Boyd. 434 00:33:35,930 --> 00:33:40,000 Tahukah hal lucu yang sedang kamu lakukan sekarang ini? 435 00:33:40,000 --> 00:33:44,000 Kau hanya menatap mataku. 436 00:33:44,000 --> 00:33:45,700 Itu lucu? 437 00:33:45,700 --> 00:33:47,340 Ya. 438 00:33:47,340 --> 00:33:54,780 Karena tatapan itu seperti mencoba tidak melihat kemana-mana kecuali mataku, tapi kamu tergiur, bukan? 439 00:33:54,780 --> 00:34:02,780 Kamu ingin menatapku dengan santai, lama, dan seksama. 440 00:34:05,720 --> 00:34:07,420 Tidak juga. 441 00:34:07,430 --> 00:34:10,030 Oh. Jadi hanya mataku? 442 00:34:10,030 --> 00:34:11,490 Ya. 443 00:34:11,500 --> 00:34:13,000 Matamu indah sekali. 444 00:34:13,000 --> 00:34:14,400 Semua di diriku cantik. 445 00:34:14,400 --> 00:34:16,370 Dan kepercayaan diri yang baru. 446 00:34:16,370 --> 00:34:18,370 Selamat, Erica. 447 00:34:18,370 --> 00:34:19,700 Aku harus pergi. 448 00:34:19,710 --> 00:34:21,000 Kamu tidak akan kemana-mana. 449 00:34:21,010 --> 00:34:23,570 Kenapa tidak? 450 00:34:23,580 --> 00:34:27,710 Mobilmu bermasalah. 451 00:34:45,730 --> 00:34:49,970 Aku penasaran apa kau bisa memberiku pendapat medis pada pembunuh orang ini. 452 00:34:49,970 --> 00:34:52,070 Entah apa kau sudah lihat petunjuk di luar, 453 00:34:52,070 --> 00:34:53,770 Tapi ini hanya klinik hewan. 454 00:34:53,770 --> 00:34:57,010 Aku tahu itu. 455 00:34:57,010 --> 00:35:02,350 Aku juga tahu kalau kamu bukan hanya seorang dokter hewan. 456 00:35:06,450 --> 00:35:09,620 Boyd. 457 00:35:09,620 --> 00:35:12,460 Aku hanya ingin bicara. 458 00:35:12,460 --> 00:35:15,790 Hey, ayolah Boyd. 459 00:35:15,790 --> 00:35:18,030 Apa Derek memberitahumu semuanya? 460 00:35:18,030 --> 00:35:20,360 Maksudku bukanlah hanya tidak terkontrol saat bulan purnama. 461 00:35:20,370 --> 00:35:25,570 Maksudku adalah semuanya. 462 00:35:25,570 --> 00:35:28,070 Dia memberi tahuku tentang para pemburu. 463 00:35:28,070 --> 00:35:31,640 Itu tidak cukup bagimu untuk menolaknya? 464 00:35:31,640 --> 00:35:33,540 Apapun maumu, masih ada cara lain untuk mencapainya. 465 00:35:33,550 --> 00:35:35,710 Aku cuman tidak ingin sendirian makan siang setiap hari. 466 00:35:35,710 --> 00:35:40,950 Kalau kau mencari teman, kau bisa lakukan lebih baik daripada dengan Derek. 467 00:35:40,950 --> 00:35:44,850 Perkataanmu sungguh menyakitkan, Scott. 468 00:35:44,860 --> 00:35:52,860 Maksudku, kalau ingin meninjauku, paling tidak buat kesepatakan mufakat. 469 00:35:53,630 --> 00:35:57,770 Erica, bagaimana hidupmu sejak kita bertemu? 470 00:35:57,770 --> 00:35:59,640 Hmm. 471 00:35:59,640 --> 00:36:04,440 Satu kata... Transformatif. 472 00:36:08,510 --> 00:36:10,050 Isaac? 473 00:36:10,050 --> 00:36:12,750 Aku sedikit ceroboh jadi buronan, 474 00:36:12,750 --> 00:36:14,850 tapi selain itu, Aku merasa hebat. 475 00:36:14,850 --> 00:36:15,850 Tunggu sebentar. 476 00:36:15,850 --> 00:36:17,790 Ini bukan pertempuran yang adil. 477 00:36:17,790 --> 00:36:20,860 Kalau begitu pulanglah, Scott. 478 00:36:30,970 --> 00:36:33,340 Maksudku, adil bagi mereka. 479 00:37:27,540 --> 00:37:28,780 Tidakkah kalian mengerti? 480 00:37:28,780 --> 00:37:31,350 Dia tidak melakukan ini untuk kalian. 481 00:37:31,350 --> 00:37:33,350 Dia ingin menambah kekuatannya, mengerti? 482 00:37:33,350 --> 00:37:35,450 Ini semua adalah tentang dia. 483 00:37:35,450 --> 00:37:37,490 Dia membuat kalian merasa diberi karunia 484 00:37:37,490 --> 00:37:44,490 bersamaan dia mengubah kalian menjadi kumpulan anjing penjaga! 485 00:37:44,500 --> 00:37:47,230 Memang benar. 486 00:37:47,230 --> 00:37:52,700 Ini tentang kekuatan. 487 00:37:52,700 --> 00:37:53,740 ♪ Deep in the ocean ♪ 488 00:37:53,740 --> 00:37:55,640 ♪ dead and cast away ♪ 489 00:37:55,640 --> 00:37:57,610 ♪ where innocence is burned ♪ 490 00:37:57,610 --> 00:37:59,510 ♪ in flames ♪ 491 00:37:59,510 --> 00:38:01,210 ♪ I'm waiting for the call ♪ 492 00:38:01,210 --> 00:38:02,850 ♪ the hand on the chest ♪ 493 00:38:02,850 --> 00:38:05,310 ♪ I'm ready for the fight ♪ 494 00:38:05,320 --> 00:38:08,350 ♪ and fate ♪ 495 00:38:52,560 --> 00:38:54,260 Jangan. 496 00:38:54,270 --> 00:38:56,470 Kamu jangan mau jadi seperti mereka. 497 00:38:56,470 --> 00:38:58,530 Kamu benar. 498 00:39:04,640 --> 00:39:07,640 Aku ingin jadi seperti kamu. 499 00:39:22,890 --> 00:39:26,200 Sialan. 500 00:39:26,200 --> 00:39:28,200 Kenapa tidak kunjung sembuh? 501 00:39:28,200 --> 00:39:31,270 Karena gigitannya dari Alpha. 502 00:39:34,770 --> 00:39:37,870 Sebaiknya kita sekarang mulai membicarakan itu. 503 00:40:48,000 --> 00:40:53,000 Diterjemahkan oleh phaiest IDFL™ Subs Crew | www.IDFL.US Subs by wilson0804 www.addic7ed.com