1
00:00:00,260 --> 00:00:03,060
Sebelumnya di Teen Wolf....
Aku janji tidak akan menemuinya lagi.
2
00:00:03,130 --> 00:00:04,450
Jangan pernah lagi.
3
00:00:04,570 --> 00:00:05,420
Mereka akan pergi sejam lagi.
4
00:00:05,540 --> 00:00:07,040
Ooh!
5
00:00:07,110 --> 00:00:08,070
Apa yang sedang terjadi?
6
00:00:08,140 --> 00:00:09,640
Tubuhmu melawan efek gigitannya.
7
00:00:09,710 --> 00:00:12,080
Aku rasa kamu tidak akan memanggilku "kakek".
8
00:00:12,140 --> 00:00:12,740
Butuh bantuan?
9
00:00:12,810 --> 00:00:14,650
Menurutmu apa yang bisa ia lakukan
dengan cakar sungguhan?
10
00:00:14,710 --> 00:00:15,650
Kita bunuh mereka.
11
00:00:15,720 --> 00:00:16,650
Kita bunuh mereka semua.
12
00:00:16,720 --> 00:00:17,650
Sedang apa mereka?
13
00:00:17,720 --> 00:00:19,180
Menyatakan perang.
14
00:00:26,190 --> 00:00:32,500
Sejauh ini "A" pada bahasa Prancis
dan "B-" di ekonomi.
15
00:00:32,620 --> 00:00:33,560
Oh.
16
00:00:33,630 --> 00:00:36,600
Bagaimana dengan kimia?
17
00:00:37,900 --> 00:00:39,040
Aku tidak yakin.
18
00:00:39,160 --> 00:00:42,710
Ujian tengah semesternya sudah lewat
beberapa hari, jadi nilainya bisa naik.
19
00:00:43,700 --> 00:00:46,270
Sekarang berapa memangnya?
20
00:00:46,340 --> 00:00:47,600
Nilainya?
21
00:00:47,720 --> 00:00:52,510
Uh, yeah.
22
00:00:52,580 --> 00:00:55,510
Aku tidak yakin.
23
00:00:56,050 --> 00:00:58,120
Tapi tadi bilang "nilainya bisa naik".
24
00:00:58,190 --> 00:01:03,420
Maksudku hanya pada umumnya.
25
00:01:03,490 --> 00:01:08,130
Kamu tidak akan bohong padaku, kan, Isaac?
26
00:01:08,200 --> 00:01:08,990
Tidak.
27
00:01:09,060 --> 00:01:12,460
Kalau begitu
beritahu nilaimu.
28
00:01:12,530 --> 00:01:14,300
Sudah kubilang,
Aku tidak tahu.
29
00:01:14,370 --> 00:01:17,470
Kau ingin membawa percakapan ini ke bawah?
30
00:01:17,540 --> 00:01:18,840
Tidak?
31
00:01:18,910 --> 00:01:23,240
Kalau begitu beritahu nilainya, nak.
32
00:01:23,310 --> 00:01:25,040
Ayah, semester ini baru setengah jalan.
33
00:01:25,110 --> 00:01:26,010
Isaac?
34
00:01:26,080 --> 00:01:30,080
Ada banyak waktu.../
Isaac.
35
00:01:30,150 --> 00:01:34,720
Nilainya "D".
36
00:01:34,790 --> 00:01:36,920
Baiklah.
37
00:01:36,990 --> 00:01:39,360
Nilainya "D".
38
00:01:39,430 --> 00:01:43,860
Aku tidak marah.
39
00:01:43,930 --> 00:01:47,200
Tapi Aku akan tetap
mencari cara untuk menghukummu.
40
00:01:47,270 --> 00:01:51,300
Aku bertanggung jawab sebagai orang tua.
41
00:01:51,370 --> 00:01:57,140
Jadi kita akan mulai dari
sesuatu yang sederhana, seperti...
42
00:01:57,210 --> 00:02:03,050
Begini saja, kamu cuci dan
bersihkan dapurnya, mengerti?
43
00:02:03,120 --> 00:02:05,280
Yeah.
44
00:02:05,350 --> 00:02:07,820
Bagus.
45
00:02:07,890 --> 00:02:10,860
Karena Aku ingin melihat tempat ini tidak ternoda.
46
00:02:12,160 --> 00:02:13,360
Kau mengerti perkataanku?
47
00:02:13,430 --> 00:02:14,730
Kau tahu?
48
00:02:14,800 --> 00:02:17,230
Maksudku adalah seluruh dapur.
49
00:02:18,470 --> 00:02:19,970
Yeah!
50
00:02:20,030 --> 00:02:24,170
Yeah, sampai...
51
00:02:24,240 --> 00:02:27,310
Tidak ternoda.
52
00:02:37,280 --> 00:02:44,920
Yang itu salahmu.
53
00:02:44,990 --> 00:02:46,690
Kau bisa saja membuatku buta.
54
00:02:46,760 --> 00:02:48,390
Diamlah!
55
00:02:48,460 --> 00:02:50,900
Itu hanya goresan!
56
00:02:50,960 --> 00:02:54,070
Bahkan tidak ada...
57
00:03:05,380 --> 00:03:08,280
Isaac.
58
00:03:13,450 --> 00:03:16,790
Isaac!
59
00:03:31,170 --> 00:03:35,940
Dasar orang aneh.
60
00:04:12,280 --> 00:04:15,680
Isaac!
61
00:04:27,130 --> 00:04:30,200
Isaac!
62
00:04:31,900 --> 00:04:34,900
Isaac.
63
00:04:37,870 --> 00:04:41,910
Isaac?
64
00:04:44,410 --> 00:04:47,780
Isaac?
65
00:04:59,060 --> 00:05:02,230
Baik, sudah cukup.
66
00:05:02,300 --> 00:05:06,000
Ayo pulang!
67
00:05:06,070 --> 00:05:11,170
Isaac, ambil sepedamu dan pulang!
68
00:05:11,240 --> 00:05:14,240
Isaac?
69
00:05:33,930 --> 00:05:35,290
Aah!
70
00:05:35,360 --> 00:05:38,660
Tidak..tidak...!
71
00:05:38,730 --> 00:05:39,660
Aah!
72
00:05:39,730 --> 00:05:40,670
Tidak!
73
00:05:40,730 --> 00:05:41,670
Aah!
74
00:05:41,740 --> 00:05:42,700
Tidak!
75
00:05:44,340 --> 00:05:45,900
Tidak...tidak...!
76
00:06:25,100 --> 00:06:31,990
Diterjemahkan oleh phaiest
IDFL™ Subs Crew | www.IDFL.US
Subs by honeybunny www.addic7ed.com
77
00:06:33,990 --> 00:06:35,850
♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪
78
00:06:35,920 --> 00:06:39,660
♪ oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪
79
00:06:39,730 --> 00:06:40,360
♪ found magician ♪
80
00:06:40,430 --> 00:06:41,990
♪ it's late outside ♪
81
00:06:42,060 --> 00:06:44,160
♪ to fake my own dreams ♪
82
00:06:44,230 --> 00:06:45,360
♪ I'm lying in the back ♪
83
00:06:45,430 --> 00:06:47,330
♪ of a smashed-up car ♪
84
00:06:47,400 --> 00:06:48,670
♪ with a drum ♪
85
00:06:48,740 --> 00:06:50,670
♪ and a guitar beside me ♪
86
00:07:15,190 --> 00:07:17,960
Hey.
87
00:07:18,030 --> 00:07:18,900
Sedang apa kamu?
88
00:07:18,970 --> 00:07:20,330
Hanya mencoba mencarimu.
89
00:07:20,400 --> 00:07:21,730
Ada yang melihatmu pergi?
90
00:07:21,800 --> 00:07:22,830
Tidak.
91
00:07:22,900 --> 00:07:25,040
Tidak ada,
Aku sungguh hati-hati.
92
00:07:25,110 --> 00:07:26,670
Apa yang salah?
93
00:07:26,740 --> 00:07:28,370
Apa karena besok malam
yang bulan purnama?
94
00:07:28,440 --> 00:07:29,340
Tidak.
95
00:07:29,410 --> 00:07:30,680
Bukan itu.
96
00:07:30,740 --> 00:07:36,610
Aku hanya mau menanyakan
padamu beberapa hal.
97
00:07:36,680 --> 00:07:40,750
Tentang ...um...keluargamu.
98
00:07:40,820 --> 00:07:43,720
Lebih tepatnya, kakekmu.
99
00:07:43,790 --> 00:07:47,060
Baik, tapi Aku sungguh
tidak mengenal kakekku.
100
00:07:47,130 --> 00:07:50,030
Maksudku, dia hanyalah orang
yang mengirimi cek uang
101
00:07:50,100 --> 00:07:51,300
setiap tahun pada ulang tahunku.
102
00:07:51,360 --> 00:07:52,900
Apa dia tahu tentangku?
103
00:07:52,970 --> 00:07:54,300
Tentang kita?
104
00:07:54,370 --> 00:07:58,700
Tidak, Ayahku belum
bilang satu hal pun.
105
00:07:58,770 --> 00:08:00,710
Ada apa?
106
00:08:00,770 --> 00:08:04,240
Ada kejadian lain?
107
00:08:04,310 --> 00:08:07,110
Kita harus lebih berhati-hati mulai sekarang.
108
00:08:07,180 --> 00:08:11,150
Mereka tidak akan memisahkan kita.
109
00:08:11,220 --> 00:08:15,190
Takkan.
110
00:08:21,030 --> 00:08:26,200
Kau yakin tidak ada yang mengikutimu?
111
00:08:26,270 --> 00:08:31,340
Yakin 100 juta persen.
112
00:08:31,400 --> 00:08:32,940
Lagilupa orangtuaku sedang keluar.
113
00:08:34,040 --> 00:08:34,970
Keluar?
114
00:08:35,040 --> 00:08:36,940
Yeah, malam ini mereka kencan.
115
00:08:49,220 --> 00:08:50,690
Ada yang bisa kubantu?
116
00:08:50,760 --> 00:08:52,990
Aku harap begitu,
Kepala sekolah Thomas.
117
00:08:53,060 --> 00:08:56,630
Sebagai orang tua yang khawatir,
Aku penasaran sudah berapa lama
118
00:08:56,700 --> 00:08:58,730
kamu melakukan tinjauanmu sendiri?
119
00:08:58,800 --> 00:09:00,800
Apa?
120
00:09:06,710 --> 00:09:13,750
Kami penasaran.
121
00:09:13,810 --> 00:09:16,180
Kau sadarkan kalau ada peringatan
tentang turunnya
122
00:09:16,250 --> 00:09:19,850
pencapaian akademis dan nilai tes
beberapa semester terakhir, kan?
123
00:09:19,920 --> 00:09:20,920
Apa?
124
00:09:20,990 --> 00:09:23,290
Membuat orang tua di Beacon Hills berkesimpulan
125
00:09:23,360 --> 00:09:26,020
kalau kamu tidak pantas
menduduki jabatanmu sekarang.
126
00:09:26,090 --> 00:09:28,260
sebagai kepala sekolah.
127
00:09:28,330 --> 00:09:30,360
Kalian tidak bisa memecatku.
128
00:09:30,430 --> 00:09:32,630
Memang benar.
129
00:09:32,700 --> 00:09:34,130
Tapi kami bisa menyiksamu.
130
00:09:38,310 --> 00:09:40,870
Derek?
131
00:09:40,940 --> 00:09:42,540
Derek!
132
00:09:45,950 --> 00:09:47,680
Ada apa?
133
00:09:47,750 --> 00:09:49,910
Ayahku.
134
00:09:49,980 --> 00:09:52,950
Menurutku dia mati.
135
00:09:57,960 --> 00:10:01,160
Apa yang kamu lakukan?
136
00:10:01,230 --> 00:10:03,700
Makhluk itu.
137
00:10:03,760 --> 00:10:05,830
Bukan aku.
138
00:10:10,050 --> 00:10:11,390
Aku serius.
139
00:10:11,510 --> 00:10:13,280
Ini tidak seperti bulan purnama terakhir.
140
00:10:13,350 --> 00:10:14,250
Aku tidak merasakan hal yang sama.
141
00:10:14,320 --> 00:10:17,950
Apakah itu termasuk nafsu untuk mencelakai
dan membunuh orang seperti aku?
142
00:10:18,020 --> 00:10:19,890
Sumpah, Aku tidak punya nafsu
untuk mencelakai dan membunuhmu.
143
00:10:19,950 --> 00:10:21,750
Sekarang kau bilang begitu,
tapi saat bulan purnama muncul
144
00:10:21,820 --> 00:10:24,660
dan muncul taring dan cakar,
lalu banyak
145
00:10:24,730 --> 00:10:26,860
gongongan dan jeritan,
berlarian kemana saja.
146
00:10:26,930 --> 00:10:29,730
Memang bikin stress, jadi ya,
Aku masih akan mengurungmu.
147
00:10:29,800 --> 00:10:30,630
Baiklah.
148
00:10:30,700 --> 00:10:32,430
Tapi sepertinya diriku lebih terkontrol sekarang.
149
00:10:32,500 --> 00:10:34,300
Terutama sejak membaiknya hubungan dengan Allison.
150
00:10:34,370 --> 00:10:36,270
Aku tahu seberapa baik
hubungan dengan Allison.
151
00:10:36,340 --> 00:10:36,940
Hubungannya sungguh baik.
152
00:10:37,010 --> 00:10:38,600
Aku sudah tahu.
153
00:10:38,670 --> 00:10:41,470
Maksudku adalah sungguh bagus.
154
00:10:41,540 --> 00:10:42,480
Baiklah, aku mengerti!
155
00:10:42,540 --> 00:10:45,810
Tolong diamlah sebelum nafsu untuk melukai
dan membunuh diriku sendiri muncul.
156
00:10:45,880 --> 00:10:48,510
Baiklah, kau punya yang lebih baik
daripada borgol kali ini?
157
00:10:48,580 --> 00:10:50,480
Yeah, jauh lebih baik.
158
00:11:05,530 --> 00:11:06,500
Ada bagian diriku ingin bertanya.
159
00:11:06,570 --> 00:11:11,770
Bagian lainnya tahu ini bakal lebih menjijikkan
dari apapun yang bisa kubayangkan.
160
00:11:11,840 --> 00:11:15,640
Jadi...Aku akan menjauh saja.
161
00:11:16,030 --> 00:11:16,830
Itu bagus.
162
00:11:16,900 --> 00:11:19,700
Pilihan bijak, pelatih.
163
00:11:34,950 --> 00:11:37,190
Kau tidak apa?
164
00:11:37,250 --> 00:11:39,890
Scott.
165
00:11:39,960 --> 00:11:40,820
Ada yang lain.
166
00:11:40,890 --> 00:11:41,720
Di sini, sekarang ini.
167
00:11:41,790 --> 00:11:43,660
Yang lain apa?
168
00:11:43,730 --> 00:11:46,660
Werewolf lain.
169
00:11:55,970 --> 00:11:57,840
Kau sungguh tidak ingat apa-apa?
170
00:11:57,910 --> 00:11:59,910
Mereka menyebutnya "Fugue State"
yang pada dasarnya sebagai cara
171
00:11:59,980 --> 00:12:01,910
untuk mengatakan "Kami tidak tahu
kenapa kamu tidak ingat
172
00:12:01,980 --> 00:12:04,150
berlarian telanjang di hutan selama 2 hari.
173
00:12:04,210 --> 00:12:06,920
Secara pribadi,
Aku tidak peduli.
174
00:12:06,980 --> 00:12:08,650
Beratku turun 4,5 kg.
175
00:12:10,790 --> 00:12:11,820
Kau sudah siap untuk ini?
176
00:12:11,890 --> 00:12:12,720
Iya lah.
177
00:12:12,790 --> 00:12:15,560
Bibiku kan bukan pembunuh berantai.
178
00:12:16,630 --> 00:12:18,860
♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪
179
00:12:18,930 --> 00:12:20,860
♪ I got lots of jealous lovers ♪
180
00:12:20,930 --> 00:12:21,760
♪ that all wish ♪
181
00:12:21,830 --> 00:12:23,000
♪ they had me back ♪
182
00:12:23,070 --> 00:12:24,770
♪ got a pistol for a mouth ♪
183
00:12:24,840 --> 00:12:27,070
♪ my own mama gave me that ♪
184
00:12:27,140 --> 00:12:28,800
♪ so why the hell should I ♪
185
00:12:28,870 --> 00:12:32,670
♪ I'm a bad woman to keep ♪
186
00:12:32,740 --> 00:12:35,080
♪ make me mad ♪
187
00:12:35,150 --> 00:12:38,050
♪ I'm not here to please ♪
188
00:12:38,120 --> 00:12:41,220
Mungkin karena turunnya 4,5 kg.
189
00:12:41,290 --> 00:12:42,880
♪ Once you go black ♪
190
00:12:42,950 --> 00:12:44,820
♪ you never go back ♪
191
00:12:44,890 --> 00:12:46,620
♪ I'm a black sheep ♪
192
00:12:46,690 --> 00:12:48,720
♪ ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪
193
00:12:48,790 --> 00:12:51,730
♪ I'm a black sheep ♪
194
00:12:51,800 --> 00:12:54,900
Semacam bau,
tapi Aku tidak bisa bilang siapa.
195
00:12:54,970 --> 00:12:56,630
Bagaimana kalau kamu dengan dia
berhadapan satu-satu?
196
00:12:56,700 --> 00:12:58,170
Itu bisa?
197
00:12:58,240 --> 00:12:59,570
Yeah.
198
00:12:59,640 --> 00:13:00,540
Okay.
199
00:13:00,600 --> 00:13:04,810
Aku punya ide.
200
00:13:04,880 --> 00:13:06,880
Kau butuh kamera digital?
201
00:13:06,940 --> 00:13:08,080
Yeah.
202
00:13:08,150 --> 00:13:10,910
Sesuatu yang bisa merekam pada sedikit cahaya.
203
00:13:10,980 --> 00:13:13,020
Semalam penuh.
204
00:13:13,080 --> 00:13:15,050
Apa yang kamu rekam?
205
00:13:15,120 --> 00:13:16,920
Sesuatu pada tempat sedikit cahaya.
206
00:13:16,990 --> 00:13:17,790
Semalam penuh.
207
00:13:17,860 --> 00:13:19,760
Kau punya kamera atau tidak?
208
00:13:19,820 --> 00:13:21,660
Kau punya 100 dolar?
209
00:13:21,730 --> 00:13:23,090
Aku mengendarai Porsche.
210
00:13:23,160 --> 00:13:23,960
Menurutmu apa?
211
00:13:24,030 --> 00:13:25,760
Menurutku orangtuamu punya 100 dolar.
212
00:13:25,830 --> 00:13:30,830
Ambilkan saja kameranya.
213
00:13:30,900 --> 00:13:33,540
Aku bilang ke pelatih, kamu
dan Danny bertukar posisi hari ini.
214
00:13:33,600 --> 00:13:35,040
Tapi aku benci jadi penjaga gawang.
215
00:13:35,110 --> 00:13:37,040
Ingat saat Aku bilang punya ide?
216
00:13:37,110 --> 00:13:38,510
Inilah idenya.
217
00:13:38,580 --> 00:13:39,140
Oh.
218
00:13:39,210 --> 00:13:40,580
Kau sudah tahu.
219
00:13:40,640 --> 00:13:42,080
Apa idenya?
220
00:13:42,150 --> 00:13:44,980
Aku sungguh tidak mengerti bagaimana kau
kadang bisa bertahan hidup tanpaku.
221
00:13:45,950 --> 00:13:48,880
Cepat berbaris!
222
00:13:48,950 --> 00:13:51,650
Lebih cepat!
223
00:13:51,720 --> 00:13:53,990
Buat ayahmu bangga.
224
00:13:54,060 --> 00:13:55,990
Ini dia.
225
00:13:57,930 --> 00:13:58,790
♪ I don't know ♪
226
00:13:58,860 --> 00:13:59,690
♪ if you understood ♪
227
00:13:59,760 --> 00:14:00,530
♪ when it rains down ♪
228
00:14:00,600 --> 00:14:01,460
♪ then drop the hoods ♪
229
00:14:01,500 --> 00:14:02,100
♪ end of the nightly ♪
230
00:14:02,170 --> 00:14:03,100
♪ it's quite likely ♪
231
00:14:03,170 --> 00:14:03,970
Unh!
232
00:14:04,030 --> 00:14:04,900
♪ We came, we saw ♪
233
00:14:04,970 --> 00:14:05,830
♪ we killed the crowd ♪
234
00:14:05,900 --> 00:14:08,540
Biar kubantu kamu berdiri.
235
00:14:09,510 --> 00:14:10,510
McCall!
236
00:14:10,570 --> 00:14:11,440
Yeah.
237
00:14:11,510 --> 00:14:16,910
Biasanya kiper tetap berada
di sekitar daerah gawang.
238
00:14:16,980 --> 00:14:18,910
Baik, pelatih.
239
00:14:18,980 --> 00:14:21,020
Ayo coba lagi.
240
00:14:22,150 --> 00:14:25,450
♪ We came, we saw ♪
241
00:14:25,520 --> 00:14:26,520
♪ a field full of ravers ♪
242
00:14:26,590 --> 00:14:27,890
♪ with their ribs broken ♪
243
00:14:27,960 --> 00:14:28,790
♪ bounce up ♪
244
00:14:28,860 --> 00:14:29,760
♪ till their shins open ♪
245
00:14:29,830 --> 00:14:30,790
♪ bones poking through ♪
246
00:14:30,860 --> 00:14:32,830
♪ all beat up but a token few ♪
247
00:14:32,900 --> 00:14:33,800
♪ was hoping you ♪
248
00:14:33,860 --> 00:14:34,730
♪ would come to riot ♪
249
00:14:34,800 --> 00:14:35,630
Unh!
250
00:14:38,100 --> 00:14:39,030
Kenapa kamu ini?
251
00:14:39,100 --> 00:14:40,770
Aku yang salah.
252
00:14:40,840 --> 00:14:42,500
McCall!
253
00:14:42,570 --> 00:14:44,470
Posisimu adalah penjaga gawang.
254
00:14:44,540 --> 00:14:45,540
Bukan meninggalkan gawang.
255
00:14:45,610 --> 00:14:47,710
Maaf, pelatih.
256
00:14:49,080 --> 00:14:52,080
Ayo mulai!
257
00:14:55,820 --> 00:14:58,850
Unh!
258
00:15:06,160 --> 00:15:09,030
Stilinski, apa yang salah dengan temanmu?
259
00:15:09,100 --> 00:15:10,730
Nilai dia buruk di 2 kelas.
260
00:15:10,800 --> 00:15:12,770
Dia sedikit tidak suka hubungan sosial,
kalau kau lihat lebih depat,
261
00:15:12,840 --> 00:15:16,770
garis rahangnya bahkan tidak rata.
262
00:15:16,840 --> 00:15:19,770
Menarik juga.
263
00:15:20,840 --> 00:15:21,840
Ayo mulai lagi.
264
00:15:21,910 --> 00:15:23,680
♪ We came, we saw ♪
265
00:15:23,750 --> 00:15:25,680
♪ we killed the crowd ♪
266
00:15:25,750 --> 00:15:27,850
♪ we came, we saw ♪
267
00:15:34,860 --> 00:15:35,890
Ini Armani.
268
00:15:35,960 --> 00:15:36,790
Huh?
269
00:15:36,860 --> 00:15:39,730
Parfumku. Armani.
270
00:15:39,800 --> 00:15:42,600
Oh.
271
00:15:42,670 --> 00:15:43,470
Baunya enak.
272
00:15:44,200 --> 00:15:45,170
McCall!
273
00:15:45,240 --> 00:15:50,510
Kau keluar dari gawang sekali lagi,
kamu akan lari sampai kamu bunuh diri.
274
00:15:50,570 --> 00:15:54,480
Ini akan jadi pertama kalinya
yang berakhir dengan bunuh diri.
275
00:15:54,550 --> 00:15:55,180
Mengerti?
276
00:15:55,250 --> 00:15:56,480
Ya, pelatih.
277
00:15:56,550 --> 00:15:58,650
Yeah.
278
00:15:58,720 --> 00:16:00,420
Pelatih, bahuku sedang sakit.
279
00:16:00,480 --> 00:16:02,420
Aku akan duduk saja kali ini.
280
00:16:02,490 --> 00:16:03,120
♪ We came, we saw ♪
281
00:16:03,190 --> 00:16:04,650
♪ we killed the crowd ♪
282
00:16:04,720 --> 00:16:06,420
♪ we came, we saw ♪
283
00:16:06,490 --> 00:16:08,060
♪ we killed the crowd ♪
284
00:16:08,130 --> 00:16:09,960
♪ we came, we saw ♪
285
00:16:10,030 --> 00:16:12,060
♪ we killed the crowd ♪
286
00:16:12,130 --> 00:16:13,930
♪ we came, we saw ♪
287
00:16:14,000 --> 00:16:17,000
♪ we killed the crowd ♪
288
00:16:36,750 --> 00:16:37,550
Unh!
289
00:17:01,040 --> 00:17:04,510
Jangan bilang ke mereka.
290
00:17:04,580 --> 00:17:07,580
Tolong jangan
bilang ke mereka.
291
00:17:11,080 --> 00:17:13,110
Ayahnya mati.
292
00:17:13,180 --> 00:17:15,580
Mereka kira dialah pembunuhnya.
293
00:17:15,650 --> 00:17:16,250
Ayo.
294
00:17:16,680 --> 00:17:19,950
Mereka bilang dialah tersangkanya?
295
00:17:20,020 --> 00:17:21,350
Aku tidak yakin, kenapa?
296
00:17:21,420 --> 00:17:25,950
Karena mereka bisa mengurung
dia di sel selama 24 jam.
297
00:17:26,020 --> 00:17:27,160
Semalaman, begitu?
298
00:17:27,220 --> 00:17:30,160
Selama bulan purnama.
299
00:17:30,230 --> 00:17:32,260
Seberapa kuat selnya mengurung orang?
300
00:17:32,330 --> 00:17:33,930
Untuk orang, kuat.
301
00:17:34,210 --> 00:17:36,670
Werewolf, mungkin tidak sekuat itu.
302
00:17:36,740 --> 00:17:39,480
Stiles,ingat saat kubilang Aku tidak punya
nafsu untuk mencelakai dan membunuh?
303
00:17:39,540 --> 00:17:42,510
Yeah.
304
00:17:42,580 --> 00:17:45,580
Dia punya nafsu itu.
305
00:17:48,720 --> 00:17:51,450
Buat apa Derek memilih Isaac?
306
00:17:51,520 --> 00:17:54,260
Peter bilang kalau gigitannya tidak merubahmu,
maka kau bisa mati.
307
00:17:54,330 --> 00:17:57,130
Mungkin remaja punya kesempatan lebih baik
dalam bertahan hidup.
308
00:17:57,190 --> 00:17:59,630
Apa menjadi remaja artinya
ayahmu tidak bisa menahan dia?
309
00:17:59,700 --> 00:18:02,200
Tidak, kecuali mereka punya bukti kuat.
310
00:18:02,270 --> 00:18:03,570
Atau saksi mata.
311
00:18:03,630 --> 00:18:06,130
Tunggu.
312
00:18:06,200 --> 00:18:07,470
Danny.
313
00:18:07,540 --> 00:18:08,770
Mana Jackson?
314
00:18:08,840 --> 00:18:10,810
Di kantor kepala sekolah,
bicara dengan ayahmu.
315
00:18:10,880 --> 00:18:12,610
Apa? Kenapa?
316
00:18:12,680 --> 00:18:16,550
Mungkin karena tempat tinggal dia
di seberang rumahnya Isaac.
317
00:18:16,610 --> 00:18:17,450
Saksi mata.
318
00:18:17,520 --> 00:18:19,680
Kita harus ke kantor kepala sekolah.
319
00:18:19,750 --> 00:18:20,580
Caranya?
320
00:18:20,650 --> 00:18:24,550
Semuanya tolong buka halaman 73.
321
00:18:27,730 --> 00:18:32,460
Siapa yang melakukan itu?
322
00:18:32,530 --> 00:18:36,160
Tunggu, kau bilang padaku kalau ayahnya Isaac
suka memukul anaknya?
323
00:18:36,230 --> 00:18:38,330
Memukul? Dia malah menendang anaknya.
324
00:18:38,400 --> 00:18:40,300
Kau pernah bilang ke orang lain?
325
00:18:40,370 --> 00:18:43,270
Guru, orang tua, siapa saja?
326
00:18:43,340 --> 00:18:44,170
Tidak.
327
00:18:44,240 --> 00:18:47,680
Bukan masalahku.
328
00:18:47,750 --> 00:18:50,310
Tentu saja tidak.
329
00:18:50,380 --> 00:18:52,510
Kau tahu, ini lucu kalau anak yang sering dipukul
330
00:18:52,580 --> 00:18:54,750
selalu yang tidak layak mendapatkan ini.
331
00:18:54,820 --> 00:18:56,850
Yeah.
332
00:18:56,920 --> 00:18:58,750
Tunggu, apa?
333
00:18:58,820 --> 00:19:01,690
Sepertinya kita sudah selesai.
334
00:19:08,200 --> 00:19:09,670
Hi, Scott.
335
00:19:09,730 --> 00:19:12,870
Heh.
336
00:19:17,740 --> 00:19:19,340
Kalian.
337
00:19:24,850 --> 00:19:26,250
Silahkan masuk.
338
00:19:26,320 --> 00:19:29,350
Scott McCall.
339
00:19:29,420 --> 00:19:33,620
Secara akademis tidak terlalu bersinar,
tapi kulihat kamu
340
00:19:33,690 --> 00:19:38,690
menjadi bintang bersinar di atlit.
341
00:19:38,760 --> 00:19:42,200
Tn. Stilinski.
342
00:19:42,270 --> 00:19:47,740
Nilai sempurna tapi tidak ikut kegiatan eskul.
343
00:19:47,810 --> 00:19:49,500
Mungkin kamu bisa coba Lacrosse.
344
00:19:49,570 --> 00:19:52,440
Oh, sebenarnya aku sudah.../
Tunggu.
345
00:19:52,510 --> 00:19:54,380
McCall.
346
00:19:54,450 --> 00:19:57,680
Kamu Scott yang dulu mengencani cucuku.
347
00:19:57,750 --> 00:20:00,620
Kami dulu berkencan,
tapi tidak lagi.
348
00:20:00,680 --> 00:20:05,520
Tidak berkencan, tidak saling bertemu,
atau melakukan sesuatu ke masing-masing...
349
00:20:05,590 --> 00:20:12,530
Tenang Scott, kau terlihat ingin
meletuskan pil sianida dengan gigimu.
350
00:20:12,600 --> 00:20:13,700
Putusnya kami
sungguh memilukan.
351
00:20:13,760 --> 00:20:14,800
Oh, sayang sekali.
352
00:20:14,870 --> 00:20:17,830
Kamu terlihat seperti
anak yang baik bagiku.
353
00:20:17,900 --> 00:20:19,200
Sekarang dengar.
354
00:20:19,270 --> 00:20:24,540
Ya, Akulah kepala sekolah, tapi jangan
menganggapku sebagai musuh kalian.
355
00:20:24,610 --> 00:20:26,240
Benarkah begitu?
356
00:20:26,310 --> 00:20:30,250
Lagilupa, ini hari pertamaku,
Aku harus mendukung para guru.
357
00:20:30,310 --> 00:20:33,720
Tapi sayangnya seseorang harus di salahkan
358
00:20:33,780 --> 00:20:36,750
dan tetap menjalani sanksi penahanan.
359
00:20:48,300 --> 00:20:50,430
Kita hanya belum bicara sejak malam itu dan
360
00:20:50,500 --> 00:20:54,670
Jackson, bisakah kau menatapku sebentar?
361
00:20:56,470 --> 00:20:59,470
Kalau kau tidak menemukan aku dan membopongku,
Aku bisa saja mati.
362
00:20:59,540 --> 00:21:04,150
Jadi Aku...ingin bilang terima kasih.
363
00:21:04,210 --> 00:21:06,780
Lydia, kita tidak akan balikan.
364
00:21:06,850 --> 00:21:07,680
Apa?
365
00:21:07,750 --> 00:21:09,520
Jangan karena Aku menyelamatkanmu sekali
dari pendarahan di lapangan,
366
00:21:09,590 --> 00:21:12,720
jangan berharap aku akan mendatangimu
setiap kali kamu menjerit.
367
00:21:12,790 --> 00:21:16,560
Aku tidak pernah bilang.../
Kau bukan tanggung jawabku.
368
00:21:16,630 --> 00:21:18,160
Mengerti?
369
00:21:18,230 --> 00:21:22,460
Tapi akan kuberikan sedikit nasehat.
370
00:21:22,530 --> 00:21:26,440
Kalau aku jadi kamu,
Aku akan tetap di rumah malam ini.
371
00:21:26,500 --> 00:21:28,600
Apa artinya itu?
372
00:21:28,670 --> 00:21:31,110
Malam ini ada apa?
373
00:21:32,240 --> 00:21:35,340
Malam ini bulan purnama.
374
00:22:03,370 --> 00:22:04,210
Masuk.
375
00:22:04,270 --> 00:22:05,710
Kamu serius?
376
00:22:05,780 --> 00:22:06,580
Kamu yang melakukan itu.
377
00:22:06,640 --> 00:22:09,510
Itu salahmu.
378
00:22:09,580 --> 00:22:11,310
Aku tahu itu.
379
00:22:11,380 --> 00:22:13,480
Sekarang masuk ke mobil
dan bantu aku.
380
00:22:13,550 --> 00:22:15,450
Aku punya ide
yang lebih baik.
381
00:22:15,750 --> 00:22:16,980
Aku akan telpon pengacara.
382
00:22:17,050 --> 00:22:19,760
Karena pengacara bisa mengeluarkan dia
383
00:22:19,880 --> 00:22:20,810
sebelum bulan naik.
384
00:22:20,930 --> 00:22:22,900
Tidak saat mereka menggeledah rumah dia.
385
00:22:23,020 --> 00:22:23,900
Apa maksudmu?
386
00:22:24,020 --> 00:22:29,160
Apapun yang dibilang Jackson ke polisi,
yang dirumah itu lebih buruk.
387
00:22:30,240 --> 00:22:32,240
Banyak yang lebih buruk.
388
00:22:51,460 --> 00:22:54,990
Aku tidak tertarik mereka mengurung
anak 16 tahun itu apa tidak.
389
00:22:55,860 --> 00:22:58,820
Aku tidak tertarik dengan yang
akan terjadi ke anak itu.
390
00:22:58,890 --> 00:23:03,090
saat bulan sudah
mencapai puncak malam ini.
391
00:23:03,160 --> 00:23:04,130
Kita punya buktinya?
392
00:23:04,200 --> 00:23:05,700
Apa langkah selanjutnya
dengan membunuh dia?
393
00:23:05,760 --> 00:23:10,130
Langkah selanjutnya adalah
memusnahkan ancaman.
394
00:23:10,200 --> 00:23:12,900
Apa kita punya bukti?
395
00:23:12,970 --> 00:23:15,170
Aku sudah lama tidak
ikut kelas sejarah,
396
00:23:15,240 --> 00:23:18,340
tapi Aku yakin kalau langsung dibunuh
bukan jalan efektif.
397
00:23:18,410 --> 00:23:20,210
Kita punya bukti atau tidak?
398
00:23:20,280 --> 00:23:24,380
Buktinya bisa dibantah.
399
00:23:24,450 --> 00:23:26,780
Tapi signifikan.
400
00:23:26,850 --> 00:23:30,290
Pintu bagian depan mobil dibongkar paksa.
401
00:23:30,360 --> 00:23:33,060
Dibongkar?
402
00:23:33,130 --> 00:23:38,430
Dicabut paksa.
403
00:23:52,140 --> 00:23:55,750
Aku mulai merasa aneh tentang ini.
404
00:23:55,810 --> 00:23:57,150
Tidak, tidak.
405
00:23:57,220 --> 00:24:00,150
Yang kau rasakan adalah $100 lebih kaya.
406
00:24:00,220 --> 00:24:03,020
Berikan kameranya dan silahkan
beli lensa kesukaanmu atau
407
00:24:03,090 --> 00:24:05,990
hidupkan meteran atau terserah
yang fotografi biasa lakukan.
408
00:24:06,060 --> 00:24:09,290
Ini tidak ada hubungannya dengan Allison, kan?
409
00:24:09,360 --> 00:24:11,130
Aku melihat kalian berdua berdansa malam itu
410
00:24:11,200 --> 00:24:14,400
dan berkesimpulan kalau kalian
berdua sedang bersama.
411
00:24:14,470 --> 00:24:17,200
Kamu ada sesuatu untuk Allison, Matt?
412
00:24:17,270 --> 00:24:19,800
Sedikit naksir?
413
00:24:19,870 --> 00:24:20,770
Tidak.
414
00:24:20,840 --> 00:24:23,710
Menurutmu Aku menghabiskan waktu dengan
415
00:24:23,780 --> 00:24:26,910
membuat rekaman seks yang luarbiasa?
416
00:24:26,980 --> 00:24:28,880
Lalu apa yang kamu lakukan?
417
00:24:28,950 --> 00:24:33,020
Merekam sejarah.
418
00:24:33,090 --> 00:24:36,090
Sejarahku.
419
00:24:36,160 --> 00:24:39,820
Aku ingin melihat kejadiannya.
420
00:24:39,890 --> 00:24:41,890
Seluruhnya.
421
00:24:46,270 --> 00:24:49,730
Akan kukembalikan besok pagi.
422
00:25:07,190 --> 00:25:10,020
Kalau bukan Isaac yang membunuh ayahnya,
lalu siapa?
423
00:25:10,090 --> 00:25:13,090
Aku belum tahu.
424
00:25:13,160 --> 00:25:17,260
Lalu bagaimana kau bisa tahu
kalau dia jujur?
425
00:25:17,330 --> 00:25:20,000
Karena Aku mempercayai semua panca inderaku.
426
00:25:20,070 --> 00:25:22,030
Dan kombinasi semuanya.
427
00:25:22,100 --> 00:25:25,070
Bukan hanya indera pencium.
428
00:25:30,070 --> 00:25:33,110
Kau melihat lacrosse hari ini.
429
00:25:33,180 --> 00:25:36,180
Yeah.
430
00:25:36,250 --> 00:25:39,980
Apa terlihat seburuk itu?
431
00:25:40,050 --> 00:25:43,150
Yeah.
432
00:25:50,230 --> 00:25:54,700
Maaf.
433
00:25:54,770 --> 00:25:55,700
Allison?
434
00:25:55,770 --> 00:25:56,400
Ke sinilah.
435
00:25:56,470 --> 00:25:57,400
Kami ingin bicara denganmu.
436
00:25:57,470 --> 00:26:00,240
Aku harus belajar dengan Lydia,
Aku tidak punya waktu untuk ngobrol.
437
00:26:00,310 --> 00:26:03,970
Sebenarnya, Ia-lah yang ingin
kita bicarakan denganmu.
438
00:26:04,040 --> 00:26:07,640
Kau ingin belajar?
439
00:26:07,710 --> 00:26:10,650
Mulailah dari sekarang.
440
00:26:15,890 --> 00:26:17,120
Di bawah sana ada apa?
441
00:26:17,190 --> 00:26:21,830
Motif.
442
00:26:21,890 --> 00:26:24,190
Apa yang sedang aku cari?
443
00:26:24,260 --> 00:26:27,400
Ikuti seluruh inderamu.
444
00:26:35,510 --> 00:26:37,910
Apa yang terjadi di bawah sini?
445
00:26:37,980 --> 00:26:41,410
Sesuatu yang meninggalkan kesan.
446
00:27:23,920 --> 00:27:26,920
Bukalah.
447
00:27:47,450 --> 00:27:50,880
Maaf, Harris baru saja membiarkan
aku keluar dari penahanan.
448
00:27:50,950 --> 00:27:52,450
Dia terus menahan handphoneku.
449
00:27:52,520 --> 00:27:54,580
Sekarang, kita harus melakukan sesuatu.
450
00:27:54,650 --> 00:27:56,890
Mereka tanya padaku semua pertanyaan tentang Lydia
451
00:27:56,960 --> 00:27:59,360
Bagaimana Ia digigit oleh Peter,
lalu mereka mengirim seorang pria.
452
00:27:59,420 --> 00:28:00,820
Tunggu, orangnya bagaimana?
453
00:28:00,890 --> 00:28:02,960
Dia berpakaian seperti utusan Sherriff.
454
00:28:03,030 --> 00:28:05,100
Mereka mengirim dia
ke kantor polisi untuk Isaac.
455
00:28:05,160 --> 00:28:08,200
Dia juga membawa kotak
berisi sesuatu yang seperti...
456
00:28:08,270 --> 00:28:09,430
ukiran atau sesuatu.
457
00:28:09,500 --> 00:28:11,070
Ukiran apa?
458
00:28:11,140 --> 00:28:11,940
Tahan sebentar.
459
00:28:12,000 --> 00:28:15,540
Ada di buku ini.
460
00:28:15,610 --> 00:28:19,310
Aku kirimkan gambarnya.
461
00:28:23,480 --> 00:28:24,310
Sudah kau terima?
462
00:28:24,380 --> 00:28:26,520
Yeah, wolfsbane.
463
00:28:26,590 --> 00:28:28,450
Apa artinya itu?
464
00:28:28,520 --> 00:28:31,520
Artinya, mereka akan membunuh dia.
465
00:28:34,420 --> 00:28:36,250
Inilah alasan dia setuju padamu.
466
00:28:36,320 --> 00:28:39,990
Semua orang ingin kekuatan.
467
00:28:40,060 --> 00:28:44,690
Kalau kami membantumu,
kamu harus berhenti.
468
00:28:44,760 --> 00:28:48,000
Kau tidak bisa terus-terusan mengubah
orang menjadi werewolf.
469
00:28:48,060 --> 00:28:49,700
Aku bisa kalau mereka berkeinginan.
470
00:28:49,770 --> 00:28:51,700
Kau bilang ke Isaac tentang Argent?
471
00:28:51,770 --> 00:28:52,730
Rasanya diburu?
472
00:28:52,800 --> 00:28:55,100
Ya, dan dia masih minta.
473
00:28:55,170 --> 00:28:56,700
Berarti dia idiot.
474
00:28:56,770 --> 00:29:00,310
Dan kamulah idiot yang
mengencani putrinya Argent.
475
00:29:00,380 --> 00:29:01,380
Yeah.
476
00:29:01,440 --> 00:29:03,410
Aku tahu rahasia kecilmu.
477
00:29:03,480 --> 00:29:09,050
Berapa lama lagi bagi mereka
untuk bisa mengetahuinya?
478
00:29:09,120 --> 00:29:15,790
Kau lihat sendiri yang terjadi
pada seorang Omega.
479
00:29:15,860 --> 00:29:21,060
Dengan aku, kamu akan belajar
menggunakan seluruh inderamu.
480
00:29:21,130 --> 00:29:24,130
Dengan aku, kamu akan
belajar mengendalikannya.
481
00:29:30,100 --> 00:29:33,640
Bahkan saat bulan purnama.
482
00:29:35,380 --> 00:29:39,910
Kalau aku bersama kamu,
Aku akan kehilangan pacarku.
483
00:29:39,980 --> 00:29:42,850
Cepat lambat kamu akan
kehilangan pacarmu juga.
484
00:29:43,850 --> 00:29:47,090
Kamu sudah tahu itu.
485
00:29:47,160 --> 00:29:50,220
Tunggu.
486
00:29:50,290 --> 00:29:55,660
Aku bukan bagian dari gerombolanmu.
487
00:29:55,730 --> 00:29:57,300
Tapi aku ingin dia keluar.
488
00:29:57,370 --> 00:29:59,730
Dia juga tanggung jawabku.
489
00:29:59,800 --> 00:30:00,670
Kenapa?
490
00:30:00,740 --> 00:30:04,810
Karena dia salah satu dari kita?
491
00:30:04,870 --> 00:30:06,940
Karena dia tidak bersalah.
492
00:30:12,110 --> 00:30:14,110
♪ yes ♪
493
00:30:14,180 --> 00:30:15,380
♪ Rizzle Kicks ♪
494
00:30:15,450 --> 00:30:18,390
♪ talkin' now a bit ♪
495
00:30:18,450 --> 00:30:19,990
♪ yo, you might hear me ♪
496
00:30:20,060 --> 00:30:21,050
♪ make a racket like Wilson ♪
497
00:30:21,120 --> 00:30:22,090
♪ 'cause I love summer ♪
498
00:30:22,160 --> 00:30:23,260
♪ not Rachel Bilson ♪
499
00:30:23,330 --> 00:30:24,120
♪ yes ♪
500
00:30:24,190 --> 00:30:25,030
♪ the winter will come ♪
501
00:30:25,090 --> 00:30:26,230
♪ we just have parties inside ♪
502
00:30:26,300 --> 00:30:27,130
♪ it's still fun ♪
503
00:30:27,200 --> 00:30:28,030
♪ we're jammin' ♪
504
00:30:28,100 --> 00:30:28,900
♪ pump this ♪
505
00:30:28,960 --> 00:30:29,830
♪ we're bangin' ♪
506
00:30:29,900 --> 00:30:30,760
♪ chase your boyfriend ♪
507
00:30:30,830 --> 00:30:31,700
♪ let's have him ♪
508
00:30:31,770 --> 00:30:32,630
♪ we're rowdy ♪
509
00:30:32,700 --> 00:30:33,270
♪ girls make ♪
510
00:30:33,340 --> 00:30:34,170
♪ our judgment cloudy ♪
511
00:30:34,240 --> 00:30:35,170
♪ but when the sun comes out ♪
512
00:30:35,240 --> 00:30:36,100
♪ we're still alkies ♪
513
00:30:36,170 --> 00:30:37,170
♪ we don't want to be lousy ♪
514
00:30:37,240 --> 00:30:38,040
♪ or shameless ♪
515
00:30:38,110 --> 00:30:39,070
♪ but we're running around ♪
516
00:30:39,140 --> 00:30:40,070
♪ like we're brainless ♪
517
00:30:40,140 --> 00:30:41,140
♪ now I've got grass stains ♪
518
00:30:41,210 --> 00:30:42,010
♪ on my brand-new ♪
519
00:30:42,080 --> 00:30:42,910
♪ white trainers ♪
520
00:30:42,980 --> 00:30:43,780
♪ on my brand-new ♪
521
00:30:43,850 --> 00:30:44,640
♪ white trainers ♪
522
00:30:44,710 --> 00:30:45,650
♪ um, I know a few ♪
523
00:30:45,710 --> 00:30:46,310
♪ guys who hate us ♪
524
00:30:46,380 --> 00:30:47,310
♪ they're as compelling ♪
525
00:30:47,380 --> 00:30:48,180
♪ as neighbors ♪
526
00:30:48,250 --> 00:30:49,220
♪ so laters, it's blaters ♪
527
00:30:49,280 --> 00:30:50,120
♪ we got our own style ♪
528
00:30:50,190 --> 00:30:50,980
♪ you know now ♪
529
00:30:51,050 --> 00:30:51,850
♪ so go wild ♪
530
00:30:51,920 --> 00:30:52,920
♪ and get hosed down ♪
531
00:31:24,320 --> 00:31:25,720
Aah!
532
00:31:32,690 --> 00:31:35,100
Aah!
533
00:31:36,730 --> 00:31:38,230
Kau sudah memperlambat dia?
534
00:31:38,300 --> 00:31:40,000
Bisa dibilang begitu.
535
00:31:40,070 --> 00:31:42,200
Baik, Aku ke kantor polisi sekarang.
536
00:31:42,270 --> 00:31:43,070
Mana Scott?
537
00:31:43,140 --> 00:31:44,170
Di rumahnya Isaac.
538
00:31:44,240 --> 00:31:45,640
Apa dia punya rencana?
539
00:31:45,710 --> 00:31:47,340
Yeah, tapi rencananya
tidak bagus.
540
00:31:47,410 --> 00:31:50,180
Dan sayangnya, kita tidak punya waktu
untuk memikirkan yang lebih baik.
541
00:32:07,130 --> 00:32:08,660
Scott?
542
00:32:26,880 --> 00:32:29,720
Kau yakin kita harus
melakukan ini?
543
00:32:37,830 --> 00:32:42,100
Ya.
544
00:32:42,160 --> 00:32:45,030
Dimana?
545
00:33:23,280 --> 00:33:24,510
Kumohon.
546
00:33:24,630 --> 00:33:26,200
Aku tidak ingin menyakitimu.
547
00:34:18,500 --> 00:34:23,940
Baik, kunci setiap sel ada di kotak penyimpanan
terproteksi password di kantor ayahku.
548
00:34:24,010 --> 00:34:26,040
Masalahnya ada melewati
kas bagian depan.
549
00:34:26,110 --> 00:34:27,010
Akan kualihkan perhatiannya.
550
00:34:27,080 --> 00:34:28,140
Whoa, whoa, whoa....
kamu?
551
00:34:28,210 --> 00:34:31,110
Kamu tidak akan ke sana.
552
00:34:31,180 --> 00:34:34,280
Aku lepaskan tanganku.
553
00:34:34,350 --> 00:34:35,380
Aku dibebaskan dari tuduhan.
554
00:34:35,450 --> 00:34:37,220
Kamu masih orang yang diperhatikan.
555
00:34:37,290 --> 00:34:38,080
Orang yang tidak bersalah.
556
00:34:38,150 --> 00:34:39,290
Kamu?
557
00:34:39,350 --> 00:34:42,150
Yeah, benar!
558
00:34:42,220 --> 00:34:46,360
Baik. Apa rencanamu?
559
00:34:46,430 --> 00:34:47,990
Untuk mengalihkan perhatiannya.
560
00:34:48,060 --> 00:34:49,800
Bagaimana caranya?
561
00:34:49,860 --> 00:34:50,960
Dengan memukul wajahnya?
562
00:34:51,030 --> 00:34:52,000
Unh.
563
00:34:52,070 --> 00:34:54,100
Dengan bicara dengannya.
564
00:34:54,170 --> 00:34:55,130
Baiklah.
565
00:34:55,200 --> 00:34:56,340
Berikan contohnya.
566
00:34:56,400 --> 00:34:59,240
Kamu mulai bicara dengan apa?
567
00:35:03,240 --> 00:35:05,880
Keheningan yang mencekam.
568
00:35:05,950 --> 00:35:06,850
Pasti bakal
sangat berhasil
569
00:35:06,910 --> 00:35:10,080
Ada ide lainnya?
570
00:35:10,150 --> 00:35:14,290
Aku berpikir untuk memukul wajahmu.
571
00:35:23,830 --> 00:35:28,830
Selamat malam,
ada yang bisa kubantu?
572
00:35:28,900 --> 00:35:29,770
Hi.
573
00:35:29,840 --> 00:35:30,370
Hi.
574
00:35:30,440 --> 00:35:32,100
Aku punya pertanyaan.
575
00:35:32,170 --> 00:35:35,310
Maaf, Aku sedikit kaget.
576
00:35:35,380 --> 00:35:40,010
Aku tidak menyangka bakal dilayani
oleh orang yang.../ Seperti aku?
577
00:35:40,080 --> 00:35:42,450
Oh, Aku tadinya mau bilang"begitu cantik",
tapi yeah,
578
00:35:42,520 --> 00:35:45,480
Menurutku itu dua hal yang sama.
579
00:35:51,160 --> 00:35:53,060
Selesai.
580
00:35:53,130 --> 00:35:53,930
Sudah terkunci.
581
00:35:54,000 --> 00:35:55,060
Pergi.
582
00:35:55,130 --> 00:35:59,060
Scott, Aku tidak bisa pergi..
begitu saja!
583
00:36:12,250 --> 00:36:14,250
Oh, tidak.
584
00:36:39,070 --> 00:36:40,010
Whoa.
585
00:36:40,070 --> 00:36:48,070
Hanya mencari...
Oh, sial...
586
00:37:39,170 --> 00:37:40,030
Allison.
587
00:37:40,100 --> 00:37:40,930
Aah!
588
00:37:41,000 --> 00:37:42,300
Allison!
589
00:37:42,370 --> 00:37:43,840
Allison!
590
00:38:41,030 --> 00:38:44,830
Bagaimana caramu melakukan itu?
591
00:38:44,900 --> 00:38:47,970
Aku adalah Alpha.
592
00:39:01,080 --> 00:39:01,980
Aah!
593
00:39:08,290 --> 00:39:09,920
Ayo.
594
00:39:11,230 --> 00:39:14,360
Ayo!
595
00:39:17,330 --> 00:39:19,300
Hunh!
596
00:39:30,080 --> 00:39:33,710
Makhluk apa itu?
597
00:39:33,780 --> 00:39:36,220
Aku tidak tahu.
598
00:39:59,940 --> 00:40:02,040
Uh, dia yang
melakukannya.
599
00:40:36,020 --> 00:40:38,730
Jackson, ada apa?
Apa yang terjadi?
600
00:40:38,850 --> 00:40:41,390
Tidak terjadi apa-apa.
601
00:40:43,080 --> 00:40:45,490
Tidak sama sekali.