1 00:00:01,090 --> 00:00:02,735 sebelumnya di Teen Wolf translated by ..:: sjmtrbta - Baturaja ::.. 2 00:00:02,860 --> 00:00:04,105 ada apa didalam ini? 3 00:00:04,230 --> 00:00:05,640 apapun yang kau mau. 4 00:00:06,290 --> 00:00:08,115 maksudku supir bus itu terbunuh, 5 00:00:08,240 --> 00:00:10,745 penjaga toko video yang lehernya digorok... 6 00:00:10,870 --> 00:00:13,605 mereka semua terhubung dengan pembakaran rumahnya hale 7 00:00:13,730 --> 00:00:14,910 tutup matamu! 8 00:00:23,560 --> 00:00:25,335 aku tidak akan bangun dulu. 9 00:00:25,460 --> 00:00:26,665 tapi kau adalah dokter hewan. 10 00:00:26,790 --> 00:00:29,215 kau tahu setiap keluarga memiliki rahasia? 11 00:00:29,340 --> 00:00:31,090 milik kita sedikit berbeda. 12 00:01:00,620 --> 00:01:01,065 apa yang akan kau lakukan dengannya? 13 00:01:01,190 --> 00:01:02,590 apakah itu akan membunuhnya? 14 00:01:04,340 --> 00:01:05,505 oh, ayolah, anak kecil. 15 00:01:05,630 --> 00:01:07,400 janganlah terlalu etis padaku sekarang. 16 00:01:09,370 --> 00:01:10,255 apakah dia? 17 00:01:10,380 --> 00:01:11,595 Shape-shifter (perubah bentuk) 18 00:01:11,720 --> 00:01:12,485 lycan. 19 00:01:12,610 --> 00:01:13,970 manusia serigala. 20 00:01:14,640 --> 00:01:16,840 Bagi aku dia hanya hewan lain yg bodoh. 21 00:01:21,890 --> 00:01:22,891 kemarilah 22 00:01:23,480 --> 00:01:24,635 lihat ini disini? 23 00:01:24,760 --> 00:01:28,090 Ini adalah gigi , juga dikenal sebagai taringnya. 24 00:01:28,610 --> 00:01:31,495 Dibuat untuk merobek dan menyayat daging. 25 00:01:31,620 --> 00:01:32,605 Bukan sesuatu yang kau akan temukan pada 26 00:01:32,730 --> 00:01:35,345 herbivora mungil yang memakan daun, ya kan? 27 00:01:35,470 --> 00:01:36,825 apakah ini lelucon bagimu? 28 00:01:36,950 --> 00:01:40,170 akung, banyak manusia serigala yang berkeliaran di seluruh dunia. 29 00:01:40,880 --> 00:01:42,360 semuanya adalah lelucon bagiku. 30 00:01:43,150 --> 00:01:44,970 Bagaimana lagi yang kaupikir aku tetap waras? 31 00:01:46,020 --> 00:01:48,005 jadi... itu adalah dia saat di sekolah. 32 00:01:48,130 --> 00:01:50,230 dan seluruh serangan binatang lainnya? 33 00:01:51,160 --> 00:01:52,620 sebenarnya mereka ada bertiga... 34 00:01:53,040 --> 00:01:55,750 dan seorang yang lebih muda biasa di panggil beta, 35 00:01:56,110 --> 00:01:57,285 dan seterusnya ada alpha. 36 00:01:57,410 --> 00:01:58,955 alpha adalah pemimpin kelompok... 37 00:01:59,080 --> 00:02:02,215 lebih besar, kuat, berbahaya. 38 00:02:02,340 --> 00:02:05,590 mereka.. adalah ibu yang sangat buruk... 39 00:02:09,900 --> 00:02:11,430 oh, tuhan, jangan sekarang. 40 00:02:19,000 --> 00:02:20,340 kapan mereka akan memberitahu aku? 41 00:02:21,830 --> 00:02:24,510 mereka masih belum memutuskan kalau mereka akan memberitahumu. 42 00:02:25,210 --> 00:02:25,925 kenapa? 43 00:02:26,050 --> 00:02:28,900 katakan saja kau bereaksi buruk ketika kau mengetahuinya... 44 00:02:29,650 --> 00:02:30,680 tidak baik. 45 00:02:31,500 --> 00:02:33,145 apa maksudmu, " tidak baik " ? 46 00:02:33,270 --> 00:02:34,935 mereka tidak berfikir kau bisa melakukannya. 47 00:02:35,060 --> 00:02:36,065 mereka melihatmu 48 00:02:36,190 --> 00:02:37,445 dan lihat gadis kecil yang ketakukan ini. 49 00:02:37,570 --> 00:02:40,790 siapakah yang akan berlari menangis di sudut ketika dia mengetahui yang sebenarnya. 50 00:02:41,540 --> 00:02:43,430 aku... kau mau melihatnya? 51 00:02:43,780 --> 00:02:45,200 bakat alam. 52 00:02:46,160 --> 00:02:49,950 Allison, kau bilang mau merasa lebih kuat bukan? 53 00:02:50,980 --> 00:02:52,422 sekarang kesempatan kau. 54 00:02:57,230 --> 00:02:58,670 apa yang harus aku lakukan sekarang? 55 00:02:59,410 --> 00:03:01,485 pergi ke sekolah, buat PR mu. 56 00:03:01,610 --> 00:03:03,275 pergi ke tempat formal malam jumat. 57 00:03:03,400 --> 00:03:06,450 jadi gadis remaja biasa yang tidak tahu apa-apa. 58 00:03:07,150 --> 00:03:09,520 percayakan padaku untuk mempersiapkan tahap selanjutnya. 59 00:03:09,990 --> 00:03:11,420 apa bagian selanjutnya? 60 00:03:12,490 --> 00:03:14,580 kau akan membantu aku menangkap beta kedua. 61 00:03:28,350 --> 00:03:29,430 Allison? 62 00:03:30,430 --> 00:03:31,560 kau baik baik saja? 63 00:03:32,230 --> 00:03:33,231 yeah. 64 00:03:34,960 --> 00:03:36,215 sorry aku bergerak dengan sangat cepat, aku... 65 00:03:36,340 --> 00:03:38,880 aku tidak menyadari aku... aku... 66 00:03:41,080 --> 00:03:42,465 oh, tidak. uh... 67 00:03:42,590 --> 00:03:44,340 okey, baik baik saja, uh... 68 00:03:44,970 --> 00:03:46,545 dengar, kau tidak bergerak secepat itu. 69 00:03:46,670 --> 00:03:50,460 hanya saja, uh...75 dalam 25 dalam... 70 00:03:51,200 --> 00:03:52,530 kawasan konstruksi. 71 00:03:53,610 --> 00:03:54,635 oh, tuhan... uh, aku tidak menangis karena tidak memiliki tiket. 72 00:03:54,760 --> 00:03:57,655 aku hanya, um... tidak mau kau berfikir aku seperti ini... 73 00:03:57,780 --> 00:03:59,515 tidak, tenang saja, semuanya oke. 74 00:03:59,640 --> 00:04:00,285 itu, uh... 75 00:04:00,410 --> 00:04:01,680 tidak, tolonglah. 76 00:04:02,110 --> 00:04:03,350 tuliskan aku surat tilang (ticket) 77 00:04:03,770 --> 00:04:06,180 aku ingin kau menuliskan sebuah tiket untukku, ok? 78 00:04:07,610 --> 00:04:09,345 oke. aku tidak melihat bagaimana itu bisa membuatmu 79 00:04:09,470 --> 00:04:11,015 merasa lebih baik. 80 00:04:11,140 --> 00:04:12,445 Ini sangat memalukan. 81 00:04:12,570 --> 00:04:14,210 aku bersumpah aku tidak seperti ini. 82 00:04:15,810 --> 00:04:16,575 aku mengerti. 83 00:04:16,700 --> 00:04:17,135 itu bukan aku. 84 00:04:17,260 --> 00:04:18,625 ini... ini... 85 00:04:18,750 --> 00:04:20,010 ini bukanlah aku ! 86 00:04:24,130 --> 00:04:25,490 ini bukan aku. 87 00:04:31,330 --> 00:04:32,470 aku baik-baik saja. 88 00:04:33,040 --> 00:04:33,415 yeah? 89 00:04:33,540 --> 00:04:35,490 yeah. aku baik-baik saja. baik-baik saja. 90 00:04:37,610 --> 00:04:39,300 apakah aku masih harus menuliskanmu sebuah tiket? 92 00:05:26,110 --> 00:05:27,415 selamat datang lagi ke alam kesadaran. 93 00:05:27,540 --> 00:05:28,690 kau baik baik saja? 94 00:05:31,260 --> 00:05:33,060 mungkin kau sebaiknya duduk, huh? 95 00:05:36,000 --> 00:05:37,001 hello? 96 00:05:43,670 --> 00:05:45,280 aku minta maaf, tapi kita... 97 00:05:46,760 --> 00:05:47,940 kita sudah tutup. 98 00:05:48,520 --> 00:05:49,195 hai. 99 00:05:49,320 --> 00:05:50,460 aku datang kesini untuk menjemput. 100 00:05:51,470 --> 00:05:53,800 aku tidak ingat kau mengantarku. 101 00:05:55,940 --> 00:05:58,010 Yang satu ini mengembara di sendirian. 102 00:05:59,130 --> 00:06:00,995 Bahkan jika ia melakukannya, Aku takut aku tidak bisa membantumu... 103 00:06:01,120 --> 00:06:02,153 kita sudah tutup. 104 00:06:02,680 --> 00:06:05,870 jadi, kupikir kau bisa membuat sebuah pengecualian satu kali ini... 105 00:06:06,250 --> 00:06:07,290 bisakah? 106 00:06:08,330 --> 00:06:10,680 aku minta maaf. itu tidak akan mungkin. 107 00:06:11,660 --> 00:06:14,340 mungkin kau bisa kembali saat waktu kerja biasa. 108 00:06:17,640 --> 00:06:19,730 kau memiliki sesuatu yg menjadi milikku 109 00:06:21,300 --> 00:06:22,990 aku kesini untuk mengambilnya. 110 00:06:24,140 --> 00:06:25,390 seperti yang kukatakan... 111 00:06:29,010 --> 00:06:30,600 kita sudah tutup 112 00:06:49,790 --> 00:06:51,690 Abu gunung. 113 00:06:52,270 --> 00:06:54,010 itu cara lama. 114 00:07:01,170 --> 00:07:03,590 Biarkan aku memperjelas ini . 115 00:07:04,590 --> 00:07:05,710 kita.. 116 00:07:06,040 --> 00:07:07,200 telah... 117 00:07:08,060 --> 00:07:09,660 tutup... 118 00:07:22,630 --> 00:07:25,850 ada orang lain yang bisa menolongku untuk mendapatkan apa yang aku mau, scott. 119 00:07:26,410 --> 00:07:27,890 lebih tak bersalah... 120 00:07:28,500 --> 00:07:30,860 dan jauh lebih lemah 121 00:07:31,830 --> 00:07:32,910 Allison! 122 00:07:41,300 --> 00:07:42,320 telepon lagi. 123 00:07:42,730 --> 00:07:44,160 itu tak disini. 124 00:07:45,890 --> 00:07:47,185 oke, jadi kau kehilangan ponselmu. 125 00:07:47,310 --> 00:07:48,475 kenapa kau tidak membeli yang baru? 126 00:07:48,600 --> 00:07:50,240 Aku tidak mampu membeli yang baru. 127 00:07:50,660 --> 00:07:52,195 dan aku tak bisa melakukan ini sendiri. 128 00:07:52,320 --> 00:07:52,935 kita harus mencari derek. 129 00:07:53,060 --> 00:07:54,525 jadi, a.kau tidak sendirian. 130 00:07:54,650 --> 00:07:55,750 kau memiliki aku. 131 00:07:56,990 --> 00:07:59,335 dan b.tidakkah kau bilang derek menembus ke arah tembakan? 132 00:07:59,460 --> 00:08:00,215 sepertinya pasti sudah mati. 133 00:08:00,340 --> 00:08:01,075 rencana Argent adalah menggunakannya. 134 00:08:01,200 --> 00:08:02,475 untuk mendapatkan sang alpha... mereka tidak akan membunuhnya. 135 00:08:02,600 --> 00:08:04,875 baiklah, jadi selanjutnya hanya membiarkan mereka melakukan apa yang mereka rencanakan, 136 00:08:05,000 --> 00:08:06,995 kau tahu? mereka menggunakan Derek untuk mendapatkan Peter... 137 00:08:07,120 --> 00:08:07,805 masalah selesai. 138 00:08:07,930 --> 00:08:10,450 tidak jika Peter mengejar Allison untuk menemukan Derek! 139 00:08:10,920 --> 00:08:12,855 aku tak bisa melindunginya. 140 00:08:12,980 --> 00:08:16,780 Yang berarti kita perlu menemukan Derek pertama ... cukup bantulah aku saja! 141 00:08:18,070 --> 00:08:20,545 kau tahu, kau mungkin kehilangan itu ketika kalian berdua berkelahi. 142 00:08:20,670 --> 00:08:22,655 kau ingat ketika, dia mencoba untuk membunuhmu, 143 00:08:22,780 --> 00:08:24,965 setelah kau mengetahuinya ingin membunuh jackson? 144 00:08:25,090 --> 00:08:27,674 dan kau mulai melihat pola perilaku kekerasan di sini? 145 00:08:28,120 --> 00:08:30,610 dia tidak akan membunuh siapapun. 146 00:08:31,800 --> 00:08:33,730 dan aku tidak akan membiarkannya mati. 147 00:08:34,170 --> 00:08:36,280 tidakkah kau bisa berfikir tentang membiarkanya mati? 148 00:08:36,970 --> 00:08:38,070 untukku? 149 00:08:39,770 --> 00:08:40,771 apa? 150 00:08:41,040 --> 00:08:42,620 ibuku baru sampai di rumah dari tempat kerjanya. 151 00:08:44,540 --> 00:08:46,680 hi. ini aku. 152 00:08:46,990 --> 00:08:48,225 melissa McCall. 153 00:08:48,350 --> 00:08:50,920 aku... menelpon kau. 154 00:08:51,850 --> 00:08:52,645 suara itu sungguh aneh. 155 00:08:52,770 --> 00:08:54,365 karena nama belakangku, McCall. 156 00:08:54,490 --> 00:08:57,775 jadi.. yeah. um... 157 00:08:57,900 --> 00:08:58,515 kau tahu, aku hanya membayangkan. 158 00:08:58,640 --> 00:09:02,135 kalau kau mau untuk mengatur ulang makan malam atau makan siang kita. 159 00:09:02,260 --> 00:09:03,075 itu tidak harus makan malam. 160 00:09:03,200 --> 00:09:03,945 makan siang bagus. 161 00:09:04,070 --> 00:09:06,175 atau kau hanya ingin minum kopi. 162 00:09:06,300 --> 00:09:07,775 atau mungkin kau peminum teh. aku tidak tahu. 163 00:09:07,900 --> 00:09:10,110 kau tahu, kita juga bisa pergi untuk minum. 164 00:09:11,340 --> 00:09:12,245 yeah, karena aku rasa aku sedikit membutuhkannya 165 00:09:12,370 --> 00:09:14,615 setelah ini sangat memalukan menelpon. 166 00:09:14,740 --> 00:09:17,480 jadi kalau ini tidak terlalu menakutkanmu 167 00:09:17,810 --> 00:09:22,220 setelah bencana ini, cobalah untuk, um, menelpon aku. 168 00:09:25,900 --> 00:09:27,040 apakah dia baik baik saja? 169 00:09:30,680 --> 00:09:31,800 apa yg dia lakukan? 170 00:09:33,760 --> 00:09:34,991 menangis. 171 00:09:50,670 --> 00:09:52,880 scott, kau tidak bisa melindungi semua orang 172 00:09:55,280 --> 00:09:56,540 aku harus. 173 00:09:58,280 --> 00:09:58,985 ayolah Derek 174 00:09:59,110 --> 00:10:00,410 kau membunuh adikmu 175 00:10:01,420 --> 00:10:04,905 sekarang... kau tidak mau memberitahu aku karena, 176 00:10:05,030 --> 00:10:10,030 baik, kau ingin membunuhnya sendiri, atau karena alasan tertentu ... 177 00:10:11,600 --> 00:10:12,960 kau melindunginya. 178 00:10:20,040 --> 00:10:22,190 lihat wajah masam itu. 179 00:10:23,800 --> 00:10:26,365 aku bertaruh kau selalu menggunakannya supaya orang datang kepadamu. 180 00:10:26,490 --> 00:10:27,925 "senyum, derek." 181 00:10:28,050 --> 00:10:30,000 "kenapa kau tidak tersenyum lagi?" 182 00:10:30,900 --> 00:10:33,930 tidakkah kau ingin ... menendang mukanya orang itu ? 183 00:10:36,580 --> 00:10:38,040 aku bisa memikirkan satu. 184 00:10:39,470 --> 00:10:40,630 berjanji? 185 00:10:41,960 --> 00:10:44,415 karena aku rasa kau telah lebih menyenangkan... 186 00:10:44,540 --> 00:10:45,930 aku akan melepaskanmu. 187 00:10:51,860 --> 00:10:53,660 baiklah, kita lihat. 188 00:10:54,050 --> 00:10:55,665 tidak, tidak, tidak. 189 00:10:55,790 --> 00:10:57,135 Tuhan, aku benci menjadi detektif 190 00:10:57,260 --> 00:10:58,740 apakah kau akan menyiksaku... 191 00:10:59,100 --> 00:11:01,270 atau hanya akan berbicara denganku sampai mati, huh? 192 00:11:03,950 --> 00:11:05,665 oh, sayangku, aku tidak... 193 00:11:05,790 --> 00:11:07,480 aku tidak ingin menyiksamu. 194 00:11:08,760 --> 00:11:11,330 hanya saja..ingin mengenalmu lagi 195 00:11:13,690 --> 00:11:15,095 ingat semua kesenangan yang pernah kita lalui bersama? 196 00:11:15,220 --> 00:11:17,590 seperti ketika kau membakar keluargaku hidup hidup? 197 00:11:18,690 --> 00:11:21,380 tidak, aku sedang berpikir lain tentang... 198 00:11:22,670 --> 00:11:26,220 ketegangan, kegilaan sex yang kita lakukan. 199 00:11:26,930 --> 00:11:29,272 tapi tentang api. yeah, itu menyenangkan juga. 200 00:11:30,590 --> 00:11:32,670 aku suka seberapa besar kau membenciku. 201 00:11:34,580 --> 00:11:36,170 ingat bagaimana rasanya? 202 00:11:46,120 --> 00:11:49,240 sayangku aku tidak ingin menyiksamu. 203 00:11:57,240 --> 00:11:58,560 tapi dia yang akan melakukannya. 204 00:12:58,470 --> 00:13:00,375 apa maksudmu, aku tidak bisa pergi ke acara pesta? 205 00:13:00,500 --> 00:13:02,945 McCall, kau gagal di kelasku dan dua lainnya. 206 00:13:03,070 --> 00:13:04,475 mereka bilang agar mengeluarkan kau dari tim. 207 00:13:04,600 --> 00:13:08,330 aku bilang pada mereka aku akan segera memotong testisku yg tersisa. 208 00:13:08,640 --> 00:13:10,295 daripada mengeluarkan pemain terbaikku. 209 00:13:10,420 --> 00:13:14,240 ja-jadi komprominya aku tidak bisa pergi berdansa? 210 00:13:15,140 --> 00:13:18,941 - yeah. - baik aku keluar saja dari tim. 211 00:13:21,670 --> 00:13:22,760 tidak, kau tidak akan. 212 00:13:23,180 --> 00:13:24,685 dan apabila kau tampil disaat dansa 213 00:13:24,810 --> 00:13:26,370 dan aku melihatmu disana... 214 00:13:27,530 --> 00:13:29,270 aku akan menyeretmu dengan gigimu. 215 00:13:36,320 --> 00:13:38,595 kau ingin aku untuk membawanya ke acara formal. 216 00:13:38,720 --> 00:13:39,555 aku tidak mau kau melakukan itu 217 00:13:39,680 --> 00:13:41,000 tapi aku membutuhkan kau untuk melakukan itu 218 00:13:42,010 --> 00:13:43,110 sialan kau. 219 00:13:43,740 --> 00:13:45,180 kau tahu ? kau juga sialan 220 00:13:45,600 --> 00:13:47,295 malah, sialan kalian berdua. 221 00:13:47,420 --> 00:13:49,805 hey, kau tahu kami menyelamatkan nyawamu kan? 222 00:13:49,930 --> 00:13:51,710 dia meninggalkanku untuk mati. 223 00:13:52,030 --> 00:13:53,145 Aku tertembak untukmu 224 00:13:53,270 --> 00:13:54,285 oh, yeah? 225 00:13:54,410 --> 00:13:55,730 tunjukkan padaku bekas lukanya. 226 00:13:56,160 --> 00:13:57,530 kau tahu itu telah sembuh. 227 00:13:58,190 --> 00:13:58,825 nyaman. 228 00:13:58,950 --> 00:14:00,450 lakukan itu hanya untuk Allison, oke? 229 00:14:00,800 --> 00:14:02,265 dia dalam bahaya besar. 230 00:14:02,390 --> 00:14:04,665 aku bicara tentang selalu berbahaya, 231 00:14:04,790 --> 00:14:06,820 dia butuh seseorang untuk tetap menjaganya saat berdansa. 232 00:14:07,230 --> 00:14:08,695 suruh ayahnya melakukan itu, oke? 233 00:14:08,820 --> 00:14:10,295 dia yang punya alat untuk melakukan ini. 234 00:14:10,420 --> 00:14:11,955 bagaimana caraku untuk melakukan itu 235 00:14:12,080 --> 00:14:13,625 dan menjaga supaya dia tidak tahu tentang saya? 236 00:14:13,750 --> 00:14:15,340 bukan masalahku. 237 00:14:19,160 --> 00:14:20,500 kau temannya juga. 238 00:14:21,520 --> 00:14:22,565 kau juga. 239 00:14:22,690 --> 00:14:24,015 selama ini kau menghabiskan waktu bersamanya untuk membuatku cemburu. 240 00:14:24,140 --> 00:14:26,880 kau tidak bisa mengatakan padaku kalau kau tidak mengenal dan menyukainya. 241 00:14:27,560 --> 00:14:28,780 itu Allison 242 00:14:29,160 --> 00:14:30,730 sungguh mustahil tidak menyukainya. 243 00:14:31,420 --> 00:14:34,050 kau tak bisa mengatakan padaku kalau kau tidak peduli kalau dia terluka. 244 00:14:36,510 --> 00:14:37,930 bagaimana kalau aku yang terluka? 245 00:14:38,280 --> 00:14:39,545 jadi itu memang layak 246 00:14:39,670 --> 00:14:40,800 tidak bagiku. 247 00:14:47,260 --> 00:14:49,350 nah, aku seharusnya tidak mengatakan padamu... 248 00:14:50,510 --> 00:14:51,595 karena itu belum cukup kuat. 249 00:14:51,720 --> 00:14:54,055 bagaimana jika aku selalu benar, 250 00:14:54,180 --> 00:14:55,615 dan kau harus mendengarkan 251 00:14:55,740 --> 00:14:58,365 apapun yang aku katakan dan jangan pernah menentang kapanpun, 252 00:14:58,490 --> 00:15:00,310 demi teman serigalamu? 253 00:15:01,140 --> 00:15:02,310 aku belum selesai. 254 00:15:03,790 --> 00:15:04,425 kau belum selesai. 255 00:15:04,550 --> 00:15:05,740 oke 256 00:15:08,680 --> 00:15:09,960 satu lagi. 257 00:15:20,120 --> 00:15:22,750 hey, kapankah aku harus menjemputmu untuk dansa besok? 258 00:15:23,350 --> 00:15:24,480 kau baik baik saja? 259 00:15:24,820 --> 00:15:25,655 yeah, aku baik . 260 00:15:25,780 --> 00:15:26,855 aku hanya bersemangat untuk pergi ke pesta 261 00:15:26,980 --> 00:15:28,755 denganmu. sebatas teman. 262 00:15:28,880 --> 00:15:29,835 hanya teman. 263 00:15:29,960 --> 00:15:31,460 hanya.. hanya teman. 264 00:15:35,840 --> 00:15:36,725 hey, jangan khawatir 265 00:15:36,850 --> 00:15:38,355 aku masih akan disana. 266 00:15:38,480 --> 00:15:39,690 aku masih akan pergi 267 00:15:40,390 --> 00:15:41,435 apakah itu ide yang bagus? 268 00:15:41,560 --> 00:15:42,920 apakah kau sudah punya teman kencan? 269 00:15:44,030 --> 00:15:45,110 belum. 270 00:15:45,130 --> 00:15:45,131 - 271 00:15:45,330 --> 00:15:46,470 apa kau punya pakaian resmi? 272 00:15:47,280 --> 00:15:48,485 belum 273 00:15:48,610 --> 00:15:50,510 apa kau punya undangan untuk datang? 274 00:15:51,070 --> 00:15:52,165 punya mobil? 275 00:15:52,290 --> 00:15:53,985 tidak dan tidak 276 00:15:54,110 --> 00:15:56,145 jadi kau akan pakai sepedamu untuk ke pesta ? 277 00:15:56,270 --> 00:15:59,695 ya kau tidak diperbolehkan untuk datang tanpa pasangan , pakaian resmi, 278 00:15:59,820 --> 00:16:01,375 atau dengan cara werewolf 279 00:16:01,500 --> 00:16:04,495 dan pemburu werewolf akan menghajarmu 280 00:16:04,620 --> 00:16:06,055 yeah. kau akan menolongku? 281 00:16:06,180 --> 00:16:07,260 tentu 282 00:16:08,140 --> 00:16:09,880 tidak ada yg salah, hanya 283 00:16:10,240 --> 00:16:11,630 aku punya banyak pikiran 284 00:16:11,910 --> 00:16:13,520 setidaknya kau bisa tersenyum 285 00:16:13,780 --> 00:16:14,725 pernahkah kau dengar istilah 286 00:16:14,850 --> 00:16:16,165 jangan cemberut 287 00:16:16,290 --> 00:16:18,420 seseorang mungkin akan jatuh cinta pada senyumanmu 288 00:16:19,570 --> 00:16:21,000 tersenyumlah Allison 289 00:16:21,360 --> 00:16:23,110 aku membelikanmu gaun 290 00:16:23,440 --> 00:16:26,625 harus kuakui sebagai permintaan maaf, itu lebih dari yg aku harapkan 291 00:16:26,750 --> 00:16:27,870 sempurna 292 00:16:28,810 --> 00:16:30,515 tapi tak sebanyak aku akan bertanya 293 00:16:30,640 --> 00:16:33,215 apa? apa maksudnya? 294 00:16:33,340 --> 00:16:36,465 maksudnya kau harus membatalkan atas semua 295 00:16:36,590 --> 00:16:38,125 orang yg pernah kau setujui 296 00:16:38,250 --> 00:16:40,590 dan kau akan pergi dengan orang lain 297 00:16:41,200 --> 00:16:42,210 siapa? 298 00:16:45,470 --> 00:16:46,471 dia 299 00:16:52,420 --> 00:16:54,120 jangan cemberut Lydia 300 00:16:54,570 --> 00:16:57,230 seseorang bisa jatuh cinta pada senyumanmu 301 00:17:04,090 --> 00:17:08,385 oh okay. kau harus mencoba semua ini sekarang? 302 00:17:08,510 --> 00:17:09,511 semuanya? 303 00:17:10,710 --> 00:17:12,630 apakah ini tempat belanja 24 jam? 304 00:17:31,180 --> 00:17:32,460 itu warnanya tidak cocok denganmu 305 00:17:33,680 --> 00:17:34,445 maaf kalau itu menggangu, 306 00:17:34,570 --> 00:17:39,430 tapi...melihat warna kulitmu, aku lebih suka yg lebih terang 307 00:17:40,500 --> 00:17:41,790 karena aku pucat? 308 00:17:42,900 --> 00:17:43,920 cukup adil 309 00:17:45,100 --> 00:17:47,260 maksudku, kau tidak bisa bilang warna kulit sepertimu pucat 310 00:17:48,150 --> 00:17:49,890 tidak ada kulit yg sempurna 311 00:17:50,920 --> 00:17:52,010 Okay. 312 00:17:52,820 --> 00:17:57,825 percayalah, aku...aku punya pandangan yg berbeda tentang itu 313 00:17:58,380 --> 00:17:59,510 permisi? 314 00:18:04,790 --> 00:18:05,760 lihat? 315 00:18:07,230 --> 00:18:08,337 jauh lebih bagus 316 00:18:15,790 --> 00:18:17,200 kau disini tak sendirian kan? 317 00:18:19,780 --> 00:18:22,226 belanja gaun...bersama teman2 318 00:18:26,600 --> 00:18:27,960 acara pesta dansa sekolah 319 00:18:28,170 --> 00:18:29,230 Formal. 320 00:18:30,150 --> 00:18:31,255 perhatian para pelanggan 321 00:18:31,380 --> 00:18:33,345 pada pemilik Mazda biru, plat nomer 322 00:18:33,470 --> 00:18:34,625 apa dia bilang Mazda biru? 323 00:18:34,750 --> 00:18:36,825 5768. mobilmu baru saja kena derek 324 00:18:36,950 --> 00:18:38,750 oh! itu mobilku 325 00:18:51,910 --> 00:18:53,385 harus kukatakan Scott 326 00:18:53,510 --> 00:18:55,950 Aku terkesan dengan kecerdikanmu. 327 00:18:57,170 --> 00:18:58,400 ingatlah 328 00:18:59,590 --> 00:19:01,250 kau tak bisa di setiap tempat pada saat yg sama 329 00:19:06,550 --> 00:19:07,405 hey ini aku. 330 00:19:07,530 --> 00:19:08,655 aku sudah lelah meninggalkan pesan 331 00:19:08,780 --> 00:19:09,995 aku ingin tau dimana kau 332 00:19:10,120 --> 00:19:11,680 telepon aku, sekarang 333 00:19:15,830 --> 00:19:19,070 akung sekali , Derek, jika kau tidak bicara 334 00:19:20,110 --> 00:19:21,620 aku akan membunuhmu 335 00:19:22,520 --> 00:19:25,640 sampaikan salamku pada adikmu 336 00:19:28,190 --> 00:19:29,960 kau bilang padanya tentang aku kan? 337 00:19:30,930 --> 00:19:32,460 yg sebenarnya tentang kebakaran? 338 00:19:34,450 --> 00:19:35,630 atau tidak? 339 00:19:40,160 --> 00:19:42,020 apakah kau memberitahu seseorang? 340 00:19:42,980 --> 00:19:45,140 oh , akung... 341 00:19:45,700 --> 00:19:48,125 banyak rasa bersalah yg harus dikubur 342 00:19:48,250 --> 00:19:49,495 itu bukan seluruhnya kesalahanmu 343 00:19:49,620 --> 00:19:51,740 kau tertipu oleh wajah cantik 344 00:19:52,380 --> 00:19:53,645 itu pernah terjadi sebelumnya! 345 00:19:53,770 --> 00:19:56,235 werewolf muda yg tampan, jatuh cinta dengan salah 346 00:19:56,360 --> 00:19:59,705 pada wanita yg super cantik yg datang dari keluarga 347 00:19:59,830 --> 00:20:01,590 yg membunuh werewolf 348 00:20:02,210 --> 00:20:03,290 sangat ironis ya? 349 00:20:03,950 --> 00:20:06,950 itu ironis 350 00:20:08,130 --> 00:20:09,545 kau tak sengaja 351 00:20:09,670 --> 00:20:11,075 menolongku melacak semua 352 00:20:11,200 --> 00:20:13,560 anggota kelompok...lagi? 353 00:20:16,470 --> 00:20:19,160 kita hanya mengulang sedikit sejarah 354 00:20:32,810 --> 00:20:33,970 sejarah terulang 355 00:20:38,240 --> 00:20:39,440 ini bukan Jackson kan? 356 00:20:40,990 --> 00:20:42,725 oh, bukan, bukan, bukan, bukan. dia punya 357 00:20:42,850 --> 00:20:44,940 sedikit cakaran di belakang lehernya 358 00:20:46,600 --> 00:20:48,000 tapi dia tidak jatuh cinta pada Allison 359 00:20:50,760 --> 00:20:52,160 tidak seperti Scott 360 00:20:59,570 --> 00:21:01,130 ini sangat bagus 361 00:21:01,580 --> 00:21:03,730 bagaimana kau sanggup..oh 362 00:21:04,670 --> 00:21:05,585 ini tak akan berhasil kan? 363 00:21:05,710 --> 00:21:07,080 tidak, tidak... tenang saja , tak masalah 364 00:21:07,432 --> 00:21:08,433 tidak akan ada yg memperhatikan 365 00:21:09,030 --> 00:21:10,270 tidak semua orang buta 366 00:21:10,680 --> 00:21:11,515 aku dengar ! 367 00:21:11,640 --> 00:21:12,425 okay, kesinilah 368 00:21:12,550 --> 00:21:13,551 dan kita bisa mencobanya 369 00:21:15,440 --> 00:21:16,505 ayolah, ayolah, ayolah. 370 00:21:16,630 --> 00:21:17,631 ayo kita lakukan ini 371 00:21:18,190 --> 00:21:19,191 lihat? 372 00:21:20,160 --> 00:21:21,605 - kupikir ini akan berhasil - sungguh? 373 00:21:21,730 --> 00:21:22,731 berbaliklah 374 00:21:23,130 --> 00:21:24,650 dan...tidak.. 375 00:21:25,300 --> 00:21:26,301 apa? 376 00:21:28,890 --> 00:21:30,885 apa...aku.. aku tak punya waktu untuk ini 377 00:21:31,010 --> 00:21:31,885 aku tak bisa membeli yg baru , mom! 378 00:21:32,010 --> 00:21:32,665 apa yg harus kulakukan? 379 00:21:32,790 --> 00:21:34,210 okay, jangan panik, 380 00:21:34,500 --> 00:21:35,501 lepaskan 381 00:21:35,720 --> 00:21:36,780 lepaskan celanamu sekarang 382 00:21:38,630 --> 00:21:39,675 apa dia datang kesini, karena 383 00:21:39,800 --> 00:21:41,060 kau tau malam ini aku perlu memakai mobil 384 00:21:41,350 --> 00:21:42,550 tidak, aku pergi sendiri 385 00:21:43,230 --> 00:21:44,115 kau pergi sendiri? 386 00:21:44,240 --> 00:21:45,975 *** 387 00:21:46,100 --> 00:21:47,101 seperti itu 388 00:21:47,660 --> 00:21:48,685 maaf, aku hanya sedikit, 389 00:21:48,810 --> 00:21:50,735 kau tau ...terkejut, kau tau, 390 00:21:50,860 --> 00:21:51,795 kau tak punya orang lain 391 00:21:51,920 --> 00:21:52,970 Untuk bertanya selain Allison 392 00:21:53,920 --> 00:21:55,940 Tidak ada wanita lain selain Allison 393 00:21:56,870 --> 00:21:57,871 Kau benar2 merasa seperti itu? 394 00:22:00,210 --> 00:22:01,245 Bisakah kau teruskan menjahit saja? 395 00:22:01,370 --> 00:22:02,225 tidak, tidak, tidak, tidak 396 00:22:02,350 --> 00:22:03,535 Kau punya waktu hanya untuk satu pertanyaan 397 00:22:03,660 --> 00:22:04,680 kemarilah 398 00:22:08,980 --> 00:22:10,226 Kau benar2 merasa seperti itu? 399 00:22:12,760 --> 00:22:13,761 aku tak bisa apa2 400 00:22:15,200 --> 00:22:16,125 maksudku, setiap kali aku melihatnya 401 00:22:16,250 --> 00:22:18,105 aku merasa...terasa 402 00:22:18,230 --> 00:22:19,380 dadaku berlubang, dan seperti... 403 00:22:19,910 --> 00:22:21,160 seseorang telah memakai sekop 404 00:22:21,390 --> 00:22:23,005 dan menggali lubang dalam diriku, dan 405 00:22:23,130 --> 00:22:24,045 iniperasaan terburuk yg pernah kualami selama hidup 406 00:22:24,170 --> 00:22:26,145 dan aku tidak tau seseorang akan 407 00:22:26,270 --> 00:22:27,271 pernah merasakan yg seburuk ini 408 00:22:27,870 --> 00:22:28,871 aku tau 409 00:22:29,240 --> 00:22:30,610 sebenarnya semua orang tau 410 00:22:32,110 --> 00:22:33,111 tapi itu akan berlalu 411 00:22:36,350 --> 00:22:37,351 aku tak ingin 412 00:22:39,960 --> 00:22:41,560 apa kau telah memberitahu perasaanmu padanya? 413 00:22:43,510 --> 00:22:44,321 dia tau 414 00:22:44,830 --> 00:22:46,065 ayolah, dia tau 415 00:22:46,190 --> 00:22:47,191 dia tau? 416 00:22:47,930 --> 00:22:50,760 dengar bodoh, aku akan memberitahu sebuah rahasia 417 00:22:51,080 --> 00:22:53,350 yg kebanyakan pria tidak tau 418 00:22:53,720 --> 00:22:54,721 kau siap? 419 00:22:55,480 --> 00:22:57,370 wanita suka kata2 cinta. 420 00:23:00,240 --> 00:23:01,600 kau beritahu dia perasaanmu 421 00:23:02,210 --> 00:23:03,211 katakan saja 422 00:23:03,980 --> 00:23:05,005 katakan sekali lagi 423 00:23:05,130 --> 00:23:06,131 katakan dengan cara berbeda 424 00:23:07,177 --> 00:23:08,525 belajar cara mengatakan dengan lebih baik 425 00:23:08,650 --> 00:23:09,651 belajar bagaimana menyanyikannya 426 00:23:10,060 --> 00:23:11,785 kau tau, tulislah dalam bentuk puisi 427 00:23:11,910 --> 00:23:13,950 dan surat yang melekat pada bunga 428 00:23:14,960 --> 00:23:18,905 ukirlah pada sebatang pohon, atau memakai semen di trotoar 429 00:23:19,030 --> 00:23:20,895 atau tattoo di lenganmu 430 00:23:21,020 --> 00:23:22,021 benarkah? 431 00:23:22,360 --> 00:23:23,480 tidak, tidak juga 432 00:23:23,820 --> 00:23:24,821 hanya.... 433 00:23:27,250 --> 00:23:28,251 katakan saja yg sebenarnya padanya 434 00:23:29,090 --> 00:23:32,050 katakan padanya... semua dan segala yg kau inginkan 435 00:23:33,900 --> 00:23:34,901 semuanya? 436 00:23:35,300 --> 00:23:37,880 tapi saat kau lakukan itu... jaga agar itu tetap terkancing 437 00:23:39,720 --> 00:23:40,721 nah 438 00:24:05,200 --> 00:24:06,400 oh tidak, terima kasih 439 00:24:07,860 --> 00:24:09,190 kau ingin mabuk malam ini? 440 00:24:09,610 --> 00:24:11,310 aku tak masalah mengingat beberapa hal tentang itu 441 00:24:12,230 --> 00:24:13,255 yeah 442 00:24:13,380 --> 00:24:14,730 aku tak masalah melupakan segalanya 443 00:24:18,600 --> 00:24:19,601 apa kau tau apakah Scott akan datang? 444 00:24:21,200 --> 00:24:22,260 aku tau dia tidak diizinkan 445 00:24:24,050 --> 00:24:25,070 percobaan Akademik 446 00:24:46,890 --> 00:24:48,020 remaja putri yg normal 447 00:24:49,390 --> 00:24:50,391 kau bisa melakukannya 448 00:24:52,110 --> 00:24:53,111 tersenyumlah , Allison 449 00:24:53,390 --> 00:24:54,650 seseorang mungkin jatuh cinta dengan... 450 00:25:19,560 --> 00:25:20,595 Jackson 451 00:25:20,720 --> 00:25:21,721 Kau terlihat gagah 452 00:25:22,020 --> 00:25:23,021 tentu 453 00:25:23,790 --> 00:25:24,791 ini Hugo Boss 454 00:25:26,950 --> 00:25:27,775 aku tak peduli 455 00:25:27,900 --> 00:25:29,005 aku tak mau pujian 456 00:25:29,130 --> 00:25:30,025 aku tak akan jadi mangsa 457 00:25:30,150 --> 00:25:31,151 pada keinginan masyarakat untuk merubah perempuan 458 00:25:31,360 --> 00:25:32,355 menjadi emosional, otak yg kurang baik 459 00:25:32,480 --> 00:25:34,940 yg mengangkat gaun pada seorang yg pertama memuji mereka 460 00:25:37,750 --> 00:25:39,300 kupikir kau terlihat cantik 461 00:25:41,540 --> 00:25:42,541 sungguh? 462 00:26:49,760 --> 00:26:50,761 kau mau berdansa? 463 00:26:53,380 --> 00:26:54,112 apa aku harus? 464 00:26:56,300 --> 00:26:58,520 bukan jawaban yg kuinginkan, tapi 465 00:26:59,850 --> 00:27:00,851 tidak, kukira tidak 466 00:27:26,430 --> 00:27:27,431 kau mau berdansa? 467 00:27:28,650 --> 00:27:29,651 tidak 468 00:27:30,700 --> 00:27:31,185 kau tau? 469 00:27:31,310 --> 00:27:32,311 biar aku coba sekali lagi 470 00:27:33,330 --> 00:27:35,885 Lydia...berdirilah dan 471 00:27:36,010 --> 00:27:37,011 berdansalah denganku 472 00:27:38,350 --> 00:27:39,630 taktik yg menarik 473 00:27:40,210 --> 00:27:41,211 aku akan tetap bilang tidak 474 00:27:41,710 --> 00:27:44,235 Lydia, berdirilah...okay? 475 00:27:44,360 --> 00:27:45,361 kau akan berdansa denganku 476 00:27:45,610 --> 00:27:46,800 aku tak peduli kau pernah berhubungan 477 00:27:46,980 --> 00:27:50,900 dengan teman baikku demi sebuah kekuatan, 478 00:27:52,040 --> 00:27:53,560 Lydia, aku telah menyukaimu sejak kita kelas 3 479 00:27:53,810 --> 00:27:56,710 dan aku tau dalam sikapmu yg dingin diluar 480 00:27:57,670 --> 00:28:00,430 masih ada jiwa manusia di dalam 481 00:28:01,320 --> 00:28:03,395 aku juga cukup yakin bahwa akulah satu2nya 482 00:28:03,520 --> 00:28:04,740 yang tau betapa cerdasnya dirimu sebenarnya 483 00:28:05,110 --> 00:28:05,915 uh-huh 484 00:28:06,040 --> 00:28:08,050 dan setelah kau cukup berpura-pura menjadi orang bodoh 485 00:28:09,040 --> 00:28:10,415 pada akhirnya kau akan berubah dan 486 00:28:10,540 --> 00:28:12,265 membuat sebuah rumus matematika yg luar biasa 487 00:28:12,390 --> 00:28:13,910 yg memenangkan hadiah Nobel 488 00:28:18,540 --> 00:28:20,260 sebuah Fields Medal 489 00:28:20,490 --> 00:28:21,491 apa? 490 00:28:25,970 --> 00:28:27,920 tidak ada hadiah Nobel untuk bidang matematika 491 00:28:29,130 --> 00:28:30,480 Fields Medal lah yg akan aku raih 492 00:28:42,430 --> 00:28:44,420 McCall! aku bisa melihatmu 493 00:28:45,650 --> 00:28:46,350 kesinilah kawan 494 00:28:47,340 --> 00:28:48,341 kemarilah 495 00:28:49,140 --> 00:28:50,062 McCall! 496 00:28:51,250 --> 00:28:52,245 menyingkirlah 497 00:28:52,370 --> 00:28:53,371 McCall! 498 00:28:54,400 --> 00:28:55,675 ini lapangan yg kecil, kawan 499 00:28:55,800 --> 00:28:56,675 aku akan menemukanmu 500 00:28:56,800 --> 00:28:58,205 dapat kau McCall! 501 00:28:58,330 --> 00:28:59,570 kemarilah, kemari! 502 00:29:00,020 --> 00:29:01,125 menyingkirlah 503 00:29:01,250 --> 00:29:02,251 McCall! 504 00:29:04,670 --> 00:29:06,205 - Danny, Danny, berdansalah denganku - apa? 505 00:29:06,330 --> 00:29:07,195 - berdansa denganku - tidak 506 00:29:07,320 --> 00:29:08,914 tolonglah! sekarang! sekarang! 507 00:29:12,650 --> 00:29:13,425 McCall! 508 00:29:13,550 --> 00:29:14,580 kau tidak seharusnya 510 00:29:19,270 --> 00:29:20,300 apa yg sedang kau lakukan? 511 00:29:23,910 --> 00:29:25,300 Ya, pelatih? 512 00:29:28,450 --> 00:29:31,470 Okay, ho-ho-ho... ha ha. 513 00:29:33,820 --> 00:29:34,821 tunggu sebentar, kau... 514 00:29:35,360 --> 00:29:36,925 aku hanya ingin bilang dia tidak 515 00:29:37,050 --> 00:29:38,025 seharusnya untuk...maksudku, aku tidak 516 00:29:38,150 --> 00:29:39,695 bilang dia tidak boleh... 517 00:29:39,820 --> 00:29:40,821 kalian tidak berpikir 518 00:29:41,360 --> 00:29:42,765 kau tidak...aku tidak... 519 00:29:42,890 --> 00:29:44,495 semuanya, berdansalah 520 00:29:44,620 --> 00:29:46,415 ayolah berdansa! berdansa! 521 00:29:46,540 --> 00:29:48,070 ini pesta! 522 00:29:52,750 --> 00:29:53,751 terima kasih kawan, aku berhutang padamu 523 00:30:07,750 --> 00:30:08,335 Allison 524 00:30:08,460 --> 00:30:09,950 ya, aku mau berdansa denganmu 525 00:31:17,050 --> 00:31:17,959 kau baik2 saja? 526 00:31:20,250 --> 00:31:21,330 hanya...perlu waktu sebentar 527 00:31:25,470 --> 00:31:26,990 maksudmu kau perlu untuk menemukan Jackson 528 00:31:31,870 --> 00:31:32,871 aku mengerti 529 00:31:34,580 --> 00:31:35,581 ayolah 530 00:31:40,350 --> 00:31:43,480 ayolah, lakukanlah 531 00:31:43,810 --> 00:31:44,811 aku tau kau disini 532 00:31:52,190 --> 00:31:53,191 ayolah! 533 00:31:54,370 --> 00:31:55,371 ayolah... 534 00:31:59,510 --> 00:32:00,550 aku ingin menjadi seperti dirimu 535 00:32:03,910 --> 00:32:05,310 aku ingin menjadi bagian darimu 536 00:32:09,480 --> 00:32:10,481 tolonglah 537 00:32:20,380 --> 00:32:21,855 akung sekali Jackson. 538 00:32:21,980 --> 00:32:23,350 kupikir aku tidak bisa memberikan yg kau mau 539 00:32:30,150 --> 00:32:32,160 tapi aku punya perasaan kau akan bisa membantuku 540 00:32:37,740 --> 00:32:38,741 apa? 541 00:32:40,960 --> 00:32:42,020 sangat sulit untuk tidak memandangmu 542 00:32:46,510 --> 00:32:47,810 aku suka saat kau memandangku 543 00:32:55,280 --> 00:32:56,315 aku ingat kita pernah, 544 00:32:56,440 --> 00:32:59,290 uh...aku memelukmu dan kau 545 00:32:59,740 --> 00:33:01,680 tertidur dalam pelukanku dan... 546 00:33:03,310 --> 00:33:04,845 aku memperhatikanmu dan kupikir, 547 00:33:04,970 --> 00:33:07,050 "aku bisa berjam jam seperti ini" 548 00:33:08,670 --> 00:33:11,105 dan lalu kau mulai mengorok 549 00:33:11,230 --> 00:33:12,640 dan itu agak menjijikan 550 00:33:13,020 --> 00:33:15,395 lalu tanganku mulai kesemutan 551 00:33:15,520 --> 00:33:17,205 dengan kepalamu diatasnya 552 00:33:17,330 --> 00:33:18,185 okay. 553 00:33:18,310 --> 00:33:19,311 diamlah 554 00:33:19,970 --> 00:33:20,971 maaf 555 00:33:22,260 --> 00:33:23,261 aku suka mendengarmu tertawa 557 00:33:28,880 --> 00:33:30,110 aku suka senyumanmu 558 00:33:38,130 --> 00:33:39,570 Allison, aku ingin mengatakan sesuatu 559 00:33:42,820 --> 00:33:44,430 ingatkah kau saat kita sedang berbicara di kamarku? 560 00:33:45,660 --> 00:33:46,465 oh, kau tak perlu minta maaf 561 00:33:46,590 --> 00:33:47,655 Stiles mengatakan tentang kecelakaan mobil 562 00:33:47,780 --> 00:33:48,800 bukan itu 563 00:33:51,360 --> 00:33:52,505 ini mengenai Derek 564 00:33:52,630 --> 00:33:54,795 dan ini tentang semua yg kau coba katakan padaku 565 00:33:54,920 --> 00:33:56,555 itu adalah, uh...lupakanlah 566 00:33:56,680 --> 00:33:59,350 aku tak tau apa yg tadi kukatakan 567 00:33:59,560 --> 00:34:02,685 aku tau, aku percaya padamu 568 00:34:02,810 --> 00:34:03,811 kau tak perlu 569 00:34:06,710 --> 00:34:09,285 aku tau sekarang... ada yg berbeda 571 00:34:15,240 --> 00:34:16,241 kau berjanji 572 00:34:16,520 --> 00:34:17,521 kau tidak akan melukainya 573 00:34:19,130 --> 00:34:19,795 tentu saja 574 00:34:19,920 --> 00:34:20,921 dia hanya anak2 575 00:34:22,200 --> 00:34:23,201 apa yg akan kau lakukan? 576 00:34:26,630 --> 00:34:27,631 aku akan membereskannya 577 00:34:29,100 --> 00:34:30,255 sekarang, kembalilah berdansa 578 00:34:30,380 --> 00:34:31,355 Jackson 579 00:34:31,480 --> 00:34:32,325 pergilah bersama teman2mu 580 00:34:32,450 --> 00:34:33,750 jadilah remaja normal 581 00:34:50,960 --> 00:34:51,961 Jackson! 582 00:34:56,200 --> 00:34:57,201 kau tidak salah 583 00:34:58,980 --> 00:34:59,981 ya 584 00:35:00,670 --> 00:35:01,671 aku salah 585 00:35:02,620 --> 00:35:04,765 semua yg kukatakan, itu gila, jadi 586 00:35:04,890 --> 00:35:06,230 Allison, biarkan aku bicara 587 00:35:37,420 --> 00:35:38,500 kenapa kau lakukan itu? 588 00:35:43,130 --> 00:35:44,131 karena aku mencintaimu 589 00:36:07,080 --> 00:36:08,081 darimana saja kau? 590 00:36:08,630 --> 00:36:09,660 apa Lydia menemukanmu? 591 00:36:14,590 --> 00:36:15,591 apa? kenapa? 592 00:36:19,270 --> 00:36:21,700 aku sedang ke belakang sekolah dan aku... 593 00:36:23,520 --> 00:36:25,230 aku sedang keluar 594 00:36:26,700 --> 00:36:27,701 apa yg terjadi? 595 00:36:30,080 --> 00:36:31,081 Jackson 596 00:36:33,520 --> 00:36:34,521 apa yg telah kau lakukan? 597 00:36:37,630 --> 00:36:38,631 Jackson! 598 00:36:42,140 --> 00:36:43,141 Jackson! 599 00:36:58,450 --> 00:36:59,451 Jackson! 600 00:37:01,600 --> 00:37:02,670 Jackson, apakah itu kau? 601 00:37:05,560 --> 00:37:07,400 Jackson, apakah itu kau? 602 00:37:08,490 --> 00:37:09,491 Lydia! 603 00:37:09,980 --> 00:37:10,981 lari! 604 00:37:31,120 --> 00:37:32,121 jangan bunuh dia 605 00:37:32,380 --> 00:37:33,381 tolonglah 606 00:37:37,090 --> 00:37:38,091 tentu saja tidak 607 00:37:38,840 --> 00:37:40,300 katakan saja dimana aku bisa menemukan Derek 608 00:37:41,270 --> 00:37:42,271 apa? 609 00:37:43,920 --> 00:37:47,860 katakan bagaimana menemukan Derek Hale 610 00:37:49,590 --> 00:37:50,515 aku tak tau 611 00:37:50,640 --> 00:37:51,645 bagaimana aku tau itu? 612 00:37:51,770 --> 00:37:53,390 karena kau orang yg cerdas, kan? 613 00:37:54,060 --> 00:37:55,425 karena penipuan punya bau 614 00:37:55,550 --> 00:37:57,700 yg sangat tajam Stiles 615 00:37:58,240 --> 00:37:59,260 katakan padaku yg sebenarnya 616 00:38:00,980 --> 00:38:02,530 atau aku akan merobek dirinya 617 00:38:04,780 --> 00:38:05,245 begini... 618 00:38:05,370 --> 00:38:06,355 begini, aku tidak tau , okay? 619 00:38:06,480 --> 00:38:07,810 sumpah, aku tidak tau 620 00:38:09,010 --> 00:38:12,360 katakan! 621 00:38:13,410 --> 00:38:15,060 okay, okay, okay, dengar, aku.... 622 00:38:18,870 --> 00:38:19,797 kupikir dia tau 623 00:38:19,930 --> 00:38:20,695 tau apa? 624 00:38:20,820 --> 00:38:22,735 Derek, kupikir dia ...kupikir 625 00:38:22,860 --> 00:38:23,880 dia tau dia akan tertangkap 626 00:38:24,060 --> 00:38:25,115 oleh keluarga Argent? 627 00:38:25,240 --> 00:38:25,745 yeah 628 00:38:25,870 --> 00:38:26,715 dan? 629 00:38:26,840 --> 00:38:28,870 saat mereka menembak, dia dan Scott... 630 00:38:30,070 --> 00:38:31,170 kupikir dia mengambil telepon milik Scott 631 00:38:33,240 --> 00:38:34,241 kenapa? 632 00:38:34,590 --> 00:38:35,880 telepon sekarang telah punya GPS 633 00:38:37,030 --> 00:38:38,575 jadi jika dia masih memegangnya 634 00:38:38,700 --> 00:38:39,701 dan masih tetap hidup 635 00:38:43,340 --> 00:38:44,341 kau bisa menemukannya 636 00:38:50,020 --> 00:38:51,021 kemana kita akan pergi? 637 00:38:51,310 --> 00:38:52,420 suatu tempat dimana kita bisa sendiri 638 00:38:53,370 --> 00:38:54,371 sendiri dimana? 639 00:38:56,450 --> 00:38:57,451 kemana kau akan pergi? 640 00:38:57,810 --> 00:38:58,811 kesini 641 00:39:06,250 --> 00:39:07,251 kau baik2 saja? 642 00:39:08,760 --> 00:39:10,970 yeah. hanya sedikit Deja Vu 643 00:39:15,330 --> 00:39:16,420 apa kau yakin ini ide bagus? 644 00:39:19,340 --> 00:39:22,720 sebentar lagi, kau akan berpikir ini ide yg sangat bagus 645 00:39:24,750 --> 00:39:26,440 aku benci saat kau berkata hal seperti itu 646 00:39:28,770 --> 00:39:29,771 ayolah 647 00:39:33,230 --> 00:39:34,740 kita harus kembali ke pesta 648 00:39:46,830 --> 00:39:47,831 terserah 649 00:41:32,489 --> 00:41:33,464 tolonglah aku! 650 00:41:37,911 --> 00:41:38,913 jadi sekarang, kau tidak perlu bantuanku 651 00:41:39,038 --> 00:41:40,289 aku tak yakin siapa yg kau bantu 652 00:41:40,455 --> 00:41:42,333 kau hanya perlu tutup mulutmu 653 00:41:42,719 --> 00:41:43,383 apa kau mengerti? 654 00:41:43,705 --> 00:41:44,127 katakan! 655 00:42:03,461 --> 00:42:04,309 apa kau mau 656 00:42:04,762 --> 00:42:05,342 segigit?