1 00:00:02,585 --> 00:00:03,916 - Where are you going? - Paris. 2 00:00:04,129 --> 00:00:05,460 You have orientation tomorrow. 3 00:00:05,672 --> 00:00:07,538 You're going to be safe 3,000 miles away. 4 00:00:07,757 --> 00:00:09,418 I'm here to guide you, not push. 5 00:00:10,927 --> 00:00:13,043 not prod, guide. 6 00:00:13,263 --> 00:00:14,503 We can't leave. 7 00:00:14,723 --> 00:00:17,966 - Who are you? - Someone who recognizes raw talent 8 00:00:18,184 --> 00:00:19,845 when he sees it. 9 00:02:23,560 --> 00:02:26,723 He's gaining too much ground on us, we should be moving faster. 10 00:02:30,150 --> 00:02:31,857 You're talking like an amateur. 11 00:02:32,652 --> 00:02:34,609 An amateur that killed a Hellhound. 12 00:02:34,821 --> 00:02:36,311 Who was wounded and bleeding. 13 00:02:36,781 --> 00:02:40,490 - And I took out a werewolf. - Also injured and alone. 14 00:02:40,702 --> 00:02:43,364 Let's not mistake luck for skill. 15 00:02:43,580 --> 00:02:45,662 The longer we wait, the weaker he will be. 16 00:02:45,874 --> 00:02:48,366 And the more time he'll have to find help. 17 00:02:48,585 --> 00:02:52,294 "The greatest victory is that which requires no battle.” 18 00:02:52,922 --> 00:02:54,708 Sun Tzu. Got it. 19 00:02:54,924 --> 00:02:56,835 Can we at least keep moving? 20 00:02:58,428 --> 00:03:00,089 Did you hear that? 21 00:03:02,140 --> 00:03:03,346 It's him. 22 00:03:43,556 --> 00:03:45,263 No. No. 23 00:03:45,725 --> 00:03:46,681 No! 24 00:03:47,769 --> 00:03:49,635 - You swear you weren't cheating? - I swear to God. 25 00:03:50,563 --> 00:03:52,053 Fine. One more game. 26 00:03:52,565 --> 00:03:54,226 I have to get back to studying. 27 00:03:55,735 --> 00:03:58,352 Uh, you need any help with anything? 28 00:03:59,447 --> 00:04:01,154 What, you wanna help me study? 29 00:04:01,616 --> 00:04:03,857 I'm your best friend, I can help you study. 30 00:04:04,494 --> 00:04:06,235 Nah, go home, dude. 31 00:04:08,289 --> 00:04:10,906 Uh... You, you mind if I... 32 00:04:12,502 --> 00:04:14,960 I mean is, is it cool if... 33 00:04:15,213 --> 00:04:17,045 What, you wanna stay over? 34 00:04:17,257 --> 00:04:19,089 Yeah, is that all right? 35 00:04:19,300 --> 00:04:21,337 I mean, yeah, if you tell me why. 36 00:04:22,470 --> 00:04:26,680 What do you mean why? Maybe I just wanna hang out. 37 00:04:27,725 --> 00:04:29,090 What about Corey? 38 00:04:30,395 --> 00:04:33,103 Nah, he's at a library study group. 39 00:04:34,983 --> 00:04:37,315 We haven't had a sleepover since we were 10. 40 00:04:39,237 --> 00:04:40,602 What's going on? 41 00:04:49,747 --> 00:04:52,785 You remember that body that we found? 42 00:04:54,752 --> 00:04:57,335 You know, the one without the face? 43 00:04:59,757 --> 00:05:01,668 I can't get it out of my head. 44 00:05:03,720 --> 00:05:05,836 Yeah, me, too. 45 00:05:06,055 --> 00:05:08,547 No. Dude, I'm... 46 00:05:09,309 --> 00:05:11,346 I mean, I, I literally 47 00:05:12,186 --> 00:05:14,302 can't get it out of my head. 48 00:05:19,569 --> 00:05:21,560 You know what after images are? 49 00:05:22,947 --> 00:05:25,279 Uh, you mean, like, when you look at a light bulb 50 00:05:25,491 --> 00:05:27,653 and when you look away you still kind of see it? 51 00:05:27,869 --> 00:05:29,200 Yeah. 52 00:05:31,205 --> 00:05:36,496 Well, there's this more extreme version called palinopsia. 53 00:05:38,963 --> 00:05:41,546 It literally means "seeing again.” 54 00:05:43,301 --> 00:05:46,464 I mean, the image just stays with you... 55 00:05:48,014 --> 00:05:50,676 And you see it again. 56 00:05:51,434 --> 00:05:52,845 And again. 57 00:05:53,895 --> 00:05:57,058 So, where are you seeing the body? 58 00:06:00,985 --> 00:06:02,601 Everywhere. 59 00:06:52,787 --> 00:06:53,743 Lori... 60 00:06:58,668 --> 00:07:00,284 I found this. It's Brett's, 61 00:07:00,503 --> 00:07:02,335 and he's missing, and I heard gunshots. 62 00:07:02,630 --> 00:07:05,247 - How do you know this is his blood? - Because he's my brother. 63 00:07:05,466 --> 00:07:06,956 I's mine, too. 64 00:07:39,667 --> 00:07:41,533 Get it together, Melissa. 65 00:08:44,273 --> 00:08:45,638 Oh, God! 66 00:08:51,989 --> 00:08:53,195 Oh, God! 67 00:09:06,504 --> 00:09:07,619 Hey. 68 00:09:07,797 --> 00:09:09,788 I thought you were hanging out with Liam tonight? 69 00:09:10,007 --> 00:09:11,372 Brett's missing. 70 00:09:11,592 --> 00:09:14,004 "Missing," as in no one can find him and they're really worried? 71 00:09:14,220 --> 00:09:17,804 "Missing," as in his sister found blood all over his lacrosse stick. 72 00:09:18,891 --> 00:09:21,098 Why's our missing always involve blood? 73 00:09:21,310 --> 00:09:23,096 Because it's Beacon Hills. 74 00:09:23,312 --> 00:09:24,802 Come on, we're meeting Lydia. 75 00:09:25,022 --> 00:09:27,309 - How come? - Because we're gonna go find him. 76 00:09:39,078 --> 00:09:40,443 You all right? 77 00:09:40,663 --> 00:09:42,449 Yeah, why? 78 00:09:43,874 --> 00:09:45,239 Just checkin'. 79 00:09:46,294 --> 00:09:48,501 No, it's okay, I don't see anything. 80 00:09:48,921 --> 00:09:50,002 Huh? 81 00:09:51,048 --> 00:09:53,585 - Nothing. - Quiet! Please. 82 00:09:54,093 --> 00:09:55,128 - Sorry. - Sorry. 83 00:09:58,848 --> 00:10:00,430 She ever tried this before? 84 00:10:02,518 --> 00:10:04,600 Initiating a premonition? 85 00:10:05,354 --> 00:10:06,515 A few times. 86 00:10:07,481 --> 00:10:09,267 They usually find her. 87 00:10:10,943 --> 00:10:13,310 How will it help us find him? 88 00:10:13,696 --> 00:10:15,186 I don't know. 89 00:10:15,448 --> 00:10:18,406 But if Brett's dead, I think she'd already know. 90 00:10:21,412 --> 00:10:24,404 - Do you think it's working? - It might if you stop talking. 91 00:10:44,977 --> 00:10:46,593 - Sorry. - Sorry. 92 00:11:33,359 --> 00:11:34,315 Here. 93 00:11:35,820 --> 00:11:37,185 I think he set a trap. 94 00:11:37,988 --> 00:11:40,150 - He's fighting back. - And now we know he's alive. 95 00:11:43,911 --> 00:11:46,403 But he's still hurt. We need to find him, he needs to know we're here. 96 00:11:47,832 --> 00:11:49,743 You want the hunter to know we're here, too? 97 00:11:49,959 --> 00:11:51,791 He's new. We can take him. 98 00:11:51,961 --> 00:11:55,420 What if Brett howls back? He'll lead the hunter right to him. 99 00:11:55,756 --> 00:11:57,497 No, we could find him first. 100 00:11:57,717 --> 00:12:00,004 There's no human that can track sounds faster than we can. 101 00:12:00,219 --> 00:12:01,709 And we've got the advantage, we've done this before. 102 00:12:01,887 --> 00:12:03,127 We know what we're doing, guys. 103 00:12:04,640 --> 00:12:06,802 - How come I can't catch his scent? - He's masking it. 104 00:12:07,017 --> 00:12:08,507 Can someone tell him not to? 105 00:12:09,520 --> 00:12:10,601 He went this way. 106 00:12:13,232 --> 00:12:14,438 His trap didn't work. 107 00:12:14,608 --> 00:12:16,349 Maybe this hunter is not such an amateur. 108 00:12:17,528 --> 00:12:19,269 Or maybe he's learning. 109 00:12:26,078 --> 00:12:27,694 Does anyone speak Chinese? 110 00:12:28,748 --> 00:12:30,204 My phone does. 111 00:12:36,589 --> 00:12:38,250 LXVIILI... 112 00:12:38,758 --> 00:12:41,876 No, it's a Roman numeral, "48." 113 00:12:42,094 --> 00:12:44,631 "68." That's what the Chinese says, too. 114 00:12:44,847 --> 00:12:45,962 "Er." 115 00:12:46,182 --> 00:12:48,549 "Er." "Er," what? 116 00:12:49,435 --> 00:12:50,721 Erbium. 117 00:12:51,562 --> 00:12:53,428 The atomic number for Erbium is 68. 118 00:12:53,647 --> 00:12:55,058 What if this whole thing just says "68"? 119 00:12:55,274 --> 00:12:57,356 - "68" what? - I have no idea. 120 00:12:57,985 --> 00:12:59,521 Okay, so what do we try next? 121 00:13:00,404 --> 00:13:02,395 I'm going back to where my last premonition was. 122 00:13:04,617 --> 00:13:06,403 And I'm going alone. 123 00:13:41,570 --> 00:13:43,481 I'm surprised you called me. 124 00:13:44,657 --> 00:13:46,898 Well, someone had to call someone. 125 00:13:48,536 --> 00:13:50,573 I need a tissue sample from a body. 126 00:13:50,913 --> 00:13:53,325 I was hoping you would go in there and get it for me. 127 00:13:55,543 --> 00:13:57,375 It's a dead body? Right? 128 00:13:58,921 --> 00:13:59,956 Mostly. 129 00:14:03,384 --> 00:14:04,374 Mostly? 130 00:14:04,969 --> 00:14:07,131 Maybe you should just go see for yourself. 131 00:15:21,503 --> 00:15:22,664 That's not just a dead body. 132 00:15:22,880 --> 00:15:24,462 You felt it, too, didn't you? 133 00:15:24,673 --> 00:15:26,163 - Yeah. - Fear? 134 00:15:28,052 --> 00:15:29,258 Terror. 135 00:15:37,519 --> 00:15:38,680 The trail ends. 136 00:15:38,896 --> 00:15:41,263 The {rail ends when you've found him. 137 00:15:41,482 --> 00:15:43,064 Remember what I told you? 138 00:15:43,275 --> 00:15:46,233 Look for signature prints, look for heel marks. 139 00:15:46,445 --> 00:15:48,061 And why the heel marks? 140 00:15:48,280 --> 00:15:51,238 Because the heel comes down first. It bears all the weight. 141 00:15:51,450 --> 00:15:53,066 So what do you see? 142 00:15:54,745 --> 00:15:56,201 No prints, nothing. 143 00:15:56,455 --> 00:15:57,741 And that tells you what? 144 00:15:57,957 --> 00:15:59,163 It's a misdirect. 145 00:15:59,375 --> 00:16:03,334 Good. And what does that tell us about our young wolf? 146 00:16:05,297 --> 00:16:07,208 He feels us closing in on him, 147 00:16:08,008 --> 00:16:09,715 he wants to escape the pressure. 148 00:16:09,927 --> 00:16:12,043 Don't ask yourself what a teenager would do, 149 00:16:12,221 --> 00:16:14,963 ask yourself what an animal would do. 150 00:16:15,140 --> 00:16:16,630 An animal would run and hide. 151 00:16:16,850 --> 00:16:20,093 And where do wounded animals go to hide? 152 00:16:28,487 --> 00:16:31,650 They go underground. 153 00:16:33,200 --> 00:16:35,908 65, 66, 154 00:16:36,704 --> 00:16:38,240 67, 155 00:16:39,498 --> 00:16:40,909 68. 156 00:17:00,728 --> 00:17:02,184 68. 157 00:17:32,468 --> 00:17:33,833 I've seen it, too. 158 00:17:35,095 --> 00:17:36,426 What are you talking about? 159 00:17:36,930 --> 00:17:38,591 How he shows up out of nowhere. 160 00:17:39,600 --> 00:17:41,682 Don't pretend you haven't noticed. 161 00:17:43,562 --> 00:17:46,099 I'm not sure what I've seen. 162 00:17:47,441 --> 00:17:48,977 Do you wanna be sure? 163 00:17:54,156 --> 00:17:55,817 Do you really wanna know? 164 00:17:57,076 --> 00:17:58,316 I know a way. 165 00:18:01,246 --> 00:18:02,736 The trail's gone. 166 00:18:03,916 --> 00:18:05,907 Uh, maybe he just stopped bleeding. 167 00:18:06,126 --> 00:18:07,833 God, I think we should split up. 168 00:18:08,045 --> 00:18:09,831 Lori and I go this way, you guys go that way. 169 00:18:10,047 --> 00:18:12,789 - Or maybe we go in four directions? - We should stick together. 170 00:18:13,300 --> 00:18:15,132 We have the advantage, it's four against one. 171 00:18:15,302 --> 00:18:16,337 Not if we split up. 172 00:18:16,553 --> 00:18:18,794 Right. I've been doing this the past three months without your help. 173 00:18:19,014 --> 00:18:20,345 I think I can make a decision. 174 00:18:21,016 --> 00:18:23,974 Well, if you're deciding to do something stupid and die, then go ahead. 175 00:18:24,186 --> 00:18:26,769 It's one hunter, one amateur who doesn't know what they're doing. 176 00:18:26,980 --> 00:18:28,141 Scott? 177 00:18:35,114 --> 00:18:38,072 The hunter. He's covering his tracks. 178 00:18:39,493 --> 00:18:40,904 There's another. 179 00:18:41,120 --> 00:18:43,111 - Two of them? - Maybe more. 180 00:18:43,288 --> 00:18:45,575 How many hunters have you seen out here before? 181 00:18:47,501 --> 00:18:48,536 A lot. 182 00:18:49,169 --> 00:18:50,625 Still wanna split up? 183 00:18:51,338 --> 00:18:54,251 We can deal with it. We just need to find Brett's trail. 184 00:18:55,134 --> 00:18:56,465 No, we don't. 185 00:18:56,760 --> 00:18:58,842 Rock balancing. Satomi taught us. 186 00:18:59,054 --> 00:19:01,512 It's him, and I know where he's going. 187 00:19:15,445 --> 00:19:17,482 - He's been poisoned. - That's why he's not healing. 188 00:19:17,698 --> 00:19:19,234 What if he only has a few hours to live? 189 00:19:19,449 --> 00:19:21,531 - If we howl, we can find him. - That's too risky. 190 00:19:21,743 --> 00:19:23,609 Who cares about the risk? He could be dying. 191 00:19:24,705 --> 00:19:26,195 He's still moving. 192 00:19:27,875 --> 00:19:29,115 We just need time to think. 193 00:19:29,293 --> 00:19:31,500 I need him to know that I'm here, that I'm coming for him. 194 00:19:31,712 --> 00:19:34,204 Yeah, Lori's right. He has to know we're here. 195 00:19:34,840 --> 00:19:35,921 Liam, wait! 196 00:19:56,278 --> 00:19:59,737 - How did he get behind us? - He didn't. That wasn't Brett, 197 00:19:59,990 --> 00:20:02,698 that was a werewolf making a mistake. 198 00:20:02,910 --> 00:20:04,446 His friends are coming for him? 199 00:20:04,661 --> 00:20:07,028 It's safe fo assume they're coming for us. 200 00:20:07,247 --> 00:20:09,579 Why are we going back? What if there is a pack? 201 00:20:09,791 --> 00:20:12,533 Oh, there is. We can count on it. 202 00:20:13,670 --> 00:20:16,378 Wait, how many are we talking about? 203 00:20:16,590 --> 00:20:19,457 That's not the right question. You're thinking from a place of fear. 204 00:20:29,770 --> 00:20:32,387 I'm thinking logically and mathematically. 205 00:20:32,773 --> 00:20:34,889 Two of us against too many of them. 206 00:20:35,108 --> 00:20:36,690 Try thinking strategically. 207 00:20:36,902 --> 00:20:39,360 That's Scott McCall's Achilles' heel. 208 00:20:39,655 --> 00:20:42,272 Like most teenagers, he thinks with his heart. 209 00:20:42,491 --> 00:20:44,073 So what's our strategy? 210 00:20:44,284 --> 00:20:45,740 Right now? 211 00:20:45,953 --> 00:20:48,240 Divide and conquer. 212 00:20:53,460 --> 00:20:54,700 Okay. 213 00:20:55,337 --> 00:20:58,455 There's a perfectly logical explanation for this, 214 00:20:58,715 --> 00:21:01,503 - but if it moves... - I'll empty a clip into it. 215 00:21:10,018 --> 00:21:11,133 Sorry. 216 00:21:12,271 --> 00:21:13,432 Talk. 217 00:21:15,649 --> 00:21:18,937 - What? - You said there's a logical explanation. 218 00:21:20,237 --> 00:21:23,104 - Tell me what it is. - You mean to distract myself? 219 00:21:23,865 --> 00:21:25,026 And me. 220 00:21:25,242 --> 00:21:26,323 Okay. 221 00:21:26,493 --> 00:21:27,654 Okay, okay. 222 00:21:28,620 --> 00:21:30,236 Okay, sure. 223 00:21:30,956 --> 00:21:33,573 It could be a toxin 224 00:21:34,293 --> 00:21:36,705 or gases, chemicals released by the body. 225 00:21:36,920 --> 00:21:38,376 - This thing? - Yeah. 226 00:21:38,588 --> 00:21:40,078 Carbogen, 227 00:21:40,299 --> 00:21:42,381 carbon dioxide and oxygen gas 228 00:21:42,592 --> 00:21:46,051 mixed can, uh, make your brain think that you're suffocating, 229 00:21:46,263 --> 00:21:49,381 and then your body reacts with intense anxiety and fear. 230 00:21:50,434 --> 00:21:51,845 What else? 231 00:21:52,060 --> 00:21:55,178 Any noxious smells can induce fear. 232 00:21:55,856 --> 00:21:57,688 Or even infrasounds, 233 00:21:58,608 --> 00:22:00,064 sounds below 20 hertz. 234 00:22:00,277 --> 00:22:01,312 Just do it. 235 00:22:02,738 --> 00:22:04,399 - Yeah. - Melissa, now. 236 00:22:04,614 --> 00:22:05,775 Okay. 237 00:22:06,491 --> 00:22:07,731 Melissa! 238 00:22:08,952 --> 00:22:09,908 I got it! 239 00:22:18,253 --> 00:22:21,041 - Why didn't he answer? - Maybe he didn't hear us. 240 00:22:21,590 --> 00:22:22,705 Maybe, he can't. 241 00:22:28,972 --> 00:22:30,178 Lori, no! 242 00:22:51,119 --> 00:22:52,905 - They knew we were coming. - Don't talk, 243 00:22:53,121 --> 00:22:55,453 just heal, and let us figure this out. 244 00:22:56,124 --> 00:22:58,081 They've been a step ahead of us the whole time. 245 00:22:58,293 --> 00:23:00,375 I'm sorry, but I can't wait around. We have to go. 246 00:23:00,587 --> 00:23:02,578 We still have the numbers, three-to-two. 247 00:23:02,798 --> 00:23:04,789 - We're faster, and we're stronger. - They're smarter. 248 00:23:05,008 --> 00:23:06,874 I don't care who's smarter or faster or whatever, 249 00:23:07,094 --> 00:23:08,334 my brother's going to die. 250 00:23:08,553 --> 00:23:10,464 Something's not right. 251 00:23:10,680 --> 00:23:13,172 That arrow, the trip wire, the poison. 252 00:23:13,850 --> 00:23:16,057 - These aren't amateurs. - But they've never fought us before. 253 00:23:16,269 --> 00:23:19,478 And you've never fought hunters, Liam. We need to stick together. 254 00:23:19,689 --> 00:23:20,724 I need to go. 255 00:23:20,899 --> 00:23:22,640 No, you're not going alone. I'll go with you. 256 00:23:22,859 --> 00:23:26,648 Liam, you don't know who they are or what they're capable of. 257 00:23:26,863 --> 00:23:28,649 Look, I know who we are. 258 00:23:28,907 --> 00:23:32,741 We never give up, especially when it's someone innocent, 259 00:23:33,161 --> 00:23:35,493 when it's someone alone, when it's one of our friends. 260 00:23:37,749 --> 00:23:39,740 Okay, go, all of you. I'll catch up. 261 00:23:41,670 --> 00:23:43,252 Go, Malia. Go with them. 262 00:23:46,758 --> 00:23:49,625 - I just need a minute. Go. - You just need to shut up. 263 00:23:56,435 --> 00:23:59,427 I think the scary part's over, this is just the boring science part. 264 00:24:01,231 --> 00:24:03,689 I'm not gonna leave you alone with that thing. 265 00:24:06,486 --> 00:24:08,898 I bet you wanna know what scared the hell out of you. 266 00:24:10,031 --> 00:24:11,317 I'm curious. 267 00:24:11,533 --> 00:24:15,276 Let me guess, not very much. 268 00:24:17,581 --> 00:24:18,616 Very little. 269 00:24:31,052 --> 00:24:32,292 What is it? 270 00:24:36,391 --> 00:24:37,381 It's nothing. 271 00:24:38,310 --> 00:24:41,473 No DNA, no cell structure, there is nothing here. 272 00:24:41,646 --> 00:24:43,182 How is that possible? 273 00:24:43,899 --> 00:24:45,105 It's not. 274 00:24:57,662 --> 00:25:00,279 Which way? There's gotta be something. 275 00:25:00,499 --> 00:25:04,333 Did he leave anything for you to find, like, like a signal, or, more rocks? 276 00:25:04,544 --> 00:25:05,909 I don't see anything. 277 00:25:06,755 --> 00:25:08,086 I don't hear anything. 278 00:25:08,798 --> 00:25:10,880 We'll find something. He's gonna be okay. 279 00:25:11,092 --> 00:25:12,503 How do you know? 280 00:25:14,346 --> 00:25:16,212 ‘Cause, 'cause he's strong. 281 00:25:17,390 --> 00:25:19,176 He's really strong. 282 00:25:20,185 --> 00:25:22,893 He's knocked me down on the lacrosse field more than once. 283 00:25:23,438 --> 00:25:25,429 Now, when I see him coming, 284 00:25:25,649 --> 00:25:27,731 I do everything I can to get the hell out of the way. 285 00:25:29,528 --> 00:25:31,690 Brett actually started playing lacrosse for me. 286 00:25:31,988 --> 00:25:32,978 For you? 287 00:25:33,198 --> 00:25:35,155 I didn't have any friends at my old school. 288 00:25:35,784 --> 00:25:37,821 Devenford Prep needed lacrosse players, 289 00:25:38,036 --> 00:25:40,152 and Brett practiced all summer. 290 00:25:40,455 --> 00:25:43,038 And he got a scholarship and told them that 291 00:25:43,250 --> 00:25:45,366 they had to take me if they wanted him. 292 00:25:46,044 --> 00:25:48,957 Hey, we're gonna find him. 293 00:25:57,806 --> 00:25:59,092 Do you smell that? 294 00:25:59,307 --> 00:26:01,514 It's... It's sour. 295 00:26:02,310 --> 00:26:04,267 It smells like something's rotting. 296 00:26:07,941 --> 00:26:09,181 I think it's poison. 297 00:26:10,068 --> 00:26:11,684 That's how we'll find him. 298 00:26:24,082 --> 00:26:25,243 It's been too long. 299 00:26:25,458 --> 00:26:26,539 Don't worry, 300 00:26:27,794 --> 00:26:29,501 they'll have to come this way. 301 00:26:30,255 --> 00:26:31,370 How do you know? 302 00:26:31,590 --> 00:26:35,709 Well, I wouldn't be down here if I didn't know exactly where I was. 303 00:26:49,816 --> 00:26:51,181 Why did you let them go? 304 00:26:51,401 --> 00:26:55,235 Because this isn't about killing just one werewolf. 305 00:26:59,367 --> 00:27:01,779 68 miles, 306 00:27:02,495 --> 00:27:03,735 68 degrees... 307 00:27:04,247 --> 00:27:05,703 Route 68? 308 00:27:05,915 --> 00:27:08,282 Lydia will call us when she has something. 309 00:27:08,668 --> 00:27:10,909 Yeah, I just wish I could be there. 310 00:27:11,129 --> 00:27:12,369 You know, to help her... 311 00:27:12,589 --> 00:27:13,704 Be alone? 312 00:27:15,383 --> 00:27:16,464 Yeah, good point. 313 00:27:19,471 --> 00:27:20,552 Hey, Nolan. 314 00:27:22,307 --> 00:27:23,843 Studying for bio test? 315 00:27:25,602 --> 00:27:27,058 Trying. Yeah. 316 00:27:27,270 --> 00:27:29,853 Um, trying to understand 317 00:27:30,065 --> 00:27:32,147 how organisms evolve and change. 318 00:27:34,235 --> 00:27:36,727 Like, how a fish can turn into an alligator. 319 00:27:37,864 --> 00:27:40,276 Uh, alligators aren't fish, 320 00:27:40,492 --> 00:27:42,199 um, they're reptiles. 321 00:27:42,410 --> 00:27:44,242 They hatch from fertilized eggs... 322 00:27:44,454 --> 00:27:46,661 And isn't the test on DNA versus RNA? 323 00:27:48,208 --> 00:27:49,994 Do you think DNA changes? 324 00:27:52,337 --> 00:27:54,203 If it's damaged, yeah. 325 00:27:54,422 --> 00:27:56,959 A change in DNA could cause cancer. 326 00:27:57,801 --> 00:27:59,758 So organisms can change, 327 00:27:59,969 --> 00:28:01,676 organisms change. 328 00:28:02,889 --> 00:28:05,426 They can change right in front of your eyes. 329 00:28:06,559 --> 00:28:08,926 I don't think this is on the test. 330 00:28:09,938 --> 00:28:15,058 Yeah. I wonder if organisms can change, 331 00:28:16,277 --> 00:28:18,234 and then change back. 332 00:28:18,446 --> 00:28:23,236 Like, they can be two things at once. 333 00:28:25,704 --> 00:28:29,242 Parroffish are protogynous hermaphrodites, 334 00:28:29,457 --> 00:28:30,993 both male and female. 335 00:28:31,209 --> 00:28:33,826 Um, hawkfish change and change back. 336 00:28:34,462 --> 00:28:36,328 As well as earthworms, of course, but... 337 00:28:36,548 --> 00:28:38,038 That's definitely not on the test, 338 00:28:38,258 --> 00:28:40,420 or any high school test. 339 00:28:41,219 --> 00:28:45,588 I wonder if any of us have changed. 340 00:28:46,850 --> 00:28:50,309 And if we did, would there be any way to tell? 341 00:28:52,689 --> 00:28:55,056 Like a DNA test? 342 00:28:57,777 --> 00:29:01,111 I was thinking a different type of test... 343 00:29:06,578 --> 00:29:07,693 ow! 344 00:29:07,954 --> 00:29:09,536 What the hell is wrong with you? 345 00:29:13,626 --> 00:29:15,958 Look, look at him. Look! 346 00:29:20,467 --> 00:29:22,128 Wait, he's fine. 347 00:29:22,761 --> 00:29:24,092 It's just a scratch. 348 00:29:39,360 --> 00:29:41,021 How did we miss that? 349 00:29:44,115 --> 00:29:45,822 We underestimated them. 350 00:29:47,035 --> 00:29:51,871 But how did they rig a trap that big with us down here in the tunnels? 351 00:29:55,210 --> 00:29:57,747 They didn't. They rigged it a long time ago. 352 00:29:58,546 --> 00:30:01,083 But we've been through these tunnels a hundred times. 353 00:30:01,508 --> 00:30:03,215 And whoever this hunter is, 354 00:30:03,426 --> 00:30:05,337 he's been through them a hundred more. 355 00:30:05,845 --> 00:30:08,678 And he knew we were here, he was waiting for us, tracking us. 356 00:30:09,057 --> 00:30:11,924 He was prepared and we weren't. 357 00:30:20,735 --> 00:30:23,227 There aren't a lot of people who spend time in these tunnels. 358 00:30:23,988 --> 00:30:26,195 Who was the last hunter we saw down here? 359 00:30:27,534 --> 00:30:28,740 Argent... 360 00:30:30,745 --> 00:30:31,906 And Gerard. 361 00:30:32,580 --> 00:30:33,786 The trap wasn't lethal. 362 00:30:33,998 --> 00:30:35,329 It slowed us down. 363 00:30:35,542 --> 00:30:36,703 And split us up. 364 00:30:36,918 --> 00:30:39,250 He's planning something else, another trap. 365 00:30:39,462 --> 00:30:41,794 And Liam and Lori are walking right into it. 366 00:30:54,269 --> 00:30:55,225 Sorry. 367 00:30:58,940 --> 00:31:00,271 Hey, 68! 368 00:31:00,483 --> 00:31:01,973 Hey. Hey. 369 00:31:02,861 --> 00:31:04,852 Do you know anything about Brett? 370 00:31:05,071 --> 00:31:06,732 - Who? - Brett Talbot. 371 00:31:07,407 --> 00:31:09,899 Lacrosse player. What happened to him? 372 00:31:10,410 --> 00:31:11,741 I don't know any Brett. 373 00:31:15,290 --> 00:31:17,201 You're one of them, aren't you? 374 00:31:17,709 --> 00:31:18,915 One of who? 375 00:31:24,424 --> 00:31:26,335 They all look the same, are you sure we're going the right way? 376 00:31:26,551 --> 00:31:28,963 I'm positive. I've gotten lost down here before, more than once. 377 00:31:29,137 --> 00:31:31,253 - Just follow the scent. - I hate that scent. 378 00:31:31,472 --> 00:31:32,462 Wait. 379 00:31:32,974 --> 00:31:34,339 I hear something. 380 00:31:35,143 --> 00:31:36,633 It sounds like... 381 00:31:37,061 --> 00:31:38,301 A heartbeat. 382 00:31:47,947 --> 00:31:48,982 Brett! 383 00:31:51,034 --> 00:31:52,195 You found the rocks. 384 00:31:52,452 --> 00:31:53,942 Yeah, I found the rocks. 385 00:31:55,330 --> 00:31:58,038 - Liam. - Hey, we're gonna get you out of here. 386 00:31:58,541 --> 00:31:59,952 You're a dumbass 387 00:32:00,543 --> 00:32:02,659 - for doing this. - Is that your way of thanking me? 388 00:32:03,087 --> 00:32:06,250 No, that's my way of calling you a dumbass. 389 00:32:07,467 --> 00:32:08,457 But thanks. 390 00:32:21,147 --> 00:32:23,184 - They're coming. - Okay, go, I'll hold ‘em off. 391 00:32:24,525 --> 00:32:25,606 Go, go! 392 00:32:47,632 --> 00:32:48,918 There's nobody here. 393 00:32:50,051 --> 00:32:51,007 Lori. 394 00:32:53,137 --> 00:32:56,175 Seems like we're letting a lot of opportunities pass us by. 395 00:32:56,391 --> 00:32:57,631 I know we only just met, 396 00:32:57,850 --> 00:32:59,966 but I'm gonna have to ask you to trust me a little longer. 397 00:33:00,269 --> 00:33:02,601 I'm generally not a very trusting person. 398 00:33:02,814 --> 00:33:04,475 That's why you are gonna be good at this. 399 00:33:04,691 --> 00:33:05,806 Good at what? 400 00:33:06,025 --> 00:33:07,607 I thought we're trying to hunt down a werewolf. 401 00:33:07,819 --> 00:33:09,901 Anyone can learn to hunt one werewolf. 402 00:33:10,113 --> 00:33:11,695 We are building an army. 403 00:33:12,198 --> 00:33:13,154 An army? 404 00:33:13,658 --> 00:33:16,241 To hunt them all. 405 00:33:32,176 --> 00:33:33,382 I'm sorry. 406 00:33:33,594 --> 00:33:34,709 Let me try again. 407 00:33:35,179 --> 00:33:36,715 No, no, no, it's just not working. 408 00:33:36,931 --> 00:33:38,547 I don't think that we should waste any more time. 409 00:33:38,766 --> 00:33:39,722 Quiet. 410 00:33:47,316 --> 00:33:49,853 Why isn't it working? How come I can't take your pain? 411 00:33:50,403 --> 00:33:51,359 It's okay. 412 00:33:51,571 --> 00:33:54,279 No, it's not okay. None of this is okay. 413 00:33:54,490 --> 00:33:56,151 We should've called Stiles. 414 00:33:56,159 --> 00:33:57,524 We promised we wouldn't. 415 00:33:57,744 --> 00:33:59,109 It was a stupid promise. 416 00:33:59,287 --> 00:34:00,573 We almost lost him last time. 417 00:34:00,788 --> 00:34:02,699 Yeah, and now I'm gonna lose you, too. 418 00:34:05,168 --> 00:34:06,909 You? You're gonna lose... 419 00:34:07,170 --> 00:34:09,286 Yeah, me. All of us. You know what I mean. 420 00:34:10,173 --> 00:34:11,584 Yeah, I think so. 421 00:34:11,841 --> 00:34:15,584 And, you know, Stiles wouldn't be okay with this. 422 00:34:16,304 --> 00:34:18,716 If he knew all the things that we were trying to do without him, 423 00:34:18,931 --> 00:34:20,262 he'd, he'd kill us. 424 00:34:21,309 --> 00:34:22,925 I think he'd be okay. 425 00:34:23,144 --> 00:34:24,225 With this? 426 00:34:25,980 --> 00:34:27,061 With us... 427 00:34:28,191 --> 00:34:29,352 What do you mean? 428 00:34:30,443 --> 00:34:32,104 No, no, no, no, no. Don't pass out. 429 00:34:32,278 --> 00:34:33,689 I don't think you're supposed to pass out. 430 00:34:33,905 --> 00:34:36,397 Plus, I'm really confused by what we're talking about, so, Scott, wake up. 431 00:34:36,783 --> 00:34:37,739 Scott? 432 00:34:55,718 --> 00:34:57,800 - What happened? - It worked. 433 00:35:11,609 --> 00:35:13,225 Now, you let me know if you wanna upgrade 434 00:35:13,444 --> 00:35:15,276 to something with a little more kick. 435 00:35:15,655 --> 00:35:18,613 I... I think this is good enough for now. 436 00:35:20,368 --> 00:35:23,861 Uh, you let me know if you remember anything about your family history 437 00:35:24,080 --> 00:35:26,822 that deals with any of the bizarreness that we've been dealing with. 438 00:35:27,250 --> 00:35:29,036 Bodies with no DNA? 439 00:35:29,252 --> 00:35:31,994 Or bodies with no DNA that somehow make you feel terrified. 440 00:35:32,797 --> 00:35:36,711 I don't know if the body's actually causing the fear. 441 00:35:36,926 --> 00:35:40,260 Maybe it's just amplifying it? 442 00:35:40,513 --> 00:35:41,799 You still feel it, don't you? 443 00:35:42,014 --> 00:35:43,630 Yeah, it's like something crawling on the back of my neck. 444 00:35:43,808 --> 00:35:45,014 Me, too. 445 00:35:48,604 --> 00:35:50,811 - Well, if you find anything, uh... - I'l call. 446 00:35:51,023 --> 00:35:52,013 Great. 447 00:35:52,483 --> 00:35:54,645 - Or I'll call if I remember anything. - Okay. 448 00:35:54,861 --> 00:35:57,193 - Or not. - Okay. Okay. 449 00:36:01,325 --> 00:36:02,907 I should've called. 450 00:36:05,663 --> 00:36:07,028 But you didn't, and that's okay. 451 00:36:09,292 --> 00:36:11,078 - Should I have called? - Did you wanna call? 452 00:36:11,294 --> 00:36:12,284 Yeah, I wanted to call. 453 00:36:13,129 --> 00:36:14,540 -Sodidl. - Good. 454 00:36:14,755 --> 00:36:15,995 - Yeah. - Yeah. 455 00:36:16,799 --> 00:36:18,255 Okay, good. 456 00:36:18,467 --> 00:36:20,504 That is good information to have. 457 00:36:23,848 --> 00:36:25,259 I should go. 458 00:36:27,476 --> 00:36:28,807 You don't have to go. 459 00:36:35,651 --> 00:36:36,937 It was about Nolan. 460 00:36:37,195 --> 00:36:39,106 Would've been nice to know before he attacked me. 461 00:36:39,697 --> 00:36:41,734 No, he wasn't trying to hurt you. 462 00:36:43,743 --> 00:36:46,075 He was trying to expose you. 463 00:36:46,746 --> 00:36:47,781 That was a test. 464 00:36:48,247 --> 00:36:49,783 Well, you definitely failed. 465 00:36:50,291 --> 00:36:51,656 It was a geyser, 466 00:36:51,876 --> 00:36:54,538 half the library staring. You didn't even have a scratch. 467 00:36:54,754 --> 00:36:56,995 Yeah, I remember, because it was, like, five minutes ago. 468 00:36:58,257 --> 00:37:00,544 - Why would Nolan do that? - He's afraid. 469 00:37:00,760 --> 00:37:03,001 - Of me? - Of us. 470 00:37:03,888 --> 00:37:06,801 I thought your premonition was about people turning on each other? 471 00:37:07,725 --> 00:37:08,840 I was wrong. 472 00:37:13,981 --> 00:37:15,471 They're gonna turn on us. 473 00:37:23,491 --> 00:37:25,357 And I think it's already started. 474 00:37:34,669 --> 00:37:37,001 Just a little further, we're almost out of here. 475 00:37:53,145 --> 00:37:54,226 Lori, no! 476 00:38:00,778 --> 00:38:01,984 Lori, wait! 477 00:38:02,613 --> 00:38:03,944 Lori, wait! 478 00:38:21,173 --> 00:38:22,254 No... 479 00:38:52,997 --> 00:38:54,112 Close your eyes. 480 00:39:03,132 --> 00:39:05,248 I couldn't take away his pain. 481 00:39:26,989 --> 00:39:28,070 Liam. 482 00:39:53,933 --> 00:39:54,968 You set this up. 483 00:39:55,184 --> 00:39:56,345 Of course I did. 484 00:39:57,269 --> 00:39:58,430 Is this part of the lesson? 485 00:39:58,646 --> 00:40:01,229 Everything's a lesson, every moment with me. 486 00:40:01,607 --> 00:40:04,645 And if there's one thing you learn today, it's this, 487 00:40:04,860 --> 00:40:09,229 the best way to build an army is through fear.