1 00:00:00,331 --> 00:00:02,715 Previously on Teen Wolf... 2 00:00:02,749 --> 00:00:04,416 Everyone around me gets hurt. 3 00:00:04,451 --> 00:00:05,785 Mountain ash is some of what you'll use 4 00:00:05,819 --> 00:00:07,053 to create the barrier. 5 00:00:07,087 --> 00:00:09,020 The only way to protect one person 6 00:00:09,055 --> 00:00:10,622 is to kill another. 7 00:00:10,656 --> 00:00:11,890 A certain level of electric current 8 00:00:11,924 --> 00:00:13,592 can keep me from transforming. 9 00:00:13,626 --> 00:00:15,460 - Aah! - Derek killed one of ours. 10 00:00:15,494 --> 00:00:17,762 Either he joins our pack, or Kali goes after him, 11 00:00:17,797 --> 00:00:20,231 and we kill him. 12 00:00:23,502 --> 00:00:24,468 Okay, keep pressure on it. 13 00:00:24,502 --> 00:00:25,836 The doctor's on her way. 14 00:00:25,870 --> 00:00:27,871 And does anyone know where Dr. Hilyard is? 15 00:00:27,906 --> 00:00:29,974 [Siren in distance] 16 00:00:30,008 --> 00:00:33,777 [Indistinct P.A. announcement] 17 00:00:33,812 --> 00:00:35,879 Oh, thank God. 18 00:00:37,649 --> 00:00:39,983 I'm starving. 19 00:00:40,017 --> 00:00:42,719 Oh, I'm sorry. I'm sorry. 20 00:00:42,753 --> 00:00:44,754 Thank you for bringing me dinner. 21 00:00:44,788 --> 00:00:46,756 Is everything okay? 22 00:00:46,790 --> 00:00:48,858 Except for half the accident victims 23 00:00:48,892 --> 00:00:51,560 in a ten car pile-up being rerouted here from downtown, 24 00:00:51,595 --> 00:00:53,796 and the E.R. attending not answering any of his pages, 25 00:00:53,831 --> 00:00:55,231 yeah, I'm okay. 26 00:00:55,265 --> 00:00:56,465 What does not answering pages mean? 27 00:00:56,500 --> 00:00:58,033 It means that nobody can find him, 28 00:00:58,067 --> 00:00:59,568 so now we have to wait for the on call to get here. 29 00:00:59,603 --> 00:01:00,603 - Miss. - Yes? 30 00:01:00,637 --> 00:01:02,104 Excuse me, can I kind of please 31 00:01:02,139 --> 00:01:03,071 have something for the pain? 32 00:01:03,106 --> 00:01:04,507 Okay, I'm sorry. I know. 33 00:01:04,541 --> 00:01:05,608 But, actually, giving you something 34 00:01:05,642 --> 00:01:07,143 could complicate things, 35 00:01:07,177 --> 00:01:09,978 so we really just need to wait for the doctors. 36 00:01:10,013 --> 00:01:11,313 Okay? Yeah. 37 00:01:11,348 --> 00:01:12,747 Okay. How much longer on Dr. Hilyard? 38 00:01:12,781 --> 00:01:14,982 Ten minutes. 39 00:01:15,017 --> 00:01:16,484 [Crying] 40 00:01:16,519 --> 00:01:19,720 Uh, you know, I think that I read online 41 00:01:19,755 --> 00:01:23,758 that sometimes human contact can help with pain. 42 00:01:23,792 --> 00:01:26,161 [Whimpering] 43 00:01:36,737 --> 00:01:38,438 [Gasps] 44 00:01:46,112 --> 00:01:49,282 Someone... Someone help me! 45 00:01:50,884 --> 00:01:53,052 Oh, I need help! 46 00:01:54,221 --> 00:01:55,988 It's Dr. Hilyard again. 47 00:01:56,022 --> 00:01:57,223 Can you let Melissa know 48 00:01:57,257 --> 00:01:58,924 that it may be more than ten minutes? 49 00:01:58,958 --> 00:02:00,825 I think there's an accident up ahead. 50 00:02:00,859 --> 00:02:03,995 Yeah, a ten car pile-up, which is why we need you here. 51 00:02:04,029 --> 00:02:05,297 I'm going as fast as I can. 52 00:02:06,799 --> 00:02:09,501 - Okay, gentle, gentle, gentle! - [Screams] 53 00:02:09,535 --> 00:02:11,670 - What did you do to him? - Nothing. 54 00:02:11,704 --> 00:02:13,838 He said he was having chest pains and trouble breathing, 55 00:02:13,872 --> 00:02:14,972 but it... it just kept getting worse. 56 00:02:15,007 --> 00:02:16,240 This is not good. 57 00:02:16,274 --> 00:02:17,741 How much longer on Dr. Hilyard? 58 00:02:17,775 --> 00:02:19,776 His larynx has shifted to the side. 59 00:02:19,811 --> 00:02:21,645 I think it's a tension pneumothorax. 60 00:02:21,680 --> 00:02:27,084 [Vomiting] 61 00:02:27,118 --> 00:02:29,152 Mistletoe. 62 00:02:48,305 --> 00:02:50,672 [Moaning] 63 00:02:50,707 --> 00:02:54,176 Can you two please go back to the waiting room? 64 00:02:54,211 --> 00:02:56,011 Where are the nurses and the doctors? 65 00:02:56,046 --> 00:02:57,312 Where is everyone? It's a full house tonight. 66 00:02:57,347 --> 00:02:58,814 They're tending to other patients. 67 00:02:58,849 --> 00:03:00,415 Okay, well, mom, how can we help? 68 00:03:00,450 --> 00:03:02,752 Honey, you can't. His lung is collapsed. 69 00:03:02,786 --> 00:03:04,886 His heart is being pushed against his chest cavity, so... 70 00:03:04,920 --> 00:03:06,788 He's gonna die, isn't he? 71 00:03:09,058 --> 00:03:11,760 No. No, he's not. 72 00:03:11,794 --> 00:03:13,128 Scott, you grab the tape. 73 00:03:13,162 --> 00:03:14,996 You grab those scissors and cut his shirt open. 74 00:03:17,867 --> 00:03:20,601 [Grunts] 75 00:03:20,636 --> 00:03:22,569 - [Gasping] - Okay. 76 00:03:22,603 --> 00:03:23,971 Mom, he's not breathing. 77 00:03:24,005 --> 00:03:26,807 I know, I know. 78 00:03:26,841 --> 00:03:28,776 Okay. 79 00:03:35,850 --> 00:03:37,950 How did you get in? 80 00:03:45,826 --> 00:03:47,594 [Gasping] 81 00:03:51,165 --> 00:03:52,064 [Gasps] [Tires squeal] 82 00:03:52,099 --> 00:03:54,166 [Horn honks] 83 00:03:58,371 --> 00:03:59,605 [Screams] 84 00:04:05,845 --> 00:04:07,579 [Exhales] 85 00:04:07,614 --> 00:04:10,715 Okay, here we go. 86 00:04:19,858 --> 00:04:21,592 Thank you. 87 00:04:22,994 --> 00:04:24,495 No problem. 88 00:04:26,197 --> 00:04:28,164 What? 89 00:04:28,199 --> 00:04:29,800 That was awesome. 90 00:04:29,834 --> 00:04:31,968 [Laughs] 91 00:04:32,002 --> 00:04:34,037 It was no problem, you know? 92 00:04:34,071 --> 00:04:36,740 I mean, it wasn't a big deal. 93 00:04:36,774 --> 00:04:38,608 [Laughs] [Exhales] 94 00:04:48,418 --> 00:04:50,185 I know you're not gonna believe me, 95 00:04:50,220 --> 00:04:51,920 but I didn't do anything. 96 00:04:51,955 --> 00:04:54,690 All I know is that the minute that you got here, 97 00:04:54,725 --> 00:04:56,425 you went right for Danny, and your brother went for Lydia. 98 00:04:56,460 --> 00:04:58,793 - We're not gonna hurt him. - Why should I believe you? 99 00:04:58,828 --> 00:05:02,196 Because we knew one of them was goa a be important to you, 100 00:05:02,231 --> 00:05:04,799 and now we know it's Lydia. 101 00:05:16,845 --> 00:05:19,112 [Crash] 102 00:05:28,890 --> 00:05:30,656 What is it? 103 00:05:40,301 --> 00:05:43,303 [Tense music] 104 00:05:43,337 --> 00:05:44,937 ♪ ♪ 105 00:06:10,310 --> 00:06:15,347 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 106 00:06:17,069 --> 00:06:18,302 [Siren] 107 00:06:18,336 --> 00:06:20,070 So what are you saying? 108 00:06:20,104 --> 00:06:22,172 Hang on, hang on. 109 00:06:22,206 --> 00:06:23,941 They were both in the car? 110 00:06:23,975 --> 00:06:25,309 No, dad, they're trying to tell you 111 00:06:25,343 --> 00:06:27,144 that it was two separate kidnappings, okay? 112 00:06:27,178 --> 00:06:28,745 Two doctors, both gone. 113 00:06:28,779 --> 00:06:29,980 So whose car is this? 114 00:06:30,014 --> 00:06:32,282 Dr. Hilyard, the on-call doctor. 115 00:06:32,317 --> 00:06:35,051 The E.R. attending is the one that never made it in. 116 00:06:35,085 --> 00:06:36,886 Let me just focus on getting your story first, all right? 117 00:06:36,921 --> 00:06:38,054 Yeah. 118 00:06:38,088 --> 00:06:40,122 Boys, give us a second. 119 00:06:40,157 --> 00:06:44,661 [Siren in distance] 120 00:06:44,695 --> 00:06:47,096 These are definitely sacrifices, right? 121 00:06:47,130 --> 00:06:49,666 - Yeah, it's one Deaton mentioned: Healers. 122 00:06:49,700 --> 00:06:52,133 What about Danny? He threw up mistletoe. 123 00:06:52,168 --> 00:06:53,234 That's not a coincidence, 124 00:06:53,269 --> 00:06:54,202 and if he hadn't been with Ethan, 125 00:06:54,236 --> 00:06:55,170 he probably would've died. 126 00:06:55,204 --> 00:06:56,839 Danny's not a healer. 127 00:06:56,873 --> 00:06:58,474 I... 128 00:07:01,711 --> 00:07:03,645 Can you hear that? 129 00:07:07,283 --> 00:07:10,718 They found a body. 130 00:07:10,752 --> 00:07:13,321 [Camera shutter clicking] 131 00:07:29,437 --> 00:07:32,106 [Beeping] 132 00:07:39,346 --> 00:07:41,381 What does it mean? 133 00:07:56,295 --> 00:07:58,963 It means they're coming... 134 00:07:58,998 --> 00:08:00,932 Tonight. 135 00:08:11,043 --> 00:08:13,477 [Groans] 136 00:08:13,512 --> 00:08:15,079 [Gasps] 137 00:08:15,113 --> 00:08:17,714 [Sighs] Really, boys? 138 00:08:19,184 --> 00:08:21,218 Boys! 139 00:08:23,021 --> 00:08:24,988 What do you think you're doing? 140 00:08:25,023 --> 00:08:27,157 Uh, we were watching over you. 141 00:08:27,191 --> 00:08:30,326 We wanted to make sure you weren't the third sacrifice. 142 00:08:30,361 --> 00:08:32,095 But both of you were asleep. 143 00:08:34,131 --> 00:08:35,631 You were on watch last. 144 00:08:35,666 --> 00:08:38,034 What are you talking about? You were on watch last. 145 00:08:38,069 --> 00:08:40,170 No, you were on watch last. 146 00:08:40,204 --> 00:08:43,039 I might've been on watch last. 147 00:08:43,073 --> 00:08:44,039 [Laughs] 148 00:08:44,074 --> 00:08:45,807 My heroes. 149 00:08:45,841 --> 00:08:47,809 Wait, didn't you say that they were all doctors? 150 00:08:47,843 --> 00:08:49,144 I mean, I haven't had an M.D. 151 00:08:49,179 --> 00:08:50,446 Recently attached to the end of my name, 152 00:08:50,480 --> 00:08:51,513 so I think I'm in the clear. 153 00:08:51,548 --> 00:08:53,082 Yeah, but it could just come 154 00:08:53,116 --> 00:08:55,184 under any kind of healer, mom, 155 00:08:55,218 --> 00:08:58,253 and you were definitely a healer last night. 156 00:08:58,288 --> 00:08:59,787 Yeah, well, I'm not gonna be 157 00:08:59,821 --> 00:09:01,289 anyone's human sacrifice today, 158 00:09:01,323 --> 00:09:04,525 so both of you get your butts to school. 159 00:09:06,195 --> 00:09:08,296 Good morning. 160 00:09:08,330 --> 00:09:11,165 As you all know, Mr. Harris is still missing... 161 00:09:11,200 --> 00:09:13,000 I mean, sick. 162 00:09:13,034 --> 00:09:16,636 Anyway, I'm filling in while we all hope and pray 163 00:09:16,670 --> 00:09:19,872 for a more qualified substitute to take my place. 164 00:09:19,907 --> 00:09:23,175 Okay, so let's get started, shall we? 165 00:09:23,210 --> 00:09:26,545 Hey, my dad said that the E.R. attending wasn't strangled 166 00:09:26,580 --> 00:09:28,114 but did die from asphyxiation. 167 00:09:28,148 --> 00:09:29,881 They just don't know how. 168 00:09:29,916 --> 00:09:32,518 Do you think the on-call doctor could still be alive? 169 00:09:32,552 --> 00:09:34,386 I don't know... But, Scott, 170 00:09:34,421 --> 00:09:36,355 there's got to be at least 20 other doctors 171 00:09:36,389 --> 00:09:38,289 in that hospital... at least, you know? 172 00:09:38,324 --> 00:09:40,891 Any one of them could be next. 173 00:09:40,926 --> 00:09:42,227 [Phone buzzes] 174 00:09:42,261 --> 00:09:44,295 Hey, doc. Sorry, I'm in class right now. 175 00:09:44,330 --> 00:09:47,232 Can I call you back later? Unfortunately, no. 176 00:09:47,266 --> 00:09:48,733 I honestly thought 177 00:09:48,767 --> 00:09:50,502 I might never have to burden you like this, 178 00:09:50,536 --> 00:09:53,338 but I'm afraid, at the moment, 179 00:09:53,372 --> 00:09:55,472 you're my only hope. 180 00:09:58,543 --> 00:10:00,844 I'm going to be taken. 181 00:10:00,878 --> 00:10:02,279 I need you to find me. 182 00:10:02,313 --> 00:10:04,214 [Disconnect beep] 183 00:10:04,249 --> 00:10:08,051 Doc, doc, doc, doc? What's happening? 184 00:10:08,085 --> 00:10:10,920 [Wings fluttering] 185 00:10:29,240 --> 00:10:31,241 Go back to school. 186 00:10:31,275 --> 00:10:33,777 Well, actually, we can't. 187 00:10:33,812 --> 00:10:37,481 Boyd and I are incredibly and unbelievably sick. 188 00:10:37,515 --> 00:10:38,548 With what, brain damage? 189 00:10:38,583 --> 00:10:41,150 Well, I have a migraine, 190 00:10:41,184 --> 00:10:45,588 and, uh, Boyd here has explosive diarrhea. 191 00:10:45,623 --> 00:10:47,423 We're here to protect you. 192 00:10:47,457 --> 00:10:49,626 You're here to protect me? 193 00:10:49,660 --> 00:10:52,028 Well, I'm in trouble then. 194 00:10:52,062 --> 00:10:55,264 Actually, Boyd here came up with a plan. 195 00:10:55,298 --> 00:10:56,932 Yeah, I thought about the time 196 00:10:56,966 --> 00:10:59,101 Gerard had me and Erica locked up, 197 00:10:59,135 --> 00:11:02,104 tied up with electrical wires pushing current through us. 198 00:11:02,138 --> 00:11:05,140 I was wondering how we could do something like that... 199 00:11:09,078 --> 00:11:11,212 But on a bigger scale. 200 00:11:14,617 --> 00:11:16,551 How did you know? 201 00:11:16,585 --> 00:11:19,053 Stiles called me as soon as you left school. 202 00:11:19,087 --> 00:11:20,221 I'm sorry. 203 00:11:20,256 --> 00:11:21,722 Your boss's car is still here, 204 00:11:21,757 --> 00:11:24,626 and the back door was wide open. 205 00:11:24,660 --> 00:11:28,129 Scott... 206 00:11:28,163 --> 00:11:30,464 I need you to tell me everything. 207 00:11:35,036 --> 00:11:36,637 In a pool of electrified water, 208 00:11:36,671 --> 00:11:39,806 it can take up to 50 milliamps to kill a normal human, 209 00:11:39,840 --> 00:11:41,241 less than the power it takes to turn on a light bulb. 210 00:11:41,276 --> 00:11:42,609 That's comforting. 211 00:11:42,644 --> 00:11:44,378 If we disable the circuit interrupter 212 00:11:44,412 --> 00:11:45,779 in the building's electrical room, 213 00:11:45,813 --> 00:11:47,413 the current will keep coming, 214 00:11:47,447 --> 00:11:49,949 and anyone who steps foot in here, 215 00:11:49,984 --> 00:11:51,851 they'll get a pretty shocking surprise. 216 00:11:51,886 --> 00:11:53,987 Especially someone who's barefoot. 217 00:11:57,424 --> 00:11:59,225 All right, 218 00:11:59,259 --> 00:12:01,359 we're gonna do everything we can. 219 00:12:01,394 --> 00:12:02,527 Right now, the best thing you can do 220 00:12:02,562 --> 00:12:04,997 is go back to school. 221 00:12:21,613 --> 00:12:24,749 We have to tell him. 222 00:12:24,783 --> 00:12:27,018 You mean, like, tell him, tell him, 223 00:12:27,052 --> 00:12:29,020 or tell him something else that isn't telling him 224 00:12:29,054 --> 00:12:30,154 what I think you want to tell him? 225 00:12:30,189 --> 00:12:31,522 You know what I mean. 226 00:12:31,556 --> 00:12:33,590 You remember how your mom reacted? 227 00:12:33,624 --> 00:12:35,491 She didn't look you in the eye for, like, a week. 228 00:12:35,526 --> 00:12:37,861 And she got over it, 229 00:12:37,895 --> 00:12:40,296 and... and it actually made us closer. 230 00:12:40,331 --> 00:12:42,298 I don't know, dude. I mean, look at him. 231 00:12:42,333 --> 00:12:44,434 Come on, he's completely overwhelmed as it is. 232 00:12:44,468 --> 00:12:47,771 He's overwhelmed because he has no clue what's happening. 233 00:12:47,805 --> 00:12:49,338 He's got people dying in his town, 234 00:12:49,372 --> 00:12:51,273 the town that he's supposed to protect, 235 00:12:51,307 --> 00:12:52,775 and it's not his fault 236 00:12:52,809 --> 00:12:54,744 that he doesn't know what's happening. 237 00:12:54,778 --> 00:12:56,478 He's gonna find out sooner or later. 238 00:12:56,512 --> 00:12:59,314 Yeah, but is now really the right time? 239 00:12:59,349 --> 00:13:01,851 What if not telling him now gets someone else killed? 240 00:13:01,885 --> 00:13:04,586 What if telling him gets him killed, huh? 241 00:13:04,621 --> 00:13:06,287 I mean, okay, look, 242 00:13:06,321 --> 00:13:07,521 I get that Deaton's been like a father to you. 243 00:13:07,556 --> 00:13:09,257 I get that, okay? 244 00:13:09,291 --> 00:13:12,293 But this is m... Scott, this is my actual father. 245 00:13:12,327 --> 00:13:15,997 I can't... 246 00:13:16,031 --> 00:13:18,233 I can't lose both of my parents, all right? 247 00:13:18,267 --> 00:13:20,601 Not both of them. 248 00:13:20,636 --> 00:13:23,103 You're right. 249 00:13:25,340 --> 00:13:26,407 [Sighs] 250 00:13:26,441 --> 00:13:28,842 No, I'm not. 251 00:13:28,877 --> 00:13:32,346 I'm not right. 252 00:13:33,782 --> 00:13:36,250 I'll tell him. 253 00:13:36,285 --> 00:13:38,285 I'll help you. 254 00:13:41,455 --> 00:13:43,256 [Sighs] 255 00:13:47,194 --> 00:13:49,829 Please, whatever you need, 256 00:13:49,863 --> 00:13:52,365 however you can help find my brother. 257 00:13:52,400 --> 00:13:55,100 Will you excuse us for a moment? 258 00:13:58,271 --> 00:14:00,138 Okay, listen closely, both of you. 259 00:14:00,173 --> 00:14:02,908 No sheriff, deputy, or Detective 260 00:14:02,942 --> 00:14:04,710 is going to be able to find him. 261 00:14:04,744 --> 00:14:06,312 You don't have to ask us for help. 262 00:14:06,346 --> 00:14:09,748 Actually, I'm trying to help you, 263 00:14:09,783 --> 00:14:11,183 because, if you're going to find my brother, 264 00:14:11,217 --> 00:14:13,418 then you need to use the one person 265 00:14:13,452 --> 00:14:15,220 who might actually have an ability 266 00:14:15,254 --> 00:14:16,988 to seek out the supernatural. 267 00:14:19,425 --> 00:14:21,326 Lydia. 268 00:14:31,834 --> 00:14:34,736 [Fire alarm ringing] 269 00:14:34,771 --> 00:14:36,571 Aw, man. 270 00:14:40,010 --> 00:14:41,977 Where you going? 271 00:14:42,012 --> 00:14:45,480 It's a fire alarm. 272 00:14:45,515 --> 00:14:47,215 When in high school has a fire alarm 273 00:14:47,249 --> 00:14:48,950 actually been a real fire? 274 00:14:48,984 --> 00:14:50,451 That's exactly the kind of thing 275 00:14:50,485 --> 00:14:52,954 you'd expect two dumbass students to say 276 00:14:52,988 --> 00:14:55,924 just before getting burned alive. 277 00:14:55,958 --> 00:14:58,192 You first. 278 00:14:58,227 --> 00:14:59,527 Go. 279 00:15:11,973 --> 00:15:15,242 You don't have very good taste in guys, do you? 280 00:15:15,276 --> 00:15:17,311 Hey. 281 00:15:17,345 --> 00:15:19,378 It's Dr. Hilyard, isn't it? 282 00:15:19,413 --> 00:15:20,679 Yeah. 283 00:15:20,713 --> 00:15:23,215 Oh, God. Okay. 284 00:15:23,250 --> 00:15:26,718 Did she have ligature marks around her throat? 285 00:15:26,753 --> 00:15:28,720 No. How do you know about that? 286 00:15:28,755 --> 00:15:30,789 I need you to take a look at the other body with me. 287 00:15:30,824 --> 00:15:32,624 I think I know how they both died, 288 00:15:32,659 --> 00:15:35,994 and I think it's gonna help you find Scott's boss. 289 00:15:36,028 --> 00:15:37,262 [Scoffs] 290 00:15:38,664 --> 00:15:40,298 Is there a problem? 291 00:15:40,333 --> 00:15:43,001 Yeah, Derek would like to kindly ask you 292 00:15:43,035 --> 00:15:45,303 to stop seeing Aiden, which means that if I 293 00:15:45,338 --> 00:15:46,904 catch you with him again, 294 00:15:46,939 --> 00:15:48,673 I'm not going to pull the fire alarm. 295 00:15:48,707 --> 00:15:50,775 I'm going to pull your tongue out of your head. 296 00:15:50,809 --> 00:15:56,013 Sweetheart, my last boyfriend was a homicidal lizard, 297 00:15:56,047 --> 00:15:58,983 so I think I can handle a werewolf. 298 00:16:00,885 --> 00:16:03,153 Let go. 299 00:16:03,188 --> 00:16:05,322 I said... Let go. 300 00:16:05,357 --> 00:16:07,890 I said, let go. 301 00:16:07,924 --> 00:16:11,260 [Phone buzzes] 302 00:16:34,050 --> 00:16:35,817 A ouija board? 303 00:16:35,851 --> 00:16:39,153 Also called a spirit board, and it's worth a shot. 304 00:16:39,187 --> 00:16:40,488 A shot in the dark. 305 00:16:40,522 --> 00:16:41,788 Could you just try it, please, okay? 306 00:16:41,823 --> 00:16:43,991 Let's not forget who this is for... 307 00:16:44,026 --> 00:16:45,426 Scott's boss, 308 00:16:45,460 --> 00:16:47,028 the guy who has saved our collective asses 309 00:16:47,062 --> 00:16:48,329 on more than one occasion. 310 00:16:48,363 --> 00:16:49,430 Oh, wait, should we all do this? 311 00:16:49,464 --> 00:16:51,965 Yeah, yeah. 312 00:16:53,402 --> 00:16:54,402 You guys ready? 313 00:16:54,436 --> 00:16:56,102 Yeah. 314 00:16:56,137 --> 00:16:58,505 Yes. 315 00:17:03,310 --> 00:17:05,912 Where's Dr. Deaton? 316 00:17:13,086 --> 00:17:14,353 What? 317 00:17:14,387 --> 00:17:16,388 Aren't you gonna answer it? 318 00:17:17,790 --> 00:17:19,258 Oh, I don't know the answer. 319 00:17:19,292 --> 00:17:22,394 I thought we were asking some sort of spirit. 320 00:17:22,429 --> 00:17:25,030 Well, do you know any spirits? 321 00:17:25,065 --> 00:17:27,032 Is she for real? 322 00:17:27,066 --> 00:17:28,232 [Groans] 323 00:17:32,037 --> 00:17:35,106 [Tapping cane] 324 00:17:38,944 --> 00:17:41,712 Do you know what a metronome is, Scott? 325 00:17:41,746 --> 00:17:44,047 It's a tool to help you maintain a steady rhythm 326 00:17:44,082 --> 00:17:46,283 once you've set the tempo. 327 00:17:46,317 --> 00:17:49,719 Something tells me the tempo of your life 328 00:17:49,753 --> 00:17:52,655 has sped up considerably in the last few hours. 329 00:17:52,690 --> 00:17:55,892 If you'd like, I could help slow it down 330 00:17:55,926 --> 00:17:58,161 to a more manageable pace. 331 00:17:58,196 --> 00:18:00,829 How? 332 00:18:00,863 --> 00:18:03,632 By helping you find Deaton. 333 00:18:03,666 --> 00:18:06,302 Okay, these are Deaton's keys for the clinic. 334 00:18:06,336 --> 00:18:08,204 Close you're eyes, and I'm gonna put 'em in your hand, 335 00:18:08,238 --> 00:18:10,072 and then we're just gonna try and see 336 00:18:10,107 --> 00:18:11,240 if you can feel out for his location. 337 00:18:11,274 --> 00:18:12,741 It's called psychometry. 338 00:18:12,775 --> 00:18:14,943 I'm not a psychic. 339 00:18:14,978 --> 00:18:16,911 You're something! Okay? 340 00:18:16,945 --> 00:18:19,814 Just, Lydia, put out your hand, and... 341 00:18:26,222 --> 00:18:28,089 - Hmm. - What? 342 00:18:28,124 --> 00:18:30,258 They're cold. 343 00:18:30,292 --> 00:18:31,891 Lydia, concentrate, please? 344 00:18:31,926 --> 00:18:34,928 Trying to save lives here, for the love of God. 345 00:18:44,205 --> 00:18:45,606 Yeah, what is it? What do you see? 346 00:18:48,042 --> 00:18:49,308 Nothing. 347 00:18:54,381 --> 00:18:58,217 Your heart's pounding, but it's not fear. 348 00:18:58,252 --> 00:19:00,186 It's anger. 349 00:19:00,220 --> 00:19:02,522 I bet I know what you're thinking. 350 00:19:02,556 --> 00:19:06,391 Does he have something to do with Deaton's disappearance? 351 00:19:06,425 --> 00:19:08,460 Tell you what. 352 00:19:08,494 --> 00:19:10,829 If you can take the cane away from me, 353 00:19:10,864 --> 00:19:13,365 I'll tell you exactly where he is. 354 00:19:13,399 --> 00:19:14,633 Now, what do you think? 355 00:19:36,120 --> 00:19:37,054 [Grunts] 356 00:19:37,088 --> 00:19:38,555 [Groans] 357 00:19:38,589 --> 00:19:41,858 Impressive, but you know I'm not the one 358 00:19:41,893 --> 00:19:43,694 slashing up innocent people, 359 00:19:43,728 --> 00:19:46,629 praying to ancient gods or gathering herbs, 360 00:19:46,664 --> 00:19:49,099 or whatever the hell druids are supposed to do. 361 00:19:49,133 --> 00:19:52,334 I am part of a pack that wants Derek dead, though. 362 00:19:52,368 --> 00:19:54,970 Kali is coming him for him, 363 00:19:55,005 --> 00:19:58,307 so there's a difficult choice you're about to face, 364 00:19:58,341 --> 00:20:00,910 because someone is going to die tonight, 365 00:20:00,944 --> 00:20:03,278 and whether that's Derek or Deaton, 366 00:20:03,313 --> 00:20:05,181 that's up to you. 367 00:20:05,215 --> 00:20:07,382 Just tell me where he is. 368 00:20:09,685 --> 00:20:12,386 I'll give you a very important clue. 369 00:20:12,421 --> 00:20:15,156 Let the current guide you. 370 00:20:22,331 --> 00:20:25,332 Automatic writing? 371 00:20:39,180 --> 00:20:41,180 Lydia, what are you doing? 372 00:20:41,215 --> 00:20:42,481 What... what the hell is that? 373 00:20:42,515 --> 00:20:44,583 A tree. 374 00:20:44,618 --> 00:20:46,886 A tr 375 00:20:46,920 --> 00:20:48,955 Lydia, you're supposed to be writing words, 376 00:20:48,989 --> 00:20:50,723 like in sentences, something like a location, 377 00:20:50,758 --> 00:20:52,691 something that would tell us where he is. 378 00:20:52,726 --> 00:20:54,193 Well, maybe you should've said that. 379 00:20:54,228 --> 00:20:55,927 Isn't she supposed to be some kind of genius? 380 00:20:55,962 --> 00:20:57,229 Genius? Yes. 381 00:20:57,263 --> 00:21:00,331 Psychic, no. 382 00:21:00,366 --> 00:21:01,666 Honestly, I don't know why 383 00:21:01,700 --> 00:21:03,201 you're even bothering with me anyway. 384 00:21:03,236 --> 00:21:04,502 I mean, especially since it's obvious 385 00:21:04,536 --> 00:21:05,937 you should be talking to Danny. 386 00:21:05,972 --> 00:21:08,106 What? Why Danny? 387 00:21:08,141 --> 00:21:13,077 Because... Last night, he was a target. 388 00:21:13,111 --> 00:21:15,712 But it wasn't a sacrifice. 389 00:21:19,317 --> 00:21:21,018 [Sighs] 390 00:21:21,052 --> 00:21:23,353 The problem with no ligature marks around the neck 391 00:21:23,388 --> 00:21:25,022 is that both doctors were still asphyxiated, 392 00:21:25,056 --> 00:21:26,523 so the question is... 393 00:21:26,557 --> 00:21:28,424 How did they suffocate if they weren't strangled? 394 00:21:28,458 --> 00:21:29,926 Right. 395 00:21:29,960 --> 00:21:33,296 Now, take a look at the wrist marks. 396 00:21:33,330 --> 00:21:35,131 What do they tell you? 397 00:21:35,166 --> 00:21:36,900 His hands were tied. 398 00:21:36,934 --> 00:21:39,368 Not just tied. Look how deep they go. 399 00:21:39,403 --> 00:21:42,238 I don't think that's just from struggling to get out. 400 00:21:42,273 --> 00:21:43,906 I think he was suspended. 401 00:21:43,940 --> 00:21:45,340 Hanging like that, that means 402 00:21:45,374 --> 00:21:47,342 they would have to keep lifting their bodies up 403 00:21:47,376 --> 00:21:48,610 in order to breathe. 404 00:21:48,644 --> 00:21:50,979 Eventually, they would lose strength 405 00:21:51,014 --> 00:21:53,448 and they wouldn't be able to lift themselves up. 406 00:21:53,482 --> 00:21:55,450 It's how people used to die from crucifixion. 407 00:21:55,484 --> 00:21:57,385 So you think Deaton is somewhere right now, 408 00:21:57,420 --> 00:21:58,486 hanging by his wrists? 409 00:21:58,521 --> 00:21:59,821 Yeah. 410 00:21:59,855 --> 00:22:02,489 And when he no longer has the strength 411 00:22:02,524 --> 00:22:04,625 to pull himself up to catch a breathe, 412 00:22:04,659 --> 00:22:07,061 how long before he dies? 413 00:22:07,095 --> 00:22:08,796 Minutes. 414 00:22:15,428 --> 00:22:17,063 But isn't Danny still in the hospital? 415 00:22:17,097 --> 00:22:18,163 Yeah. That's where we're going right now. 416 00:22:18,198 --> 00:22:20,365 - I'll meet you there. - Why? 417 00:22:28,173 --> 00:22:29,975 Is this gonna kill him? 418 00:22:30,009 --> 00:22:33,612 I hope so. 419 00:22:33,646 --> 00:22:34,980 So I was looking through one of his drawers, 420 00:22:35,014 --> 00:22:36,047 and I found this. 421 00:22:36,082 --> 00:22:37,315 [Elevator bell dings] 422 00:22:37,349 --> 00:22:38,716 He wasn't supposed to be back yet. 423 00:22:38,750 --> 00:22:40,618 What do I do? Where do I go? 424 00:23:09,579 --> 00:23:11,847 [Whispering] What are you doing? 425 00:23:11,881 --> 00:23:15,117 [Whispering] Nothing. 426 00:23:15,151 --> 00:23:18,754 Part of you is doing something. 427 00:23:18,788 --> 00:23:22,323 Oh, sorry. 428 00:23:24,894 --> 00:23:26,461 Stop. 429 00:23:26,495 --> 00:23:29,930 I kind of don't have control over that. 430 00:23:29,965 --> 00:23:31,766 Okay, well, I'll turn around. 431 00:23:31,800 --> 00:23:33,634 Yeah, totally. 432 00:23:37,172 --> 00:23:38,773 Allison. 433 00:23:38,807 --> 00:23:41,008 What? 434 00:23:41,043 --> 00:23:42,442 That's worse. 435 00:23:45,412 --> 00:23:47,280 [Laughs] 436 00:23:59,059 --> 00:24:00,125 [Exhales] 437 00:24:00,160 --> 00:24:02,227 Shh, shh, shh, shh. 438 00:24:04,297 --> 00:24:06,498 [Door closes] 439 00:24:23,348 --> 00:24:25,482 See this map? 440 00:24:25,517 --> 00:24:26,650 Last time we were in here talking, 441 00:24:26,685 --> 00:24:28,019 my dad put a book over it. 442 00:24:28,053 --> 00:24:29,887 There was something about way he did it. 443 00:24:29,922 --> 00:24:32,789 It was like... it was like he was trying to cover it. 444 00:24:32,824 --> 00:24:34,524 I don't see anything. 445 00:24:34,558 --> 00:24:37,694 Yeah, you can't until you use this. 446 00:24:39,530 --> 00:24:42,032 He's been tracking and marking everything. 447 00:24:42,066 --> 00:24:44,000 Cora and Boyd at the bank, 448 00:24:44,035 --> 00:24:46,369 the office in the penthouse above us, 449 00:24:46,403 --> 00:24:48,670 all of the dead bodies. 450 00:24:48,705 --> 00:24:51,273 He has a symbol for where someone was taken, 451 00:24:51,307 --> 00:24:52,507 and then a different mark 452 00:24:52,542 --> 00:24:54,243 for where the bodies are found, see? 453 00:24:54,277 --> 00:24:55,911 Now here's the scary part. 454 00:24:55,946 --> 00:24:59,715 There have been six sacrifices, right? 455 00:24:59,750 --> 00:25:02,384 There are 12 markings on the map. 456 00:25:02,418 --> 00:25:07,756 What? What does that mean? 457 00:25:07,790 --> 00:25:09,924 Did your dad find other bodies and not tell anyone? 458 00:25:09,959 --> 00:25:12,093 I don't think so. 459 00:25:12,128 --> 00:25:14,528 I think he knows 460 00:25:14,563 --> 00:25:17,265 where the body is going to be found, 461 00:25:17,299 --> 00:25:20,134 so one of these six locations, one of these, 462 00:25:20,168 --> 00:25:21,969 is where Deaton could end up. 463 00:25:22,003 --> 00:25:23,270 I mean, it doesn't tell us 464 00:25:23,304 --> 00:25:24,671 where he's being kept right now, but... 465 00:25:24,705 --> 00:25:25,939 but it's close to figuring it out. 466 00:25:25,974 --> 00:25:28,341 Yeah. 467 00:25:28,376 --> 00:25:29,376 [Elevator bell dings] 468 00:25:29,410 --> 00:25:30,443 [Clicks] 469 00:25:51,197 --> 00:25:54,099 Hey. 470 00:25:54,133 --> 00:25:56,301 I, uh, I didn't hear you come in. 471 00:25:56,335 --> 00:25:58,804 Yeah, I was just doing some homework. 472 00:26:23,527 --> 00:26:26,529 [Whispering] Danny, you awake? 473 00:26:28,165 --> 00:26:30,166 Danny? 474 00:26:33,503 --> 00:26:35,571 [Slap] [Deep breath] 475 00:26:35,605 --> 00:26:36,973 Wow. 476 00:26:37,007 --> 00:26:38,808 [Groans] 477 00:26:48,318 --> 00:26:50,652 What are you doing? 478 00:26:52,355 --> 00:26:55,122 I'm not doing anything, Danny. 479 00:26:55,157 --> 00:26:58,860 This is just a dream that you're having. 480 00:27:02,697 --> 00:27:06,033 Why are you going through my stuff? 481 00:27:07,635 --> 00:27:11,504 Right, but only in the dream, remember? 482 00:27:11,538 --> 00:27:13,106 Dream. 483 00:27:13,140 --> 00:27:16,409 Dreaming. 484 00:27:16,443 --> 00:27:20,347 Why would I dream about you going through my stuff? 485 00:27:20,381 --> 00:27:22,048 I don't know that, Danny, okay? 486 00:27:22,083 --> 00:27:24,550 It's your dream. Take responsibility for it. 487 00:27:24,585 --> 00:27:27,186 Shut up and go back to sleep. 488 00:27:35,395 --> 00:27:38,130 Danny boy, you might've actually found something here. 489 00:27:38,164 --> 00:27:39,831 Deaton's got to be at one of the six locations, 490 00:27:39,866 --> 00:27:41,466 but they're all over town. 491 00:27:41,501 --> 00:27:43,334 I don't know how we can get to all of them fast enough. 492 00:27:43,369 --> 00:27:44,635 Well, we might not have to. 493 00:27:44,669 --> 00:27:46,004 Danny was doing a project on something 494 00:27:46,038 --> 00:27:47,372 for Mr. Harris's physics class, 495 00:27:47,406 --> 00:27:49,073 and I think it actually means something. 496 00:27:49,108 --> 00:27:50,174 What project? 497 00:27:50,209 --> 00:27:53,511 Something on telluric currents. 498 00:27:55,247 --> 00:27:57,348 - Did you say currents? - Yeah. 499 00:28:02,720 --> 00:28:06,556 Isn't the light on that supposed to be on? 500 00:28:06,590 --> 00:28:08,292 Yeah. 501 00:28:08,326 --> 00:28:09,993 What does it mean if it's not? 502 00:28:10,028 --> 00:28:12,996 Someone cut the auxiliary power. 503 00:28:13,031 --> 00:28:14,031 What about the main... 504 00:28:14,065 --> 00:28:17,400 [generator powers down] 505 00:28:36,419 --> 00:28:37,953 Derek... 506 00:28:40,556 --> 00:28:42,290 What do we do now? 507 00:28:46,128 --> 00:28:47,661 We fight. 508 00:28:50,185 --> 00:28:53,221 [Banging and clanging] 509 00:28:58,626 --> 00:29:00,260 Gonna be honest, Derek. 510 00:29:00,294 --> 00:29:01,995 When Ennis died, 511 00:29:02,030 --> 00:29:04,998 I thought to myself I'd just go for it. 512 00:29:05,066 --> 00:29:08,035 Find you and kill you, 513 00:29:08,069 --> 00:29:09,736 wherever you stood. 514 00:29:09,770 --> 00:29:13,672 Then I remembered how you surround yourself 515 00:29:13,706 --> 00:29:16,675 with these teenagers, hiding behind them, 516 00:29:16,709 --> 00:29:19,245 and I thought, "what's a girl got to do 517 00:29:19,279 --> 00:29:20,946 to get you alone?" 518 00:29:29,788 --> 00:29:32,623 You and me Derek, or they tear her apart. 519 00:29:32,658 --> 00:29:34,426 What do you say? 520 00:29:34,460 --> 00:29:37,262 You think you can beat me one on one? 521 00:29:46,504 --> 00:29:49,739 I'm gonna rip your throat out with my teeth. 522 00:29:49,774 --> 00:29:51,275 - [Growls] - [Roars] 523 00:29:54,512 --> 00:29:55,645 Okay, so, what does this kid's homework 524 00:29:55,680 --> 00:29:57,214 have to do with finding Deaton? 525 00:29:57,248 --> 00:29:58,748 Because it's not just homework, okay? 526 00:29:58,783 --> 00:30:00,183 It's a project on geomagnetic fields. 527 00:30:00,217 --> 00:30:01,850 They flow through the earth. 528 00:30:01,885 --> 00:30:04,019 They can even be affected by lunar phases, all right? 529 00:30:04,054 --> 00:30:05,854 Now, look at this. 530 00:30:05,889 --> 00:30:08,091 This is a note from Harris on Danny's proposal. 531 00:30:08,125 --> 00:30:10,593 "I strongly advise you to choose another subject. 532 00:30:10,627 --> 00:30:12,995 "The ideas here, while innovative and thoughtful, 533 00:30:13,029 --> 00:30:14,697 "border on pseudo-science. 534 00:30:14,731 --> 00:30:15,997 Not suitable for class." 535 00:30:16,031 --> 00:30:17,399 Harris wasn't just a sacrifice. 536 00:30:17,433 --> 00:30:19,367 He knew something. Now, check this out. 537 00:30:19,402 --> 00:30:21,836 Allison's dad wasn't the only one with a map, all right? 538 00:30:21,870 --> 00:30:24,005 Danny had one too. 539 00:30:25,941 --> 00:30:28,276 Danny marked all the telluric currents, okay? 540 00:30:28,311 --> 00:30:29,877 Now, the weird thing about beacon hills 541 00:30:29,912 --> 00:30:31,245 is that it actually is a beacon. 542 00:30:31,279 --> 00:30:32,713 You wouldn't believe how much energy 543 00:30:32,747 --> 00:30:33,847 flowing through the earth 544 00:30:33,881 --> 00:30:35,149 is around this town. 545 00:30:35,183 --> 00:30:37,651 Stiles, look, they match. 546 00:30:37,685 --> 00:30:39,253 All right, there's three places, right? 547 00:30:39,287 --> 00:30:40,954 Where they're kidnapped, 548 00:30:40,989 --> 00:30:42,556 and then the place where their body was found. 549 00:30:42,591 --> 00:30:44,425 Look, that's right on the telluric current. 550 00:30:44,459 --> 00:30:45,326 So, maybe where he was sacrificed 551 00:30:45,360 --> 00:30:46,893 is somewhere in between. 552 00:30:46,928 --> 00:30:48,328 Let me see that. 553 00:30:48,362 --> 00:30:49,395 You said there's six more bodies to be found. 554 00:30:49,430 --> 00:30:50,930 Deaton's one of them. 555 00:30:50,964 --> 00:30:52,132 Got to be somewhere in between, right? 556 00:30:52,166 --> 00:30:53,633 Stop. 557 00:30:57,238 --> 00:30:59,172 He's in the vault. 558 00:30:59,206 --> 00:31:01,040 He's in the same vault. 559 00:31:14,320 --> 00:31:15,521 [Gasping] 560 00:31:17,990 --> 00:31:19,757 - Guys, hold on. - Lydia, we don't have time. 561 00:31:19,791 --> 00:31:22,860 It's Boyd. The plan didn't work. 562 00:31:22,894 --> 00:31:24,662 They cut the power. 563 00:31:29,401 --> 00:31:31,369 It's just like he said. 564 00:31:33,104 --> 00:31:35,338 Go. I can save Deaton myself. 565 00:31:35,373 --> 00:31:37,073 What? Scott, what about us? 566 00:31:37,107 --> 00:31:38,975 Cora can't get there fast enough without you. 567 00:31:39,009 --> 00:31:41,178 Go. We can save both of them. 568 00:31:41,212 --> 00:31:42,245 All right, let's go. 569 00:31:42,280 --> 00:31:44,281 [Engine starts] 570 00:31:50,354 --> 00:31:52,288 [Crying] 571 00:31:57,060 --> 00:31:58,894 [Screams] 572 00:32:11,373 --> 00:32:14,375 [Growling] 573 00:32:29,424 --> 00:32:30,757 Uhh! 574 00:32:33,094 --> 00:32:35,161 [Panting] 575 00:32:45,648 --> 00:32:50,152 [Growling] 576 00:32:58,093 --> 00:33:00,394 Derek! 577 00:33:00,428 --> 00:33:02,029 - [Shouts] - No! 578 00:33:02,064 --> 00:33:03,363 Wait! 579 00:33:19,013 --> 00:33:22,048 [Groaning] 580 00:33:30,857 --> 00:33:32,825 [Snarling] 581 00:33:32,859 --> 00:33:36,394 [Grunting] 582 00:33:36,429 --> 00:33:38,163 [Growling] 583 00:33:45,938 --> 00:33:48,873 [Groaning] 584 00:34:06,858 --> 00:34:08,792 [Coughs and moans] 585 00:34:13,732 --> 00:34:16,400 Scott! Let me give it a shot. 586 00:34:18,569 --> 00:34:19,369 [Gunshot] 587 00:34:22,172 --> 00:34:24,774 Okay, what do we do? 588 00:34:26,076 --> 00:34:28,144 Pull all of them. 589 00:34:38,888 --> 00:34:41,923 [Electricity crackling] [Cries out] 590 00:34:53,201 --> 00:34:55,235 Take him! 591 00:35:08,883 --> 00:35:10,184 [Grunting] 592 00:35:12,220 --> 00:35:14,087 [Grunts] 593 00:35:14,122 --> 00:35:15,155 [Gasps] 594 00:35:17,591 --> 00:35:20,160 [Breathing heavily] 595 00:35:20,195 --> 00:35:26,165 [Groans] 596 00:35:28,168 --> 00:35:30,203 [Grunts] 597 00:35:32,873 --> 00:35:35,674 I'm giving you till the next full moon, Derek. 598 00:35:35,709 --> 00:35:37,176 Make the smart choice. 599 00:35:37,211 --> 00:35:40,611 Join the pack... 600 00:35:40,646 --> 00:35:43,315 Or next time I'm killing all of you. 601 00:35:53,960 --> 00:35:57,061 [Panting] 602 00:36:02,000 --> 00:36:04,668 It's okay. 603 00:36:04,702 --> 00:36:07,537 No, no. No, it's not. 604 00:36:07,572 --> 00:36:09,840 It's not. It's all okay, Derek. 605 00:36:12,209 --> 00:36:14,577 I'm... l'm sorry. 606 00:36:16,180 --> 00:36:18,681 The full moon. 607 00:36:20,851 --> 00:36:22,818 That feeling... 608 00:36:24,955 --> 00:36:26,856 That was worth it. 609 00:36:32,195 --> 00:36:34,829 There's a lunar eclipse. 610 00:36:37,133 --> 00:36:40,802 I always wondered what... 611 00:36:40,836 --> 00:36:44,671 What that felt like for one of us. 612 00:36:44,706 --> 00:36:46,340 For one of us... 613 00:36:48,576 --> 00:36:52,780 Boyd, what do you think will happen to us 614 00:36:52,814 --> 00:36:55,917 on the lunar eclipse? 615 00:36:55,951 --> 00:36:59,886 They last for hours, you know, 616 00:36:59,921 --> 00:37:02,755 because it's just the earth's shadow. 617 00:37:04,792 --> 00:37:07,627 I wonder what will happen to us. 618 00:37:09,363 --> 00:37:12,365 Maybe it'll make us stronger. 619 00:37:17,270 --> 00:37:20,739 I hope it'll make us stronger. 620 00:37:35,854 --> 00:37:36,821 [Grunts] 621 00:37:36,855 --> 00:37:38,656 Boyd. 622 00:38:02,680 --> 00:38:05,181 [Crying] 623 00:38:34,977 --> 00:38:36,410 If you know something about him 624 00:38:36,444 --> 00:38:38,479 and you're reluctant to tell me, 625 00:38:38,513 --> 00:38:41,315 try remembering it's a long list of favors and penance 626 00:38:41,349 --> 00:38:43,950 before you're redeemed in my eyes. 627 00:38:47,655 --> 00:38:50,424 You're gonna tell me the story, 628 00:38:50,458 --> 00:38:53,292 and you're gonna tell me the truth. 629 00:39:09,108 --> 00:39:10,909 Surprised to me? 630 00:39:10,943 --> 00:39:15,480 Only surprised that its taken you this long. 631 00:39:17,316 --> 00:39:19,918 [Breathing heavily] 632 00:39:25,157 --> 00:39:27,258 How'd you find us? 633 00:39:27,292 --> 00:39:29,893 The vials in the clinic 634 00:39:29,928 --> 00:39:31,362 with the Celtic symbols on 'em? 635 00:39:31,396 --> 00:39:35,499 I knew that one of 'em looked familiar. 636 00:39:37,835 --> 00:39:41,871 Sheriff, thank you for being one hell of a Detective. 637 00:39:41,905 --> 00:39:45,675 You bet. Let's get you an ambulance. 638 00:39:47,911 --> 00:39:51,881 Your eyes were red. 639 00:39:51,915 --> 00:39:53,183 Bright red. 640 00:39:54,518 --> 00:39:55,850 Paramedics are on their way. 641 00:39:55,885 --> 00:39:57,352 I'll be back in half a minute. 642 00:39:57,387 --> 00:39:59,821 It's rare. 643 00:39:59,855 --> 00:40:01,923 It's something that doesn't happen within 100 years, 644 00:40:01,958 --> 00:40:03,858 but every once in a while 645 00:40:03,893 --> 00:40:06,027 a beta can become an Alpha 646 00:40:06,062 --> 00:40:09,831 without having to steal or take that power. 647 00:40:09,865 --> 00:40:12,032 They call it a true Alpha. 648 00:40:12,067 --> 00:40:15,903 It's one who rises purely on the strength of the character, 649 00:40:15,937 --> 00:40:19,840 by virtue, by sheer force of will. 650 00:40:23,778 --> 00:40:26,247 You knew this would happen. 651 00:40:26,281 --> 00:40:28,881 I believed. 652 00:40:28,916 --> 00:40:33,553 From the moment I knew you were bitten, I believed. 653 00:40:40,828 --> 00:40:43,395 You're not the only one. 654 00:40:46,032 --> 00:40:50,469 No. Deucalion isn't after Derek. 655 00:40:53,973 --> 00:40:56,242 He's after you. 656 00:40:56,362 --> 00:41:00,205 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com