1 00:00:01,295 --> 00:00:04,097 .....سابقاً في الذئب المراهق أقسم أن لا أراه مرةٍ أخرى 2 00:00:04,932 --> 00:00:06,269 لن تريه مرة أخرى أبداً 3 00:00:06,391 --> 00:00:07,251 سيرحل ، أعدك 4 00:00:08,965 --> 00:00:11,537 ماذا يحدث ؟ - جسدك يحارب العضّة - 5 00:00:11,608 --> 00:00:14,010 لا أفترض أنكِ ستدعيني جدّي 6 00:00:14,080 --> 00:00:14,688 أتحتاج مساعدة ؟ 7 00:00:14,758 --> 00:00:16,618 ماذا تعتقد أنها ستفعل بمجموعة حقيقية من المخالب ؟ 8 00:00:16,688 --> 00:00:18,650 سوف نقتلهم ، سوف نقتلهم جميعاً 9 00:00:18,721 --> 00:00:21,225 ماذا يفعلون ؟ - يعلنون الحرب - 10 00:00:29,192 --> 00:00:35,494 حتى الأن تقيمي ممتاز في الفرنسية و جيد في الإقتصاد 11 00:00:36,625 --> 00:00:39,587 ماذا عن الكمياء ؟ 12 00:00:40,885 --> 00:00:45,683 لست متأكداً ، إمتحانات منتصف العام بعد عدة أيام لذا يمكن أن تتحسن درجتي 13 00:00:46,677 --> 00:00:55,469 حسناً ، ما هى الأن ؟ - الدرجة ؟ -أجل - 14 00:00:55,539 --> 00:01:01,069 لست متأكداً - لكنك قلت للتو أنه يمكن أن تتحسن - 15 00:01:01,138 --> 00:01:11,062 أنا فقط...عنيت عامةً - أنت لا تكذب عليّ ، أليس كذلك ، "أيزك"؟ - 16 00:01:11,131 --> 00:01:15,393 لا - إذن أخبرني درجتك - 17 00:01:15,462 --> 00:01:20,389 لقد أخبرتك للتو ، لا أعرف - أتريد أخذ هذه المحادثة للأسفل ؟ - 18 00:01:20,459 --> 00:01:26,152 لا ؟ إذن أخبرني الدرجة ، بني 19 00:01:26,222 --> 00:01:28,918 أبي هذا الصف الدراسي فات نصفة فقط - "أيزك" - 20 00:01:28,987 --> 00:01:32,982 ...هناك الكثير من الوقت - "أيزك" - 21 00:01:33,051 --> 00:01:37,612 إنها ، مقبول 22 00:01:37,681 --> 00:01:46,740 حسناً ، إنها مقبول ، أنا لست غاضب 23 00:01:46,809 --> 00:01:50,071 أنت تعرف أنه سيتوجب على إيجاد طريقة لعقابك 24 00:01:50,140 --> 00:01:59,998 لديّ مسئوليتي كوالدك ، لذا دعنا ...نبدء بشيء بسيط ، مثل 25 00:02:00,068 --> 00:02:05,895 أخبرك أمراً ، إغسل الأطباق ونظف المطبخ ، موافق ؟ 26 00:02:05,964 --> 00:02:08,126 أجل 27 00:02:08,195 --> 00:02:10,657 جيد 28 00:02:10,727 --> 00:02:16,188 لأني أود أن أرى هذا المكان نظيفاً أتعرف ما أقول ؟ 29 00:02:16,257 --> 00:02:20,052 أتعرف ؟ أعني كامل المطبخ هذا 30 00:02:21,287 --> 00:02:22,784 أجل 31 00:02:22,853 --> 00:02:30,113 أجل ، نظيف....تماماً 32 00:02:40,076 --> 00:02:47,702 حسناً ، هذا كان خطئك 33 00:02:47,771 --> 00:02:49,467 كان يمكن أن تصيبني بالعمى 34 00:02:49,536 --> 00:02:53,665 إصمت ، إنه خدش 35 00:02:53,733 --> 00:02:56,828 ....إنه يكاد حتى 36 00:03:08,124 --> 00:03:11,021 "أيزك" 37 00:03:16,186 --> 00:03:19,515 "أيزك" 38 00:03:33,874 --> 00:03:38,637 غريبي الأطوار 39 00:04:14,915 --> 00:04:18,311 "أيزك" 40 00:04:29,739 --> 00:04:32,803 "أيزك" 41 00:04:34,502 --> 00:04:37,499 "أيزك" 42 00:04:40,466 --> 00:04:44,495 "أيزك" 43 00:04:46,995 --> 00:04:50,358 أيزك"؟" 44 00:05:01,619 --> 00:05:08,546 حسناً ، هذا كافٍ ، فالنذهب 45 00:05:08,616 --> 00:05:16,775 إيزك" ، إحضر دراجتك و لنذهب" أيزك" ؟" 46 00:05:30,435 --> 00:05:33,432 ....تباً 47 00:05:38,304 --> 00:05:41,628 لا ، لا ، لا 48 00:05:42,705 --> 00:05:43,643 لا 49 00:05:44,721 --> 00:05:45,693 لا ، لا 50 00:05:47,343 --> 00:05:48,919 لا ، لا 51 00:06:00,853 --> 00:06:03,429 تايلر بوسي في دور : سكوت ماك كال 52 00:06:04,518 --> 00:06:06,790 كريستال ريد في دور : أليسون أريجنت 53 00:06:06,869 --> 00:06:09,484 ديلان أوبرين في دور : ستايلس ستلينسكي 54 00:06:11,601 --> 00:06:14,578 تايلر هويشلين في دور : ديريك هال 55 00:06:14,620 --> 00:06:16,958 هولاند رودين في دور : ليديا مارتن 56 00:06:21,201 --> 00:06:23,668 كولتون هاينز في دور :جاكسون 57 00:06:24,190 --> 00:06:33,886 ترجمة sonsonalex © 58 00:07:18,199 --> 00:07:20,967 أهلاً 59 00:07:20,994 --> 00:07:23,294 ماذا تفعلين ؟ - أحاول أن أجدك فقط - 60 00:07:23,363 --> 00:07:24,696 هل رأكِ أحد تغادرين ؟ 61 00:07:24,765 --> 00:07:27,999 لا ، لا أحد ، لقد كنت حذرة 62 00:07:28,069 --> 00:07:31,337 ما الخطب ؟ هل القمر بدر مساء الغد ؟ 63 00:07:31,406 --> 00:07:39,579 لا ، لا ، الأمر ليس هكذا ، أنا أردت أن أسئلك عن بضعة أشياء فقط 64 00:07:39,648 --> 00:07:46,687 عن...عائلتك ، في الواقع عن جدٍّك 65 00:07:46,756 --> 00:07:52,994 حسناً ، لكني لا أعرفه حقاً ، أعني إنه النوع من الرجال الذي يرسل شيك في البريد 66 00:07:53,063 --> 00:07:54,263 كل عام من أجل عيد ميلادي 67 00:07:54,332 --> 00:07:57,267 هل يعرف بأمري ؟ بأمرنا ؟ 68 00:07:57,335 --> 00:08:01,671 لا ، أبي لم يقل شيئاً 69 00:08:01,741 --> 00:08:07,211 ما الأمر ؟ هل حدث شيءٌ آخر ؟ 70 00:08:07,280 --> 00:08:14,119 نحتاج فقط أن نكون أكثر حرصاً الأن - إنهم لن يفرقونا - 71 00:08:14,189 --> 00:08:18,157 ليس نحن 72 00:08:23,998 --> 00:08:29,169 هل أنتِ متأكدة أن لا أحد تبعك ؟ 73 00:08:29,239 --> 00:08:35,911 تماماً ، بالتأكيد ، متأكدة للغاية والداي بالخارج ، على أي حال 74 00:08:37,014 --> 00:08:39,915 بالخارج ؟ - أجل ، إنها ليلة تواعدهم 75 00:08:52,197 --> 00:08:53,664 هل يمكني مساعدتك ؟ 76 00:08:53,733 --> 00:08:55,967 "حسناً ، آمل هذا سيادة المدير " توماس 77 00:08:56,036 --> 00:09:01,707 كوالد مهتم ، كنت آتسأل متى كان آخر تقيم لأدائك ؟ 78 00:09:01,776 --> 00:09:03,776 ماذا ؟ 79 00:09:09,685 --> 00:09:16,725 نحن كنا نتسأل 80 00:09:16,793 --> 00:09:19,160 هل أنت على علم أنه كان هناك هبوط مثير للقلق في الإنجازات 81 00:09:19,229 --> 00:09:22,831 الأكادمية ونتائج الإختبارات في الصفوف الأخيرة ؟ 82 00:09:22,901 --> 00:09:23,900 معذرةً ؟ 83 00:09:23,968 --> 00:09:31,241 لقد قاد آباء بيكون هيلز للنتيجة المؤسفة أنك لا تستحق أن تكون في موضع مدير المدرسة 84 00:09:31,310 --> 00:09:33,343 لا يمكنكم طردي 85 00:09:33,412 --> 00:09:37,114 صحيح ، لكن يمكن أن نعذبك 86 00:09:41,289 --> 00:09:43,856 ديريك" ؟" 87 00:09:43,925 --> 00:09:45,525 "ديريك" 88 00:09:48,931 --> 00:09:50,664 ما الخطب ؟ 89 00:09:50,732 --> 00:09:55,936 أبي ، أعتقد أنه ميت 90 00:10:00,944 --> 00:10:04,146 ماذا فعلت ؟ 91 00:10:04,214 --> 00:10:06,682 هذا هو الأمر 92 00:10:06,751 --> 00:10:08,818 لم يكن أنا 93 00:10:14,900 --> 00:10:19,095 أنا جاد ، الأمر ليس كالقمر المكتمل الماضي لا أشعر بأني كسابق عهدي 94 00:10:19,163 --> 00:10:22,799 هل هذا يشمل الرغبة في تشويه و قتل الناس ؟ 95 00:10:22,868 --> 00:10:24,735 أقسم ليس لديّ رغبة في قتل وتشويه الناس 96 00:10:24,804 --> 00:10:29,509 أتعرف ، أنت تقول هذا الأن لكن يأتي القمر المكتمل وتظهر الأنياب والمخالب وهناك الكثير 97 00:10:29,579 --> 00:10:31,713 من العواء والصراخ ، وتجري في كل مكان ، موافق ؟ 98 00:10:31,782 --> 00:10:34,584 وهذا مثير لأعصابي كثيراً ، لذا أجل سوف أحبسك لازلت 99 00:10:34,652 --> 00:10:39,157 حسنٌ ، لكني أعتقد أني متحكم أكثر الأن "خاصة أن الأمور تجري جيداً مع "أليسون 100 00:10:39,226 --> 00:10:41,126 "حسناً ، أعرف كيف تجري الأمور مع "أليسون 101 00:10:41,195 --> 00:10:41,794 إنها جيدة حقاً 102 00:10:41,863 --> 00:10:46,334 أنا...شكراً ، أعرف - أعني ، مثل ، جيدةٌ حقاً - 103 00:10:46,404 --> 00:10:50,674 حسناً ، فهمت ، فقط رجاء إصمت قبل أن يكون لديّ الرغبة في تشويه وقتل نفسي 104 00:10:50,743 --> 00:10:53,378 حسناً ، هل أحضرت شيء أفضل من الأصفاد هذه المرة ؟ 105 00:10:53,447 --> 00:10:55,347 أجل ، أفضل بكثير 106 00:11:10,404 --> 00:11:14,776 جزء مني يريد أن يسأل ، الجزء الأخر يقول أن المعرفة ستكون أكثر إزعاجاً من 107 00:11:14,845 --> 00:11:20,517 أي شيء يمكني تخيله ، لذا .... سوف أبتعد 108 00:11:20,910 --> 00:11:24,579 هذا جيد ، هذا إختيار صائب ، سيادة المدرب 109 00:11:39,837 --> 00:11:44,776 "أأنت بخير ؟ ، "سكوت 110 00:11:44,846 --> 00:11:46,612 هناك آخر ، هنا ، الأن 111 00:11:46,682 --> 00:11:48,549 آخر ماذا ؟ 112 00:11:48,618 --> 00:11:51,554 مذئوب آخر 113 00:12:00,869 --> 00:12:02,736 ألا تذكرين أي شيء حقاً ؟ 114 00:12:02,805 --> 00:12:06,808 يطلقون عليها مرحلة هروب شرودي وهي في الاساس طريقتهم لقول ليس لدينا فكرة لم كنتيِ تجرين 115 00:12:06,878 --> 00:12:13,552 عبر الغابة عارية لمدة يومان ، لكن شخصياً لا أهتم ، لقد فقدت تسع أرطال 116 00:12:15,692 --> 00:12:20,463 هل أنتِ جاهزة لهذا ؟ - رجاء ، ليس كأن عمتي قاتلة متسلسلة - 117 00:12:43,032 --> 00:12:46,134 ربما ليست تسع أرطال 118 00:12:56,718 --> 00:12:59,820 لقد كانت رائحة من نوع ما لكن لم يمكني معرفة من كان 119 00:12:59,890 --> 00:13:03,092 ماذا لو أمكنك رؤيته وجهاً لوجه هل سيساعد هذا ؟ 120 00:13:03,162 --> 00:13:05,463 أجل - حسناً - 121 00:13:05,532 --> 00:13:09,736 أعتقد أن لديّ فكرة 122 00:13:09,805 --> 00:13:11,805 أنت تحتاج كاميرا رقمية ؟ 123 00:13:11,875 --> 00:13:15,844 أجل ، شيء يمكنه التسجيل في ضوء خافت 124 00:13:15,914 --> 00:13:19,984 طوال الليل - ماذا تسجل ؟ - 125 00:13:20,054 --> 00:13:24,692 شيء في ضوء خافت ، طوال الليل هل لديك كاميرا أم لا ؟ 126 00:13:24,760 --> 00:13:28,897 ألديك مائة دولار ؟ - أنا أقود بورش ، ماذا تظن ؟ - 127 00:13:28,967 --> 00:13:35,774 أعتقد ان والديك لديهم مائة دولار - أعطني الكاميرا فقط - 128 00:13:35,843 --> 00:13:38,478 أخبرت المدرب أن ستبدل مع "داني" اليوم 129 00:13:38,548 --> 00:13:43,453 لكني أكره ان العب حارس مرمى - أتذكر حين قلت لديّ فكرة ؟ هذه الفكرة - 130 00:13:44,155 --> 00:13:45,521 ها أنت ذا 131 00:13:45,591 --> 00:13:47,024 ما هى الفكرة ؟ 132 00:13:47,094 --> 00:13:49,929 أنا عن جدّ أتسآل كيف تنجو من غيري أحياناً 133 00:13:50,899 --> 00:13:58,942 هيا بنا ، إصطفوا ، أسرع إجعلوا أبيكم يفخر بكم 134 00:13:59,011 --> 00:14:00,944 ها نحن ذا 135 00:14:10,862 --> 00:14:13,497 دعني أساعدك على القيام 136 00:14:14,467 --> 00:14:16,401 "ماك كال" - أجل - 137 00:14:16,470 --> 00:14:21,876 عادة حارس المرمى يبقى في مجال المرمى 138 00:14:21,944 --> 00:14:23,878 أجل ، سيادة المدرب 139 00:14:23,947 --> 00:14:25,981 دعونا نحاول مرةً اخرى 140 00:14:43,077 --> 00:14:45,745 ما بحق الجحيم ، يارجل ؟ - خطئي ، يارفيق - 141 00:14:45,814 --> 00:14:47,480 "ماك كال" 142 00:14:47,550 --> 00:14:50,518 مركزك حارس مرمى ، ليس تارك المرمى 143 00:14:50,587 --> 00:14:52,688 آسف ، آيها المدرب 144 00:14:54,059 --> 00:14:57,061 هيا بنا 145 00:15:11,151 --> 00:15:14,019 ستلنيسكي" ، ما خطب صديقك بحق الجحيم؟" 146 00:15:14,089 --> 00:15:17,758 إنه يرسب في مادتين ، ومُحِرج ، إجتماعياً قليلاً ولو نظرت عن قرب 147 00:15:17,827 --> 00:15:24,768 فكّه غير مستاوي - هذا مثير للإهتمام - 148 00:15:25,839 --> 00:15:26,838 دعونا نشعل الأجواء 149 00:15:39,860 --> 00:15:41,793 إنها أرماني - ماذا ؟ - 150 00:15:41,863 --> 00:15:48,471 عطر ما بعد الحلاقة ، إنها أرماني - إنه لطيف - 151 00:15:49,207 --> 00:15:55,514 ماك كال" ، لوخرجت من هذا المرمى مرةٍ اخرى" وسوف تجري حول الملعب حتى تموت 152 00:15:55,584 --> 00:16:00,189 ستكون أول من يجري جري إنتحاري وينتهي به الحال مُنتحر حقاً ، هل فهمت ؟ 153 00:16:00,257 --> 00:16:03,660 أجل ، آيها المدرب - أجل - 154 00:16:03,728 --> 00:16:07,431 آيها المدرب ، كتفي يؤلمني سوف أجلس في الخارج هذه المرة 155 00:17:06,087 --> 00:17:12,629 لا تخبرهم ، لا تخبرهم رجاء 156 00:17:20,011 --> 00:17:22,042 آباه ميت 157 00:17:22,111 --> 00:17:24,508 يظنون أنه قُتل 158 00:17:24,577 --> 00:17:25,175 هيا 159 00:17:25,608 --> 00:17:30,272 هل يقولون أنه مشتبه به ؟ - لست متأكداً ، لماذا ؟ - 160 00:17:30,341 --> 00:17:36,071 لأنهم يمكن أن يحبسوه في زنزانة لمدة 24 ساعة - مثل ، خلال الليل ؟ - 161 00:17:36,140 --> 00:17:39,070 خلال إكتمال القمر 162 00:17:39,140 --> 00:17:45,577 ما جودة هذه الزنزانات في حجز الناس ؟ - الناس جيدة ، المذئوبين محتمل ليس بهذه الجودة - 163 00:17:45,645 --> 00:17:48,376 ستايلس" ، هل تذكر حين قلت أنه " ليس لديّ الرغبة في التشوية والقتل ؟ 164 00:17:48,445 --> 00:17:54,476 أجل - هو لديه - 165 00:17:57,610 --> 00:18:00,341 لماذا إختار "ديريك" ، "أيزك" ؟ 166 00:18:00,411 --> 00:18:06,007 بيتر" أخبرني لو أن العضّة لم تحولك سوف تقتلك" وربما المراهقين لديهم فرصة أفضل في النجاة 167 00:18:06,076 --> 00:18:08,507 هل كونه مراهق ، يعني أن أباك لا يمكنه إحتجازة ؟ 168 00:18:08,576 --> 00:18:15,005 حسناً ، ليس لو لديهم دليل قوي أو شاهد ، إنتظر 169 00:18:15,075 --> 00:18:17,639 داني" ، أين "جاكسون" ؟" 170 00:18:17,708 --> 00:18:21,472 في مكتب المدير يتحدث مع أبيك - ماذا ؟ لماذا ؟ - 171 00:18:21,541 --> 00:18:25,405 "ربما لأنه يعيش في مقابل منزل "أيزك 172 00:18:25,474 --> 00:18:26,305 شاهد 173 00:18:26,374 --> 00:18:29,437 يجب أن نذهب لمكتب المدير - كيف ؟ - 174 00:18:29,507 --> 00:18:33,404 الجميع يقلب للصفحة 73 رجاء 175 00:18:36,573 --> 00:18:41,303 من فعل هذا بحق الجحيم ؟ 176 00:18:41,372 --> 00:18:45,001 إنتظر ، أتقول لي أنك كنت تعرف أن والد "أيزك" يضربه ؟ 177 00:18:45,071 --> 00:18:47,168 يضربه ؟ لقد كان يشبعه ضرباً 178 00:18:47,237 --> 00:18:52,101 هل سبق وأخبرت أي احد ؟ مدرس ، والد ، أي أحد ؟ 179 00:18:52,170 --> 00:18:56,501 لا ، إنها ليست مشكلتي 180 00:18:56,570 --> 00:19:03,567 لا ، لا ، بالطبع لا ، اتعرف ، مضحك أن الأطفال الذين يُضربون هم أقل من يستحقون هذا دائماً 181 00:19:03,635 --> 00:19:07,566 أجل ، إنتظر ، ماذا ؟ 182 00:19:07,634 --> 00:19:10,498 أعتقد أننا إنتهينا هنا 183 00:19:16,999 --> 00:19:18,465 " أهلاً ، "سكوت 184 00:19:26,531 --> 00:19:35,029 أولاد ، إدخلوا 185 00:19:35,098 --> 00:19:38,128 "سكوت ماك كال" 186 00:19:38,198 --> 00:19:47,461 أكادمياً ، ارى أنك لست صاحب إنجاز لكني أرى أنك أصبحت رياضي واعد 187 00:19:47,529 --> 00:19:50,960 "سيد "ستلنيسكي 188 00:19:51,029 --> 00:19:58,258 درجات مثالية ، لكن نشاطاتك قليله لمنعدمة ربما يجب أن تجرب اللاكروس 189 00:19:58,328 --> 00:20:01,192 ...في الواقع ، أنا بالفعل - إنتظر - 190 00:20:01,260 --> 00:20:03,124 "ماك كال" 191 00:20:03,194 --> 00:20:06,424 أنت "سكوت" الذي كان يواعد حفيدتي 192 00:20:06,493 --> 00:20:09,357 لقد كنا نتواعد لكن ليس بعد الأن 193 00:20:09,426 --> 00:20:14,256 لا نتواعد ، ولا نرى بعضنا البعض ، ولا نفعل أي شيء سوياً ...على الإطلاق 194 00:20:14,326 --> 00:20:21,256 إسترخ ، "سكوت" تبدو كأنك ستكسر حبة سيانيد باسنانك 195 00:20:21,325 --> 00:20:23,522 مجرد إنفصال صعب - هذا سيء للغاية - 196 00:20:23,591 --> 00:20:27,922 تبدو كأنك شاب لطيف للغاية الأن ، إسمعوا يا رجال 197 00:20:27,990 --> 00:20:33,254 أجل ، أنا المدير ، لكني لا أريد أن تفكروا بي كأني العدو 198 00:20:33,323 --> 00:20:34,954 أهذا صحيح ؟ 199 00:20:35,023 --> 00:20:38,953 مع ذلك ، لكون هذا يومي الأول ، أريد أن أبدو كأني أدعم مدرسيني 200 00:20:39,022 --> 00:20:45,452 لذا لسوء الحظ ، شخصٌ ما يجب أن يتحمل العاقبة ويبقى للعقاب في الحجز 201 00:20:56,985 --> 00:20:59,117 إنه فقط ..لم نتحدث منذ هذه الليلة و 202 00:20:59,187 --> 00:21:03,351 حسناً ..."جاكسون" ، هل يمكنك النظر لي للحظة ؟ 203 00:21:05,152 --> 00:21:08,149 إسمع لو أنك لم تجدني وتحملني كان يمكن أن أموت 204 00:21:08,218 --> 00:21:12,815 لذا أنا فقط...أردت أن أشكرك 205 00:21:12,884 --> 00:21:16,349 ليديا" ، نحن لن نرجع لبعضنا البعض" - ماذا ؟ - 206 00:21:16,417 --> 00:21:18,181 وفقط لأني لم أتركك تنزفين حتى الموت 207 00:21:18,250 --> 00:21:21,381 مرة ، لا تتوقعين أن آتي جرياً كل مرة تبدئين في الصراخ 208 00:21:21,450 --> 00:21:26,813 ...أنا لم اقل ابداً - أنا لست مسئولاً عنكِ ، موافقة ؟ - 209 00:21:26,882 --> 00:21:35,079 لكني سأعطيكِ نصيحة صغيرة ، لو كنت مكانك لبقيت في المنزل الليلة 210 00:21:35,148 --> 00:21:39,745 ماذا يعني هذا ؟ ما هو الليلة ؟ 211 00:21:40,880 --> 00:21:43,977 إنه إكتمال القمر 212 00:22:11,975 --> 00:22:18,107 إركب - أأنت جادٌ ؟ أنت فعلت هذا ، هذا خطئك - 213 00:22:18,176 --> 00:22:22,073 أعرف هذا ، الأن إدخل السيارة وساعدني 214 00:22:22,141 --> 00:22:25,566 لا ، لديّ فكرة أفضل سوف أتصل بمحامي 215 00:22:25,634 --> 00:22:29,393 لأن المحامي يمكن أن يكون لديه فرصة حقاً ، أن يخرجه قبل سطوع القمر 216 00:22:29,514 --> 00:22:32,478 ليس حين يقومون ببحث كامل في المنزل - ماذا تعني ؟ - 217 00:22:32,599 --> 00:22:40,811 آياً يكن ما قاله "جاكسون" للشرطة ما يوجد في المنزل أسوء ، أسوء بكثير 218 00:23:02,891 --> 00:23:06,428 لست مهتماً بإنهم سيحبسون فتى في السادسة عشر من عمره 219 00:23:07,291 --> 00:23:14,531 أنا بمهتم بما سيحدث لهذا الفتى حين يصبح القمر بدراً الليلة 220 00:23:14,601 --> 00:23:15,566 هل لدينا إثبات ؟ 221 00:23:15,635 --> 00:23:17,135 هل الخطوة التالية هى قتله ؟ 222 00:23:17,204 --> 00:23:24,345 الخطوة التالي القضاء على مصدر التهديد هل لدينا إثبات ؟ 223 00:23:24,415 --> 00:23:29,787 لم أكن في صف التاريخ لفترة ، لكني متأكد أن الإبادة لم تنجح كثيرا 224 00:23:29,855 --> 00:23:35,828 هل لدينا إثبات أم لا ؟ - ليس إثبات دامغ - 225 00:23:35,897 --> 00:23:38,230 لكن ليس بتافه 226 00:23:38,300 --> 00:23:41,736 باب سيارة "ليهاي" لقائد السيارة إنتزع من مفاصله 227 00:23:41,805 --> 00:23:44,506 إنتزع من مفاصله ؟ 228 00:23:44,576 --> 00:23:49,881 إقتلع من مفاصله 229 00:24:03,601 --> 00:24:07,205 بدئت في الشعور بالغرابة لهذا الامر 230 00:24:07,273 --> 00:24:11,610 لا ، لا ، لا ، ما تشعر به أنك أغنى بـــ 100 دولار 231 00:24:11,680 --> 00:24:17,452 اعطني الكاميرا وإذهب إشتر عدسة باهظة أو آياً يكن ما يسعدكم يا مهوسي التصوير 232 00:24:17,521 --> 00:24:20,757 هذا ليس له علاقة بــ "أليسون" أليس كذلك ؟ 233 00:24:20,825 --> 00:24:25,863 لقد رأيتكم أنتم الإثنان في الحفلة وعرفت انكم كنتم ، أتعرف ، سوياً 234 00:24:25,932 --> 00:24:31,271 هل لديك إنجذاب ناحية "اليسون" ؟ إعجاب...صغير ؟ 235 00:24:31,341 --> 00:24:32,240 لا 236 00:24:32,308 --> 00:24:38,381 أتظن اني سأضيع وقتي بفعل شيء عادي بطريقة لا تصدق كصنع شريط جنسي ؟ 237 00:24:38,450 --> 00:24:47,560 إذن ما الذي تفعله ؟ - أسجّل التاريخ ، تاريخي - 238 00:24:47,630 --> 00:24:53,369 وأريد ان أكون قادراً على رؤيته يحدث ، كله 239 00:24:57,744 --> 00:25:01,213 سوف تستعيدها غداً 240 00:25:18,672 --> 00:25:24,579 لو ان "أيزك" لم يقتل أبيه من فعل ؟ - لا أعرف بعد - 241 00:25:24,647 --> 00:25:31,488 إذن كيف تعرف أنه يقول الحقيقة ؟ - لأني أثق بحواسي - 242 00:25:31,557 --> 00:25:36,561 وإنها مزيج منهم ، ليس مجرد حاسة الشم 243 00:25:41,570 --> 00:25:47,677 أنت رأيت اللاكروس اليوم - أجل - 244 00:25:47,746 --> 00:25:54,653 هل بدت بهذا السوء ؟ - أجل - 245 00:26:01,731 --> 00:26:06,202 آسفة 246 00:26:06,272 --> 00:26:08,907 أليسون" ؟ ، تعالي نود التحدث معكِ" 247 00:26:08,975 --> 00:26:11,744 "من المفترض أن أذاكر مع "ليديا ليس لديّ وقت للدردشة حقاً 248 00:26:11,812 --> 00:26:15,482 في الواقع ، هذا ما نريد التحدث معك بخصوصه ، عزيزتي 249 00:26:15,552 --> 00:26:22,158 أتريد التعلم ؟ دعنا نبدء الأن 250 00:26:27,400 --> 00:26:33,340 ما الذي يوجد بالأسفل ؟ - دافع - 251 00:26:33,410 --> 00:26:38,915 وما الذي أبحث عنه ؟ - إتبع حواسك - 252 00:26:47,027 --> 00:26:52,934 ماذا حدث بالأسفل هنا ؟ - النوع الذي يترك إنطباع - 253 00:27:35,460 --> 00:27:38,463 إفتحها 254 00:27:58,993 --> 00:28:02,430 أهلاً ، آسف ، "هاريس" تركني للتو أخرج من الحجز حرفياً 255 00:28:02,499 --> 00:28:03,999 وكان لديه هاتفي طوال الوقت 256 00:28:04,068 --> 00:28:06,134 حسناً ، نحتاج أن نفعل شيء الان 257 00:28:06,204 --> 00:28:08,438 كانوا يسألوني العديد من الأسئلة عن "ليديا" وكيف 258 00:28:08,507 --> 00:28:10,908 عُضت من "بيتر" وبعدها أرسلوا هذا الرجل للخارج 259 00:28:10,977 --> 00:28:12,377 إنتظري ، أي رجل ؟ 260 00:28:12,447 --> 00:28:14,513 لقد كان يرتدي كنائب المأمور 261 00:28:14,582 --> 00:28:16,649 "إنهم يرسلونه للمركز من أجل "أيزك 262 00:28:16,719 --> 00:28:20,988 كان يحمل هذا الصندوق وعليه كنقش أو شيءٌ ما 263 00:28:21,058 --> 00:28:22,624 ماذا كان ؟ 264 00:28:22,694 --> 00:28:27,098 إنتظر ، إنتظر ، إنه في أحد هذه الكتب 265 00:28:27,166 --> 00:28:35,876 أنا آخذ صورة هل وصلتك ؟ 266 00:28:35,946 --> 00:28:38,079 أجل ، نبته خانق الذئب 267 00:28:38,149 --> 00:28:43,086 ماذا يعني هذا ؟ - يعني أنهم سوف يقتلونه - 268 00:28:49,348 --> 00:28:54,922 لهذا قال أجل لك - الجميع يريد القوة - 269 00:28:54,990 --> 00:29:02,933 لو ساعدنك ، يجب أن تتوقف ، لايمكنك التجول في الأنحاء تحول الناس لمذئوبين 270 00:29:03,001 --> 00:29:04,634 يمكني لو أنهم راغبون 271 00:29:04,704 --> 00:29:07,673 هل أخبرت "ايزك" عن آل "أريجينت" ؟ عن كونه سيكون مطارداً ؟ 272 00:29:07,741 --> 00:29:11,644 أجل ، ولقد طلب هذا رغم ذلك - إذن هو أحمق - 273 00:29:11,714 --> 00:29:15,250 وأنت الأحمق الذي يواعد "إبنه آل "أريجنت 274 00:29:15,319 --> 00:29:23,995 أجل ، أعرف سرك الصغير ، ولو كنت أعرف كم من الوقت تظن أنه سيحتاجون ليكتشفوا هذا ؟ 275 00:29:24,065 --> 00:29:36,013 أنت رأيت ما حدث للـــ أوميجا ، معي أنت تتعلم كيف تستخدم كل حواسك 276 00:29:36,082 --> 00:29:39,084 معي ، سوف تتعلم التحكم 277 00:29:45,060 --> 00:29:48,597 حتى خلال إكتمال القمر 278 00:29:50,334 --> 00:29:57,810 لو كنت معك ، سوف أخسرها - سوف تخسرها في كل الحالات - 279 00:29:58,814 --> 00:30:05,187 أنت تعرف هذا - إنتظر - 280 00:30:05,257 --> 00:30:14,701 أنا لست فرد من مجموعتك ، لكني أريده أن يخرج ، إنه مسئوليتي أيضاً 281 00:30:14,771 --> 00:30:21,912 لماذا ؟ ألأنه أحدنا ؟ - لأنه بريء - 282 00:31:51,741 --> 00:31:55,011 هل قمتي بإبطاء حركته ؟ - يمكنك قول هذا - 283 00:31:55,079 --> 00:31:58,081 حسناً ، انا متجة للمركز الأن - أين "سكوت"؟ - 284 00:31:58,150 --> 00:32:00,652 "في منزل "أيزك - هل لديه خطة ؟ - 285 00:32:00,720 --> 00:32:05,195 أجل ، لكن ليست جيدة ، ولسوء الحظ ليس لدينا وقت لنخطط لخطة أفضل 286 00:32:22,151 --> 00:32:23,685 سكوت" ؟" 287 00:32:41,913 --> 00:32:44,748 هل أنت متأكد أنه يتوجب عليك فعل هذا ؟ 288 00:32:52,861 --> 00:33:00,070 أجل - أين ؟ - 289 00:33:41,216 --> 00:33:44,145 رجاء ، لا أريد أن أؤذيكِ 290 00:34:36,439 --> 00:34:41,877 الأن ، كل مفاتيح الزنزانات في صندوق محمي بكلمة سر في مكتب أبي 291 00:34:41,946 --> 00:34:44,947 المشكلة أن نعبر من المكتب الأمامي - سوف أصرف إنتباهها - 292 00:34:45,016 --> 00:34:49,051 مهلاً ، مهلاً ، مهلاً ...انت ؟ أنت لن تدخل هناك 293 00:34:49,120 --> 00:34:53,322 سوف أزيل يدي الان - لقد تم تبرئتي - 294 00:34:53,391 --> 00:34:56,025 لازلت مشتبهاً به - شخصٌ بريء - 295 00:34:56,093 --> 00:35:00,095 شخـــ...أنت ؟ !!! أجل ، صحيح 296 00:35:00,164 --> 00:35:05,934 موافق ، حسناً ، ما خطتك ؟ - أن أصرف إنتباهها - 297 00:35:06,003 --> 00:35:08,904 ماذا. كيف ؟ بلكمها في وجهها ؟ 298 00:35:10,007 --> 00:35:14,276 بالحديث معها - حسناً ، أعطني مثال - 299 00:35:14,345 --> 00:35:17,179 ما الذي ستبدء به ؟ 300 00:35:21,184 --> 00:35:28,023 صمت القبور ، هذا يجب أن ينجح جيداً أي أفكارٍ أخرى ؟ 301 00:35:28,092 --> 00:35:32,227 أفكر أن ألكمك في وجهك 302 00:35:41,771 --> 00:35:46,775 مساء الخير ، كيف يمكني أن...أساعدك 303 00:35:46,844 --> 00:35:48,310 أهلاً - أهلاً - 304 00:35:48,379 --> 00:35:52,045 لديّ سؤال ، آسف ، أنا ...مأخوذ قليلاً 305 00:35:53,317 --> 00:35:57,953 ....لم أكن أتوقع شخصٌ ما - مثلي ؟ - 306 00:35:58,022 --> 00:36:03,425 "كنت سأقول " جميلة بشكل لايصدق لكن أعتقد أن هذا يعني الشيء ذاته 307 00:36:09,099 --> 00:36:13,001 لقد تمت ، إنها مغلقة - إذهبي - 308 00:36:13,070 --> 00:36:17,005 ...سكوت" ، لايمكني" - إرحلي فقط - 309 00:36:30,187 --> 00:36:32,187 لا 310 00:36:57,013 --> 00:37:06,015 ....مهلاً ، أبحث فقط عن...اللعـــ 311 00:37:57,107 --> 00:37:57,973 "أليسون" 312 00:37:58,943 --> 00:38:00,242 "أليسون" 313 00:38:00,311 --> 00:38:01,777 "أليسون" 314 00:38:58,968 --> 00:39:05,908 كيف فعلت هذا ؟ - أنا الـــ آلفا - 315 00:39:26,230 --> 00:39:27,863 هيا 316 00:39:29,166 --> 00:39:32,301 !هيا 317 00:39:48,018 --> 00:39:54,156 ماذا كان هذا بحق الجحيم ؟ - لا أعرف - 318 00:40:17,880 --> 00:40:19,982 هو فعلها 319 00:40:53,956 --> 00:40:59,331 جاكسون" ؟ ما الأمر ؟ ماذا حدث ؟" - لاشيء حدث - 320 00:41:01,024 --> 00:41:03,428 لاشيء على الإطلاق 321 00:41:03,538 --> 00:41:12,507 ترجمة sonsonalex © تعديل التوقيت salmad