1 00:00:00,031 --> 00:00:01,898 Previously on Teen Wolf... 2 00:00:02,100 --> 00:00:03,400 It's him. He's the one taking the bodies. 3 00:00:03,668 --> 00:00:04,934 Then I think I know where he's taking them. 4 00:00:05,269 --> 00:00:08,471 Someone is trying to make supernatural creatures with non-supernatural means. 5 00:00:08,772 --> 00:00:10,506 It's only really over when it starts turning silver... 6 00:00:10,740 --> 00:00:12,808 That's when they know you're really a failure. 7 00:00:12,977 --> 00:00:13,876 Kira, I don't want you to leave. 8 00:00:14,044 --> 00:00:15,011 And I don't want to hurt anyone. 9 00:00:15,145 --> 00:00:16,225 Something's changed. 10 00:00:16,280 --> 00:00:17,520 And I think it's because of me. 11 00:00:18,048 --> 00:00:19,288 And I don't know how to fix it. 12 00:00:27,964 --> 00:00:29,164 My asthma is back. 13 00:00:32,235 --> 00:00:33,595 I'm not sure how, but it came back. 14 00:00:33,703 --> 00:00:35,537 Just as bad as it used to be. 15 00:00:35,805 --> 00:00:37,838 So now, I keep my inhaler on me all of the time. 16 00:00:37,973 --> 00:00:39,073 Just like I used to. 17 00:00:39,674 --> 00:00:41,375 And it's been five days. 18 00:00:41,577 --> 00:00:42,543 We haven't seen any new Chimeras, 19 00:00:42,744 --> 00:00:44,612 and we haven't seen the Dread Doctors. 20 00:00:45,314 --> 00:00:46,547 We all go to school, 21 00:00:46,748 --> 00:00:48,108 pretending like nothing's happened. 22 00:00:48,950 --> 00:00:50,151 But everyone seems to know. 23 00:00:51,120 --> 00:00:52,920 You just walk down the halls and no one's smiling. 24 00:00:53,021 --> 00:00:54,021 No one's laughing. 25 00:00:55,923 --> 00:00:58,891 You get the feeling that everyone can sense that something's coming. 26 00:01:00,228 --> 00:01:01,761 They just don't know what is, or 27 00:01:02,263 --> 00:01:03,763 how bad it's going to be. 28 00:01:07,135 --> 00:01:08,301 Every time I feel like I should do something about it, 29 00:01:08,503 --> 00:01:10,402 I find myself reaching for my inhaler. 30 00:01:10,604 --> 00:01:11,970 Like, I'm going to take a hit of it 31 00:01:12,305 --> 00:01:15,066 and, and come up with some brilliant solution on how to save everyone. 32 00:01:15,775 --> 00:01:17,443 But I don't know what to do. 33 00:01:18,645 --> 00:01:19,945 I don't think anyone does. 34 00:01:21,848 --> 00:01:24,016 Maybe that's why no one's really talking to each other. 35 00:01:26,520 --> 00:01:28,319 Sometimes we don't even notice each other. 36 00:01:34,926 --> 00:01:37,028 But I think some of us are okay with that. 37 00:01:37,296 --> 00:01:39,631 Because not talking makes it easier to keep secrets. 38 00:01:49,440 --> 00:01:52,008 And I don't know if anyone's really lying about things. 39 00:01:52,477 --> 00:01:54,344 Maybe it's more like lies of omission. 40 00:01:57,448 --> 00:01:59,216 Maybe the worst lie is to Stilinski. 41 00:01:59,450 --> 00:02:01,170 Because no one's told him about Parrish yet. 42 00:02:05,489 --> 00:02:07,089 Then again, no one's told Parrish either. 43 00:02:09,125 --> 00:02:11,294 He doesn't seem to remember taking the bodies. 44 00:02:11,528 --> 00:02:12,595 And we think that he's only really dangerous 45 00:02:12,762 --> 00:02:14,497 if you try to get in his way. 46 00:02:16,333 --> 00:02:17,600 If Stilinski knew the truth, 47 00:02:17,801 --> 00:02:19,041 he'd definitely get in his way. 48 00:02:20,603 --> 00:02:22,237 So Lydia and Stiles are trying to find the bodies, 49 00:02:22,438 --> 00:02:24,005 which means finding the Nemeton. 50 00:02:29,912 --> 00:02:32,314 They're driving around, searching all of the woods. 51 00:02:32,548 --> 00:02:33,781 But the last time that we found this thing, 52 00:02:33,982 --> 00:02:36,049 three of us had almost drowned in ice water. 53 00:02:40,655 --> 00:02:42,495 We're not the only ones looking for Chimeras... 54 00:02:44,025 --> 00:02:46,260 Stilinski's got everyone looking for the next target. 55 00:02:46,794 --> 00:02:48,562 Questioning anyone who's a genetic Chimera. 56 00:02:48,763 --> 00:02:50,831 Anyone who's got two sets of DNA. 57 00:02:51,866 --> 00:02:53,626 No one really knows what they're looking for. 58 00:02:55,402 --> 00:02:56,703 Some think it's a serial killer. 59 00:02:59,240 --> 00:03:00,773 Some probably know it's worse. 60 00:03:04,478 --> 00:03:06,746 The two Chimeras that we know about, Hayden and Corey... 61 00:03:10,250 --> 00:03:11,683 They're both doing okay. 62 00:03:14,420 --> 00:03:17,489 Actually, better than okay. They're healing faster and getting stronger. 63 00:03:19,559 --> 00:03:20,759 They don't need our help. 64 00:03:29,134 --> 00:03:30,694 And I don't think they'd want it anyway. 65 00:03:33,037 --> 00:03:34,438 I still haven't heard from Kira. 66 00:03:37,242 --> 00:03:39,910 And I'm getting more and more worried about Deaton. 67 00:03:42,814 --> 00:03:44,113 I know something's coming. 68 00:03:45,249 --> 00:03:48,885 And all I can think about is how good am I going to be if I can't even breathe? 69 00:03:52,356 --> 00:03:54,357 You sound like you're trying to apologize. 70 00:03:54,792 --> 00:03:56,432 You came back looking for an Alpha. 71 00:03:56,694 --> 00:03:58,495 I guess I'm sorry that you found me. 72 00:03:59,830 --> 00:04:00,830 I'm not sorry. 73 00:04:01,063 --> 00:04:02,998 You still want to be part of the pack? 74 00:04:03,099 --> 00:04:04,900 Scott, I'm with you. 75 00:04:06,002 --> 00:04:07,002 For better or worse. 76 00:04:08,471 --> 00:04:09,905 Trust me. There's gonna be worse. 77 00:04:12,676 --> 00:04:14,042 I'm counting on it. 78 00:04:44,650 --> 00:04:50,087 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 79 00:05:07,394 --> 00:05:08,727 I need more time. 80 00:05:11,063 --> 00:05:13,598 Are you listening to me? I said I need more time. 81 00:05:14,032 --> 00:05:16,601 Perigee-syzygy. 82 00:05:17,936 --> 00:05:18,936 The supermoon. 83 00:05:19,037 --> 00:05:22,540 We'll know at the perigee-syzygy. 84 00:05:25,577 --> 00:05:27,210 But what about Hayden? 85 00:05:27,245 --> 00:05:28,412 Failure. 86 00:05:28,546 --> 00:05:29,546 No, no, no. Not to me. 87 00:05:29,681 --> 00:05:34,050 Failure compromises the experiment pool. 88 00:05:34,386 --> 00:05:35,586 I kept Scott out of your way. 89 00:05:35,987 --> 00:05:37,187 I did everything you wanted. 90 00:05:37,321 --> 00:05:38,555 Now, I need Hayden alive. 91 00:05:38,656 --> 00:05:40,791 Inconsequential. 92 00:05:41,158 --> 00:05:42,658 You promised me a pack. 93 00:05:43,159 --> 00:05:45,261 We promised you nothing. 94 00:05:45,362 --> 00:05:46,929 I need her alive! 95 00:06:05,515 --> 00:06:08,750 Only until the perigee-syzygy. 96 00:06:21,530 --> 00:06:23,690 This definitely doesn't look like an operating theater. 97 00:06:25,133 --> 00:06:27,301 Maybe it's more like a remote field station. 98 00:06:28,269 --> 00:06:30,638 I'm starting to wonder if maybe we're wasting our time 99 00:06:30,806 --> 00:06:32,706 looking for potential Chimeras, 100 00:06:34,107 --> 00:06:37,276 when maybe, we should be looking for the failures. 101 00:06:37,377 --> 00:06:38,377 How do we do that? 102 00:06:38,579 --> 00:06:41,514 We equip every available deputy with a UV light. 103 00:06:42,082 --> 00:06:43,182 What's UV going to show us? 104 00:06:46,520 --> 00:06:47,754 Mercury. 105 00:06:49,256 --> 00:06:51,156 I'll see you second period for History, okay? 106 00:06:51,190 --> 00:06:52,223 Then lunch. 107 00:06:53,259 --> 00:06:54,292 I have Math after that. 108 00:06:55,695 --> 00:06:57,228 So, I'll find you at the bell. 109 00:07:00,767 --> 00:07:02,901 They only come out after dark though, right? 110 00:07:04,337 --> 00:07:06,872 You don't have to check on me every period. 111 00:07:07,406 --> 00:07:08,406 I want to. 112 00:07:10,108 --> 00:07:11,108 Okay. 113 00:07:18,884 --> 00:07:20,250 You're gonna be okay. 114 00:07:42,372 --> 00:07:43,372 Don't tell anyone. 115 00:07:44,708 --> 00:07:46,008 You can't tell anyone. 116 00:07:56,059 --> 00:07:57,793 It's almost like this thing doesn't want to be found. 117 00:07:57,961 --> 00:07:59,695 Maybe it knows we're late for class. 118 00:08:00,931 --> 00:08:02,999 Because we've been here twice. 119 00:08:04,468 --> 00:08:05,468 Crap. 120 00:08:05,935 --> 00:08:07,169 Can we talk to Parrish now? 121 00:08:07,203 --> 00:08:08,337 Hang on. 122 00:08:08,505 --> 00:08:09,704 If the Nemeton's covered in bodies, 123 00:08:09,872 --> 00:08:11,140 shouldn't you be able to find them? 124 00:08:11,241 --> 00:08:12,407 Me? Yes, you. 125 00:08:12,509 --> 00:08:13,509 That's what you do. 126 00:08:13,676 --> 00:08:15,236 You're the Banshee, you find the bodies. 127 00:08:15,278 --> 00:08:16,758 Well, the Banshee's having an off day, 128 00:08:16,812 --> 00:08:18,092 so how about we talk to Parrish? 129 00:08:18,381 --> 00:08:19,381 We can't. 130 00:08:19,582 --> 00:08:20,782 Why not? 131 00:08:22,817 --> 00:08:24,185 Because one of the bodies... 132 00:08:27,656 --> 00:08:30,090 One of them... One of them could be... 133 00:08:30,526 --> 00:08:31,859 Could be what? 134 00:08:32,927 --> 00:08:34,795 One of them could be a clue. 135 00:08:36,798 --> 00:08:38,266 I'm leaving now, Stiles. 136 00:08:38,400 --> 00:08:39,232 I'm going to talk to Parrish 137 00:08:39,433 --> 00:08:41,168 and tell him he's the one taking the bodies. 138 00:08:43,737 --> 00:08:45,505 It's always better when they know. 139 00:08:46,474 --> 00:08:48,875 Well then, he should know he owes me a Jeep. 140 00:09:26,545 --> 00:09:27,545 Hey. 141 00:09:31,549 --> 00:09:33,317 - What are you doing? - Nothing. 142 00:09:35,920 --> 00:09:38,222 Hey, Liam, just remember it's a full moon tomorrow. 143 00:09:38,423 --> 00:09:39,889 And you're probably already starting to feel it. 144 00:09:40,291 --> 00:09:41,291 I know. 145 00:09:41,726 --> 00:09:43,694 It's a supermoon. Which means it's gonna be closer to the Earth... 146 00:09:43,861 --> 00:09:46,129 Yeah, I... I know what it means. 147 00:09:48,798 --> 00:09:50,032 Okay. 148 00:09:52,436 --> 00:09:54,237 Well, just remember, I'm here for you. 149 00:10:02,045 --> 00:10:03,879 You going to chain me to the tree again? 150 00:10:05,214 --> 00:10:07,654 All I meant was, it might be a good idea if we stick together. 151 00:10:08,183 --> 00:10:09,817 So we can protect each other. 152 00:10:17,426 --> 00:10:18,826 We can't protect anyone. 153 00:10:25,600 --> 00:10:27,234 You guys are sure that's where Parrish is taking the bodies? 154 00:10:27,435 --> 00:10:29,637 Lydia says that's what happens in his dream. 155 00:10:29,837 --> 00:10:31,171 I mean, you know if Lydia finds the Nemeton, 156 00:10:31,339 --> 00:10:32,699 she's also going to find Donovan... 157 00:10:36,144 --> 00:10:36,977 Sorry. 158 00:10:37,145 --> 00:10:38,345 She's also going to find Josh. 159 00:10:42,849 --> 00:10:44,129 You know what, maybe she should. 160 00:10:45,852 --> 00:10:47,720 I think things are different now for Scott. 161 00:10:47,921 --> 00:10:49,401 Especially after what he did to Corey. 162 00:10:49,790 --> 00:10:52,592 I don't think he's going to blame us for defending ourselves. 163 00:10:53,160 --> 00:10:54,460 I know he won't blame you. 164 00:11:28,794 --> 00:11:30,026 You're getting stronger. 165 00:11:30,928 --> 00:11:32,228 How strong am I supposed to get? 166 00:11:33,397 --> 00:11:34,397 Let's find out. 167 00:11:42,239 --> 00:11:43,272 Wow. 168 00:11:45,509 --> 00:11:46,942 Yeah. 169 00:11:50,179 --> 00:11:51,947 Does this mean I'm their success? 170 00:11:53,783 --> 00:11:55,016 I don't know. 171 00:11:55,785 --> 00:11:57,619 But Scott might. 172 00:12:00,523 --> 00:12:04,659 I know the last time you saw him wasn't his best day. 173 00:12:05,661 --> 00:12:07,428 But he's trying to help. 174 00:12:08,664 --> 00:12:10,331 More than most people would. 175 00:12:18,073 --> 00:12:19,407 Seriously? 176 00:12:20,308 --> 00:12:21,308 Why not? 177 00:13:01,680 --> 00:13:03,520 Why are you telling me about library key cards? 178 00:13:03,716 --> 00:13:06,451 The system logged two names right around the time of the 9-1-1 call. 179 00:13:06,886 --> 00:13:10,054 Theo Raeken and your son, Stiles. 180 00:13:11,256 --> 00:13:12,656 You sure this kid's guilty? 181 00:13:12,757 --> 00:13:13,757 Absolutely. 182 00:13:13,925 --> 00:13:15,165 Then all you got to do is wait. 183 00:13:15,226 --> 00:13:16,460 If they're really guilty, 184 00:13:16,928 --> 00:13:18,695 eventually they make a mistake. 185 00:13:19,297 --> 00:13:21,031 They always make a mistake. 186 00:13:30,407 --> 00:13:31,407 Hey. 187 00:13:31,875 --> 00:13:33,976 - I need to talk to you about something. - You okay? 188 00:13:34,144 --> 00:13:35,511 It's not really about me. 189 00:13:36,179 --> 00:13:39,081 But it's something I probably should've told you a long time ago. 190 00:13:41,418 --> 00:13:42,418 What is it? 191 00:13:44,755 --> 00:13:45,755 It's about Stiles. 192 00:13:47,890 --> 00:13:50,425 Wait... Do you hear that? 193 00:13:52,161 --> 00:13:53,628 Is that the police? 194 00:13:54,997 --> 00:13:55,964 It's an ambulance. 195 00:14:00,636 --> 00:14:03,103 He just started bleeding everywhere. I don't... 196 00:14:04,005 --> 00:14:05,485 Don't let them do it. 197 00:14:06,240 --> 00:14:07,240 Don't let them kill me! 198 00:14:07,408 --> 00:14:09,008 Scott, we have to follow them. 199 00:14:09,344 --> 00:14:10,664 We gotta protect him, right? 200 00:14:12,581 --> 00:14:13,581 Scott, come on. 201 00:14:15,484 --> 00:14:16,550 Scott? 202 00:14:18,152 --> 00:14:19,486 Scott, this is what you do. 203 00:14:29,730 --> 00:14:30,864 It's Corey, isn't it? 204 00:14:31,064 --> 00:14:32,031 Yeah. They're taking him to the hospital. 205 00:14:32,232 --> 00:14:34,400 That means I'm next. They're coming for me. 206 00:14:34,702 --> 00:14:37,463 They're coming for all of us, which is why we have to get out of here. 207 00:14:46,274 --> 00:14:48,342 Hey, what did you want to talk to me about? 208 00:14:51,113 --> 00:14:52,113 It can wait. 209 00:14:52,513 --> 00:14:54,115 If something's wrong, you should tell me. 210 00:14:54,682 --> 00:14:56,682 We've all got to start talking to each other again. 211 00:14:58,620 --> 00:15:01,088 This might not be the best place to start, Scott. 212 00:15:01,256 --> 00:15:02,756 You think I'm going to be angry? 213 00:15:03,523 --> 00:15:04,523 Not with me. 214 00:15:04,892 --> 00:15:06,226 Theo, you can talk to me. 215 00:15:12,366 --> 00:15:13,666 Open the glove compartment. 216 00:15:29,249 --> 00:15:30,816 It belonged to Stiles. 217 00:15:32,418 --> 00:15:34,253 He dropped it at the school. 218 00:15:35,321 --> 00:15:36,453 Dropped it when? 219 00:15:37,956 --> 00:15:38,956 When he killed Donovan. 220 00:15:50,969 --> 00:15:52,103 What are you talking about? 221 00:15:52,570 --> 00:15:54,010 You know he hurt his shoulder, right? 222 00:15:54,438 --> 00:15:55,538 You smelled the blood. 223 00:15:55,840 --> 00:15:57,340 That was the Jeep. He 224 00:15:57,508 --> 00:15:58,608 said the Jeep's hood fell on him. 225 00:15:58,776 --> 00:16:00,376 No, no, no, that was Donovan. 226 00:16:01,179 --> 00:16:02,712 He went after Stiles at the library. 227 00:16:04,949 --> 00:16:05,982 I only saw the end of it. 228 00:16:06,184 --> 00:16:07,784 And when I saw what Stiles was doing... 229 00:16:07,885 --> 00:16:08,885 I couldn't stop him. 230 00:16:11,554 --> 00:16:13,394 I shouldn't... I shouldn't be telling you this. 231 00:16:13,456 --> 00:16:14,623 You should hear this from him... 232 00:16:14,657 --> 00:16:15,657 Tell me. 233 00:16:21,431 --> 00:16:22,965 I saw Donovan go down. 234 00:16:23,133 --> 00:16:25,134 Stiles hit him with the wrench, 235 00:16:25,335 --> 00:16:27,055 and then, he just, he just kept hitting him. 236 00:16:28,103 --> 00:16:29,337 Uh, maybe it was because he... 237 00:16:29,504 --> 00:16:30,438 He threatened to kill his dad. 238 00:16:30,639 --> 00:16:32,040 Or maybe Stiles thought he had to keep going 239 00:16:32,141 --> 00:16:33,641 to defend himself, 240 00:16:33,809 --> 00:16:36,644 but he just... He kept hitting him. 241 00:16:37,046 --> 00:16:38,279 That's not possible. 242 00:16:38,447 --> 00:16:39,948 He crushed that kid's skull. 243 00:16:41,250 --> 00:16:42,650 I heard it cracking 244 00:16:42,751 --> 00:16:43,751 and splintering. 245 00:16:44,252 --> 00:16:45,418 By the time I pulled Stiles off him, 246 00:16:45,586 --> 00:16:47,620 half of Donovan's head was caved in. 247 00:16:51,292 --> 00:16:52,459 It didn't even look real. 248 00:16:54,095 --> 00:16:56,897 I keep telling myself that it was self-defense... 249 00:16:58,099 --> 00:16:59,432 It was self-defense, but... 250 00:17:02,002 --> 00:17:03,402 Scott, I'm sorry. 251 00:17:04,404 --> 00:17:05,504 I've never seen anything like it. 252 00:17:05,705 --> 00:17:07,639 And I've never seen anyone that angry. 253 00:17:10,277 --> 00:17:12,478 You... You should talk to Stiles. 254 00:17:13,646 --> 00:17:14,780 You have to talk to him. 255 00:17:18,517 --> 00:17:21,419 One of the more common biological weapons, anthrax, 256 00:17:21,620 --> 00:17:23,588 was used by Germany in World War I, 257 00:17:24,323 --> 00:17:25,757 and in human experimentation 258 00:17:25,925 --> 00:17:27,859 by the Japanese during World War II... 259 00:17:39,504 --> 00:17:40,604 Beth... 260 00:17:41,273 --> 00:17:42,839 Please close your computer. 261 00:17:43,341 --> 00:17:44,674 I won't ask again. 262 00:18:11,100 --> 00:18:12,500 Beth. Beth! 263 00:18:14,870 --> 00:18:17,672 Malia, if you need to use the restroom, it's one at time. 264 00:18:17,873 --> 00:18:19,641 And if you're planning on leaving class, 265 00:18:19,842 --> 00:18:21,476 I'd consider your recent drop in grades. 266 00:18:21,644 --> 00:18:23,412 She needs help. Not from you. 267 00:18:25,748 --> 00:18:27,681 You know what's going on. Don't you? 268 00:18:28,516 --> 00:18:29,883 I know that I'd like to see you 269 00:18:30,085 --> 00:18:32,253 get through senior year with passing grades. 270 00:18:32,387 --> 00:18:33,821 You know more than that. 271 00:18:38,927 --> 00:18:41,395 I think you need to focus more on your schoolwork. 272 00:18:42,097 --> 00:18:43,129 All of you. 273 00:18:48,735 --> 00:18:49,802 So, if this place is so important, 274 00:18:50,037 --> 00:18:51,957 how come you didn't want to show it to me before? 275 00:18:52,039 --> 00:18:54,341 Well, the problem is it's not easy to find. 276 00:18:54,508 --> 00:18:55,628 Should we put it in the GPS? 277 00:18:57,378 --> 00:18:58,711 Not exactly. 278 00:18:59,546 --> 00:19:01,113 So, how are we going to find it? 279 00:19:02,983 --> 00:19:06,018 Because I don't remember ever being anywhere near a giant tree stump. 280 00:19:07,487 --> 00:19:09,288 I think you're already starting to remember. 281 00:19:09,422 --> 00:19:10,522 How do you know that? 282 00:19:11,157 --> 00:19:12,491 You just took a right turn. 283 00:19:23,068 --> 00:19:24,068 Beth? 284 00:19:24,970 --> 00:19:27,138 Are you okay? Why are you talking to me? 285 00:19:27,606 --> 00:19:28,506 You don't know me. 286 00:19:28,707 --> 00:19:30,208 You don't know anything about my condition. 287 00:19:30,242 --> 00:19:31,242 What? 288 00:19:31,810 --> 00:19:33,011 What do you mean? My condition. 289 00:19:34,245 --> 00:19:35,245 My condition. 290 00:19:35,546 --> 00:19:36,779 My condition. 291 00:19:37,515 --> 00:19:38,415 Hey, you don't want to be alone... 292 00:19:48,026 --> 00:19:49,459 Are you kidding me? 293 00:19:50,061 --> 00:19:51,061 Beth! 294 00:20:28,096 --> 00:20:29,096 They're already here. 295 00:20:35,570 --> 00:20:36,903 This wasn't them. 296 00:20:38,306 --> 00:20:39,306 It was Corey. 297 00:21:07,296 --> 00:21:08,697 Malia? Hey. 298 00:21:08,798 --> 00:21:10,164 Hey. What happened? 299 00:21:12,200 --> 00:21:13,200 I hate this. 300 00:21:14,969 --> 00:21:16,337 I hate losing like this. 301 00:21:16,438 --> 00:21:17,604 I'm not like Scott. 302 00:21:17,772 --> 00:21:19,740 I can't deal with another body. 303 00:21:20,675 --> 00:21:21,975 Another failure. 304 00:21:32,820 --> 00:21:33,986 Security's still looking. 305 00:21:34,888 --> 00:21:36,322 I haven't seen anything either. 306 00:21:43,163 --> 00:21:44,263 Now they're here. 307 00:22:51,160 --> 00:22:52,160 We better go. 308 00:22:55,464 --> 00:22:56,798 We need to find Hayden. 309 00:22:59,000 --> 00:23:01,569 Lydia, for the love of God, answer your phone. 310 00:23:01,737 --> 00:23:03,003 There's another dead Chimera. 311 00:23:03,305 --> 00:23:05,440 So right now is probably not a great time to be alone with Parrish. 312 00:23:05,707 --> 00:23:07,575 If he's coming to get the body, you can't get in his way. 313 00:23:07,743 --> 00:23:09,776 Lydia, do not get in his way. 314 00:23:12,980 --> 00:23:14,213 Anything look familiar? 315 00:23:14,582 --> 00:23:15,582 Nothing. 316 00:23:16,083 --> 00:23:18,217 I'm trying, but it all looks like woods to me. 317 00:23:18,820 --> 00:23:20,587 Maybe you're thinking about it too much. 318 00:23:21,422 --> 00:23:24,491 Maybe it's something you need to feel. 319 00:23:24,826 --> 00:23:26,259 How do I do that? 320 00:23:27,694 --> 00:23:30,195 What was that for? 321 00:23:30,897 --> 00:23:32,264 To get you to stop thinking. 322 00:23:34,300 --> 00:23:35,434 Oh, is this supposed to motivate me? 323 00:23:35,469 --> 00:23:36,469 No. 324 00:23:36,603 --> 00:23:38,604 It's supposed to get you to stop... 325 00:23:38,705 --> 00:23:39,705 ...thinking! 326 00:24:29,853 --> 00:24:31,487 Give the M.E. five minutes, all right? 327 00:24:35,925 --> 00:24:37,125 Come here. 328 00:24:39,028 --> 00:24:40,028 Where's Scott? 329 00:24:40,229 --> 00:24:42,189 He's looking for Liam. He thinks he's with Hayden. 330 00:24:42,264 --> 00:24:43,932 All right. I need a word with you. 331 00:24:45,234 --> 00:24:46,234 Just you. 332 00:24:53,307 --> 00:24:54,542 Am I going to need a lawyer? 333 00:24:56,344 --> 00:24:57,344 You tell me. 334 00:24:59,814 --> 00:25:00,915 Stiles wasn't there. 335 00:25:03,084 --> 00:25:04,351 But Donovan was. 336 00:25:06,855 --> 00:25:07,955 He was a Chimera. 337 00:25:08,956 --> 00:25:10,089 A Wendigo. 338 00:25:10,658 --> 00:25:12,124 He was looking for Stiles. 339 00:25:12,760 --> 00:25:14,193 He was going to kill him. 340 00:25:18,799 --> 00:25:21,500 Donovan said that he wanted to kill Stiles in front of you. 341 00:25:22,903 --> 00:25:24,063 When he saw me there instead, 342 00:25:24,137 --> 00:25:26,017 he tried to get me to tell him where Stiles was. 343 00:25:26,105 --> 00:25:27,205 What did you tell him? 344 00:25:27,707 --> 00:25:28,707 Nothing. 345 00:25:29,075 --> 00:25:30,642 So he came at me. 346 00:25:31,878 --> 00:25:33,612 I tried to fight him off, but... 347 00:25:34,146 --> 00:25:35,386 All I kept thinking was that... 348 00:25:35,514 --> 00:25:36,682 I can't let him kill me. 349 00:25:36,849 --> 00:25:38,129 And I can't let him kill Stiles. 350 00:25:38,651 --> 00:25:39,651 I climbed up this scaffolding, 351 00:25:39,819 --> 00:25:41,059 but he started to drag me down. 352 00:25:41,888 --> 00:25:43,387 Then these support beams, 353 00:25:43,488 --> 00:25:44,521 they slid off the top. 354 00:25:44,790 --> 00:25:47,110 When I looked back, one of them had gone right through him. 355 00:25:48,627 --> 00:25:50,728 I didn't... I didn't know what to do. 356 00:25:50,996 --> 00:25:54,098 I dialed 9-1-1, but when the deputy got there, the body was gone. 357 00:25:54,265 --> 00:25:55,900 Even the blood. Everything was just... 358 00:25:56,034 --> 00:25:57,154 It was gone, and I didn't... 359 00:25:57,268 --> 00:25:58,936 I didn't know what to do. 360 00:26:00,671 --> 00:26:01,705 So I didn't do anything. 361 00:26:05,743 --> 00:26:06,943 I'm sorry. 362 00:26:08,913 --> 00:26:11,014 I didn't know what else to do. So, I didn't... 363 00:26:11,115 --> 00:26:12,381 I didn't do anything. 364 00:26:20,490 --> 00:26:21,523 You know the combination? 365 00:26:21,858 --> 00:26:23,225 12-34-56. 366 00:26:25,629 --> 00:26:27,062 But that's... 367 00:26:28,064 --> 00:26:29,999 Yeah, Phil's an idiot. 368 00:26:42,711 --> 00:26:45,046 My sister's going to go out of her mind worrying about me. 369 00:26:45,914 --> 00:26:47,514 We'll come up with something to tell her. 370 00:26:51,919 --> 00:26:53,086 How far are we gonna go? 371 00:26:54,388 --> 00:26:55,388 Wherever's far enough, I guess. 372 00:26:55,556 --> 00:26:57,190 What if I turn out like Tracy? 373 00:26:58,159 --> 00:26:59,325 What if I hurt you? 374 00:27:01,162 --> 00:27:02,262 I'll get over it. 375 00:27:22,615 --> 00:27:25,116 Oh, God. They're here. 376 00:28:40,199 --> 00:28:41,332 I need to call it in. 377 00:28:41,500 --> 00:28:42,734 No, I need to turn myself in. 378 00:28:43,369 --> 00:28:45,037 I don't think that's such a good idea. 379 00:28:45,271 --> 00:28:46,638 You just told me I'm the one taking the bodies. 380 00:28:46,873 --> 00:28:48,373 I've attacked other law enforcement officers. 381 00:28:48,541 --> 00:28:49,841 That's a criminal offense. 382 00:28:50,009 --> 00:28:50,875 I shouldn't even be near you. 383 00:28:51,109 --> 00:28:52,877 - I'm not afraid of you. - I'm afraid of me. 384 00:28:52,978 --> 00:28:54,478 Whatever's happening 385 00:28:54,680 --> 00:28:56,280 seems to only happen when there's a body. 386 00:28:56,347 --> 00:28:57,548 Other than that 387 00:28:59,117 --> 00:29:00,484 you're still a pretty nice guy. 388 00:29:01,119 --> 00:29:02,053 And you're a pretty good deputy. 389 00:29:02,287 --> 00:29:04,221 I'm a very good deputy. And I'd like to stay that way. 390 00:29:04,422 --> 00:29:06,142 Flipping over Jeeps and attacking colleagues 391 00:29:06,291 --> 00:29:08,191 doesn't exactly fit with "protect and serve." 392 00:29:08,459 --> 00:29:09,993 I'm covering up the bodies of murdered teenagers. 393 00:29:10,160 --> 00:29:11,494 You're not covering them up... 394 00:29:12,129 --> 00:29:15,331 Actually, maybe you are. 395 00:29:15,833 --> 00:29:16,833 What? 396 00:29:17,101 --> 00:29:19,569 It's the same thing we asked Stilinski to do with Tracy. 397 00:29:20,471 --> 00:29:21,938 You're not covering up bodies. 398 00:29:23,173 --> 00:29:24,673 You're covering up the supernatural. 399 00:29:24,774 --> 00:29:25,608 What's the difference? 400 00:29:25,775 --> 00:29:27,375 Maybe you're keeping the secret safe. 401 00:29:28,578 --> 00:29:30,545 Maybe that's part of what you do. 402 00:29:30,647 --> 00:29:31,647 I'm a deputy. 403 00:29:33,016 --> 00:29:34,416 You're not just a deputy. 404 00:29:35,318 --> 00:29:36,752 And you aren't one of the bad guys. 405 00:29:36,987 --> 00:29:38,907 Lydia, you just showed me that my dream was real. 406 00:29:40,223 --> 00:29:41,663 But you haven't heard the rest of it. 407 00:29:45,594 --> 00:29:47,061 Every time I carry a body to the Nemeton, 408 00:29:47,162 --> 00:29:48,663 I put it down and 409 00:29:50,565 --> 00:29:52,266 add to the ones that are already there. 410 00:29:55,671 --> 00:29:56,671 How many? 411 00:29:59,340 --> 00:30:00,540 Hundreds, Lydia. 412 00:30:01,442 --> 00:30:02,542 Hundreds of them. 413 00:30:14,288 --> 00:30:15,688 Run. Hayden, run! 414 00:31:51,579 --> 00:31:52,679 Get Hayden out of here. 415 00:31:52,714 --> 00:31:53,748 Go! 416 00:31:54,349 --> 00:31:55,482 Hayden? 417 00:31:59,220 --> 00:32:01,054 Hayden! Hayden! 418 00:32:47,299 --> 00:32:48,299 I need more time. 419 00:32:48,366 --> 00:32:50,834 The perigee-syzygy. 420 00:32:50,935 --> 00:32:51,935 Until then. 421 00:32:52,336 --> 00:32:54,570 Perigee-syzygy. 422 00:33:19,296 --> 00:33:20,629 Where's Hayden? 423 00:33:28,070 --> 00:33:29,070 I'm okay. 424 00:33:31,040 --> 00:33:33,141 Really, I think I'm okay. 425 00:33:39,315 --> 00:33:40,714 I saw the needle go in, 426 00:33:41,382 --> 00:33:43,183 and her eyes just filled up with mercury. 427 00:33:43,818 --> 00:33:45,685 They turned completely silver. 428 00:33:47,421 --> 00:33:48,655 She looks okay. 429 00:33:50,391 --> 00:33:51,725 Maybe she'll heal. 430 00:33:52,260 --> 00:33:53,426 Or maybe she won't. 431 00:33:59,032 --> 00:34:01,032 What if something's happening to her on the inside? 432 00:34:04,637 --> 00:34:06,172 Get them to the Animal Clinic. 433 00:34:07,074 --> 00:34:08,241 I'll meet you there. 434 00:34:25,224 --> 00:34:26,224 Keep her awake. 435 00:34:26,959 --> 00:34:29,079 I don't think it's a good idea for her to fall asleep. 436 00:34:29,395 --> 00:34:30,395 Hayden? 437 00:34:30,863 --> 00:34:32,496 Hayden, you gotta stay awake. 438 00:34:32,597 --> 00:34:33,764 I'm so tired. 439 00:34:33,965 --> 00:34:35,732 Yeah, I know, but you can't go to sleep. 440 00:34:36,401 --> 00:34:37,634 How do we help her? THEO: I don't know. 441 00:34:37,869 --> 00:34:39,709 When it's wolfsbane poisoning, you burn it out. 442 00:34:39,737 --> 00:34:41,705 But I don't know anything about mercury. 443 00:34:42,307 --> 00:34:44,208 Especially a kind that's probably been altered by them. 444 00:34:44,309 --> 00:34:45,509 Is she going to heal? 445 00:34:45,743 --> 00:34:47,611 The problem is she's not really like us, Liam. 446 00:34:48,112 --> 00:34:50,446 None of them are. They're more like, like cheap knockoffs. 447 00:34:50,647 --> 00:34:52,087 She might not be as strong as we are. 448 00:34:52,682 --> 00:34:53,883 Or heal like we do. 449 00:34:54,051 --> 00:34:55,484 She's not a real werewolf. 450 00:34:56,653 --> 00:34:58,221 What if we turn her into one? 451 00:34:58,255 --> 00:34:59,255 Nice idea. 452 00:34:59,890 --> 00:35:01,130 Except you and I can't do that. 453 00:35:02,226 --> 00:35:03,526 But Scott can. 454 00:35:16,002 --> 00:35:17,002 Hey. 455 00:35:17,137 --> 00:35:18,337 What the hell does he think he's doing? 456 00:35:18,438 --> 00:35:19,704 Protecting us. 457 00:35:20,540 --> 00:35:21,740 From who? 458 00:35:22,309 --> 00:35:23,342 Himself. 459 00:35:33,618 --> 00:35:34,752 No! 460 00:35:36,989 --> 00:35:39,257 I get why you sat me at a desk for six months now. 461 00:35:42,227 --> 00:35:44,695 Parrish, we can't keep you in here. 462 00:35:45,130 --> 00:35:46,796 There's another body, right? 463 00:35:50,501 --> 00:35:51,768 Two, actually. 464 00:36:00,445 --> 00:36:01,445 I'm the one taking them. 465 00:36:04,647 --> 00:36:07,083 I, I don't know why, 466 00:36:07,951 --> 00:36:09,551 and I definitely don't remember doing it. 467 00:36:09,586 --> 00:36:11,867 But if it really was me at the morgue, then I'm dangerous. 468 00:36:14,624 --> 00:36:16,392 Okay? You can't let me out, Sheriff. 469 00:36:21,130 --> 00:36:22,197 You can't. 470 00:36:40,015 --> 00:36:41,081 Hey, sorry... 471 00:36:41,849 --> 00:36:42,949 I had trouble starting the Jeep again. 472 00:36:43,118 --> 00:36:44,358 That thing's barely hanging on. 473 00:36:45,920 --> 00:36:48,122 I couldn't get in touch with Malia or Lydia. 474 00:36:53,495 --> 00:36:54,495 Scott? 475 00:37:05,406 --> 00:37:06,572 Where did you get that? 476 00:37:08,542 --> 00:37:09,542 This is yours? 477 00:37:19,785 --> 00:37:21,053 Why didn't you tell me? 478 00:37:23,256 --> 00:37:24,423 I was going to. 479 00:37:26,192 --> 00:37:28,072 No, but why didn't you tell me when it happened? 480 00:37:31,329 --> 00:37:32,363 I couldn't. 481 00:37:34,699 --> 00:37:35,999 You killed him? 482 00:37:37,735 --> 00:37:39,136 You killed Donovan? 483 00:37:40,205 --> 00:37:42,139 Well, he was going to kill my dad. 484 00:37:43,141 --> 00:37:44,841 Huh? Was I supposed to just let him? 485 00:37:45,842 --> 00:37:47,377 You weren't supposed to do this. 486 00:37:48,712 --> 00:37:50,046 None of us are. 487 00:37:55,453 --> 00:37:56,619 You think I had a choice? 488 00:37:58,089 --> 00:37:59,089 There's always a choice. 489 00:37:59,256 --> 00:38:00,936 Yeah, well, I can't do what you can, Scott. 490 00:38:01,058 --> 00:38:02,691 I know you wouldn't have done it. 491 00:38:03,393 --> 00:38:05,060 You probably would've just figured something out, right? 492 00:38:05,328 --> 00:38:06,128 I'd try. 493 00:38:06,296 --> 00:38:08,330 Yeah, because you're Scott McCall! 494 00:38:08,431 --> 00:38:09,431 You're the true Alpha! 495 00:38:09,899 --> 00:38:11,579 Guess what? All of us can't be true Alphas. 496 00:38:11,867 --> 00:38:13,569 Some of us have to make mistakes. 497 00:38:14,504 --> 00:38:16,838 Some of us have to get our hands a little bloody sometimes. 498 00:38:16,973 --> 00:38:18,507 Some of us are human! 499 00:38:19,575 --> 00:38:20,975 So, you had to kill him? 500 00:38:22,844 --> 00:38:24,479 Scott, he was going to kill my dad. 501 00:38:25,614 --> 00:38:26,854 But the way that it happened... 502 00:38:27,048 --> 00:38:28,782 There's a point when it's... 503 00:38:28,950 --> 00:38:30,551 It's not self-defense anymore! 504 00:38:30,719 --> 00:38:32,253 What are you even talking about? 505 00:38:32,854 --> 00:38:34,455 I didn't have a choice, Scott! 506 00:38:39,026 --> 00:38:40,360 You don't even believe me, do you? 507 00:38:41,895 --> 00:38:43,029 I want to. 508 00:38:45,099 --> 00:38:46,366 Okay, all right, so... 509 00:38:46,900 --> 00:38:48,335 So, believe me then. 510 00:38:52,673 --> 00:38:54,072 Scott, say you believe me. 511 00:38:58,778 --> 00:38:59,911 Say it. 512 00:39:02,516 --> 00:39:03,516 Say you believe me. 513 00:39:05,519 --> 00:39:08,020 Stiles, we can't kill people that we're trying to save. 514 00:39:10,789 --> 00:39:11,789 Say you believe me. 515 00:39:18,664 --> 00:39:20,665 We can't kill people! 516 00:39:22,000 --> 00:39:23,434 Do you believe that? 517 00:39:29,907 --> 00:39:32,242 Well, what do I do about this? 518 00:39:35,246 --> 00:39:37,414 What do you want me to do? Okay, just be... 519 00:39:38,049 --> 00:39:40,150 Scott, just tell me how to fix this, all right? 520 00:39:42,453 --> 00:39:44,554 Please, just tell me, what do you want me to do? 521 00:39:52,095 --> 00:39:54,430 Don't worry about Malia or Lydia. 522 00:39:55,899 --> 00:39:57,099 We'll find them. 523 00:39:59,369 --> 00:40:00,469 Maybe... 524 00:40:02,238 --> 00:40:04,072 Maybe you should talk to your dad. 525 00:40:30,498 --> 00:40:31,498 She's getting worse. 526 00:40:31,566 --> 00:40:32,566 I think she's dying. 527 00:40:33,235 --> 00:40:35,035 It's got to be some kind of mercury poisoning. 528 00:40:35,736 --> 00:40:37,737 Scott, remember what you promised me. 529 00:40:38,405 --> 00:40:39,739 You said you'd do everything you could to save her. 530 00:40:41,675 --> 00:40:43,343 If she's a real werewolf, we can save her. 531 00:40:45,713 --> 00:40:46,833 You gotta give her the bite. 532 00:40:58,258 --> 00:40:59,258 No. 533 00:40:59,296 --> 00:41:02,956 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com