1 00:00:00,196 --> 00:00:01,603 Previously on Teen Wolf. 2 00:00:01,653 --> 00:00:03,097 Where would I even start? 3 00:00:03,136 --> 00:00:04,722 "Sorry for trying to kill you"? 4 00:00:04,756 --> 00:00:05,723 I feel like I lost something. 5 00:00:05,757 --> 00:00:08,358 Then maybe you start by forgiving someone else. 6 00:00:08,392 --> 00:00:09,960 Someone like Scott. 7 00:00:09,994 --> 00:00:12,395 If Theo's got his own pack now, then we need ours. 8 00:00:12,430 --> 00:00:14,264 Skinwalkers are powerful shapeshifters. 9 00:00:15,300 --> 00:00:16,700 They'll find us. 10 00:00:16,734 --> 00:00:19,102 Kira, take out your sword. 11 00:01:47,253 --> 00:01:48,886 She's frightened. 12 00:01:48,921 --> 00:01:50,187 But she's not frightened of us. 13 00:01:50,688 --> 00:01:52,290 Of herself. 14 00:01:52,324 --> 00:01:53,190 Can you help her? 15 00:01:57,429 --> 00:01:58,662 We can try. 16 00:01:58,696 --> 00:02:00,597 If not, she stays. 17 00:02:03,835 --> 00:02:05,235 What... What does that mean? 18 00:02:05,269 --> 00:02:08,004 If we can't help you, you'll stay 19 00:02:08,039 --> 00:02:09,572 and become one of us. 20 00:02:09,606 --> 00:02:10,407 A Skinwalker. 21 00:02:10,441 --> 00:02:13,576 You'll walk with us under the sun 22 00:02:13,610 --> 00:02:14,644 through the dust. 23 00:02:16,447 --> 00:02:17,480 Forever. 24 00:03:13,807 --> 00:03:18,818 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 25 00:03:41,927 --> 00:03:43,094 They're alive. 26 00:03:44,363 --> 00:03:45,463 I mean the Chimeras. 27 00:03:45,498 --> 00:03:47,131 Some of them, not all of them. 28 00:03:47,165 --> 00:03:48,598 I know. 29 00:03:48,633 --> 00:03:49,566 Oh, you do? 30 00:03:49,867 --> 00:03:50,767 Yeah. 31 00:03:52,170 --> 00:03:54,604 I... I'm sorry, I can't talk right now, Liam 32 00:03:54,639 --> 00:03:56,440 It was Theo. 33 00:03:56,474 --> 00:03:59,743 He's the one who brought them back, and now they're with him. 34 00:03:59,777 --> 00:04:00,744 Like they're his pack. 35 00:04:01,112 --> 00:04:02,246 I know. 36 00:04:05,182 --> 00:04:06,115 Hayden's one of them. 37 00:04:11,321 --> 00:04:12,522 She's okay? 38 00:04:12,556 --> 00:04:13,822 She's alive. 39 00:04:15,625 --> 00:04:17,326 I'm not sure she's totally okay, 40 00:04:17,361 --> 00:04:18,461 but she's definitely alive. 41 00:04:19,029 --> 00:04:20,163 That's good. 42 00:04:21,997 --> 00:04:23,198 Where are you guys going? 43 00:04:23,232 --> 00:04:24,433 To get Kira. 44 00:04:24,467 --> 00:04:26,668 Her dad told us that her mom took her out to New Mexico, 45 00:04:26,702 --> 00:04:28,036 to this place called Shiprock. 46 00:04:28,071 --> 00:04:29,171 They're trying to figure out a way 47 00:04:29,205 --> 00:04:30,638 to help her, but it's dangerous. 48 00:04:31,974 --> 00:04:33,175 So we're gonna go find her and bring her back. 49 00:04:34,544 --> 00:04:35,643 I'll come with you. 50 00:04:35,678 --> 00:04:36,778 Nah, you can't. 51 00:04:41,149 --> 00:04:42,149 Let me help. 52 00:04:44,219 --> 00:04:45,553 Let me do something. 53 00:04:45,587 --> 00:04:46,787 Just tell me what I can do. 54 00:04:50,658 --> 00:04:51,858 Don't do anything. 55 00:05:09,376 --> 00:05:10,376 So, what did he want? 56 00:05:12,245 --> 00:05:13,345 To help. 57 00:05:13,946 --> 00:05:15,314 You gonna let him? 58 00:05:15,881 --> 00:05:18,016 Eventually, I guess. 59 00:05:18,050 --> 00:05:21,253 Okay, but shouldn't he be a little higher on your priority list right now? 60 00:05:21,287 --> 00:05:23,755 I mean, since he's the only other actual werewolf, 61 00:05:23,789 --> 00:05:25,090 your only actual Beta. 62 00:05:25,125 --> 00:05:26,492 You didn't see the way that he came at me. 63 00:05:26,526 --> 00:05:28,360 You didn't see the look in his eyes. 64 00:05:28,394 --> 00:05:29,860 Well, I've been with you on a full moon, 65 00:05:29,894 --> 00:05:31,596 so I've seen that look. 66 00:05:32,664 --> 00:05:34,499 You want to get the band back together, Scott, 67 00:05:34,533 --> 00:05:35,899 you don't leave out the drummer. 68 00:05:44,643 --> 00:05:45,409 Success! 69 00:05:46,277 --> 00:05:47,310 Yes! 70 00:05:57,655 --> 00:05:59,822 It's a minor leak. Very minor. 71 00:06:12,282 --> 00:06:13,481 Did you see it? 72 00:06:14,316 --> 00:06:16,050 It was too fast. 73 00:06:16,718 --> 00:06:18,052 But it's here? 74 00:06:19,488 --> 00:06:20,854 Yeah. 75 00:06:20,889 --> 00:06:22,323 So keep your distance. 76 00:06:23,925 --> 00:06:25,526 Look, we're not trying to catch it. 77 00:06:25,561 --> 00:06:26,994 Not yet. 78 00:06:41,442 --> 00:06:42,909 It's the same message, isn't it? 79 00:06:42,943 --> 00:06:44,777 What are they trying to tell it? 80 00:06:44,812 --> 00:06:46,913 Trying to get it to remember who it was. 81 00:06:46,947 --> 00:06:49,715 But isn't it just a teenager like us? 82 00:06:49,749 --> 00:06:51,584 Isn't it just a kid underneath? 83 00:06:51,618 --> 00:06:53,085 They don't care about that. 84 00:06:54,754 --> 00:06:56,021 The Doctors, they needed a body 85 00:06:56,055 --> 00:06:59,625 because they couldn't resurrect the Beast out of thin air. 86 00:06:59,659 --> 00:07:04,096 That kid underneath, whoever it is, just a side effect. 87 00:07:04,130 --> 00:07:05,796 All the Doctors care about is the Beast. 88 00:07:08,167 --> 00:07:10,201 So what happens if it does remember? 89 00:07:10,769 --> 00:07:11,969 I'm not sure. 90 00:07:13,305 --> 00:07:14,472 The thing probably doesn't even know 91 00:07:14,507 --> 00:07:17,442 it turns back to human during the day. 92 00:07:17,476 --> 00:07:20,612 I read that the Beast of Gevaudan killed 113 people. 93 00:07:22,680 --> 00:07:23,913 Is that true? 94 00:07:24,949 --> 00:07:25,949 No. 95 00:07:28,986 --> 00:07:31,121 The Doctors told me it was closer to 500. 96 00:08:09,024 --> 00:08:10,124 Leave. 97 00:08:10,159 --> 00:08:11,326 Where is it? 98 00:08:11,360 --> 00:08:13,360 You already have your pack. 99 00:08:13,395 --> 00:08:14,761 It wasn't enough. 100 00:08:16,398 --> 00:08:18,199 Look at my eyes. 101 00:08:18,233 --> 00:08:19,766 They look red to you? 102 00:08:20,368 --> 00:08:21,669 I'm not an Alpha. 103 00:08:21,703 --> 00:08:23,304 I'm not even a real werewolf. 104 00:09:36,741 --> 00:09:38,940 This will speed the healing. 105 00:09:38,975 --> 00:09:40,242 You could've just not thrown a spear into me. 106 00:09:41,645 --> 00:09:44,446 You had a sword. You could have used it. 107 00:09:44,481 --> 00:09:46,282 I thought I did. 108 00:09:46,316 --> 00:09:48,917 You were afraid to use the sword. 109 00:09:48,951 --> 00:09:51,186 I showed you I wasn't afraid to use the spear. 110 00:10:20,348 --> 00:10:21,548 What happens now? 111 00:10:21,582 --> 00:10:22,349 They're going to test you. 112 00:10:22,917 --> 00:10:24,618 Tonight. 113 00:10:24,652 --> 00:10:26,720 It's not going to be easy. 114 00:10:26,754 --> 00:10:29,054 Have they mentioned anything about fixing me? 115 00:10:29,088 --> 00:10:30,356 They have their methods. 116 00:10:31,725 --> 00:10:32,658 It takes time. 117 00:10:33,393 --> 00:10:35,795 How much time? Days? 118 00:10:39,666 --> 00:10:41,900 Months or years. 119 00:10:41,935 --> 00:10:43,536 Are you kidding? 120 00:10:43,570 --> 00:10:45,470 Don't think I take this lightly, Kira. 121 00:10:45,904 --> 00:10:47,505 Mom, years? 122 00:10:48,240 --> 00:10:49,374 You're a Kitsune. 123 00:10:51,009 --> 00:10:52,977 You have centuries. 124 00:10:53,011 --> 00:10:55,413 What about my friends? What about Scott? 125 00:10:55,448 --> 00:10:57,515 If this part of you becomes too powerful, 126 00:10:59,017 --> 00:11:00,852 it will consume you. 127 00:11:00,886 --> 00:11:03,053 Do you understand what that means? 128 00:11:03,087 --> 00:11:05,021 You won't even exist anymore. 129 00:11:05,056 --> 00:11:06,724 So this is it? 130 00:11:06,758 --> 00:11:08,692 This is all I've got? 131 00:11:08,727 --> 00:11:11,395 I pass their test and then I can spend a couple months, 132 00:11:11,429 --> 00:11:13,230 or if I'm really lucky, years, 133 00:11:13,264 --> 00:11:14,865 learning from a couple of crazy, half-naked women 134 00:11:14,899 --> 00:11:16,767 carrying spears and wearing animal pelts. 135 00:11:16,801 --> 00:11:17,968 You carry a sword 136 00:11:19,970 --> 00:11:21,537 and you wear a leather jacket. 137 00:11:23,440 --> 00:11:25,007 We're not so different from them. 138 00:11:25,041 --> 00:11:26,509 What if they can't help me? 139 00:11:29,312 --> 00:11:31,080 Do I really become one of them? 140 00:11:31,114 --> 00:11:32,882 If you become a Skinwalker 141 00:11:33,617 --> 00:11:35,184 and stay with them, 142 00:11:35,218 --> 00:11:36,818 it could keep you alive. 143 00:11:38,254 --> 00:11:39,688 It could be the only thing 144 00:11:39,722 --> 00:11:40,822 that saves you. 145 00:11:42,825 --> 00:11:44,659 All the myths about Skinwalkers say they're evil. 146 00:11:47,663 --> 00:11:49,498 They say the same thing about Kitsune. 147 00:12:00,108 --> 00:12:01,809 Man, I think the Jeep's overheating again. 148 00:12:01,843 --> 00:12:02,610 Probably. 149 00:12:05,914 --> 00:12:07,515 Should we pull over and put more antifreeze in it? 150 00:12:08,617 --> 00:12:10,583 No, we can just turn the heat on. 151 00:12:17,090 --> 00:12:17,857 You find anything yet? 152 00:12:18,926 --> 00:12:19,893 They're mostly the same stuff you already knew. 153 00:12:22,029 --> 00:12:26,065 "Damnatio memoriae was a Roman practice, 154 00:12:26,099 --> 00:12:30,335 "a government decree to destroy the images of the damned. 155 00:12:30,369 --> 00:12:33,071 "And they would scratch off their names from inscriptions, 156 00:12:33,105 --> 00:12:34,339 "chisel their face off of statues. 157 00:12:36,375 --> 00:12:38,477 "The Romans believed it was a punishment worse than death." 158 00:12:39,946 --> 00:12:41,079 Being forgotten. 159 00:12:42,549 --> 00:12:44,316 Listen to this. 160 00:12:44,350 --> 00:12:45,983 "Damnatio Memoriae, was later used 161 00:12:46,017 --> 00:12:49,654 "on a serial killer in 1598, known as the Demon Tailor. 162 00:12:51,122 --> 00:12:53,157 "He lured children into his shop in Paris 163 00:12:53,191 --> 00:12:54,959 "where he would kill them 164 00:12:54,993 --> 00:12:57,462 "and boil the flesh off their bones to eat. 165 00:12:58,864 --> 00:13:00,598 "The courts believed the crimes so horrible, 166 00:13:00,632 --> 00:13:03,166 "they ordered all the documents destroyed. 167 00:13:03,200 --> 00:13:05,335 "To this day, no one knows his real name." 168 00:13:05,369 --> 00:13:07,671 So the Dread Doctors resurrected a killer 169 00:13:07,705 --> 00:13:09,305 who was so bad that he had to literally be 170 00:13:09,340 --> 00:13:10,740 erased from history. 171 00:13:12,343 --> 00:13:14,478 A killer that became a werewolf. 172 00:13:14,512 --> 00:13:15,846 Which probably made him a better killer. 173 00:13:17,548 --> 00:13:18,581 That's great. 174 00:13:28,224 --> 00:13:29,959 Attention all students. 175 00:13:29,993 --> 00:13:32,528 Mr. O'Quinn's classes are canceled for today. 176 00:13:32,562 --> 00:13:33,662 If anyone knows his whereabouts, 177 00:13:33,697 --> 00:13:35,964 please let the office know immediately. 178 00:13:35,998 --> 00:13:37,765 That doesn't sound too ominous. 179 00:13:42,337 --> 00:13:44,171 You said Scott told you not to do anything. 180 00:13:44,206 --> 00:13:45,172 I know. 181 00:13:47,743 --> 00:13:51,345 Liam, you said you weren't gonna get involved. 182 00:13:52,714 --> 00:13:53,680 I know. 183 00:13:55,216 --> 00:13:59,620 Liam, don't get involved. 184 00:14:20,014 --> 00:14:21,181 You still not talking to Malia? 185 00:14:23,251 --> 00:14:24,951 Uh, she's not talking to me. 186 00:14:27,689 --> 00:14:29,022 Or anyone, I guess. 187 00:14:30,792 --> 00:14:32,058 I think I know why. 188 00:14:33,227 --> 00:14:34,294 I think she found her mother. 189 00:14:36,129 --> 00:14:37,463 Her mother, as in The Desert Wolf? 190 00:14:37,898 --> 00:14:39,231 Yeah. 191 00:14:41,902 --> 00:14:44,737 I knew she was still looking. 192 00:14:44,772 --> 00:14:46,238 She erased her name off my board, 193 00:14:46,273 --> 00:14:47,874 but I just... I knew she never stopped. 194 00:14:47,908 --> 00:14:49,842 When I was at her house, 195 00:14:49,877 --> 00:14:51,243 I'm pretty sure Braeden, was there, too. 196 00:14:52,077 --> 00:14:53,077 Braeden? 197 00:14:54,881 --> 00:14:56,448 What, did you catch her scent? 198 00:14:56,482 --> 00:14:57,883 Actually, it was her motorcycle. 199 00:14:58,651 --> 00:15:00,084 I smelled her exhaust. 200 00:15:03,222 --> 00:15:04,289 What the hell do you think they're gonna do? 201 00:15:04,323 --> 00:15:06,725 Something that Malia doesn't want to tell us about, 202 00:15:06,759 --> 00:15:09,259 so probably something bad. 203 00:15:10,161 --> 00:15:12,463 Oh, my God. You already know, don't you? 204 00:15:12,497 --> 00:15:13,997 It's like... It's the chemosignals, right? 205 00:15:17,268 --> 00:15:18,268 Aggression. 206 00:15:18,837 --> 00:15:20,638 How much? 207 00:15:20,672 --> 00:15:22,172 I think she's gonna kill her. 208 00:15:23,141 --> 00:15:24,508 She's gonna kill her mother. 209 00:15:28,512 --> 00:15:29,779 What's happening? 210 00:15:30,147 --> 00:15:31,448 Um... 211 00:15:32,650 --> 00:15:34,183 Yeah, we're out of gas. It's out of gas. 212 00:15:35,619 --> 00:15:36,653 It says we have half a tank. 213 00:15:36,687 --> 00:15:37,587 Yeah, not necessarily. 214 00:15:39,690 --> 00:15:41,057 You didn't fix the gas gauge, didn't you? 215 00:15:41,091 --> 00:15:42,091 Not necessarily. 216 00:15:47,764 --> 00:15:49,064 Co-dominance, 217 00:15:49,098 --> 00:15:50,466 a relationship among alleles 218 00:15:50,500 --> 00:15:52,734 where both alleles contribute to the phenotype 219 00:15:52,769 --> 00:15:53,335 of the heterozygote. 220 00:15:54,370 --> 00:15:56,505 Quite a mouthful, I know, 221 00:15:56,539 --> 00:15:58,574 but it's exactly what we'll be learning in today's lab. 222 00:16:00,208 --> 00:16:02,109 Students in the first and third row, look behind you. 223 00:16:02,143 --> 00:16:03,310 These are your partners. 224 00:16:19,293 --> 00:16:21,962 Has anyone seen Stiles or Scott McCall? 225 00:16:21,996 --> 00:16:24,030 Can't be the only one who thinks it's slightly coincidental 226 00:16:24,064 --> 00:16:25,431 they're both sick on the same day? 227 00:16:28,569 --> 00:16:31,972 And Lydia Martin wasn't in class today either. 228 00:16:32,006 --> 00:16:33,272 She won't be in for a while. 229 00:16:37,844 --> 00:16:39,311 Medical issues. 230 00:17:37,701 --> 00:17:38,668 Do you know how he did it? 231 00:17:46,576 --> 00:17:49,510 He put the recorder in the cup to amplify my voice. 232 00:17:49,545 --> 00:17:51,312 It didn't just amplify your voice. 233 00:17:52,114 --> 00:17:53,414 It gave it direction. 234 00:17:54,283 --> 00:17:55,316 Focus. 235 00:17:57,119 --> 00:18:01,055 Valack used your scream as a tool by focusing it. 236 00:18:04,092 --> 00:18:07,094 If you're going to use it as a weapon, 237 00:18:07,128 --> 00:18:09,096 you need to learn to do the same. 238 00:18:09,764 --> 00:18:10,530 Same... 239 00:18:26,780 --> 00:18:28,314 Remember that in co-dominance, 240 00:18:28,348 --> 00:18:30,249 neither allele is recessive. 241 00:18:30,283 --> 00:18:32,818 The phenotypes of both alleles are expressed. 242 00:18:32,852 --> 00:18:34,385 Corey, in human blood, 243 00:18:34,420 --> 00:18:36,722 what is a good example of co-dominance? Type AB. 244 00:18:36,756 --> 00:18:37,789 Very good. 245 00:18:37,824 --> 00:18:39,825 So today you're going to solve a little mystery. 246 00:18:39,859 --> 00:18:41,159 Two couples had babies 247 00:18:41,193 --> 00:18:43,929 on the same day in the same hospital. 248 00:18:43,963 --> 00:18:45,664 Were the babies switched? Open your packets 249 00:18:45,698 --> 00:18:46,765 and read the instructions. 250 00:18:55,974 --> 00:18:57,141 Gonna talk to me? 251 00:18:58,677 --> 00:18:59,810 I'm reading the instructions. 252 00:19:00,879 --> 00:19:02,747 You know what I mean. 253 00:19:02,781 --> 00:19:04,481 You mean how you're hanging out with a total psycho 254 00:19:04,516 --> 00:19:05,650 that tried to get me to kill Scott 255 00:19:05,684 --> 00:19:06,950 and then did it himself? 256 00:19:08,485 --> 00:19:10,520 Yeah, okay, let's... Let's talk about that. 257 00:19:10,554 --> 00:19:12,656 That total psycho brought me back to life. 258 00:19:13,490 --> 00:19:14,290 Remember that? 259 00:19:15,559 --> 00:19:17,761 I'm not dying again. You don't have to... 260 00:19:17,795 --> 00:19:19,996 Why? Because Scott's gonna save us? 261 00:19:20,031 --> 00:19:21,364 He doesn't even know what's coming. 262 00:19:21,398 --> 00:19:23,432 What do you mean? What's coming? 263 00:19:23,467 --> 00:19:25,634 Seems to be a lot of discussion over here. 264 00:19:25,669 --> 00:19:27,169 Can't imagine you've already solved the mystery, have you? 265 00:19:29,372 --> 00:19:31,273 No. 266 00:19:31,307 --> 00:19:32,340 Get to it. 267 00:19:36,146 --> 00:19:36,912 You want to go out again? 268 00:19:37,547 --> 00:19:38,613 Yeah. 269 00:19:39,582 --> 00:19:41,182 No. No way. 270 00:19:41,717 --> 00:19:42,984 Why not? 271 00:19:43,018 --> 00:19:44,919 You actually have to ask "why not?" 272 00:19:47,556 --> 00:19:48,823 You like me. 273 00:19:50,225 --> 00:19:51,693 Go out with me. 274 00:19:51,727 --> 00:19:53,394 But you're still with Theo. 275 00:19:53,428 --> 00:19:54,829 You... You're with the bad guys. 276 00:19:55,931 --> 00:19:57,798 There are no bad guys. 277 00:19:57,832 --> 00:20:00,567 There are definitely bad guys. 278 00:20:00,601 --> 00:20:03,804 Some of the bad guys are called Dread Doctors. 279 00:20:03,838 --> 00:20:05,739 You don't get a name like Dread Doctors 280 00:20:05,773 --> 00:20:07,708 and not get classified as the bad guys. 281 00:20:07,742 --> 00:20:09,743 That's what none of you get. 282 00:20:09,777 --> 00:20:11,544 There aren't gonna be any good guys or bad guys. 283 00:20:11,579 --> 00:20:13,046 It's either gonna be dead or alive. 284 00:20:14,248 --> 00:20:18,217 I want to be alive. Don't you? 285 00:20:18,251 --> 00:20:19,885 Not if I'm left standing with the bad guys. 286 00:20:22,789 --> 00:20:23,555 How about with me? 287 00:20:25,592 --> 00:20:27,793 Stay alive with me. 288 00:20:37,636 --> 00:20:38,402 Fine. 289 00:20:41,240 --> 00:20:43,307 But I'm not going out with you again. 290 00:21:00,725 --> 00:21:01,892 Probably not. 291 00:21:06,496 --> 00:21:08,097 We're gonna be okay. 292 00:21:08,132 --> 00:21:10,199 I know you probably don't believe it, 293 00:21:10,234 --> 00:21:11,600 but Theo is looking for the same thing. 294 00:21:12,636 --> 00:21:14,536 You mean the last Chimera. 295 00:21:14,571 --> 00:21:15,872 That's not what he's calling it. 296 00:21:17,107 --> 00:21:18,074 What is he calling it then? 297 00:21:19,309 --> 00:21:20,409 The Beast. 298 00:21:32,621 --> 00:21:33,755 You've already healed. 299 00:21:37,660 --> 00:21:39,127 Kira, you're going to be fine. 300 00:21:40,528 --> 00:21:42,029 Would you really leave me here? 301 00:21:42,697 --> 00:21:43,497 With them? 302 00:21:47,402 --> 00:21:49,636 If it's the only thing that saves your life, then yes. 303 00:21:53,074 --> 00:21:54,574 What if I can't pass their test? 304 00:21:56,477 --> 00:21:57,643 What if I fail? 305 00:22:04,151 --> 00:22:05,418 Don't fail. 306 00:23:13,698 --> 00:23:14,731 Locked. 307 00:23:22,939 --> 00:23:23,939 You got a twenty? 308 00:24:00,542 --> 00:24:01,308 There was a pin. 309 00:24:04,179 --> 00:24:07,515 There was one little metal pin attached to the scaffolding. 310 00:24:11,485 --> 00:24:13,119 He was trying to pull me down. 311 00:24:15,189 --> 00:24:16,989 He was trying to kill you. 312 00:24:17,024 --> 00:24:18,324 Yes, and then I pulled the pin. 313 00:24:19,726 --> 00:24:22,529 And all these metal braces came down. 314 00:24:24,831 --> 00:24:27,700 And one of them just, just went right through him. 315 00:24:30,437 --> 00:24:31,670 Why didn't you think you could tell me? 316 00:24:35,841 --> 00:24:37,109 It was just the way you were looking at me that night. 317 00:24:39,245 --> 00:24:41,313 You know, you're standing there with a wrench in your hand, 318 00:24:41,347 --> 00:24:44,249 you're looking at me like 319 00:24:44,284 --> 00:24:46,650 I just bashed you in the head with it. 320 00:24:46,685 --> 00:24:49,220 You know, like I'd broken your sacred rule 321 00:24:49,254 --> 00:24:50,421 and that's it, there's no going back. 322 00:24:50,456 --> 00:24:51,489 I know the difference. 323 00:24:51,856 --> 00:24:52,856 What? 324 00:24:54,126 --> 00:24:55,493 I know what self-defense is. 325 00:25:41,837 --> 00:25:43,104 Our names are gone. 326 00:25:44,306 --> 00:25:45,507 Our initials. 327 00:25:49,411 --> 00:25:51,078 Not just you and your friends. 328 00:25:52,848 --> 00:25:54,014 Everyone. 329 00:25:55,316 --> 00:25:56,683 What am I supposed to do? 330 00:25:57,985 --> 00:25:59,419 How do I save them? 331 00:26:01,689 --> 00:26:02,856 Don't be afraid. 332 00:26:14,301 --> 00:26:15,301 No, don't! 333 00:26:27,147 --> 00:26:28,012 What the hell was that? 334 00:26:28,047 --> 00:26:29,381 Did you hear that? 335 00:26:31,116 --> 00:26:32,250 It came from Lydia's room. 336 00:26:37,990 --> 00:26:39,924 What did you hear? What was it exactly. 337 00:26:39,958 --> 00:26:42,694 I heard a kind of explosion. 338 00:26:42,728 --> 00:26:44,828 Before that. You know what I mean. 339 00:26:44,862 --> 00:26:45,962 A scream. 340 00:26:45,997 --> 00:26:47,398 I thought I heard her scream. 341 00:27:01,512 --> 00:27:02,845 Hey, Scott. 342 00:27:03,514 --> 00:27:04,514 Scott. 343 00:27:06,149 --> 00:27:06,916 Take a look at this. 344 00:27:15,693 --> 00:27:16,926 What the hell do you think's happening to her out there? 345 00:29:13,636 --> 00:29:15,204 I don't know why I believed him. 346 00:29:17,107 --> 00:29:19,241 I don't know why we didn't just keep talking that night. 347 00:29:19,976 --> 00:29:21,210 Five more minutes 348 00:29:23,246 --> 00:29:24,113 and we would've figured out 349 00:29:24,147 --> 00:29:26,015 that there were two different stories. 350 00:29:26,049 --> 00:29:27,216 We would've filled a lot of blanks. 351 00:29:29,885 --> 00:29:31,252 Should've just kept talking. 352 00:29:33,089 --> 00:29:34,222 He knew we wouldn't. 353 00:29:39,494 --> 00:29:41,162 I didn't want it to happen like this. 354 00:29:43,733 --> 00:29:45,233 - Like what? - I knew, 355 00:29:46,134 --> 00:29:48,268 sooner or later, one of us 356 00:29:49,738 --> 00:29:51,105 was going to get a little too much blood on our hands. 357 00:29:54,675 --> 00:29:56,443 I half thought it was gonna be Malia. 358 00:29:58,479 --> 00:30:00,848 Well, she definitely seems like she's working on it. 359 00:30:03,150 --> 00:30:04,083 Just always thought that 360 00:30:06,519 --> 00:30:09,455 if it were to happen, then it should be me. 361 00:30:11,358 --> 00:30:13,726 I'm the one who's constantly putting you guys in danger, 362 00:30:13,761 --> 00:30:17,263 risking your lives for people you don't even know. 363 00:30:20,967 --> 00:30:22,267 It should've been me. 364 00:30:25,604 --> 00:30:27,672 Come on. We only got few hours to sunrise. 365 00:30:27,706 --> 00:30:28,473 Come on. Let's go. 366 00:30:32,678 --> 00:30:33,912 Hey, Stiles, 367 00:30:33,946 --> 00:30:34,946 do you see that? 368 00:30:37,615 --> 00:30:38,715 It's Kira. 369 00:31:21,724 --> 00:31:22,757 Aah! 370 00:33:20,636 --> 00:33:22,103 Can't find him, can you? 371 00:33:24,540 --> 00:33:25,907 Probably don't even know where to start. 372 00:33:27,943 --> 00:33:28,875 You're not gonna find him. 373 00:33:31,947 --> 00:33:33,547 Let's be honest, he's probably already dead. 374 00:33:36,318 --> 00:33:37,684 I wonder what's gonna happen 375 00:33:37,718 --> 00:33:39,553 when Scott realizes that it's your fault. 376 00:33:50,965 --> 00:33:52,365 I should kill you. 377 00:33:52,399 --> 00:33:55,168 Yeah, but you won't. You like me too much. 378 00:34:02,976 --> 00:34:03,976 Aah! 379 00:34:22,260 --> 00:34:23,760 I let Stiles kick my ass, too. 380 00:34:25,163 --> 00:34:26,497 He never broke any bones. 381 00:34:31,003 --> 00:34:32,203 Look, I can help you find them. 382 00:34:33,338 --> 00:34:34,205 Deaton and The Desert Wolf. 383 00:34:36,207 --> 00:34:37,540 How? 384 00:34:38,109 --> 00:34:40,343 The Dread Doctors. 385 00:34:40,378 --> 00:34:41,978 I know how they found everyone. 386 00:35:28,156 --> 00:35:29,356 I won. 387 00:35:30,958 --> 00:35:32,625 I passed the test. 388 00:35:35,596 --> 00:35:36,696 Passed, yes. 389 00:35:37,665 --> 00:35:39,066 But not you. 390 00:35:40,101 --> 00:35:41,068 The Fox. 391 00:35:43,070 --> 00:35:44,370 What are you talking about? 392 00:35:45,472 --> 00:35:47,039 I beat it. I won. 393 00:35:48,675 --> 00:35:50,376 Now show me what I'm supposed to do. 394 00:35:50,410 --> 00:35:52,211 You wield the sword. 395 00:35:52,245 --> 00:35:53,745 But the Fox wields you. 396 00:35:58,918 --> 00:36:00,251 What the hell does that mean? 397 00:36:00,286 --> 00:36:02,454 It means you have no control. 398 00:36:02,488 --> 00:36:03,621 No hope. 399 00:36:03,655 --> 00:36:04,689 Without us. 400 00:36:05,991 --> 00:36:07,692 It means you will stay 401 00:36:09,261 --> 00:36:11,196 and become one of us. 402 00:36:26,513 --> 00:36:28,081 What are you doing? 403 00:36:29,283 --> 00:36:30,650 Trying not to get involved. 404 00:36:35,823 --> 00:36:37,423 Does that include me? 405 00:36:38,692 --> 00:36:40,125 Maybe. 406 00:36:43,329 --> 00:36:45,297 I know how you look up to Scott 407 00:36:46,532 --> 00:36:48,233 and how all of you feel about him. 408 00:36:50,003 --> 00:36:52,337 But he just can't protect us the way Theo can. 409 00:36:57,342 --> 00:36:59,410 My sister... Your sister's a Sheriff's Deputy, 410 00:37:01,013 --> 00:37:02,613 and she looks like she can handle herself. 411 00:37:03,415 --> 00:37:04,615 Not if I'm dead. 412 00:37:07,652 --> 00:37:10,021 She's not gonna be able to handle that at all. 413 00:37:12,224 --> 00:37:14,324 I can't die again, Liam. 414 00:37:19,163 --> 00:37:20,163 Do you get it? 415 00:37:22,766 --> 00:37:24,167 It would ruin her. 416 00:37:29,006 --> 00:37:30,139 It would ruin me too. 417 00:38:15,416 --> 00:38:16,416 Mom? 418 00:38:18,652 --> 00:38:19,419 Mom. 419 00:38:30,998 --> 00:38:33,232 Kira, get in the car. 420 00:38:33,267 --> 00:38:35,201 What? Get in the car. 421 00:38:50,416 --> 00:38:51,783 She stays with us. 422 00:38:51,817 --> 00:38:54,219 I'm Kitsune of 900 years. 423 00:38:56,021 --> 00:38:56,653 You want her? 424 00:38:58,290 --> 00:38:59,523 You'll have to go through me. 425 00:39:15,439 --> 00:39:16,605 Get in. 426 00:39:21,845 --> 00:39:22,878 Come on. 427 00:39:24,281 --> 00:39:25,114 Come on, come on. Let's go. 428 00:39:33,489 --> 00:39:34,556 Come on, come on, come on. 429 00:39:45,468 --> 00:39:46,667 Everyone okay? 430 00:39:59,147 --> 00:40:00,147 You came back for me. 431 00:40:04,551 --> 00:40:06,119 I love you. 432 00:40:06,153 --> 00:40:07,087 I love you so much. 433 00:40:30,510 --> 00:40:33,112 Scott, wake up. 434 00:40:42,121 --> 00:40:43,921 What's wrong? 435 00:40:43,955 --> 00:40:44,588 I found out something from Corey. 436 00:40:46,458 --> 00:40:47,125 We know what Theo's doing. 437 00:40:48,860 --> 00:40:49,827 He's looking for an Alpha. 438 00:40:50,529 --> 00:40:51,562 A blind Alpha. 439 00:40:56,034 --> 00:40:56,900 Deucalion. 440 00:40:56,922 --> 00:40:58,574 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com