1
00:00:00,240 --> 00:00:02,880
Sebelumnya di Teen Wolf.../
Mereka tidak akan memisahkan kita.
2
00:00:02,880 --> 00:00:04,280
Tak kan.
3
00:00:04,280 --> 00:00:05,710
Ada yang lainnya.
4
00:00:05,310 --> 00:00:06,650
Jangan bilang ke mereka.
5
00:00:06,150 --> 00:00:07,310
Mereka menyebutnya "Fugue State".
6
00:00:07,320 --> 00:00:10,150
Aku tidak ingat berlarian telanjang
di hutan selama 2 hari.
7
00:00:10,150 --> 00:00:11,750
Aah!
8
00:00:12,750 --> 00:00:13,720
Unh!
9
00:00:14,420 --> 00:00:15,320
Bagaimana caramu melakukan itu?
10
00:00:15,320 --> 00:00:16,490
Aku adalah Alpha.
11
00:00:16,490 --> 00:00:17,560
Makhluk apa itu?
12
00:00:17,560 --> 00:00:19,260
Aku tidak tahu.
13
00:02:02,760 --> 00:02:10,240
Pernahkah penasaran yang terjadi
pada pemburu kalau tergigit, Allison?
14
00:02:10,240 --> 00:02:14,240
Pernahkah penasaran yang akan terjadi
kalau kamu digigit?
15
00:02:15,340 --> 00:02:19,080
Menurutmu apa yang
akan dilakukan ayahmu?
16
00:02:20,780 --> 00:02:27,090
Menurutmu, apa yang
harus dia lakukan?
17
00:02:38,230 --> 00:02:45,840
Ketika yang diperlukan untuk merubah
segalanya adalah... satu gigitan.
18
00:02:46,480 --> 00:02:54,180
Satu gigitan.../
dan semuanya berubah.
19
00:02:59,090 --> 00:03:02,490
Seperti inikah berkomunikasinya
putri dan ayah mulai sekarang?
20
00:03:02,490 --> 00:03:08,530
Tidak, inilah cara kami melatihmu.
21
00:03:08,530 --> 00:03:11,330
Kau tahu kenapa kita
memakai anak panah?
22
00:03:11,330 --> 00:03:15,670
Mereka tidak bisa sembuh sampai
anak panahnya dicabut.
23
00:03:15,670 --> 00:03:17,370
Terlihat tidak asing?
24
00:03:17,370 --> 00:03:19,340
Kau akan membunuh dia.
25
00:03:19,340 --> 00:03:20,570
Benar.
26
00:03:20,580 --> 00:03:24,040
Kalau kita menemukan Isaac pada bulan purnama lagi,
kita akan membunuh dia.
27
00:03:24,050 --> 00:03:27,210
Itu pilihan sulit yang
kita buat.
28
00:03:27,220 --> 00:03:30,150
Tapi itu bukan pilihanku.
29
00:03:30,150 --> 00:03:34,190
Gerrard?
30
00:03:34,190 --> 00:03:39,290
Tidak.
31
00:03:39,290 --> 00:03:47,290
Begini, tradisi keluarga kita secara
mengejutkan semakin berkembang.
32
00:03:47,340 --> 00:03:53,140
Tahu kalau perang dan kejahatan
biasanya dimulai oleh para pria,
33
00:03:53,140 --> 00:04:00,050
kita membuat keputusan akhir,
keputusan yang sulit...bersama wanita.
34
00:04:03,820 --> 00:04:08,450
Putra kami dilatih menjadi prajurit.
35
00:04:08,460 --> 00:04:11,520
Putri kami...menjadi pemimpin.
36
00:04:19,170 --> 00:04:21,770
Latihannya dimulai sekarang.
37
00:04:21,770 --> 00:04:24,070
Catat waktunya.
38
00:04:49,430 --> 00:04:51,460
Selamat.
39
00:04:51,470 --> 00:04:54,030
Untuk apa?
Butuh 2,5 jam bagiku melakukannya.
40
00:04:54,040 --> 00:04:57,070
Dulu aku 3 jam.
41
00:06:08,070 --> 00:06:14,020
Diterjemahkan oleh phaiest
IDFL™ Subs Crew | www.IDFL.US
Subs by wilson0804 www.addic7ed.com
44
00:06:21,290 --> 00:06:24,190
Mungkin belum tumbuh saja.
45
00:06:24,190 --> 00:06:26,290
Ekorku tidak tumbuh.
46
00:06:26,290 --> 00:06:32,100
Takkan pernah.
47
00:06:32,100 --> 00:06:33,970
Kau memperlambat karena aku?
48
00:06:33,970 --> 00:06:35,600
Aku hanya menunggumu.
49
00:06:35,600 --> 00:06:37,640
Menungguku untuk menyusul?
50
00:06:37,640 --> 00:06:39,640
Kau terlihat kelelahan.
51
00:06:39,640 --> 00:06:42,370
Mungkin aku menikmati pemandangannya.
52
00:06:42,380 --> 00:06:46,080
Cobalah menikmati dari jauh.
53
00:06:46,080 --> 00:06:47,510
> ♪ Oh-a-oh ♪
54
00:06:47,520 --> 00:06:50,620
♪ oh-a-oh ♪
55
00:06:50,620 --> 00:06:52,950
♪ I'll be the one you want ♪
56
00:06:52,950 --> 00:06:55,150
♪ now I'm not, I'm not a ♪
57
00:06:55,160 --> 00:06:57,590
♪ champion but I am, I am ♪
58
00:06:57,590 --> 00:06:59,530
♪ I am the one you want ♪
59
00:06:59,530 --> 00:07:00,960
> Whoa!
60
00:07:09,040 --> 00:07:12,600
McCall, entahlah kenapa, tapi rasa sakitmu
sungguh membuatku senang.
61
00:07:12,610 --> 00:07:15,170
Ya, kan?
62
00:07:15,180 --> 00:07:17,980
Baiklah, dua orang selanjutnya.
63
00:07:17,980 --> 00:07:20,380
Stilinski, Erica, ayo mulai.
64
00:07:20,380 --> 00:07:24,680
Dindingnya.
65
00:07:46,210 --> 00:07:51,240
Oh, kumohon.../
Erica.
66
00:07:51,250 --> 00:07:53,150
Pusing?
67
00:07:53,150 --> 00:07:55,310
Karena vertigo?
68
00:07:55,320 --> 00:07:58,550
Vertigo adalah hilangnya fungsi
keseimbangan tubuh pada inti telinga.
69
00:07:58,550 --> 00:08:01,320
Ia hanya ketakutan.
70
00:08:01,320 --> 00:08:03,660
Erica.
71
00:08:03,660 --> 00:08:06,490
Aku baik saja.
72
00:08:06,490 --> 00:08:07,590
Pelatih, mungkin itu tidak aman.
73
00:08:07,600 --> 00:08:09,360
Ia mengidap epilepsi.
74
00:08:09,360 --> 00:08:11,960
Kenapa tidak ada yang
memberitahuku hal tersebut?
75
00:08:11,970 --> 00:08:14,570
Erica, kerjamu bagus.
76
00:08:14,570 --> 00:08:19,000
Turunlah dari dindingnya.
77
00:08:19,010 --> 00:08:22,610
Ada keset untuk tempatmu mendarat.
78
00:08:22,610 --> 00:08:24,680
Ayolah.
79
00:08:31,520 --> 00:08:32,320
Lihatlah, kamu baik saja.
80
00:08:32,320 --> 00:08:33,190
Kamu sudah di tanah.
81
00:08:33,190 --> 00:08:34,050
Kamu baik-baik saja.
82
00:08:34,050 --> 00:08:34,920
Lepaskan.
83
00:08:34,920 --> 00:08:37,120
Kau baik saja.
84
00:09:00,510 --> 00:09:01,910
Dengar semuanya.
85
00:09:01,920 --> 00:09:04,980
Kalau ada yang melihat Isaac Lahey,
segera beritahu kepala sekolah.
86
00:09:04,990 --> 00:09:07,490
Panggil guru,
atau panggil aku.
87
00:09:07,490 --> 00:09:08,920
Kecuali kamu, Greenberg.
88
00:09:08,920 --> 00:09:09,990
Jangan telpon aku.
89
00:09:09,990 --> 00:09:10,920
Aku tidak bercanda.
90
00:09:10,930 --> 00:09:11,560
Jangan telpon aku.
91
00:09:11,560 --> 00:09:13,960
Kau mestinya tidak punya nomorku.
92
00:09:13,960 --> 00:09:16,130
Isaac?
93
00:09:16,130 --> 00:09:19,200
Itu masalahnya Derek sekarang.
94
00:09:37,320 --> 00:09:39,650
Apa maksudmu malam ini
bukan ide yang bagus?
95
00:09:39,650 --> 00:09:41,190
Entahlah.
96
00:09:41,190 --> 00:09:46,660
Makhluk yang kami lihat semalam,
Isaac hilang, Kakeknya Allison.
97
00:09:46,660 --> 00:09:50,000
Semua hal yang terjadi bersama
Derek tidak terasa benar.
98
00:09:50,000 --> 00:09:51,500
Kamu jangan mundur.
99
00:09:51,500 --> 00:09:52,600
Mau tahu kenapa?
100
00:09:52,600 --> 00:09:55,230
Karena kamu dan Allison jelas sekali
sedang menikmati waktu bersama.
101
00:09:55,240 --> 00:09:57,000
Tahu siapa lagi yang ingin menikmati waktu?
102
00:09:57,000 --> 00:09:57,900
Stiles!
103
00:09:57,910 --> 00:10:00,140
Stiles ingin menikmati waktunya...
Berkali-kali.
104
00:10:00,140 --> 00:10:01,610
Beberapa kali berturut-turut.
105
00:10:01,610 --> 00:10:03,280
Dalam beberapa posisi yang berbeda.
106
00:10:03,280 --> 00:10:05,640
Kau mendengarkan perkataanku?
107
00:10:05,650 --> 00:10:09,480
Apa...apa itu?
108
00:10:18,360 --> 00:10:19,320
Miringkan badannya.
109
00:10:19,330 --> 00:10:21,460
Miringkan badannya.
110
00:10:21,460 --> 00:10:22,960
Bagaimana kau bisa tahu?
111
00:10:22,960 --> 00:10:26,030
Aku rasakan begitu saja.
112
00:10:33,170 --> 00:10:35,010
Sudah lama kami tidak melihatmu, Erica.
113
00:10:35,010 --> 00:10:37,940
Kamu biasanya rutin meminum obatmu.
114
00:10:37,950 --> 00:10:39,610
Kau akan memberitahu ibuku?
115
00:10:39,610 --> 00:10:43,180
Aku janji tidak akan memberitahu,
tapi ada tim pengacara
116
00:10:43,180 --> 00:10:45,520
yang akan mematahkan kakiku,
entah pernahkah kamu
117
00:10:45,520 --> 00:10:49,290
melihat kakiku, tapi untuk gadis seumurku,
kakiku masih sangat menarik.
118
00:10:49,290 --> 00:10:55,160
Dokter akan datang sebentar lagi, mengerti?
119
00:10:55,160 --> 00:10:57,230
Baik.
120
00:11:27,190 --> 00:11:29,190
Tetaplah berbaring.
121
00:11:49,450 --> 00:11:59,060
Efek samping termasuk rasa gelisah, susah tidur,
jerawat, dan radang usus besar.
122
00:12:00,530 --> 00:12:05,560
Siapa kamu?
123
00:12:05,570 --> 00:12:08,630
Bisa dibilang kita punya
teman yang sama.
124
00:12:14,740 --> 00:12:21,450
Kau mendapatkan pertandanya
tepat sebelum kejang-kejang.
125
00:12:21,450 --> 00:12:24,180
Itu disebut aura.
126
00:12:24,180 --> 00:12:29,960
Seperti rasa benda metalik di mulutku.
127
00:12:29,960 --> 00:12:34,390
Kamu tidak perlu berbohong, Erica.
128
00:12:34,390 --> 00:12:37,530
Sungguh seperti apa rasanya?
129
00:12:37,530 --> 00:12:42,430
Rasanya seperti darah.
130
00:12:42,440 --> 00:12:50,440
Bagaimana kalau aku bilang ...
kalau semua itu bisa menghilang?
131
00:12:50,510 --> 00:12:59,910
Efek sampingnya...gejalanya...
semuanya.
132
00:13:03,590 --> 00:13:11,590
Bagaimana kalau semua itu
bukan hanya menghilang...
133
00:13:11,600 --> 00:13:19,500
Tapi hal yang lainnya...
semakin meningkat?
134
00:13:22,510 --> 00:13:26,210
Bagaimana caranya?
135
00:13:26,210 --> 00:13:29,280
Biar kutunjukkan.
136
00:13:37,140 --> 00:13:41,180
Sebaliknya, virus berbahaya bisa mencegah
137
00:13:41,180 --> 00:13:43,380
penyebaran efek infeksi.
138
00:13:43,390 --> 00:13:46,490
Ini disebut vaksinasi.
139
00:13:46,490 --> 00:13:49,490
Kamu apakan kameraku?
140
00:13:49,490 --> 00:13:50,720
Huh?
141
00:13:50,730 --> 00:13:53,290
Lensanya pecah.
142
00:13:53,300 --> 00:13:56,460
Jadi dengan menciptakan imunitas.../
Apa kamu menjatuhkannya?
143
00:13:56,470 --> 00:13:59,200
Tubuhmu terpancing
untuk melawan infeksi.
144
00:13:59,200 --> 00:14:01,330
Tahukah kamu seberapa mahal ini?
145
00:14:01,340 --> 00:14:05,270
Untuk meningitis pada rabies
dari gigitan hewan.
146
00:14:05,270 --> 00:14:06,140
Jackson.
147
00:14:06,140 --> 00:14:07,310
Bilang saja nanti
biaya belinya.
148
00:14:07,310 --> 00:14:11,040
Artinya subyek sekarang kebal.
149
00:14:17,620 --> 00:14:19,690
Kenapa dengan kamu ini?
150
00:14:19,690 --> 00:14:20,550
Apa?
151
00:14:20,560 --> 00:14:21,420
Tunjukkan padaku.
152
00:14:21,420 --> 00:14:22,290
Ayo tunjukkan padaku.
153
00:14:22,290 --> 00:14:23,390
Kamu sudah gila?
154
00:14:23,390 --> 00:14:24,420
Tidak terjadi apa-apa
pada kamu.
155
00:14:24,430 --> 00:14:28,290
Kamu seperti kebal.
156
00:14:28,300 --> 00:14:30,660
Aku tidak mengerti yang
kamu bicarakan.
157
00:14:30,670 --> 00:14:34,170
Pasti kamu.
158
00:14:34,170 --> 00:14:39,170
Entahlah...darah, air liur,
semua jiwa membunuh
159
00:14:39,170 --> 00:14:44,180
yang mengalir di pembuluhmu darahmu,
kamu yang melakukan ini padaku.
160
00:14:44,180 --> 00:14:46,710
Kamu menghancurkanku.
161
00:14:46,720 --> 00:14:52,390
Kamu menghancurkan segalanya!
162
00:15:19,210 --> 00:15:21,210
Halo?
163
00:15:26,490 --> 00:15:29,490
Ini toiletnya perempuan.
164
00:16:31,620 --> 00:16:34,050
Boyd.
165
00:16:34,060 --> 00:16:39,730
Kamu punya kuncinya?
166
00:16:42,400 --> 00:16:44,060
Ini bukan pertolongan.
167
00:16:44,070 --> 00:16:45,200
Ini transaksi.
168
00:16:45,200 --> 00:16:48,300
Benar, yeah.
169
00:16:48,300 --> 00:16:50,370
Tentu saja.
170
00:16:54,680 --> 00:16:56,640
Aku bilang 50.
171
00:16:56,650 --> 00:17:00,110
Sungguh,
seingatku 20.
172
00:17:00,120 --> 00:17:01,010
Entahlah.
173
00:17:01,020 --> 00:17:02,520
Ingatan lisanku sangat baik.
174
00:17:02,520 --> 00:17:03,380
Dan aku ingatnya 20.
175
00:17:03,390 --> 00:17:06,320
Aku ingat jelas bunyi "dua",
"dua puluh".
176
00:17:06,320 --> 00:17:07,550
Aku bilang 50.
177
00:17:07,560 --> 00:17:09,020
Dengan suara "lima".
178
00:17:09,020 --> 00:17:10,020
Dengar perbedaannya?
179
00:17:10,030 --> 00:17:13,460
Kalau tidak bisa, biar kuberi contoh
kata lain dengan suara "lima".
180
00:17:13,460 --> 00:17:14,290
Uh, tidak, tidak.
181
00:17:14,300 --> 00:17:15,190
Sepertinya aku ingat.
182
00:17:15,200 --> 00:17:21,200
Tidak. Sepertinya aku bingung
dengan...Empat...Puluh.
183
00:17:31,710 --> 00:17:34,350
Ayolah, pernahkah kau lihat jeep rongsokan
yang aku kemudikan?
184
00:17:34,350 --> 00:17:38,480
Pernahkah kau lihat bis rongsokan
yang aku tumpangi?
185
00:17:42,090 --> 00:17:45,390
50.
186
00:17:45,390 --> 00:17:48,090
Mmm.
187
00:17:48,100 --> 00:17:53,670
Baik. Terima kasih.
188
00:17:53,670 --> 00:17:56,040
Dapat kuncinya.
189
00:17:56,040 --> 00:17:59,740
Kujemput setelah kamu selesai bekerja,
kita ketemuan di lapangan seluncur es, bisa?
190
00:18:06,150 --> 00:18:09,050
♪ Oh ♪
191
00:18:09,050 --> 00:18:11,620
♪ the hot, hot, hot, hot, hot ♪
192
00:18:11,620 --> 00:18:13,590
♪ we're the hot,
hot, hot, hot ♪
193
00:18:13,590 --> 00:18:16,460
♪ hot ♪
194
00:18:16,460 --> 00:18:19,160
♪ history, revolutionary ♪
195
00:18:19,160 --> 00:18:20,490
♪ mediocrity ♪
196
00:18:20,500 --> 00:18:22,400
♪ it's like, ay, ay ♪
197
00:18:22,400 --> 00:18:23,960
♪ one, two, three ♪
198
00:18:23,970 --> 00:18:24,630
♪ shake your change ♪
199
00:18:24,630 --> 00:18:25,500
♪ in your pocket ♪
200
00:18:25,500 --> 00:18:27,130
♪ ching, ching, ching ♪
201
00:18:27,140 --> 00:18:29,640
♪ we're gonna make history ♪
202
00:18:29,640 --> 00:18:31,570
♪ revolutionary mediocrity ♪
203
00:18:31,570 --> 00:18:37,110
Apakah......itu?
204
00:18:37,110 --> 00:18:38,180
Itu Erica.
205
00:18:38,180 --> 00:18:39,410
♪ We're the hot, hot, hot ♪
206
00:18:39,410 --> 00:18:40,680
♪ hot, hot ♪
207
00:18:40,680 --> 00:18:42,280
♪ we're the hot, hot, hot ♪
208
00:18:42,280 --> 00:18:43,580
♪ hot, hot ♪
209
00:18:43,590 --> 00:18:45,280
♪ we're the hot, hot, hot ♪
210
00:18:45,290 --> 00:18:47,350
♪ hot, hot ♪
211
00:19:21,120 --> 00:19:23,490
Kenapa aku merasa kalau
kamu punya banyak pikiran?
212
00:19:23,490 --> 00:19:27,460
Maaf, ini hanya hal yang kulewatkan
dipikiranku begitu saja.
213
00:19:27,460 --> 00:19:30,760
Semuanya kulewatkan
dipikiranku begitu saja.
214
00:19:30,770 --> 00:19:35,770
Itu kata yang terlalu meletihkan
yang dikatakan oleh remaja.
215
00:19:35,770 --> 00:19:38,170
Maaf.
216
00:19:38,170 --> 00:19:41,240
Sebaiknya coba pandang dari
sudut yang berbeda.
217
00:19:41,240 --> 00:19:45,380
Ini hanya banyaknya pekerjaan.
218
00:19:45,380 --> 00:19:49,480
Ini cara yang lebih alami
di alam semesta ini.
219
00:19:49,490 --> 00:19:54,490
Tapi tidak perlu sampai
hancur berantakan.
220
00:19:54,490 --> 00:19:59,190
Ini hanya...berubah bentuk.
221
00:19:59,190 --> 00:20:02,430
Untuk yang lebih baik
atau yang lebih buruk?
222
00:20:02,430 --> 00:20:06,800
Tepat begitu.
223
00:20:06,800 --> 00:20:09,970
Hey, dokter.
224
00:20:09,970 --> 00:20:17,410
Kapankah kita akan membicarakan...
hal yang tidak pernah sempat kita bicarakan?
225
00:20:17,410 --> 00:20:20,250
Oh iya.
226
00:20:20,250 --> 00:20:24,450
Kita tidak pernah sempat membicarakan itu, ya?
227
00:20:24,450 --> 00:20:26,920
Sekarang jelas waktu yang tepat.
228
00:20:26,920 --> 00:20:29,020
Terima kasih Tuhan.
229
00:20:29,020 --> 00:20:31,120
Bagaimana menurutmu?
230
00:20:31,130 --> 00:20:32,430
2 dolar?
231
00:20:32,430 --> 00:20:34,090
Dua dolar?
232
00:20:34,100 --> 00:20:35,260
Kau benar.
233
00:20:35,260 --> 00:20:36,930
Tambah $2.50 lagi per jamnya.
234
00:20:36,930 --> 00:20:39,770
Kenaikan gajinya sangat bagus.
235
00:20:39,770 --> 00:20:44,810
Bukan itu yang aku...
Tambah $2.50 lagi per jamnya?
236
00:20:44,810 --> 00:20:46,810
Sepakat.
237
00:20:46,810 --> 00:20:50,080
Jangan lupa bersihkan kandang kucingnya.
238
00:20:56,120 --> 00:20:57,180
♪ See the light ♪
239
00:20:57,190 --> 00:20:58,290
♪ break the heat ♪
240
00:20:58,290 --> 00:21:00,790
♪ I'll try to stop
and
241
00:21:00,790 --> 00:21:02,160
♪ Though the road is long ♪
242
00:21:02,160 --> 00:21:03,390
Mau keluar?
243
00:21:03,390 --> 00:21:05,460
Belajar.
244
00:21:10,360 --> 00:21:12,370
Hanya belajar, Ayah.
245
00:21:12,370 --> 00:21:14,270
Aku mengerti.
246
00:21:14,270 --> 00:21:17,500
Tapi kita harus ingat yang
sudah terjadi.
247
00:21:17,510 --> 00:21:20,440
Kau ingin aku berhenti
berteman dengannya?
248
00:21:20,440 --> 00:21:22,810
Sebenarnya, kami ingin sebaliknya.
249
00:21:22,810 --> 00:21:28,080
Aku tahu terdengar bagaimana ini,
tapi kami ingin kamu mengawasinya.
250
00:21:28,080 --> 00:21:29,820
Kamu ingin aku memata-matai temanku?
251
00:21:29,820 --> 00:21:36,020
Kami ingin kamu menjaga temanmu untuk memastikan
kalau semuanya baik-baik saja dengannya.
252
00:21:38,260 --> 00:21:40,760
Mm! Mwah!
253
00:21:40,760 --> 00:21:43,760
Terlihat baik saja bagiku.
254
00:21:52,970 --> 00:21:56,010
♪ Call me a little grown up ♪
255
00:21:56,010 --> 00:21:57,780
♪ see I'm upset because I've ♪
256
00:21:57,780 --> 00:21:58,950
♪ always been stuck ♪
257
00:21:58,950 --> 00:22:01,950
♪ but I don't know what
it is ♪ I'm without ♪
258
00:22:01,950 --> 00:22:03,250
♪ guess I'm in love with ♪
259
00:22:03,250 --> 00:22:04,480
♪ always feeling down ♪
260
00:22:04,490 --> 00:22:07,790
Di sini bisa lebih dingin?
261
00:22:10,120 --> 00:22:12,260
Ini.
262
00:22:12,260 --> 00:22:14,860
Pakaianku berwarna biru.
263
00:22:14,860 --> 00:22:17,800
Oranye dan biru,
kombinasi yang jelek.
264
00:22:17,800 --> 00:22:23,070
Tapi ini adalah bertemunya warna.
265
00:22:23,070 --> 00:22:25,440
♪ Ooh I go higher ♪
266
00:22:25,440 --> 00:22:28,440
♪ and I ooh I'll go higher ♪
267
00:22:28,440 --> 00:22:31,310
♪ this head I
hold is so tired ♪
268
00:22:31,310 --> 00:22:33,450
♪ and I said, oh no, I'll go ♪
269
00:22:33,450 --> 00:22:35,450
♪ higher ♪
270
00:22:39,960 --> 00:22:44,860
Baiklah, mungkin oranye dan biru
bukanlah yang terbaik.
271
00:22:44,860 --> 00:22:48,160
Kau tahu, kadang ada hal lain
272
00:22:48,160 --> 00:22:51,400
yang menurutmu bukan kombinasi yang bagus
tapi ternyata menjadi
273
00:22:51,400 --> 00:22:56,200
kombinasi yang sempurna,
seperti dua orang yang bersatu...
274
00:22:56,200 --> 00:23:00,770
yang tidak terpikirkan oleh orang bakal bersatu.
275
00:23:00,780 --> 00:23:04,410
Aku bisa lihat itu.
276
00:23:04,410 --> 00:23:06,350
Benarkah?
277
00:23:06,350 --> 00:23:08,350
Yeah.
278
00:23:08,350 --> 00:23:11,420
Mereka imut kalau bersama.
279
00:23:15,390 --> 00:23:17,460
Oh ya. Mereka.
280
00:23:17,460 --> 00:23:20,260
Imut.
281
00:23:20,260 --> 00:23:23,800
Sungguh menawan.
282
00:23:23,800 --> 00:23:27,930
Karena kau belum pernah main selancar,
apa sebaiknya kuberi beberapa petunjuk?
283
00:23:27,940 --> 00:23:29,740
Allison.
284
00:23:29,740 --> 00:23:33,740
Entahlah ini berita bagimu atau tidak,
tapi ingatkah kamu tentang hal werewolf?
285
00:23:33,740 --> 00:23:36,980
Super pada kecepatan, kekuatan dan refleks.
286
00:23:36,980 --> 00:23:39,780
Jadi berselancar di es takkan jadi masalah.
287
00:23:39,780 --> 00:23:41,850
Yeah.
288
00:23:47,490 --> 00:23:48,320
Lihat?
289
00:23:48,320 --> 00:23:51,420
Ini bukan masalah...
290
00:23:51,430 --> 00:23:53,760
Mungkin saja.
291
00:23:53,760 --> 00:23:55,260
♪ 13 words you said to me ♪
292
00:23:55,260 --> 00:23:56,130
♪ then I knew ♪
293
00:23:56,130 --> 00:23:57,800
♪ those 13 words would have ♪
294
00:23:57,800 --> 00:23:59,070
♪ me falling for you ♪
295
00:23:59,070 --> 00:24:00,930
♪ my heart finally ♪
296
00:24:00,940 --> 00:24:01,800
♪ starts to beat ♪
297
00:24:01,800 --> 00:24:03,000
♪ and then the next three ♪
298
00:24:03,010 --> 00:24:05,210
♪ years were spent magically ♪
299
00:24:05,210 --> 00:24:07,770
♪ 14 days since you looked me ♪
300
00:24:07,780 --> 00:24:08,440
♪ in the eye ♪
301
00:24:08,440 --> 00:24:10,380
♪ and 14 seconds without ♪
302
00:24:10,380 --> 00:24:11,380
♪ a word goes by ♪
303
00:24:11,380 --> 00:24:14,180
♪ my heart a thumping ♪
304
00:24:14,180 --> 00:24:16,120
Bagaimana?
305
00:24:16,120 --> 00:24:19,150
Ayo.
306
00:24:19,150 --> 00:24:21,120
Baik, kamu bisa.
307
00:24:21,120 --> 00:24:22,090
Kamu bisa.
308
00:24:22,090 --> 00:24:25,960
Kamu bisa...
309
00:24:30,830 --> 00:24:35,970
Sepertinya aku mulai bisa.
310
00:24:35,970 --> 00:24:38,370
Sepertinya kepalamu terbentur kali ini.
311
00:24:38,370 --> 00:24:40,440
Apa itu, pelatih?
312
00:24:40,440 --> 00:24:43,740
Jelas sekali kepalamu terbentur.
313
00:25:03,360 --> 00:25:06,330
♪ Won't be the last time ♪
314
00:25:06,330 --> 00:25:09,470
♪ my heart goes,
it still goes ♪
315
00:25:09,470 --> 00:25:13,940
♪ boom, boom, boom, baby ♪
316
00:25:13,940 --> 00:25:15,410
Hmm.
317
00:25:15,410 --> 00:25:16,410
Oh, mataku.
318
00:25:16,410 --> 00:25:19,810
Kilat yang memicunya.
319
00:25:19,820 --> 00:25:23,280
Yang satu ini normal.
320
00:25:23,290 --> 00:25:27,290
Bukan itu maksudku.
321
00:25:27,290 --> 00:25:30,720
Tidak apa.
322
00:25:30,730 --> 00:25:32,260
♪ My heart goes ♪
323
00:25:32,260 --> 00:25:33,890
♪ it still goes ♪
324
00:25:33,900 --> 00:25:36,730
♪ boom, boom, boom, baby ♪
325
00:26:35,130 --> 00:26:36,130
Dua tidak cukup untuk Derek.
326
00:26:36,130 --> 00:26:38,230
Aku tahu dia
butuh paling tidak 3.
327
00:26:38,240 --> 00:26:39,100
Jadi siapa selanjutnya?
328
00:26:42,540 --> 00:26:45,170
Kenapa harus selanjutnya
kalau kami punya kamu?
329
00:26:45,180 --> 00:26:47,580
Siapa selanjutnya?
330
00:26:47,580 --> 00:26:50,140
Tahukah kamu, Aku tidak pernah tahu
penampakanku saat kejang-kejang
331
00:26:50,150 --> 00:26:52,550
sampai seseorang merekamnya
dan memasangnya secara online?
332
00:26:52,550 --> 00:26:53,920
Aku tidak peduli.
333
00:26:53,920 --> 00:26:55,950
Kejadian itu terjadi di kelas.
334
00:26:55,950 --> 00:26:58,420
Saat aku mulai kejang di bangkuku,
semuanya bilang tentang
335
00:26:58,420 --> 00:27:02,190
memasukkan sesuatu dimulutku
sampai orang jenius membaca kartu
336
00:27:02,190 --> 00:27:05,060
pada kunci cincinku yang bilang tidak boleh,
karena bisa merusak gigiku.
337
00:27:05,060 --> 00:27:06,130
Erica.
338
00:27:06,130 --> 00:27:10,530
Kau tahu yang selanjutnya terjadi?
339
00:27:10,530 --> 00:27:13,200
Aku ngompol.
340
00:27:13,200 --> 00:27:17,040
Dan mereka mulai tertawa.
341
00:27:17,040 --> 00:27:21,880
Tahukah kamu, hal yang bagus tentang kejang tersebut
adalah aku tidak pernah ingat.
342
00:27:21,880 --> 00:27:29,880
Sampai orang sok pintar...memastikan semua orang
punya kamera di handphonenya.
343
00:27:30,990 --> 00:27:34,060
Lihatlah aku sekarang, Scott.
344
00:27:38,030 --> 00:27:40,160
Memang benar.
345
00:27:40,160 --> 00:27:44,300
Matamu hanya tertuju kepadanya.
346
00:28:48,600 --> 00:28:51,270
Ini sangat memalukan.
347
00:28:51,270 --> 00:28:52,530
Tidak juga.
348
00:28:52,540 --> 00:28:55,240
Aku pernah lihat yang
lebih parah daripada ini.
349
00:28:55,240 --> 00:28:57,410
Kami menyimpan pemotong baut di belakang.
350
00:28:57,410 --> 00:28:59,240
Percayalah, kau takkan mau tahu
guna alat tersebut.
351
00:28:59,240 --> 00:29:00,170
Biar kutebak.
352
00:29:00,180 --> 00:29:02,110
Sesuatu tentang pria dan
ego mereka.
353
00:29:02,110 --> 00:29:03,140
Anak laki-laki akan
selalu jadi anak laki-laki.
354
00:29:03,150 --> 00:29:04,280
Percayalah, Aku tahu itu.
355
00:29:04,280 --> 00:29:07,220
Aku dulu guru beberapa tahun
di sekolah private untuk laki-laki.
356
00:29:07,220 --> 00:29:09,080
Oh. Hmm.
357
00:29:09,090 --> 00:29:11,490
Aku tidak butuh obat bius.
358
00:29:11,490 --> 00:29:14,860
Kamu serius?
359
00:29:14,860 --> 00:29:16,420
Baiklah.
360
00:29:16,430 --> 00:29:18,890
Ngomong-ngomong tentang anak laki-laki,
bagaimana kabarnya Scott?
361
00:29:18,900 --> 00:29:23,930
Scott? Dia seperti remaja yang lainnya.
362
00:29:23,930 --> 00:29:27,070
Aku yakin dia sangat hancur setelah putus.
363
00:29:27,070 --> 00:29:30,910
Dia jadi aneh belakangan ini, kau tahu.
364
00:29:30,910 --> 00:29:38,480
Dia memang selalu aneh, tapi dia
tidak terlihat begitu.../ Patah hati?
365
00:29:38,480 --> 00:29:41,050
Yeah.
366
00:29:41,050 --> 00:29:43,550
Mungkin dia pintar menyembunyikan
patah hatinya.
367
00:29:43,550 --> 00:29:48,120
Remaja sangat pintar menyembukan banyak hal, kan?
368
00:29:55,330 --> 00:29:59,970
Aku tahu seperti apa tadi,
tapi Ia yang mendatangiku.
369
00:29:59,970 --> 00:30:03,200
Aku tidak cemburu.
370
00:30:03,210 --> 00:30:04,410
Kau tidak cemburu?
371
00:30:04,410 --> 00:30:06,770
Ia bersama Derek sekarang, ya?
372
00:30:06,780 --> 00:30:11,150
Seperti Isaac.
373
00:30:11,150 --> 00:30:14,180
Jangan terjebak ditengah-tengah hal ini.
374
00:30:14,180 --> 00:30:15,420
Tidakkah kau rasakan
yang sedang terjadi?
375
00:30:15,420 --> 00:30:21,390
Kakekku datang ke sini,
Derek mengubah Erica dan Isaac,
376
00:30:21,390 --> 00:30:23,460
Garis pertempurannya seperti
sedang digambar.
377
00:30:23,460 --> 00:30:24,460
Aku tahu.
378
00:30:24,460 --> 00:30:27,090
Akan selalu ada
pertempurannya.
379
00:30:27,100 --> 00:30:29,500
Apa yang mesti kulakukan?
380
00:30:29,500 --> 00:30:31,300
Aku tidak bisa hanya menungg.
381
00:30:31,300 --> 00:30:33,070
Aku tidak bisa pura-pura normal.
382
00:30:33,070 --> 00:30:36,200
Aku tidak ingin
kamu jadi normal.
383
00:30:36,210 --> 00:30:39,270
Aku ingin kamu hidup.
384
00:30:43,880 --> 00:30:45,110
Scott.
385
00:30:45,110 --> 00:30:48,480
Kau lihat itu?
386
00:30:48,490 --> 00:30:50,050
Apa, itu meja kosong.
387
00:30:50,050 --> 00:30:53,490
Yeah, mejanya siapa yang kosong?
388
00:30:53,490 --> 00:30:55,390
Boyd.
389
00:31:00,140 --> 00:31:02,370
Kalau dia tidak dirumah,
kau telpon aku, mengerti?
390
00:31:02,370 --> 00:31:03,810
Apa?
391
00:31:03,810 --> 00:31:05,910
Mungkin dia sebaiknya kita biarkan.
392
00:31:05,910 --> 00:31:07,640
Boyd, kau tahu?
393
00:31:07,650 --> 00:31:09,950
Kau bilang Derek memberi mereka pilihan, kan?
394
00:31:09,950 --> 00:31:11,680
Kita tidak bisa.
395
00:31:11,680 --> 00:31:14,750
Harus kau akui,
Erica terlihat sangat cantik.
396
00:31:14,750 --> 00:31:16,820
Kau tahu, kata "sensasional" terlintas dipikiranku.
397
00:31:16,820 --> 00:31:20,760
Terlihat secantik apa Ia dengan
peluru wolfsbane di kepalanya?
398
00:31:20,760 --> 00:31:24,760
Baik, yang ingin kukatakan adalah mungkin yang
satu ini bukan tanggung jawabmu.
399
00:31:24,760 --> 00:31:26,400
Tapi mereka
tanggung jawabku.
400
00:31:26,400 --> 00:31:28,400
Kau tahu hal ini bisa tidak terkendali.
401
00:31:28,400 --> 00:31:30,730
Itu membuatku jadi bertanggung jawab.
402
00:31:30,740 --> 00:31:32,540
Baiklah, Aku setuju kamu.
403
00:31:32,540 --> 00:31:35,640
Harus kukatakan, sikap pahlawanmu ini
membuatku naksir kamu.
404
00:31:35,640 --> 00:31:36,510
Diamlah.
405
00:31:36,510 --> 00:31:37,410
Serius.
406
00:31:37,410 --> 00:31:39,340
Kau mau coba ciuman sebentar saja?
407
00:31:39,340 --> 00:31:42,380
Untuk cari tahu rasanya saja.
408
00:31:48,520 --> 00:31:51,420
Derek.
409
00:31:51,420 --> 00:31:53,360
Aku tahu kau
bisa mendengarku.
410
00:31:53,360 --> 00:31:57,890
Kau harus menjelaskan kepadaku.
411
00:31:57,900 --> 00:32:05,540
Aku ingin tahu kenapa ini
tidak berhasil.
412
00:32:05,540 --> 00:32:10,710
Persetan denganmu.
413
00:32:10,710 --> 00:32:15,010
Oh ..../
Tunggu.
414
00:32:25,860 --> 00:32:27,420
Apa yang terjadi pada dia?
415
00:32:27,430 --> 00:32:28,560
Itu pertanyaan yang bagus.
416
00:32:28,560 --> 00:32:29,360
Aku punya pertanyaan untukmu.
417
00:32:29,360 --> 00:32:32,330
Sedang apa kamu di sini, Jackson?
418
00:32:32,330 --> 00:32:38,000
Bukan apa-apa...Aku hanya...
Bukan apa-apa...
419
00:32:38,000 --> 00:32:43,710
Jackson, Aku harap kamu masih tidak mengejar
hal yang tidak seharusnya kau kejar.
420
00:32:43,710 --> 00:32:46,980
Karena Aku tidak mau terpaksa mengejarmu.
421
00:32:46,980 --> 00:32:48,910
Jangan ikut campur semua ini.
422
00:32:48,910 --> 00:32:50,780
Banyak kebaikan pada hidupmu.
423
00:32:50,780 --> 00:32:57,550
Kau pintar, tampan,
kau kapten tim Lacrosse.
424
00:32:57,560 --> 00:32:58,720
Wakil kapten.
425
00:32:58,720 --> 00:33:00,790
Mm-hmm.
426
00:33:13,540 --> 00:33:15,540
Hey, Boyd?
427
00:33:17,780 --> 00:33:19,040
Hey, Boyd?
428
00:33:19,040 --> 00:33:20,780
Ini Stiles.
429
00:33:20,780 --> 00:33:22,980
Oh... wow.
430
00:33:24,850 --> 00:33:26,980
Sedang apa kamu di sini, Stiles?
431
00:33:26,990 --> 00:33:32,720
Bukan apa-apa,
Aku hanya mencari.../ Boyd?
432
00:33:32,720 --> 00:33:34,690
Ya.
433
00:33:34,690 --> 00:33:35,930
Boyd.
434
00:33:35,930 --> 00:33:40,000
Tahukah hal lucu yang sedang
kamu lakukan sekarang ini?
435
00:33:40,000 --> 00:33:44,000
Kau hanya menatap mataku.
436
00:33:44,000 --> 00:33:45,700
Itu lucu?
437
00:33:45,700 --> 00:33:47,340
Ya.
438
00:33:47,340 --> 00:33:54,780
Karena tatapan itu seperti mencoba tidak melihat
kemana-mana kecuali mataku, tapi kamu tergiur, bukan?
439
00:33:54,780 --> 00:34:02,780
Kamu ingin menatapku
dengan santai, lama, dan seksama.
440
00:34:05,720 --> 00:34:07,420
Tidak juga.
441
00:34:07,430 --> 00:34:10,030
Oh. Jadi hanya mataku?
442
00:34:10,030 --> 00:34:11,490
Ya.
443
00:34:11,500 --> 00:34:13,000
Matamu indah sekali.
444
00:34:13,000 --> 00:34:14,400
Semua di diriku cantik.
445
00:34:14,400 --> 00:34:16,370
Dan kepercayaan diri yang baru.
446
00:34:16,370 --> 00:34:18,370
Selamat, Erica.
447
00:34:18,370 --> 00:34:19,700
Aku harus pergi.
448
00:34:19,710 --> 00:34:21,000
Kamu tidak akan kemana-mana.
449
00:34:21,010 --> 00:34:23,570
Kenapa tidak?
450
00:34:23,580 --> 00:34:27,710
Mobilmu bermasalah.
451
00:34:45,730 --> 00:34:49,970
Aku penasaran apa kau bisa memberiku
pendapat medis pada pembunuh orang ini.
452
00:34:49,970 --> 00:34:52,070
Entah apa kau sudah lihat petunjuk di luar,
453
00:34:52,070 --> 00:34:53,770
Tapi ini hanya klinik hewan.
454
00:34:53,770 --> 00:34:57,010
Aku tahu itu.
455
00:34:57,010 --> 00:35:02,350
Aku juga tahu kalau kamu
bukan hanya seorang dokter hewan.
456
00:35:06,450 --> 00:35:09,620
Boyd.
457
00:35:09,620 --> 00:35:12,460
Aku hanya ingin bicara.
458
00:35:12,460 --> 00:35:15,790
Hey, ayolah Boyd.
459
00:35:15,790 --> 00:35:18,030
Apa Derek memberitahumu semuanya?
460
00:35:18,030 --> 00:35:20,360
Maksudku bukanlah hanya
tidak terkontrol saat bulan purnama.
461
00:35:20,370 --> 00:35:25,570
Maksudku adalah semuanya.
462
00:35:25,570 --> 00:35:28,070
Dia memberi tahuku tentang para pemburu.
463
00:35:28,070 --> 00:35:31,640
Itu tidak cukup bagimu
untuk menolaknya?
464
00:35:31,640 --> 00:35:33,540
Apapun maumu, masih ada
cara lain untuk mencapainya.
465
00:35:33,550 --> 00:35:35,710
Aku cuman tidak ingin sendirian
makan siang setiap hari.
466
00:35:35,710 --> 00:35:40,950
Kalau kau mencari teman, kau bisa lakukan
lebih baik daripada dengan Derek.
467
00:35:40,950 --> 00:35:44,850
Perkataanmu sungguh menyakitkan, Scott.
468
00:35:44,860 --> 00:35:52,860
Maksudku, kalau ingin meninjauku,
paling tidak buat kesepatakan mufakat.
469
00:35:53,630 --> 00:35:57,770
Erica, bagaimana hidupmu sejak kita bertemu?
470
00:35:57,770 --> 00:35:59,640
Hmm.
471
00:35:59,640 --> 00:36:04,440
Satu kata...
Transformatif.
472
00:36:08,510 --> 00:36:10,050
Isaac?
473
00:36:10,050 --> 00:36:12,750
Aku sedikit ceroboh jadi buronan,
474
00:36:12,750 --> 00:36:14,850
tapi selain itu,
Aku merasa hebat.
475
00:36:14,850 --> 00:36:15,850
Tunggu sebentar.
476
00:36:15,850 --> 00:36:17,790
Ini bukan pertempuran yang adil.
477
00:36:17,790 --> 00:36:20,860
Kalau begitu pulanglah, Scott.
478
00:36:30,970 --> 00:36:33,340
Maksudku, adil bagi mereka.
479
00:37:27,540 --> 00:37:28,780
Tidakkah kalian mengerti?
480
00:37:28,780 --> 00:37:31,350
Dia tidak melakukan
ini untuk kalian.
481
00:37:31,350 --> 00:37:33,350
Dia ingin menambah kekuatannya, mengerti?
482
00:37:33,350 --> 00:37:35,450
Ini semua adalah tentang dia.
483
00:37:35,450 --> 00:37:37,490
Dia membuat kalian merasa diberi karunia
484
00:37:37,490 --> 00:37:44,490
bersamaan dia mengubah kalian
menjadi kumpulan anjing penjaga!
485
00:37:44,500 --> 00:37:47,230
Memang benar.
486
00:37:47,230 --> 00:37:52,700
Ini tentang kekuatan.
487
00:37:52,700 --> 00:37:53,740
♪ Deep in the ocean ♪
488
00:37:53,740 --> 00:37:55,640
♪ dead and cast away ♪
489
00:37:55,640 --> 00:37:57,610
♪ where innocence is burned ♪
490
00:37:57,610 --> 00:37:59,510
♪ in flames ♪
491
00:37:59,510 --> 00:38:01,210
♪ I'm waiting for the call ♪
492
00:38:01,210 --> 00:38:02,850
♪ the hand on the chest ♪
493
00:38:02,850 --> 00:38:05,310
♪ I'm ready for the fight ♪
494
00:38:05,320 --> 00:38:08,350
♪ and fate ♪
495
00:38:52,560 --> 00:38:54,260
Jangan.
496
00:38:54,270 --> 00:38:56,470
Kamu jangan mau
jadi seperti mereka.
497
00:38:56,470 --> 00:38:58,530
Kamu benar.
498
00:39:04,640 --> 00:39:07,640
Aku ingin jadi
seperti kamu.
499
00:39:22,890 --> 00:39:26,200
Sialan.
500
00:39:26,200 --> 00:39:28,200
Kenapa tidak kunjung sembuh?
501
00:39:28,200 --> 00:39:31,270
Karena gigitannya dari Alpha.
502
00:39:34,770 --> 00:39:37,870
Sebaiknya kita
sekarang mulai membicarakan itu.
503
00:40:48,000 --> 00:40:53,000
Diterjemahkan oleh phaiest
IDFL™ Subs Crew | www.IDFL.US
Subs by wilson0804 www.addic7ed.com