1 00:00:00,260 --> 00:00:03,060 Sebelumnya di Teen Wolf.... Aku janji tidak akan menemuinya lagi. 2 00:00:03,130 --> 00:00:04,450 Jangan pernah lagi. 3 00:00:04,570 --> 00:00:05,420 Mereka akan pergi sejam lagi. 4 00:00:05,540 --> 00:00:07,040 Ooh! 5 00:00:07,110 --> 00:00:08,070 Apa yang sedang terjadi? 6 00:00:08,140 --> 00:00:09,640 Tubuhmu melawan efek gigitannya. 7 00:00:09,710 --> 00:00:12,080 Aku rasa kamu tidak akan memanggilku "kakek". 8 00:00:12,140 --> 00:00:12,740 Butuh bantuan? 9 00:00:12,810 --> 00:00:14,650 Menurutmu apa yang bisa ia lakukan dengan cakar sungguhan? 10 00:00:14,710 --> 00:00:15,650 Kita bunuh mereka. 11 00:00:15,720 --> 00:00:16,650 Kita bunuh mereka semua. 12 00:00:16,720 --> 00:00:17,650 Sedang apa mereka? 13 00:00:17,720 --> 00:00:19,180 Menyatakan perang. 14 00:00:26,190 --> 00:00:32,500 Sejauh ini "A" pada bahasa Prancis dan "B-" di ekonomi. 15 00:00:32,620 --> 00:00:33,560 Oh. 16 00:00:33,630 --> 00:00:36,600 Bagaimana dengan kimia? 17 00:00:37,900 --> 00:00:39,040 Aku tidak yakin. 18 00:00:39,160 --> 00:00:42,710 Ujian tengah semesternya sudah lewat beberapa hari, jadi nilainya bisa naik. 19 00:00:43,700 --> 00:00:46,270 Sekarang berapa memangnya? 20 00:00:46,340 --> 00:00:47,600 Nilainya? 21 00:00:47,720 --> 00:00:52,510 Uh, yeah. 22 00:00:52,580 --> 00:00:55,510 Aku tidak yakin. 23 00:00:56,050 --> 00:00:58,120 Tapi tadi bilang "nilainya bisa naik". 24 00:00:58,190 --> 00:01:03,420 Maksudku hanya pada umumnya. 25 00:01:03,490 --> 00:01:08,130 Kamu tidak akan bohong padaku, kan, Isaac? 26 00:01:08,200 --> 00:01:08,990 Tidak. 27 00:01:09,060 --> 00:01:12,460 Kalau begitu beritahu nilaimu. 28 00:01:12,530 --> 00:01:14,300 Sudah kubilang, Aku tidak tahu. 29 00:01:14,370 --> 00:01:17,470 Kau ingin membawa percakapan ini ke bawah? 30 00:01:17,540 --> 00:01:18,840 Tidak? 31 00:01:18,910 --> 00:01:23,240 Kalau begitu beritahu nilainya, nak. 32 00:01:23,310 --> 00:01:25,040 Ayah, semester ini baru setengah jalan. 33 00:01:25,110 --> 00:01:26,010 Isaac? 34 00:01:26,080 --> 00:01:30,080 Ada banyak waktu.../ Isaac. 35 00:01:30,150 --> 00:01:34,720 Nilainya "D". 36 00:01:34,790 --> 00:01:36,920 Baiklah. 37 00:01:36,990 --> 00:01:39,360 Nilainya "D". 38 00:01:39,430 --> 00:01:43,860 Aku tidak marah. 39 00:01:43,930 --> 00:01:47,200 Tapi Aku akan tetap mencari cara untuk menghukummu. 40 00:01:47,270 --> 00:01:51,300 Aku bertanggung jawab sebagai orang tua. 41 00:01:51,370 --> 00:01:57,140 Jadi kita akan mulai dari sesuatu yang sederhana, seperti... 42 00:01:57,210 --> 00:02:03,050 Begini saja, kamu cuci dan bersihkan dapurnya, mengerti? 43 00:02:03,120 --> 00:02:05,280 Yeah. 44 00:02:05,350 --> 00:02:07,820 Bagus. 45 00:02:07,890 --> 00:02:10,860 Karena Aku ingin melihat tempat ini tidak ternoda. 46 00:02:12,160 --> 00:02:13,360 Kau mengerti perkataanku? 47 00:02:13,430 --> 00:02:14,730 Kau tahu? 48 00:02:14,800 --> 00:02:17,230 Maksudku adalah seluruh dapur. 49 00:02:18,470 --> 00:02:19,970 Yeah! 50 00:02:20,030 --> 00:02:24,170 Yeah, sampai... 51 00:02:24,240 --> 00:02:27,310 Tidak ternoda. 52 00:02:37,280 --> 00:02:44,920 Yang itu salahmu. 53 00:02:44,990 --> 00:02:46,690 Kau bisa saja membuatku buta. 54 00:02:46,760 --> 00:02:48,390 Diamlah! 55 00:02:48,460 --> 00:02:50,900 Itu hanya goresan! 56 00:02:50,960 --> 00:02:54,070 Bahkan tidak ada... 57 00:03:05,380 --> 00:03:08,280 Isaac. 58 00:03:13,450 --> 00:03:16,790 Isaac! 59 00:03:31,170 --> 00:03:35,940 Dasar orang aneh. 60 00:04:12,280 --> 00:04:15,680 Isaac! 61 00:04:27,130 --> 00:04:30,200 Isaac! 62 00:04:31,900 --> 00:04:34,900 Isaac. 63 00:04:37,870 --> 00:04:41,910 Isaac? 64 00:04:44,410 --> 00:04:47,780 Isaac? 65 00:04:59,060 --> 00:05:02,230 Baik, sudah cukup. 66 00:05:02,300 --> 00:05:06,000 Ayo pulang! 67 00:05:06,070 --> 00:05:11,170 Isaac, ambil sepedamu dan pulang! 68 00:05:11,240 --> 00:05:14,240 Isaac? 69 00:05:33,930 --> 00:05:35,290 Aah! 70 00:05:35,360 --> 00:05:38,660 Tidak..tidak...! 71 00:05:38,730 --> 00:05:39,660 Aah! 72 00:05:39,730 --> 00:05:40,670 Tidak! 73 00:05:40,730 --> 00:05:41,670 Aah! 74 00:05:41,740 --> 00:05:42,700 Tidak! 75 00:05:44,340 --> 00:05:45,900 Tidak...tidak...! 76 00:06:25,100 --> 00:06:31,990 Diterjemahkan oleh phaiest IDFL™ Subs Crew | www.IDFL.US Subs by honeybunny www.addic7ed.com 77 00:06:33,990 --> 00:06:35,850 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪ 78 00:06:35,920 --> 00:06:39,660 ♪ oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪ 79 00:06:39,730 --> 00:06:40,360 ♪ found magician ♪ 80 00:06:40,430 --> 00:06:41,990 ♪ it's late outside ♪ 81 00:06:42,060 --> 00:06:44,160 ♪ to fake my own dreams ♪ 82 00:06:44,230 --> 00:06:45,360 ♪ I'm lying in the back ♪ 83 00:06:45,430 --> 00:06:47,330 ♪ of a smashed-up car ♪ 84 00:06:47,400 --> 00:06:48,670 ♪ with a drum ♪ 85 00:06:48,740 --> 00:06:50,670 ♪ and a guitar beside me ♪ 86 00:07:15,190 --> 00:07:17,960 Hey. 87 00:07:18,030 --> 00:07:18,900 Sedang apa kamu? 88 00:07:18,970 --> 00:07:20,330 Hanya mencoba mencarimu. 89 00:07:20,400 --> 00:07:21,730 Ada yang melihatmu pergi? 90 00:07:21,800 --> 00:07:22,830 Tidak. 91 00:07:22,900 --> 00:07:25,040 Tidak ada, Aku sungguh hati-hati. 92 00:07:25,110 --> 00:07:26,670 Apa yang salah? 93 00:07:26,740 --> 00:07:28,370 Apa karena besok malam yang bulan purnama? 94 00:07:28,440 --> 00:07:29,340 Tidak. 95 00:07:29,410 --> 00:07:30,680 Bukan itu. 96 00:07:30,740 --> 00:07:36,610 Aku hanya mau menanyakan padamu beberapa hal. 97 00:07:36,680 --> 00:07:40,750 Tentang ...um...keluargamu. 98 00:07:40,820 --> 00:07:43,720 Lebih tepatnya, kakekmu. 99 00:07:43,790 --> 00:07:47,060 Baik, tapi Aku sungguh tidak mengenal kakekku. 100 00:07:47,130 --> 00:07:50,030 Maksudku, dia hanyalah orang yang mengirimi cek uang 101 00:07:50,100 --> 00:07:51,300 setiap tahun pada ulang tahunku. 102 00:07:51,360 --> 00:07:52,900 Apa dia tahu tentangku? 103 00:07:52,970 --> 00:07:54,300 Tentang kita? 104 00:07:54,370 --> 00:07:58,700 Tidak, Ayahku belum bilang satu hal pun. 105 00:07:58,770 --> 00:08:00,710 Ada apa? 106 00:08:00,770 --> 00:08:04,240 Ada kejadian lain? 107 00:08:04,310 --> 00:08:07,110 Kita harus lebih berhati-hati mulai sekarang. 108 00:08:07,180 --> 00:08:11,150 Mereka tidak akan memisahkan kita. 109 00:08:11,220 --> 00:08:15,190 Takkan. 110 00:08:21,030 --> 00:08:26,200 Kau yakin tidak ada yang mengikutimu? 111 00:08:26,270 --> 00:08:31,340 Yakin 100 juta persen. 112 00:08:31,400 --> 00:08:32,940 Lagilupa orangtuaku sedang keluar. 113 00:08:34,040 --> 00:08:34,970 Keluar? 114 00:08:35,040 --> 00:08:36,940 Yeah, malam ini mereka kencan. 115 00:08:49,220 --> 00:08:50,690 Ada yang bisa kubantu? 116 00:08:50,760 --> 00:08:52,990 Aku harap begitu, Kepala sekolah Thomas. 117 00:08:53,060 --> 00:08:56,630 Sebagai orang tua yang khawatir, Aku penasaran sudah berapa lama 118 00:08:56,700 --> 00:08:58,730 kamu melakukan tinjauanmu sendiri? 119 00:08:58,800 --> 00:09:00,800 Apa? 120 00:09:06,710 --> 00:09:13,750 Kami penasaran. 121 00:09:13,810 --> 00:09:16,180 Kau sadarkan kalau ada peringatan tentang turunnya 122 00:09:16,250 --> 00:09:19,850 pencapaian akademis dan nilai tes beberapa semester terakhir, kan? 123 00:09:19,920 --> 00:09:20,920 Apa? 124 00:09:20,990 --> 00:09:23,290 Membuat orang tua di Beacon Hills berkesimpulan 125 00:09:23,360 --> 00:09:26,020 kalau kamu tidak pantas menduduki jabatanmu sekarang. 126 00:09:26,090 --> 00:09:28,260 sebagai kepala sekolah. 127 00:09:28,330 --> 00:09:30,360 Kalian tidak bisa memecatku. 128 00:09:30,430 --> 00:09:32,630 Memang benar. 129 00:09:32,700 --> 00:09:34,130 Tapi kami bisa menyiksamu. 130 00:09:38,310 --> 00:09:40,870 Derek? 131 00:09:40,940 --> 00:09:42,540 Derek! 132 00:09:45,950 --> 00:09:47,680 Ada apa? 133 00:09:47,750 --> 00:09:49,910 Ayahku. 134 00:09:49,980 --> 00:09:52,950 Menurutku dia mati. 135 00:09:57,960 --> 00:10:01,160 Apa yang kamu lakukan? 136 00:10:01,230 --> 00:10:03,700 Makhluk itu. 137 00:10:03,760 --> 00:10:05,830 Bukan aku. 138 00:10:10,050 --> 00:10:11,390 Aku serius. 139 00:10:11,510 --> 00:10:13,280 Ini tidak seperti bulan purnama terakhir. 140 00:10:13,350 --> 00:10:14,250 Aku tidak merasakan hal yang sama. 141 00:10:14,320 --> 00:10:17,950 Apakah itu termasuk nafsu untuk mencelakai dan membunuh orang seperti aku? 142 00:10:18,020 --> 00:10:19,890 Sumpah, Aku tidak punya nafsu untuk mencelakai dan membunuhmu. 143 00:10:19,950 --> 00:10:21,750 Sekarang kau bilang begitu, tapi saat bulan purnama muncul 144 00:10:21,820 --> 00:10:24,660 dan muncul taring dan cakar, lalu banyak 145 00:10:24,730 --> 00:10:26,860 gongongan dan jeritan, berlarian kemana saja. 146 00:10:26,930 --> 00:10:29,730 Memang bikin stress, jadi ya, Aku masih akan mengurungmu. 147 00:10:29,800 --> 00:10:30,630 Baiklah. 148 00:10:30,700 --> 00:10:32,430 Tapi sepertinya diriku lebih terkontrol sekarang. 149 00:10:32,500 --> 00:10:34,300 Terutama sejak membaiknya hubungan dengan Allison. 150 00:10:34,370 --> 00:10:36,270 Aku tahu seberapa baik hubungan dengan Allison. 151 00:10:36,340 --> 00:10:36,940 Hubungannya sungguh baik. 152 00:10:37,010 --> 00:10:38,600 Aku sudah tahu. 153 00:10:38,670 --> 00:10:41,470 Maksudku adalah sungguh bagus. 154 00:10:41,540 --> 00:10:42,480 Baiklah, aku mengerti! 155 00:10:42,540 --> 00:10:45,810 Tolong diamlah sebelum nafsu untuk melukai dan membunuh diriku sendiri muncul. 156 00:10:45,880 --> 00:10:48,510 Baiklah, kau punya yang lebih baik daripada borgol kali ini? 157 00:10:48,580 --> 00:10:50,480 Yeah, jauh lebih baik. 158 00:11:05,530 --> 00:11:06,500 Ada bagian diriku ingin bertanya. 159 00:11:06,570 --> 00:11:11,770 Bagian lainnya tahu ini bakal lebih menjijikkan dari apapun yang bisa kubayangkan. 160 00:11:11,840 --> 00:11:15,640 Jadi...Aku akan menjauh saja. 161 00:11:16,030 --> 00:11:16,830 Itu bagus. 162 00:11:16,900 --> 00:11:19,700 Pilihan bijak, pelatih. 163 00:11:34,950 --> 00:11:37,190 Kau tidak apa? 164 00:11:37,250 --> 00:11:39,890 Scott. 165 00:11:39,960 --> 00:11:40,820 Ada yang lain. 166 00:11:40,890 --> 00:11:41,720 Di sini, sekarang ini. 167 00:11:41,790 --> 00:11:43,660 Yang lain apa? 168 00:11:43,730 --> 00:11:46,660 Werewolf lain. 169 00:11:55,970 --> 00:11:57,840 Kau sungguh tidak ingat apa-apa? 170 00:11:57,910 --> 00:11:59,910 Mereka menyebutnya "Fugue State" yang pada dasarnya sebagai cara 171 00:11:59,980 --> 00:12:01,910 untuk mengatakan "Kami tidak tahu kenapa kamu tidak ingat 172 00:12:01,980 --> 00:12:04,150 berlarian telanjang di hutan selama 2 hari. 173 00:12:04,210 --> 00:12:06,920 Secara pribadi, Aku tidak peduli. 174 00:12:06,980 --> 00:12:08,650 Beratku turun 4,5 kg. 175 00:12:10,790 --> 00:12:11,820 Kau sudah siap untuk ini? 176 00:12:11,890 --> 00:12:12,720 Iya lah. 177 00:12:12,790 --> 00:12:15,560 Bibiku kan bukan pembunuh berantai. 178 00:12:16,630 --> 00:12:18,860 ♪ Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh ♪ 179 00:12:18,930 --> 00:12:20,860 ♪ I got lots of jealous lovers ♪ 180 00:12:20,930 --> 00:12:21,760 ♪ that all wish ♪ 181 00:12:21,830 --> 00:12:23,000 ♪ they had me back ♪ 182 00:12:23,070 --> 00:12:24,770 ♪ got a pistol for a mouth ♪ 183 00:12:24,840 --> 00:12:27,070 ♪ my own mama gave me that ♪ 184 00:12:27,140 --> 00:12:28,800 ♪ so why the hell should I ♪ 185 00:12:28,870 --> 00:12:32,670 ♪ I'm a bad woman to keep ♪ 186 00:12:32,740 --> 00:12:35,080 ♪ make me mad ♪ 187 00:12:35,150 --> 00:12:38,050 ♪ I'm not here to please ♪ 188 00:12:38,120 --> 00:12:41,220 Mungkin karena turunnya 4,5 kg. 189 00:12:41,290 --> 00:12:42,880 ♪ Once you go black ♪ 190 00:12:42,950 --> 00:12:44,820 ♪ you never go back ♪ 191 00:12:44,890 --> 00:12:46,620 ♪ I'm a black sheep ♪ 192 00:12:46,690 --> 00:12:48,720 ♪ ba-ba-ba-ba-ba-ba ♪ 193 00:12:48,790 --> 00:12:51,730 ♪ I'm a black sheep ♪ 194 00:12:51,800 --> 00:12:54,900 Semacam bau, tapi Aku tidak bisa bilang siapa. 195 00:12:54,970 --> 00:12:56,630 Bagaimana kalau kamu dengan dia berhadapan satu-satu? 196 00:12:56,700 --> 00:12:58,170 Itu bisa? 197 00:12:58,240 --> 00:12:59,570 Yeah. 198 00:12:59,640 --> 00:13:00,540 Okay. 199 00:13:00,600 --> 00:13:04,810 Aku punya ide. 200 00:13:04,880 --> 00:13:06,880 Kau butuh kamera digital? 201 00:13:06,940 --> 00:13:08,080 Yeah. 202 00:13:08,150 --> 00:13:10,910 Sesuatu yang bisa merekam pada sedikit cahaya. 203 00:13:10,980 --> 00:13:13,020 Semalam penuh. 204 00:13:13,080 --> 00:13:15,050 Apa yang kamu rekam? 205 00:13:15,120 --> 00:13:16,920 Sesuatu pada tempat sedikit cahaya. 206 00:13:16,990 --> 00:13:17,790 Semalam penuh. 207 00:13:17,860 --> 00:13:19,760 Kau punya kamera atau tidak? 208 00:13:19,820 --> 00:13:21,660 Kau punya 100 dolar? 209 00:13:21,730 --> 00:13:23,090 Aku mengendarai Porsche. 210 00:13:23,160 --> 00:13:23,960 Menurutmu apa? 211 00:13:24,030 --> 00:13:25,760 Menurutku orangtuamu punya 100 dolar. 212 00:13:25,830 --> 00:13:30,830 Ambilkan saja kameranya. 213 00:13:30,900 --> 00:13:33,540 Aku bilang ke pelatih, kamu dan Danny bertukar posisi hari ini. 214 00:13:33,600 --> 00:13:35,040 Tapi aku benci jadi penjaga gawang. 215 00:13:35,110 --> 00:13:37,040 Ingat saat Aku bilang punya ide? 216 00:13:37,110 --> 00:13:38,510 Inilah idenya. 217 00:13:38,580 --> 00:13:39,140 Oh. 218 00:13:39,210 --> 00:13:40,580 Kau sudah tahu. 219 00:13:40,640 --> 00:13:42,080 Apa idenya? 220 00:13:42,150 --> 00:13:44,980 Aku sungguh tidak mengerti bagaimana kau kadang bisa bertahan hidup tanpaku. 221 00:13:45,950 --> 00:13:48,880 Cepat berbaris! 222 00:13:48,950 --> 00:13:51,650 Lebih cepat! 223 00:13:51,720 --> 00:13:53,990 Buat ayahmu bangga. 224 00:13:54,060 --> 00:13:55,990 Ini dia. 225 00:13:57,930 --> 00:13:58,790 ♪ I don't know ♪ 226 00:13:58,860 --> 00:13:59,690 ♪ if you understood ♪ 227 00:13:59,760 --> 00:14:00,530 ♪ when it rains down ♪ 228 00:14:00,600 --> 00:14:01,460 ♪ then drop the hoods ♪ 229 00:14:01,500 --> 00:14:02,100 ♪ end of the nightly ♪ 230 00:14:02,170 --> 00:14:03,100 ♪ it's quite likely ♪ 231 00:14:03,170 --> 00:14:03,970 Unh! 232 00:14:04,030 --> 00:14:04,900 ♪ We came, we saw ♪ 233 00:14:04,970 --> 00:14:05,830 ♪ we killed the crowd ♪ 234 00:14:05,900 --> 00:14:08,540 Biar kubantu kamu berdiri. 235 00:14:09,510 --> 00:14:10,510 McCall! 236 00:14:10,570 --> 00:14:11,440 Yeah. 237 00:14:11,510 --> 00:14:16,910 Biasanya kiper tetap berada di sekitar daerah gawang. 238 00:14:16,980 --> 00:14:18,910 Baik, pelatih. 239 00:14:18,980 --> 00:14:21,020 Ayo coba lagi. 240 00:14:22,150 --> 00:14:25,450 ♪ We came, we saw ♪ 241 00:14:25,520 --> 00:14:26,520 ♪ a field full of ravers ♪ 242 00:14:26,590 --> 00:14:27,890 ♪ with their ribs broken ♪ 243 00:14:27,960 --> 00:14:28,790 ♪ bounce up ♪ 244 00:14:28,860 --> 00:14:29,760 ♪ till their shins open ♪ 245 00:14:29,830 --> 00:14:30,790 ♪ bones poking through ♪ 246 00:14:30,860 --> 00:14:32,830 ♪ all beat up but a token few ♪ 247 00:14:32,900 --> 00:14:33,800 ♪ was hoping you ♪ 248 00:14:33,860 --> 00:14:34,730 ♪ would come to riot ♪ 249 00:14:34,800 --> 00:14:35,630 Unh! 250 00:14:38,100 --> 00:14:39,030 Kenapa kamu ini? 251 00:14:39,100 --> 00:14:40,770 Aku yang salah. 252 00:14:40,840 --> 00:14:42,500 McCall! 253 00:14:42,570 --> 00:14:44,470 Posisimu adalah penjaga gawang. 254 00:14:44,540 --> 00:14:45,540 Bukan meninggalkan gawang. 255 00:14:45,610 --> 00:14:47,710 Maaf, pelatih. 256 00:14:49,080 --> 00:14:52,080 Ayo mulai! 257 00:14:55,820 --> 00:14:58,850 Unh! 258 00:15:06,160 --> 00:15:09,030 Stilinski, apa yang salah dengan temanmu? 259 00:15:09,100 --> 00:15:10,730 Nilai dia buruk di 2 kelas. 260 00:15:10,800 --> 00:15:12,770 Dia sedikit tidak suka hubungan sosial, kalau kau lihat lebih depat, 261 00:15:12,840 --> 00:15:16,770 garis rahangnya bahkan tidak rata. 262 00:15:16,840 --> 00:15:19,770 Menarik juga. 263 00:15:20,840 --> 00:15:21,840 Ayo mulai lagi. 264 00:15:21,910 --> 00:15:23,680 ♪ We came, we saw ♪ 265 00:15:23,750 --> 00:15:25,680 ♪ we killed the crowd ♪ 266 00:15:25,750 --> 00:15:27,850 ♪ we came, we saw ♪ 267 00:15:34,860 --> 00:15:35,890 Ini Armani. 268 00:15:35,960 --> 00:15:36,790 Huh? 269 00:15:36,860 --> 00:15:39,730 Parfumku. Armani. 270 00:15:39,800 --> 00:15:42,600 Oh. 271 00:15:42,670 --> 00:15:43,470 Baunya enak. 272 00:15:44,200 --> 00:15:45,170 McCall! 273 00:15:45,240 --> 00:15:50,510 Kau keluar dari gawang sekali lagi, kamu akan lari sampai kamu bunuh diri. 274 00:15:50,570 --> 00:15:54,480 Ini akan jadi pertama kalinya yang berakhir dengan bunuh diri. 275 00:15:54,550 --> 00:15:55,180 Mengerti? 276 00:15:55,250 --> 00:15:56,480 Ya, pelatih. 277 00:15:56,550 --> 00:15:58,650 Yeah. 278 00:15:58,720 --> 00:16:00,420 Pelatih, bahuku sedang sakit. 279 00:16:00,480 --> 00:16:02,420 Aku akan duduk saja kali ini. 280 00:16:02,490 --> 00:16:03,120 ♪ We came, we saw ♪ 281 00:16:03,190 --> 00:16:04,650 ♪ we killed the crowd ♪ 282 00:16:04,720 --> 00:16:06,420 ♪ we came, we saw ♪ 283 00:16:06,490 --> 00:16:08,060 ♪ we killed the crowd ♪ 284 00:16:08,130 --> 00:16:09,960 ♪ we came, we saw ♪ 285 00:16:10,030 --> 00:16:12,060 ♪ we killed the crowd ♪ 286 00:16:12,130 --> 00:16:13,930 ♪ we came, we saw ♪ 287 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 ♪ we killed the crowd ♪ 288 00:16:36,750 --> 00:16:37,550 Unh! 289 00:17:01,040 --> 00:17:04,510 Jangan bilang ke mereka. 290 00:17:04,580 --> 00:17:07,580 Tolong jangan bilang ke mereka. 291 00:17:11,080 --> 00:17:13,110 Ayahnya mati. 292 00:17:13,180 --> 00:17:15,580 Mereka kira dialah pembunuhnya. 293 00:17:15,650 --> 00:17:16,250 Ayo. 294 00:17:16,680 --> 00:17:19,950 Mereka bilang dialah tersangkanya? 295 00:17:20,020 --> 00:17:21,350 Aku tidak yakin, kenapa? 296 00:17:21,420 --> 00:17:25,950 Karena mereka bisa mengurung dia di sel selama 24 jam. 297 00:17:26,020 --> 00:17:27,160 Semalaman, begitu? 298 00:17:27,220 --> 00:17:30,160 Selama bulan purnama. 299 00:17:30,230 --> 00:17:32,260 Seberapa kuat selnya mengurung orang? 300 00:17:32,330 --> 00:17:33,930 Untuk orang, kuat. 301 00:17:34,210 --> 00:17:36,670 Werewolf, mungkin tidak sekuat itu. 302 00:17:36,740 --> 00:17:39,480 Stiles,ingat saat kubilang Aku tidak punya nafsu untuk mencelakai dan membunuh? 303 00:17:39,540 --> 00:17:42,510 Yeah. 304 00:17:42,580 --> 00:17:45,580 Dia punya nafsu itu. 305 00:17:48,720 --> 00:17:51,450 Buat apa Derek memilih Isaac? 306 00:17:51,520 --> 00:17:54,260 Peter bilang kalau gigitannya tidak merubahmu, maka kau bisa mati. 307 00:17:54,330 --> 00:17:57,130 Mungkin remaja punya kesempatan lebih baik dalam bertahan hidup. 308 00:17:57,190 --> 00:17:59,630 Apa menjadi remaja artinya ayahmu tidak bisa menahan dia? 309 00:17:59,700 --> 00:18:02,200 Tidak, kecuali mereka punya bukti kuat. 310 00:18:02,270 --> 00:18:03,570 Atau saksi mata. 311 00:18:03,630 --> 00:18:06,130 Tunggu. 312 00:18:06,200 --> 00:18:07,470 Danny. 313 00:18:07,540 --> 00:18:08,770 Mana Jackson? 314 00:18:08,840 --> 00:18:10,810 Di kantor kepala sekolah, bicara dengan ayahmu. 315 00:18:10,880 --> 00:18:12,610 Apa? Kenapa? 316 00:18:12,680 --> 00:18:16,550 Mungkin karena tempat tinggal dia di seberang rumahnya Isaac. 317 00:18:16,610 --> 00:18:17,450 Saksi mata. 318 00:18:17,520 --> 00:18:19,680 Kita harus ke kantor kepala sekolah. 319 00:18:19,750 --> 00:18:20,580 Caranya? 320 00:18:20,650 --> 00:18:24,550 Semuanya tolong buka halaman 73. 321 00:18:27,730 --> 00:18:32,460 Siapa yang melakukan itu? 322 00:18:32,530 --> 00:18:36,160 Tunggu, kau bilang padaku kalau ayahnya Isaac suka memukul anaknya? 323 00:18:36,230 --> 00:18:38,330 Memukul? Dia malah menendang anaknya. 324 00:18:38,400 --> 00:18:40,300 Kau pernah bilang ke orang lain? 325 00:18:40,370 --> 00:18:43,270 Guru, orang tua, siapa saja? 326 00:18:43,340 --> 00:18:44,170 Tidak. 327 00:18:44,240 --> 00:18:47,680 Bukan masalahku. 328 00:18:47,750 --> 00:18:50,310 Tentu saja tidak. 329 00:18:50,380 --> 00:18:52,510 Kau tahu, ini lucu kalau anak yang sering dipukul 330 00:18:52,580 --> 00:18:54,750 selalu yang tidak layak mendapatkan ini. 331 00:18:54,820 --> 00:18:56,850 Yeah. 332 00:18:56,920 --> 00:18:58,750 Tunggu, apa? 333 00:18:58,820 --> 00:19:01,690 Sepertinya kita sudah selesai. 334 00:19:08,200 --> 00:19:09,670 Hi, Scott. 335 00:19:09,730 --> 00:19:12,870 Heh. 336 00:19:17,740 --> 00:19:19,340 Kalian. 337 00:19:24,850 --> 00:19:26,250 Silahkan masuk. 338 00:19:26,320 --> 00:19:29,350 Scott McCall. 339 00:19:29,420 --> 00:19:33,620 Secara akademis tidak terlalu bersinar, tapi kulihat kamu 340 00:19:33,690 --> 00:19:38,690 menjadi bintang bersinar di atlit. 341 00:19:38,760 --> 00:19:42,200 Tn. Stilinski. 342 00:19:42,270 --> 00:19:47,740 Nilai sempurna tapi tidak ikut kegiatan eskul. 343 00:19:47,810 --> 00:19:49,500 Mungkin kamu bisa coba Lacrosse. 344 00:19:49,570 --> 00:19:52,440 Oh, sebenarnya aku sudah.../ Tunggu. 345 00:19:52,510 --> 00:19:54,380 McCall. 346 00:19:54,450 --> 00:19:57,680 Kamu Scott yang dulu mengencani cucuku. 347 00:19:57,750 --> 00:20:00,620 Kami dulu berkencan, tapi tidak lagi. 348 00:20:00,680 --> 00:20:05,520 Tidak berkencan, tidak saling bertemu, atau melakukan sesuatu ke masing-masing... 349 00:20:05,590 --> 00:20:12,530 Tenang Scott, kau terlihat ingin meletuskan pil sianida dengan gigimu. 350 00:20:12,600 --> 00:20:13,700 Putusnya kami sungguh memilukan. 351 00:20:13,760 --> 00:20:14,800 Oh, sayang sekali. 352 00:20:14,870 --> 00:20:17,830 Kamu terlihat seperti anak yang baik bagiku. 353 00:20:17,900 --> 00:20:19,200 Sekarang dengar. 354 00:20:19,270 --> 00:20:24,540 Ya, Akulah kepala sekolah, tapi jangan menganggapku sebagai musuh kalian. 355 00:20:24,610 --> 00:20:26,240 Benarkah begitu? 356 00:20:26,310 --> 00:20:30,250 Lagilupa, ini hari pertamaku, Aku harus mendukung para guru. 357 00:20:30,310 --> 00:20:33,720 Tapi sayangnya seseorang harus di salahkan 358 00:20:33,780 --> 00:20:36,750 dan tetap menjalani sanksi penahanan. 359 00:20:48,300 --> 00:20:50,430 Kita hanya belum bicara sejak malam itu dan 360 00:20:50,500 --> 00:20:54,670 Jackson, bisakah kau menatapku sebentar? 361 00:20:56,470 --> 00:20:59,470 Kalau kau tidak menemukan aku dan membopongku, Aku bisa saja mati. 362 00:20:59,540 --> 00:21:04,150 Jadi Aku...ingin bilang terima kasih. 363 00:21:04,210 --> 00:21:06,780 Lydia, kita tidak akan balikan. 364 00:21:06,850 --> 00:21:07,680 Apa? 365 00:21:07,750 --> 00:21:09,520 Jangan karena Aku menyelamatkanmu sekali dari pendarahan di lapangan, 366 00:21:09,590 --> 00:21:12,720 jangan berharap aku akan mendatangimu setiap kali kamu menjerit. 367 00:21:12,790 --> 00:21:16,560 Aku tidak pernah bilang.../ Kau bukan tanggung jawabku. 368 00:21:16,630 --> 00:21:18,160 Mengerti? 369 00:21:18,230 --> 00:21:22,460 Tapi akan kuberikan sedikit nasehat. 370 00:21:22,530 --> 00:21:26,440 Kalau aku jadi kamu, Aku akan tetap di rumah malam ini. 371 00:21:26,500 --> 00:21:28,600 Apa artinya itu? 372 00:21:28,670 --> 00:21:31,110 Malam ini ada apa? 373 00:21:32,240 --> 00:21:35,340 Malam ini bulan purnama. 374 00:22:03,370 --> 00:22:04,210 Masuk. 375 00:22:04,270 --> 00:22:05,710 Kamu serius? 376 00:22:05,780 --> 00:22:06,580 Kamu yang melakukan itu. 377 00:22:06,640 --> 00:22:09,510 Itu salahmu. 378 00:22:09,580 --> 00:22:11,310 Aku tahu itu. 379 00:22:11,380 --> 00:22:13,480 Sekarang masuk ke mobil dan bantu aku. 380 00:22:13,550 --> 00:22:15,450 Aku punya ide yang lebih baik. 381 00:22:15,750 --> 00:22:16,980 Aku akan telpon pengacara. 382 00:22:17,050 --> 00:22:19,760 Karena pengacara bisa mengeluarkan dia 383 00:22:19,880 --> 00:22:20,810 sebelum bulan naik. 384 00:22:20,930 --> 00:22:22,900 Tidak saat mereka menggeledah rumah dia. 385 00:22:23,020 --> 00:22:23,900 Apa maksudmu? 386 00:22:24,020 --> 00:22:29,160 Apapun yang dibilang Jackson ke polisi, yang dirumah itu lebih buruk. 387 00:22:30,240 --> 00:22:32,240 Banyak yang lebih buruk. 388 00:22:51,460 --> 00:22:54,990 Aku tidak tertarik mereka mengurung anak 16 tahun itu apa tidak. 389 00:22:55,860 --> 00:22:58,820 Aku tidak tertarik dengan yang akan terjadi ke anak itu. 390 00:22:58,890 --> 00:23:03,090 saat bulan sudah mencapai puncak malam ini. 391 00:23:03,160 --> 00:23:04,130 Kita punya buktinya? 392 00:23:04,200 --> 00:23:05,700 Apa langkah selanjutnya dengan membunuh dia? 393 00:23:05,760 --> 00:23:10,130 Langkah selanjutnya adalah memusnahkan ancaman. 394 00:23:10,200 --> 00:23:12,900 Apa kita punya bukti? 395 00:23:12,970 --> 00:23:15,170 Aku sudah lama tidak ikut kelas sejarah, 396 00:23:15,240 --> 00:23:18,340 tapi Aku yakin kalau langsung dibunuh bukan jalan efektif. 397 00:23:18,410 --> 00:23:20,210 Kita punya bukti atau tidak? 398 00:23:20,280 --> 00:23:24,380 Buktinya bisa dibantah. 399 00:23:24,450 --> 00:23:26,780 Tapi signifikan. 400 00:23:26,850 --> 00:23:30,290 Pintu bagian depan mobil dibongkar paksa. 401 00:23:30,360 --> 00:23:33,060 Dibongkar? 402 00:23:33,130 --> 00:23:38,430 Dicabut paksa. 403 00:23:52,140 --> 00:23:55,750 Aku mulai merasa aneh tentang ini. 404 00:23:55,810 --> 00:23:57,150 Tidak, tidak. 405 00:23:57,220 --> 00:24:00,150 Yang kau rasakan adalah $100 lebih kaya. 406 00:24:00,220 --> 00:24:03,020 Berikan kameranya dan silahkan beli lensa kesukaanmu atau 407 00:24:03,090 --> 00:24:05,990 hidupkan meteran atau terserah yang fotografi biasa lakukan. 408 00:24:06,060 --> 00:24:09,290 Ini tidak ada hubungannya dengan Allison, kan? 409 00:24:09,360 --> 00:24:11,130 Aku melihat kalian berdua berdansa malam itu 410 00:24:11,200 --> 00:24:14,400 dan berkesimpulan kalau kalian berdua sedang bersama. 411 00:24:14,470 --> 00:24:17,200 Kamu ada sesuatu untuk Allison, Matt? 412 00:24:17,270 --> 00:24:19,800 Sedikit naksir? 413 00:24:19,870 --> 00:24:20,770 Tidak. 414 00:24:20,840 --> 00:24:23,710 Menurutmu Aku menghabiskan waktu dengan 415 00:24:23,780 --> 00:24:26,910 membuat rekaman seks yang luarbiasa? 416 00:24:26,980 --> 00:24:28,880 Lalu apa yang kamu lakukan? 417 00:24:28,950 --> 00:24:33,020 Merekam sejarah. 418 00:24:33,090 --> 00:24:36,090 Sejarahku. 419 00:24:36,160 --> 00:24:39,820 Aku ingin melihat kejadiannya. 420 00:24:39,890 --> 00:24:41,890 Seluruhnya. 421 00:24:46,270 --> 00:24:49,730 Akan kukembalikan besok pagi. 422 00:25:07,190 --> 00:25:10,020 Kalau bukan Isaac yang membunuh ayahnya, lalu siapa? 423 00:25:10,090 --> 00:25:13,090 Aku belum tahu. 424 00:25:13,160 --> 00:25:17,260 Lalu bagaimana kau bisa tahu kalau dia jujur? 425 00:25:17,330 --> 00:25:20,000 Karena Aku mempercayai semua panca inderaku. 426 00:25:20,070 --> 00:25:22,030 Dan kombinasi semuanya. 427 00:25:22,100 --> 00:25:25,070 Bukan hanya indera pencium. 428 00:25:30,070 --> 00:25:33,110 Kau melihat lacrosse hari ini. 429 00:25:33,180 --> 00:25:36,180 Yeah. 430 00:25:36,250 --> 00:25:39,980 Apa terlihat seburuk itu? 431 00:25:40,050 --> 00:25:43,150 Yeah. 432 00:25:50,230 --> 00:25:54,700 Maaf. 433 00:25:54,770 --> 00:25:55,700 Allison? 434 00:25:55,770 --> 00:25:56,400 Ke sinilah. 435 00:25:56,470 --> 00:25:57,400 Kami ingin bicara denganmu. 436 00:25:57,470 --> 00:26:00,240 Aku harus belajar dengan Lydia, Aku tidak punya waktu untuk ngobrol. 437 00:26:00,310 --> 00:26:03,970 Sebenarnya, Ia-lah yang ingin kita bicarakan denganmu. 438 00:26:04,040 --> 00:26:07,640 Kau ingin belajar? 439 00:26:07,710 --> 00:26:10,650 Mulailah dari sekarang. 440 00:26:15,890 --> 00:26:17,120 Di bawah sana ada apa? 441 00:26:17,190 --> 00:26:21,830 Motif. 442 00:26:21,890 --> 00:26:24,190 Apa yang sedang aku cari? 443 00:26:24,260 --> 00:26:27,400 Ikuti seluruh inderamu. 444 00:26:35,510 --> 00:26:37,910 Apa yang terjadi di bawah sini? 445 00:26:37,980 --> 00:26:41,410 Sesuatu yang meninggalkan kesan. 446 00:27:23,920 --> 00:27:26,920 Bukalah. 447 00:27:47,450 --> 00:27:50,880 Maaf, Harris baru saja membiarkan aku keluar dari penahanan. 448 00:27:50,950 --> 00:27:52,450 Dia terus menahan handphoneku. 449 00:27:52,520 --> 00:27:54,580 Sekarang, kita harus melakukan sesuatu. 450 00:27:54,650 --> 00:27:56,890 Mereka tanya padaku semua pertanyaan tentang Lydia 451 00:27:56,960 --> 00:27:59,360 Bagaimana Ia digigit oleh Peter, lalu mereka mengirim seorang pria. 452 00:27:59,420 --> 00:28:00,820 Tunggu, orangnya bagaimana? 453 00:28:00,890 --> 00:28:02,960 Dia berpakaian seperti utusan Sherriff. 454 00:28:03,030 --> 00:28:05,100 Mereka mengirim dia ke kantor polisi untuk Isaac. 455 00:28:05,160 --> 00:28:08,200 Dia juga membawa kotak berisi sesuatu yang seperti... 456 00:28:08,270 --> 00:28:09,430 ukiran atau sesuatu. 457 00:28:09,500 --> 00:28:11,070 Ukiran apa? 458 00:28:11,140 --> 00:28:11,940 Tahan sebentar. 459 00:28:12,000 --> 00:28:15,540 Ada di buku ini. 460 00:28:15,610 --> 00:28:19,310 Aku kirimkan gambarnya. 461 00:28:23,480 --> 00:28:24,310 Sudah kau terima? 462 00:28:24,380 --> 00:28:26,520 Yeah, wolfsbane. 463 00:28:26,590 --> 00:28:28,450 Apa artinya itu? 464 00:28:28,520 --> 00:28:31,520 Artinya, mereka akan membunuh dia. 465 00:28:34,420 --> 00:28:36,250 Inilah alasan dia setuju padamu. 466 00:28:36,320 --> 00:28:39,990 Semua orang ingin kekuatan. 467 00:28:40,060 --> 00:28:44,690 Kalau kami membantumu, kamu harus berhenti. 468 00:28:44,760 --> 00:28:48,000 Kau tidak bisa terus-terusan mengubah orang menjadi werewolf. 469 00:28:48,060 --> 00:28:49,700 Aku bisa kalau mereka berkeinginan. 470 00:28:49,770 --> 00:28:51,700 Kau bilang ke Isaac tentang Argent? 471 00:28:51,770 --> 00:28:52,730 Rasanya diburu? 472 00:28:52,800 --> 00:28:55,100 Ya, dan dia masih minta. 473 00:28:55,170 --> 00:28:56,700 Berarti dia idiot. 474 00:28:56,770 --> 00:29:00,310 Dan kamulah idiot yang mengencani putrinya Argent. 475 00:29:00,380 --> 00:29:01,380 Yeah. 476 00:29:01,440 --> 00:29:03,410 Aku tahu rahasia kecilmu. 477 00:29:03,480 --> 00:29:09,050 Berapa lama lagi bagi mereka untuk bisa mengetahuinya? 478 00:29:09,120 --> 00:29:15,790 Kau lihat sendiri yang terjadi pada seorang Omega. 479 00:29:15,860 --> 00:29:21,060 Dengan aku, kamu akan belajar menggunakan seluruh inderamu. 480 00:29:21,130 --> 00:29:24,130 Dengan aku, kamu akan belajar mengendalikannya. 481 00:29:30,100 --> 00:29:33,640 Bahkan saat bulan purnama. 482 00:29:35,380 --> 00:29:39,910 Kalau aku bersama kamu, Aku akan kehilangan pacarku. 483 00:29:39,980 --> 00:29:42,850 Cepat lambat kamu akan kehilangan pacarmu juga. 484 00:29:43,850 --> 00:29:47,090 Kamu sudah tahu itu. 485 00:29:47,160 --> 00:29:50,220 Tunggu. 486 00:29:50,290 --> 00:29:55,660 Aku bukan bagian dari gerombolanmu. 487 00:29:55,730 --> 00:29:57,300 Tapi aku ingin dia keluar. 488 00:29:57,370 --> 00:29:59,730 Dia juga tanggung jawabku. 489 00:29:59,800 --> 00:30:00,670 Kenapa? 490 00:30:00,740 --> 00:30:04,810 Karena dia salah satu dari kita? 491 00:30:04,870 --> 00:30:06,940 Karena dia tidak bersalah. 492 00:30:12,110 --> 00:30:14,110 ♪ yes ♪ 493 00:30:14,180 --> 00:30:15,380 ♪ Rizzle Kicks ♪ 494 00:30:15,450 --> 00:30:18,390 ♪ talkin' now a bit ♪ 495 00:30:18,450 --> 00:30:19,990 ♪ yo, you might hear me ♪ 496 00:30:20,060 --> 00:30:21,050 ♪ make a racket like Wilson ♪ 497 00:30:21,120 --> 00:30:22,090 ♪ 'cause I love summer ♪ 498 00:30:22,160 --> 00:30:23,260 ♪ not Rachel Bilson ♪ 499 00:30:23,330 --> 00:30:24,120 ♪ yes ♪ 500 00:30:24,190 --> 00:30:25,030 ♪ the winter will come ♪ 501 00:30:25,090 --> 00:30:26,230 ♪ we just have parties inside ♪ 502 00:30:26,300 --> 00:30:27,130 ♪ it's still fun ♪ 503 00:30:27,200 --> 00:30:28,030 ♪ we're jammin' ♪ 504 00:30:28,100 --> 00:30:28,900 ♪ pump this ♪ 505 00:30:28,960 --> 00:30:29,830 ♪ we're bangin' ♪ 506 00:30:29,900 --> 00:30:30,760 ♪ chase your boyfriend ♪ 507 00:30:30,830 --> 00:30:31,700 ♪ let's have him ♪ 508 00:30:31,770 --> 00:30:32,630 ♪ we're rowdy ♪ 509 00:30:32,700 --> 00:30:33,270 ♪ girls make ♪ 510 00:30:33,340 --> 00:30:34,170 ♪ our judgment cloudy ♪ 511 00:30:34,240 --> 00:30:35,170 ♪ but when the sun comes out ♪ 512 00:30:35,240 --> 00:30:36,100 ♪ we're still alkies ♪ 513 00:30:36,170 --> 00:30:37,170 ♪ we don't want to be lousy ♪ 514 00:30:37,240 --> 00:30:38,040 ♪ or shameless ♪ 515 00:30:38,110 --> 00:30:39,070 ♪ but we're running around ♪ 516 00:30:39,140 --> 00:30:40,070 ♪ like we're brainless ♪ 517 00:30:40,140 --> 00:30:41,140 ♪ now I've got grass stains ♪ 518 00:30:41,210 --> 00:30:42,010 ♪ on my brand-new ♪ 519 00:30:42,080 --> 00:30:42,910 ♪ white trainers ♪ 520 00:30:42,980 --> 00:30:43,780 ♪ on my brand-new ♪ 521 00:30:43,850 --> 00:30:44,640 ♪ white trainers ♪ 522 00:30:44,710 --> 00:30:45,650 ♪ um, I know a few ♪ 523 00:30:45,710 --> 00:30:46,310 ♪ guys who hate us ♪ 524 00:30:46,380 --> 00:30:47,310 ♪ they're as compelling ♪ 525 00:30:47,380 --> 00:30:48,180 ♪ as neighbors ♪ 526 00:30:48,250 --> 00:30:49,220 ♪ so laters, it's blaters ♪ 527 00:30:49,280 --> 00:30:50,120 ♪ we got our own style ♪ 528 00:30:50,190 --> 00:30:50,980 ♪ you know now ♪ 529 00:30:51,050 --> 00:30:51,850 ♪ so go wild ♪ 530 00:30:51,920 --> 00:30:52,920 ♪ and get hosed down ♪ 531 00:31:24,320 --> 00:31:25,720 Aah! 532 00:31:32,690 --> 00:31:35,100 Aah! 533 00:31:36,730 --> 00:31:38,230 Kau sudah memperlambat dia? 534 00:31:38,300 --> 00:31:40,000 Bisa dibilang begitu. 535 00:31:40,070 --> 00:31:42,200 Baik, Aku ke kantor polisi sekarang. 536 00:31:42,270 --> 00:31:43,070 Mana Scott? 537 00:31:43,140 --> 00:31:44,170 Di rumahnya Isaac. 538 00:31:44,240 --> 00:31:45,640 Apa dia punya rencana? 539 00:31:45,710 --> 00:31:47,340 Yeah, tapi rencananya tidak bagus. 540 00:31:47,410 --> 00:31:50,180 Dan sayangnya, kita tidak punya waktu untuk memikirkan yang lebih baik. 541 00:32:07,130 --> 00:32:08,660 Scott? 542 00:32:26,880 --> 00:32:29,720 Kau yakin kita harus melakukan ini? 543 00:32:37,830 --> 00:32:42,100 Ya. 544 00:32:42,160 --> 00:32:45,030 Dimana? 545 00:33:23,280 --> 00:33:24,510 Kumohon. 546 00:33:24,630 --> 00:33:26,200 Aku tidak ingin menyakitimu. 547 00:34:18,500 --> 00:34:23,940 Baik, kunci setiap sel ada di kotak penyimpanan terproteksi password di kantor ayahku. 548 00:34:24,010 --> 00:34:26,040 Masalahnya ada melewati kas bagian depan. 549 00:34:26,110 --> 00:34:27,010 Akan kualihkan perhatiannya. 550 00:34:27,080 --> 00:34:28,140 Whoa, whoa, whoa.... kamu? 551 00:34:28,210 --> 00:34:31,110 Kamu tidak akan ke sana. 552 00:34:31,180 --> 00:34:34,280 Aku lepaskan tanganku. 553 00:34:34,350 --> 00:34:35,380 Aku dibebaskan dari tuduhan. 554 00:34:35,450 --> 00:34:37,220 Kamu masih orang yang diperhatikan. 555 00:34:37,290 --> 00:34:38,080 Orang yang tidak bersalah. 556 00:34:38,150 --> 00:34:39,290 Kamu? 557 00:34:39,350 --> 00:34:42,150 Yeah, benar! 558 00:34:42,220 --> 00:34:46,360 Baik. Apa rencanamu? 559 00:34:46,430 --> 00:34:47,990 Untuk mengalihkan perhatiannya. 560 00:34:48,060 --> 00:34:49,800 Bagaimana caranya? 561 00:34:49,860 --> 00:34:50,960 Dengan memukul wajahnya? 562 00:34:51,030 --> 00:34:52,000 Unh. 563 00:34:52,070 --> 00:34:54,100 Dengan bicara dengannya. 564 00:34:54,170 --> 00:34:55,130 Baiklah. 565 00:34:55,200 --> 00:34:56,340 Berikan contohnya. 566 00:34:56,400 --> 00:34:59,240 Kamu mulai bicara dengan apa? 567 00:35:03,240 --> 00:35:05,880 Keheningan yang mencekam. 568 00:35:05,950 --> 00:35:06,850 Pasti bakal sangat berhasil 569 00:35:06,910 --> 00:35:10,080 Ada ide lainnya? 570 00:35:10,150 --> 00:35:14,290 Aku berpikir untuk memukul wajahmu. 571 00:35:23,830 --> 00:35:28,830 Selamat malam, ada yang bisa kubantu? 572 00:35:28,900 --> 00:35:29,770 Hi. 573 00:35:29,840 --> 00:35:30,370 Hi. 574 00:35:30,440 --> 00:35:32,100 Aku punya pertanyaan. 575 00:35:32,170 --> 00:35:35,310 Maaf, Aku sedikit kaget. 576 00:35:35,380 --> 00:35:40,010 Aku tidak menyangka bakal dilayani oleh orang yang.../ Seperti aku? 577 00:35:40,080 --> 00:35:42,450 Oh, Aku tadinya mau bilang"begitu cantik", tapi yeah, 578 00:35:42,520 --> 00:35:45,480 Menurutku itu dua hal yang sama. 579 00:35:51,160 --> 00:35:53,060 Selesai. 580 00:35:53,130 --> 00:35:53,930 Sudah terkunci. 581 00:35:54,000 --> 00:35:55,060 Pergi. 582 00:35:55,130 --> 00:35:59,060 Scott, Aku tidak bisa pergi.. begitu saja! 583 00:36:12,250 --> 00:36:14,250 Oh, tidak. 584 00:36:39,070 --> 00:36:40,010 Whoa. 585 00:36:40,070 --> 00:36:48,070 Hanya mencari... Oh, sial... 586 00:37:39,170 --> 00:37:40,030 Allison. 587 00:37:40,100 --> 00:37:40,930 Aah! 588 00:37:41,000 --> 00:37:42,300 Allison! 589 00:37:42,370 --> 00:37:43,840 Allison! 590 00:38:41,030 --> 00:38:44,830 Bagaimana caramu melakukan itu? 591 00:38:44,900 --> 00:38:47,970 Aku adalah Alpha. 592 00:39:01,080 --> 00:39:01,980 Aah! 593 00:39:08,290 --> 00:39:09,920 Ayo. 594 00:39:11,230 --> 00:39:14,360 Ayo! 595 00:39:17,330 --> 00:39:19,300 Hunh! 596 00:39:30,080 --> 00:39:33,710 Makhluk apa itu? 597 00:39:33,780 --> 00:39:36,220 Aku tidak tahu. 598 00:39:59,940 --> 00:40:02,040 Uh, dia yang melakukannya. 599 00:40:36,020 --> 00:40:38,730 Jackson, ada apa? Apa yang terjadi? 600 00:40:38,850 --> 00:40:41,390 Tidak terjadi apa-apa. 601 00:40:43,080 --> 00:40:45,490 Tidak sama sekali.