1 00:00:01,368 --> 00:00:07,439 Previously on Teen Wolf... MAN ON TAPE: Visual confirmation is required for payment. 2 00:00:07,441 --> 00:00:10,481 PARRISH: Meredith's gone, she hung herself. 3 00:00:11,144 --> 00:00:13,312 STILES: Where the hell did you come from? 4 00:00:13,314 --> 00:00:15,681 LYDIA: Father and daughter. We need to tell her the truth. 5 00:00:15,683 --> 00:00:18,324 She's going to see the rest of the dead pool eventually. 6 00:00:18,585 --> 00:00:19,718 Malia? 7 00:00:19,743 --> 00:00:59,743 Teen_Wolf_2014 - S04 - E08 - Time_Of_Death Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 8 00:01:03,697 --> 00:01:05,130 What? 9 00:01:05,132 --> 00:01:07,266 I always sleep in the middle of the bed. 10 00:01:08,101 --> 00:01:09,334 Not anymore. 11 00:01:09,336 --> 00:01:10,602 I know. I'm trying. 12 00:01:21,181 --> 00:01:22,614 Yeah. I can't get to sleep unless I'm in the middle. 13 00:01:22,616 --> 00:01:24,149 Then we spoon. 14 00:01:24,151 --> 00:01:25,350 I can spoon. Okay. 15 00:01:25,352 --> 00:01:26,552 I can spoon. 16 00:01:29,422 --> 00:01:30,489 Mmm. 17 00:01:38,198 --> 00:01:39,431 What now? 18 00:01:39,433 --> 00:01:41,667 My arm's falling asleep. 19 00:01:52,278 --> 00:01:53,579 I don't like this. 20 00:01:53,581 --> 00:01:54,780 I'm going to kill you. 21 00:01:54,782 --> 00:01:56,582 I know, I know, I'm sorry. 22 00:02:00,887 --> 00:02:02,488 Okay. Just come here. 23 00:02:11,364 --> 00:02:12,731 I think this is good. 24 00:02:19,572 --> 00:02:20,772 Yeah, this is good. 25 00:02:49,169 --> 00:02:50,469 Preliminary notes 26 00:02:50,471 --> 00:02:53,805 on firearm discharge incident. 27 00:02:53,807 --> 00:02:57,543 Assailant armed with sound-suppressor equipped Walther P88... 28 00:02:59,512 --> 00:03:02,881 Having heard the perpetrator's threat and countdown, 29 00:03:02,883 --> 00:03:06,618 I made visual confirmation of the barrel of the weapon 30 00:03:06,620 --> 00:03:08,720 pressed to the potential victim's head. 31 00:03:10,557 --> 00:03:12,691 Determining the danger to be imminent, 32 00:03:12,693 --> 00:03:15,460 I felt no other choice but to respond 33 00:03:15,462 --> 00:03:17,329 with the use of deadly force. 34 00:03:23,236 --> 00:03:27,706 Thanks for waiting. I know it's late. It's okay. It's not like I'm going to be going to school tomorrow anyway. 35 00:03:27,708 --> 00:03:31,677 Unfortunately, I'm going to have to drive back to San Francisco tonight. 36 00:03:31,679 --> 00:03:33,679 I'll need to do a review at the field office. 37 00:03:33,681 --> 00:03:36,121 But I'll be back as soon as I can. 38 00:03:36,983 --> 00:03:40,104 I might have to miss the first game of the season. 39 00:03:40,386 --> 00:03:41,420 It's no big deal. 40 00:03:41,422 --> 00:03:43,589 It is to me. 41 00:03:43,591 --> 00:03:45,872 I'm keeping my promises this time. 42 00:03:51,998 --> 00:03:55,500 What I did, it was necessary. Justifiable. 43 00:03:55,502 --> 00:03:56,768 You know that, right? 44 00:03:58,304 --> 00:04:00,672 Have you done it before? 45 00:04:01,975 --> 00:04:03,475 Two other times. 46 00:04:04,577 --> 00:04:06,878 It's not easy, taking a man's life, 47 00:04:06,880 --> 00:04:09,314 even someone who forces you to do it. 48 00:04:10,350 --> 00:04:12,017 How do you deal with it? 49 00:04:12,019 --> 00:04:14,620 You look at it logically. Without emotion. 50 00:04:14,622 --> 00:04:17,522 You compartmentalize. 51 00:04:18,358 --> 00:04:19,625 How do you do that? 52 00:04:21,561 --> 00:04:23,842 I used to do it by drinking. 53 00:04:34,274 --> 00:04:39,578 One more thing. When I do come back, we have to talk about some stuff. 54 00:04:39,580 --> 00:04:42,981 You and your friends, the way you guys handle things, 55 00:04:42,983 --> 00:04:45,951 it doesn't seem to faze you like it should. 56 00:04:45,953 --> 00:04:48,787 It's like you guys know something I don't. 57 00:04:51,057 --> 00:04:52,758 When I come back, 58 00:04:53,993 --> 00:04:56,313 I'd like to be in the know. 59 00:05:05,371 --> 00:05:07,439 Is three enough? 60 00:05:07,441 --> 00:05:09,741 STILES: Depends on how many cameras they have. But I think so. 61 00:05:09,743 --> 00:05:11,009 Are we really doing this? 62 00:05:11,011 --> 00:05:13,679 We're doing it. Tonight. 63 00:05:13,681 --> 00:05:15,414 But isn't it kind of dangerous? 64 00:05:15,416 --> 00:05:18,083 It's incredibly dangerous. And borderline idiotic. 65 00:05:18,085 --> 00:05:19,951 Have you guys done something like this before? 66 00:05:19,953 --> 00:05:21,620 Something dangerous? Or something idiotic? 67 00:05:21,622 --> 00:05:23,142 I think it's a yes to both. 68 00:05:24,357 --> 00:05:25,857 You don't have to be part of it if you don't want to. 69 00:05:25,859 --> 00:05:27,392 I'm not scared. 70 00:05:27,394 --> 00:05:29,928 Then you're borderline idiotic. 71 00:05:29,930 --> 00:05:32,864 If we do this, we don't know what's coming for us. You know that, right? 72 00:05:32,866 --> 00:05:34,966 How do we even know something's definitely coming? 73 00:05:34,968 --> 00:05:37,669 Because the tape from Garrett's bag said visual confirmation required. 74 00:05:37,671 --> 00:05:39,104 Simon said the same thing. 75 00:05:39,106 --> 00:05:40,706 He couldn't get paid by The Benefactor 76 00:05:40,708 --> 00:05:42,974 until he had proof that you guys were dead. 77 00:05:42,976 --> 00:05:47,446 So the idea is, what if you kill someone on the dead pool, 78 00:05:47,448 --> 00:05:49,114 but you can't send the proof? 79 00:05:49,116 --> 00:05:52,651 You don't get paid. But how does that get us any closer to The Benefactor? 80 00:05:52,653 --> 00:05:54,786 He still needs to know if the target is really dead. 81 00:05:54,788 --> 00:05:56,908 Especially if it's someone high on the list. 82 00:05:57,090 --> 00:05:59,725 So, if he wants visual confirmation... 83 00:05:59,727 --> 00:06:02,060 He's going to have to come get it himself. 84 00:06:03,630 --> 00:06:04,870 PARAMEDIC: Move, move, move! 85 00:06:06,132 --> 00:06:08,500 NURSE: We need ECG. (MAN SPEAKING OVER PA) 86 00:06:11,371 --> 00:06:13,038 NURSE: He's flat-lining... DOCTOR: Get him to trauma 2. 87 00:06:13,040 --> 00:06:14,573 Start another IV. 88 00:06:16,076 --> 00:06:17,476 DOCTOR: Clear! 89 00:06:19,012 --> 00:06:22,414 Still asystole. Continue chest compressions and charge to 360. 90 00:06:24,951 --> 00:06:26,451 Clear! 91 00:06:29,555 --> 00:06:32,557 Nothing. Still asystole. 92 00:06:36,162 --> 00:06:37,963 I'm calling it. 93 00:06:39,866 --> 00:06:44,503 Time of death 2102 hours. 94 00:06:47,940 --> 00:06:50,420 Would someone please page Melissa McCall? 95 00:08:17,563 --> 00:08:19,197 What are you doing? 96 00:08:19,199 --> 00:08:20,999 Protecting my investment. 97 00:08:21,001 --> 00:08:22,100 Hmm. 98 00:08:22,102 --> 00:08:23,702 Why aren't you healing? 99 00:08:25,805 --> 00:08:28,106 Some wounds take longer. 100 00:08:28,108 --> 00:08:31,877 And some leave scars. But not for people like you. 101 00:08:31,879 --> 00:08:33,845 So, what's going on? 102 00:08:33,847 --> 00:08:35,680 Maybe I'm just tired. 103 00:08:37,517 --> 00:08:39,150 Derek. 104 00:08:39,152 --> 00:08:40,685 Show me your eyes. 105 00:08:40,687 --> 00:08:42,053 You just saw them. 106 00:08:42,989 --> 00:08:44,823 Show me your real eyes. 107 00:08:55,234 --> 00:08:57,569 Okay. 108 00:08:57,571 --> 00:09:00,091 Now, why don't you tell me what's really going on? 109 00:09:08,981 --> 00:09:12,017 (CRYING) What happened to my son? 110 00:09:22,562 --> 00:09:24,996 Are you guys totally sure about this? 111 00:09:24,998 --> 00:09:27,032 I think Liam's kind of nervous. 112 00:09:27,034 --> 00:09:29,195 Maybe you should tell him it's going to be all right. 113 00:09:30,636 --> 00:09:32,170 It's going to be all right. 114 00:09:32,172 --> 00:09:34,013 So, you've done this before, right? 115 00:09:34,941 --> 00:09:36,741 I've seen it done. 116 00:09:36,743 --> 00:09:38,043 Is that just as good? 117 00:09:38,045 --> 00:09:39,210 No. 118 00:09:39,212 --> 00:09:41,780 Mom, you're not inspiring confidence. 119 00:09:41,782 --> 00:09:43,815 Good. This is a terrible idea. 120 00:09:43,817 --> 00:09:45,378 Do you want us to do it without you? 121 00:09:53,593 --> 00:09:55,673 Put your hand over his heart. 122 00:10:05,605 --> 00:10:06,638 Hold on. 123 00:10:09,008 --> 00:10:12,177 What happens while I'm out? Am I gonna feel anything? 124 00:10:12,179 --> 00:10:14,340 It might feel like you're dreaming. 125 00:10:14,780 --> 00:10:16,715 Good dreams or bad? 126 00:10:16,717 --> 00:10:18,837 I suppose that depends on you. 127 00:11:07,400 --> 00:11:09,034 I still hate this plan. 128 00:11:11,737 --> 00:11:16,341 I mean this is pretty significantly terrifyingly. He looks dead. 129 00:11:16,343 --> 00:11:17,876 Give me your hand. 130 00:11:19,378 --> 00:11:20,812 It's okay. 131 00:11:28,154 --> 00:11:29,454 Wait for it. 132 00:11:34,960 --> 00:11:36,861 Is that enough to keep a werewolf alive? 133 00:11:36,863 --> 00:11:38,863 Enough for an Alpha. 134 00:11:38,865 --> 00:11:39,964 How much time do we have? 135 00:11:39,966 --> 00:11:41,299 NOSHIKO: Forty-five minutes. 136 00:11:41,301 --> 00:11:43,001 What happens after that? 137 00:11:43,003 --> 00:11:46,171 I bring him back the same way. 138 00:11:46,173 --> 00:11:49,533 No, I mean what happens if he stays like this longer than forty-five minutes? 139 00:11:51,077 --> 00:11:53,278 No one's told her? 140 00:11:53,280 --> 00:11:56,915 What? What happens after forty-five minutes? 141 00:11:58,784 --> 00:11:59,851 He dies. 142 00:12:16,335 --> 00:12:18,336 That's your assassin speak? 143 00:12:18,338 --> 00:12:20,772 I said he's dead. What more do you want? 144 00:12:20,774 --> 00:12:23,141 It was a little dry. You could've said something like, 145 00:12:23,143 --> 00:12:26,111 "Target has been neutralized. The crow flies at midnight." 146 00:12:26,113 --> 00:12:28,113 That's always cool. Hmm. 147 00:12:36,956 --> 00:12:40,358 Type this, "Visual confirmation isn't possible. 148 00:12:40,360 --> 00:12:43,027 "Police coming to claim body in forty minutes." 149 00:12:48,267 --> 00:12:52,303 Tell him number one on the list is dead. I killed him. 150 00:12:52,305 --> 00:12:55,466 And if the wire transfer isn't completed in forty minutes... 151 00:13:02,882 --> 00:13:04,249 It's just a graze. 152 00:13:04,251 --> 00:13:07,611 But make sure it doesn't get infected. 153 00:13:11,190 --> 00:13:15,260 That's probably something you've never had to worry about before, is it? 154 00:13:18,030 --> 00:13:20,331 So, it's everything then? 155 00:13:20,333 --> 00:13:23,268 No glowing eyes, no healing. 156 00:13:23,270 --> 00:13:27,305 Smell, hearing, speed, everything. 157 00:13:27,307 --> 00:13:28,573 Strength? 158 00:13:28,575 --> 00:13:30,856 I can still win a fight. 159 00:13:42,855 --> 00:13:44,322 You ready? 160 00:13:44,324 --> 00:13:45,423 Mmm-hmm. 161 00:13:46,125 --> 00:13:48,993 One, two... 162 00:13:51,163 --> 00:13:54,265 (GRUNTS) You cheated. That's cheating... 163 00:13:54,267 --> 00:13:58,469 I won. When you're a human facing off against the supernatural, 164 00:13:58,471 --> 00:14:01,206 you need to bend the rules a little bit. 165 00:14:01,208 --> 00:14:03,374 I'm gonna teach you how to bend. 166 00:14:17,556 --> 00:14:19,390 I'm here. You ready? 167 00:14:21,627 --> 00:14:23,061 Try it now. 168 00:15:36,368 --> 00:15:37,402 LIAM: Catch! 169 00:15:47,346 --> 00:15:49,666 That's why you're team captain. 170 00:16:32,624 --> 00:16:35,024 I can't do that. I can't kill them. 171 00:16:36,028 --> 00:16:38,329 Someone has to. 172 00:16:38,331 --> 00:16:40,498 Why me? Because you're the Alpha. 173 00:16:41,300 --> 00:16:43,234 I'm not a murderer. 174 00:16:43,236 --> 00:16:44,469 But you are a predator. 175 00:16:44,471 --> 00:16:46,270 No. We're predators... 176 00:16:48,173 --> 00:16:49,507 But we don't have to... 177 00:16:51,510 --> 00:16:53,244 We don't have to... 178 00:17:21,473 --> 00:17:22,993 Scott! Scott, please! Scott, help me! 179 00:18:39,651 --> 00:18:41,812 I've gotta buy a better safe. 180 00:19:06,678 --> 00:19:08,279 What about him? 181 00:19:09,515 --> 00:19:12,450 He's in here every week with a new self-diagnosis. 182 00:19:12,851 --> 00:19:14,318 Hypochondriac? 183 00:19:14,320 --> 00:19:15,786 Prescription drug addict. 184 00:19:22,227 --> 00:19:24,729 Why are we doing this? 185 00:19:24,731 --> 00:19:28,466 Why are we asking them to fight these kinds of fights? 186 00:19:28,468 --> 00:19:31,988 Because otherwise we'd be asking them to run and hide. 187 00:19:41,413 --> 00:19:43,654 Is that supposed to look like that? 188 00:19:45,217 --> 00:19:47,852 No. No, it's not. Where is that? 189 00:19:47,854 --> 00:19:49,287 The roof. Someone's gonna have to check it out. 190 00:19:49,289 --> 00:19:50,621 I'll go. 191 00:19:50,623 --> 00:19:53,424 Whoa, whoa. This might not just be a malfunction. 192 00:19:53,426 --> 00:19:55,587 That's why I'm bringing this. 193 00:19:56,595 --> 00:19:58,396 I'm coming with you. 194 00:19:58,398 --> 00:20:00,798 Okay. And you're both coming right back. Immediately. 195 00:20:01,466 --> 00:20:02,733 (SIGHS) Kids. 196 00:20:07,773 --> 00:20:10,014 I can't let you leave here with that. 197 00:20:11,376 --> 00:20:12,776 Maybe you won't have a choice. 198 00:20:14,613 --> 00:20:15,846 Is that right? 199 00:20:19,718 --> 00:20:21,319 I think I could take you. 200 00:20:23,488 --> 00:20:26,888 You've heard rumors I'm not as strong as I used to be. 201 00:20:27,759 --> 00:20:29,327 Something like that. 202 00:20:42,741 --> 00:20:44,408 I said you can't leave with it. 203 00:20:44,410 --> 00:20:46,770 I didn't say you couldn't read it. 204 00:21:05,732 --> 00:21:08,032 Oh, God. Mom! 205 00:21:08,034 --> 00:21:10,334 What are you doing? What are you doing? 206 00:21:11,904 --> 00:21:13,404 Nothing. 207 00:21:16,942 --> 00:21:19,477 And how did you know I was here? Did you follow me? 208 00:21:19,479 --> 00:21:22,947 No, I'm getting ready for the Open House tomorrow. 209 00:21:22,949 --> 00:21:24,348 The Open House is next week. 210 00:21:24,350 --> 00:21:26,584 Okay, I followed you. 211 00:21:26,586 --> 00:21:28,619 Honey, you come up here every weekend, 212 00:21:28,621 --> 00:21:30,755 sometimes even during the week, and as far as I can tell, 213 00:21:30,757 --> 00:21:33,758 there's no boy involved, so I really have no clue what you're up to. 214 00:21:35,460 --> 00:21:36,894 I'm trying to figure something out. 215 00:21:36,896 --> 00:21:40,898 Something important. And honestly, Mom, you don't need to be involved 216 00:21:40,900 --> 00:21:42,967 in every single detail of my life. 217 00:21:42,969 --> 00:21:45,803 No. But I'd like to help if I can. 218 00:21:54,713 --> 00:21:55,953 Do you know her? 219 00:22:00,719 --> 00:22:01,852 Meredith Walker. 220 00:22:34,386 --> 00:22:35,386 LIAM: Catch! 221 00:22:42,828 --> 00:22:44,788 That's why you're the Alpha. 222 00:22:54,773 --> 00:22:56,474 There's something different, isn't there? 223 00:22:56,942 --> 00:22:58,509 I've got more fangs. 224 00:22:59,611 --> 00:23:01,112 I noticed it during the quarantine. 225 00:23:02,381 --> 00:23:03,848 I don't know why. 226 00:23:03,850 --> 00:23:05,983 Maybe it's part of being an Alpha. 227 00:23:05,985 --> 00:23:08,018 Like you're becoming more of a werewolf. 228 00:23:08,020 --> 00:23:09,740 Or more of a monster. 229 00:23:10,689 --> 00:23:11,889 What if it makes you stronger? 230 00:23:11,891 --> 00:23:14,291 What if it's like you're growing? 231 00:23:15,995 --> 00:23:17,395 THE MUTE: Evolving. 232 00:23:43,688 --> 00:23:44,955 Looks like someone did something to it. 233 00:23:53,665 --> 00:23:54,865 I think somebody did... 234 00:24:13,018 --> 00:24:15,453 The power's out in the whole building. I lost all the cameras. 235 00:24:15,455 --> 00:24:16,687 Stay with Scott. 236 00:24:16,689 --> 00:24:18,649 Text me if you see or hear anything. 237 00:24:25,564 --> 00:24:28,566 This is a Sig Sauer P226 9mm. 238 00:24:29,668 --> 00:24:31,035 I don't like guns. 239 00:24:31,037 --> 00:24:33,170 That's because you've never learned to use one. 240 00:24:33,172 --> 00:24:34,972 Or because I've been shot. 241 00:24:35,674 --> 00:24:36,974 Repeatedly. 242 00:24:36,976 --> 00:24:38,776 You'll like this one. 243 00:24:40,078 --> 00:24:42,780 The legal clip size in California is ten. 244 00:24:42,782 --> 00:24:44,982 You always want to remember how many shots you fire. 245 00:24:44,984 --> 00:24:47,751 Running out of bullets can get you killed. 246 00:24:47,753 --> 00:24:49,019 It also makes you look stupid. 247 00:24:52,624 --> 00:24:55,226 But using a gun isn't just about learning how to point and shoot. 248 00:24:55,228 --> 00:25:00,164 Why's that? Because an average person can move twenty-one feet in one-point-five seconds. 249 00:25:00,166 --> 00:25:03,567 If they have a knife, they can gut you before you can pull and fire. 250 00:25:03,569 --> 00:25:04,935 So with a gun, 251 00:25:05,570 --> 00:25:06,871 you need distance. 252 00:25:11,510 --> 00:25:12,877 Go for it. 253 00:25:12,879 --> 00:25:14,078 Pull the gun on me. 254 00:25:22,854 --> 00:25:24,054 So, yeah. 255 00:25:24,723 --> 00:25:26,724 Wanna try again? Mmm-hmm. 256 00:25:37,769 --> 00:25:38,936 One more time. 257 00:25:38,938 --> 00:25:40,771 I could do this all day. 258 00:25:52,250 --> 00:25:53,884 You cheated. 259 00:25:55,053 --> 00:25:56,320 I'm learning to bend. 260 00:26:23,949 --> 00:26:26,050 You wanna talk about it? 261 00:26:27,085 --> 00:26:28,719 See a family counselor? 262 00:26:29,788 --> 00:26:31,789 There's nothing in there. 263 00:26:31,791 --> 00:26:33,791 Cost me a lot of money to get that file. 264 00:26:33,793 --> 00:26:35,025 You got ripped off. 265 00:26:36,795 --> 00:26:41,165 You know what happens when you only hear one side of a story? 266 00:26:41,167 --> 00:26:43,767 You've only heard one side of the story. 267 00:27:35,820 --> 00:27:37,421 KIRA'S VOICE: It's a good plan. 268 00:27:40,892 --> 00:27:42,359 You're not worried, are you? 269 00:27:45,263 --> 00:27:46,503 Just thinking. 270 00:27:47,666 --> 00:27:48,732 About what? 271 00:27:52,170 --> 00:27:54,451 That we've never actually been on a real date. 272 00:27:56,041 --> 00:27:57,875 There hasn't been time. 273 00:27:58,743 --> 00:28:00,811 We could make time. 274 00:28:00,813 --> 00:28:03,213 Even though people are dying all around us? 275 00:28:03,848 --> 00:28:05,149 Okay. 276 00:28:06,051 --> 00:28:07,317 Maybe after that. 277 00:28:08,787 --> 00:28:11,088 We could see a movie. 278 00:28:12,090 --> 00:28:13,757 Haven't seen a movie in forever. 279 00:28:16,027 --> 00:28:17,394 That sounds like a plan. 280 00:28:18,897 --> 00:28:20,264 It's a good plan. 281 00:28:26,438 --> 00:28:27,905 LIAM: Kira! 282 00:28:29,207 --> 00:28:30,340 Kira! Get up! 283 00:28:31,943 --> 00:28:33,010 Kira! 284 00:28:33,878 --> 00:28:34,878 Kira! Get up! 285 00:28:41,119 --> 00:28:44,254 I'm guessing the power doesn't go out often in this hospital. 286 00:28:44,256 --> 00:28:47,224 Only when under attack by supernatural creatures. 287 00:28:58,036 --> 00:29:01,116 Come on, come on. Answer the phone. Answer the phone, Argent. 288 00:29:02,907 --> 00:29:04,308 Come on, Argent, answer the phone. 289 00:29:04,310 --> 00:29:05,442 Why are you not answering the phone? 290 00:29:08,346 --> 00:29:09,913 I was right. 291 00:29:09,915 --> 00:29:11,081 Stiles, get out of here. 292 00:29:29,334 --> 00:29:32,302 Get out of the way, Stiles. I'm taking the body. 293 00:29:34,105 --> 00:29:35,439 Why? Visual confirmation? 294 00:29:39,511 --> 00:29:42,346 Don't worry, handsome. I'm not The Benefactor. 295 00:29:44,015 --> 00:29:46,216 Then what do you want with the body? 296 00:29:46,384 --> 00:29:47,785 I wish I could tell you. 297 00:29:55,160 --> 00:29:56,994 I always forget you carry two. 298 00:29:59,164 --> 00:30:01,098 You murdered people. 299 00:30:01,100 --> 00:30:04,067 Not killed. Murdered. 300 00:30:04,069 --> 00:30:05,936 There were extenuating circumstances. 301 00:30:05,938 --> 00:30:08,205 Like what? The fire? 302 00:30:08,207 --> 00:30:12,109 A fire that nearly burned me alive. 303 00:30:12,111 --> 00:30:15,379 Six years in a coma. Do you know what that's like for one of us? 304 00:30:16,414 --> 00:30:21,985 It's not a pleasant sleep. Imagine it. Being trapped in your body, but still being fully cognizant. 305 00:30:21,987 --> 00:30:25,255 Unable to do anything other than listen to your own thoughts 306 00:30:25,257 --> 00:30:29,092 slowly driving you absolutely and totally insane, 307 00:30:29,094 --> 00:30:31,995 minute-by-minute, day-by-day. 308 00:30:31,997 --> 00:30:34,264 Yes, I've done horrible, terrible things. 309 00:30:35,433 --> 00:30:38,101 And so have a lot of people. 310 00:30:38,103 --> 00:30:40,337 And horrible, terrible things 311 00:30:40,339 --> 00:30:45,409 are going to keep happening. Especially when there's a dead pool with your name on it. 312 00:30:47,145 --> 00:30:48,512 But not yours. 313 00:30:55,019 --> 00:30:56,286 True. 314 00:30:58,056 --> 00:30:59,990 But I am not The Benefactor. 315 00:31:02,260 --> 00:31:04,628 I'm just a guy who's out millions of dollars. 316 00:31:04,630 --> 00:31:09,533 A few thousand of which I used trying to help you. 317 00:31:10,368 --> 00:31:11,935 Me? 318 00:31:11,937 --> 00:31:14,638 How does the bad guy prove that he's not so bad? 319 00:31:16,207 --> 00:31:18,242 By doing an act of kindness. 320 00:31:18,244 --> 00:31:20,684 What could you ever do for me? 321 00:31:20,945 --> 00:31:22,512 Help you find your mother. 322 00:31:25,650 --> 00:31:29,653 I'm pretty interested myself as the memory was stolen from me by my sister, Talia. 323 00:31:32,257 --> 00:31:33,924 Okay. 324 00:31:33,926 --> 00:31:35,359 What did you find? 325 00:31:35,361 --> 00:31:39,196 A woman, might be her. 326 00:31:39,198 --> 00:31:42,266 I don't have a name yet, just a particularly interesting alias. 327 00:31:42,268 --> 00:31:44,167 She's called The Desert Wolf. 328 00:31:46,304 --> 00:31:48,038 Do you know what that means? 329 00:31:49,040 --> 00:31:50,407 Coyote. 330 00:31:56,414 --> 00:31:58,548 (WOMEN SCREAMING) ORDERLY: What the... 331 00:32:14,632 --> 00:32:15,966 Are you still a Kitsune? 332 00:32:15,968 --> 00:32:17,200 Technically. 333 00:32:28,279 --> 00:32:30,520 These are your grandmother's ashes. 334 00:32:32,283 --> 00:32:36,219 Grandma died in Eichen House. 335 00:32:36,221 --> 00:32:39,489 Your father had a difficult relationship with his mother. 336 00:32:39,491 --> 00:32:42,092 But after the things she said, and the way she acted... 337 00:32:42,094 --> 00:32:43,727 He thought she was crazy. 338 00:32:43,729 --> 00:32:46,010 Well, she said she heard things. 339 00:32:49,367 --> 00:32:50,634 Why did she want her ashes in here? 340 00:32:50,636 --> 00:32:52,502 Well, actually, she didn't. 341 00:32:52,504 --> 00:32:55,944 She left instructions to have them spread across the lake. 342 00:32:56,507 --> 00:32:58,208 How come you haven't done it? 343 00:32:58,210 --> 00:33:00,411 Because she wanted you to do it. 344 00:33:00,611 --> 00:33:02,412 When you turned eighteen. 345 00:33:02,414 --> 00:33:04,748 Don't ask me why. 346 00:33:04,750 --> 00:33:08,251 But since there's only a few weeks till that, 347 00:33:08,253 --> 00:33:10,494 I suppose now is as good a time as any. 348 00:33:22,200 --> 00:33:26,269 Mom, these aren't Grandma's ashes. 349 00:33:27,305 --> 00:33:29,172 What do you mean? Of course they are. 350 00:33:29,174 --> 00:33:30,374 No. 351 00:33:37,081 --> 00:33:38,482 It's Mountain Ash. 352 00:33:51,195 --> 00:33:52,529 The whole building. 353 00:33:54,332 --> 00:33:56,066 It's all made of Mountain Ash. 354 00:33:57,235 --> 00:33:58,568 Back off! 355 00:33:58,570 --> 00:34:00,637 You sure you can pull the trigger fast enough? 356 00:34:00,639 --> 00:34:01,805 I don't want to. 357 00:34:01,807 --> 00:34:09,379 You're not going to kill me. I'm not going to let you take his body. Okay, well, obviously you guys have a lot to talk about, 358 00:34:09,381 --> 00:34:10,814 so, maybe I saw some coffee, 359 00:34:10,816 --> 00:34:12,749 a vending machine outside. 360 00:34:12,751 --> 00:34:16,286 Listen to me, Kate. We have a plan. 361 00:34:16,288 --> 00:34:17,587 If killing Scott was part of it, 362 00:34:17,589 --> 00:34:21,458 you're worse than me. He's telling the truth. We're trying to get to The Benefactor. 363 00:34:21,460 --> 00:34:23,460 If you didn't notice, you're on that list too. 364 00:34:23,462 --> 00:34:24,728 And you're worth more than most. 365 00:34:24,730 --> 00:34:26,229 That's why I'm here. 366 00:34:26,231 --> 00:34:28,331 Then back off and let us do what we planned. 367 00:34:39,377 --> 00:34:41,178 Take the Berserkers, and go. 368 00:34:42,280 --> 00:34:43,680 Kate, please. 369 00:34:44,816 --> 00:34:46,616 We have a plan. 370 00:34:51,690 --> 00:34:54,624 Liam, run. Get out of here. 371 00:35:00,364 --> 00:35:01,631 Liam! 372 00:35:42,640 --> 00:35:43,880 LIAM: Catch! 373 00:35:53,184 --> 00:35:54,484 Why did you do that? 374 00:35:56,821 --> 00:35:58,288 THE MUTE: Let me help you. 375 00:36:00,158 --> 00:36:01,591 Let me show you how. 376 00:36:57,949 --> 00:36:59,516 What happened? Did it work? 377 00:37:07,391 --> 00:37:08,625 What? 378 00:37:08,627 --> 00:37:09,793 It's your mother... 379 00:37:11,362 --> 00:37:12,329 She's hurt. 380 00:37:17,668 --> 00:37:19,748 No, no, no, no, no. Stay with me. 381 00:37:20,238 --> 00:37:21,471 What the hell happened here? 382 00:37:21,473 --> 00:37:22,913 Just help me get her off the floor. 383 00:37:31,249 --> 00:37:32,370 You were right. 384 00:37:35,253 --> 00:37:36,493 He's still alive. 385 00:37:38,823 --> 00:37:40,790 Thank God. 386 00:37:47,932 --> 00:37:49,299 Hey. 387 00:37:52,370 --> 00:37:53,570 Where have you been? 388 00:37:54,839 --> 00:37:56,306 Talking to Peter. 389 00:37:58,409 --> 00:38:00,877 Okay. You think that's a good idea? 390 00:38:00,879 --> 00:38:04,047 If he can help me find my mother, I don't think I care. 391 00:38:06,017 --> 00:38:08,585 You might be related to him, but you're not like him. 392 00:38:09,754 --> 00:38:11,021 Maybe I am. 393 00:38:15,593 --> 00:38:17,961 That night I caused the car crash... 394 00:38:17,963 --> 00:38:20,697 You mean when you were out-of-control on the full moon. 395 00:38:20,699 --> 00:38:22,866 There's a part I didn't tell you about. 396 00:38:22,868 --> 00:38:24,634 Right before we got in the car, 397 00:38:24,636 --> 00:38:25,802 my mother... 398 00:38:27,838 --> 00:38:29,839 My adoptive mother, I guess... 399 00:38:30,574 --> 00:38:32,742 We got into a huge fight. 400 00:38:32,744 --> 00:38:35,312 I don't even remember what it was about, but... 401 00:38:36,414 --> 00:38:37,981 I remember what I said. 402 00:38:38,549 --> 00:38:39,883 Malia. 403 00:38:39,885 --> 00:38:42,319 I said, "I wish you were all dead." 404 00:38:43,821 --> 00:38:45,755 Killing doesn't run in a family. 405 00:38:47,425 --> 00:38:48,958 Maybe it does in mine. 406 00:39:37,375 --> 00:39:40,143 My mom's being taken to a hospital in Palo Alto. 407 00:39:40,145 --> 00:39:42,426 They actually put her in a helicopter. 408 00:39:43,514 --> 00:39:45,915 But she's going to be okay? 409 00:39:45,917 --> 00:39:49,152 Yeah. She just doesn't heal like she used to. 410 00:39:51,555 --> 00:39:53,890 I need to be there with her. 411 00:39:53,892 --> 00:39:55,458 Especially if she's still on the list. 412 00:39:55,460 --> 00:39:58,561 I know. You should go. 413 00:39:58,563 --> 00:40:00,563 I actually have to go back to the hospital too. 414 00:40:00,565 --> 00:40:03,967 They want to do a bunch of tests since I was kind of officially dead. 415 00:40:03,969 --> 00:40:06,250 I guess Liam's dad has a lot of questions. 416 00:40:06,670 --> 00:40:08,738 Yeah. 417 00:40:08,740 --> 00:40:10,673 I just wish it had all worked. 418 00:40:11,609 --> 00:40:13,009 It was a good plan. 419 00:40:13,011 --> 00:40:15,145 Yean, I've been thinking about that too. 420 00:40:16,881 --> 00:40:19,115 And actually, I think maybe it did work. 421 00:40:19,117 --> 00:40:22,085 Not that I know exactly who The Benefactor is 422 00:40:22,087 --> 00:40:26,890 but we might know a lot more about him now. But no one came. And no one got visual confirmation, right? 423 00:40:26,892 --> 00:40:28,591 That's why it might have worked. 424 00:40:29,093 --> 00:40:32,862 Think about it. Who has the power to know when someone's dead, 425 00:40:32,864 --> 00:40:35,565 but doesn't need to see the body to know it happened? 426 00:40:36,967 --> 00:40:38,435 A Banshee. 427 00:40:43,107 --> 00:40:46,543 This was the last thing your grandmother wrote down before she died. 428 00:40:46,545 --> 00:40:50,025 Don't even know why I kept it because it's basically nonsense. 429 00:40:55,986 --> 00:40:58,188 Are you absolutely sure Grandma's dead? 430 00:40:59,190 --> 00:41:00,457 Yes. 431 00:41:01,959 --> 00:41:04,527 I mean, she has to be. 432 00:41:04,529 --> 00:41:07,630 This isn't nonsense, Mom. 433 00:41:11,168 --> 00:41:13,088 It's code. 434 00:41:13,113 --> 00:41:53,113 Teen_Wolf_2014 - S04 - E08 - Time_Of_Death Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha