1 00:00:00,199 --> 00:00:01,499 Previously, on Teen Wolf... 2 00:00:01,500 --> 00:00:02,498 No. Just thinking. 3 00:00:02,499 --> 00:00:03,499 - About what? - Senior year. 4 00:00:03,500 --> 00:00:05,498 Things have been good. 5 00:00:05,499 --> 00:00:07,498 ...at some point, the scale has to tip one way or the other. 6 00:00:07,499 --> 00:00:08,498 Really bad. 7 00:00:08,499 --> 00:00:09,498 Theo? 8 00:00:09,499 --> 00:00:10,498 I want to be a part of your pack. 9 00:00:10,499 --> 00:00:13,499 I didn't come just to claim your status. 10 00:00:14,499 --> 00:00:16,498 You were supposed to remove the obstacles. 11 00:00:16,499 --> 00:00:18,251 Give me another chance. 12 00:00:18,499 --> 00:00:19,499 No second chances. 13 00:00:32,723 --> 00:00:35,722 Most of these colleges require recommendations. 14 00:00:35,723 --> 00:00:38,723 Yours will need to be pretty stellar considering your GPA. 15 00:00:39,723 --> 00:00:40,723 Tracy? 16 00:00:44,723 --> 00:00:46,722 You feeling a little overwhelmed? 17 00:00:46,723 --> 00:00:47,722 No, I'm... I'm okay. 18 00:00:47,723 --> 00:00:49,723 Have you been getting enough sleep? 19 00:00:50,723 --> 00:00:51,722 Not really. 20 00:00:51,723 --> 00:00:53,722 You know, teenagers have different circadian rhythms. 21 00:00:53,723 --> 00:00:54,723 When you're waking up for school 22 00:00:54,807 --> 00:00:57,722 your body is still producing melatonin. 23 00:00:57,723 --> 00:00:58,722 You all need more sleep. 24 00:00:58,723 --> 00:01:00,722 It's not just that. 25 00:01:00,723 --> 00:01:01,723 What do you mean? 26 00:01:02,723 --> 00:01:03,723 I get night terrors. 27 00:01:04,723 --> 00:01:06,722 Actual night terrors? 28 00:01:06,723 --> 00:01:07,723 Parasomnia? 29 00:01:10,723 --> 00:01:12,722 I usually don't remember them. 30 00:01:12,723 --> 00:01:13,723 Usually? 31 00:01:14,723 --> 00:01:16,723 Was there one night you do remember? 32 00:04:09,723 --> 00:04:10,722 My dad found me on the floor, 33 00:04:10,723 --> 00:04:12,722 lying beside the chair. 34 00:04:12,723 --> 00:04:14,722 - What about the skylight? - That's the thing. 35 00:04:14,723 --> 00:04:16,722 It doesn't actually open. 36 00:04:16,723 --> 00:04:19,722 It was sealed shut a couple of years ago to weatherproof it. 37 00:04:19,723 --> 00:04:21,722 So some of it was definitely a dream? 38 00:04:21,723 --> 00:04:23,722 And some of it wasn't. 39 00:04:23,723 --> 00:04:25,722 Honey, I'm going to propose that most of it was. 40 00:04:25,723 --> 00:04:30,723 You know, there's a theory that one of the biological functions of dreaming 41 00:04:31,723 --> 00:04:33,722 is to simulate threatening events. 42 00:04:33,723 --> 00:04:36,722 It's a way for our brain to rehearse dealing with them. 43 00:04:36,723 --> 00:04:41,722 I think you're dealing with normal anxiety, Tracy. 44 00:04:41,723 --> 00:04:43,723 The kind very common to seniors. 45 00:04:47,723 --> 00:04:48,722 I better go. 46 00:04:48,723 --> 00:04:50,723 Class is going to be starting soon... 47 00:04:51,723 --> 00:04:53,723 ... and I should... 48 00:04:58,723 --> 00:05:00,722 Tracy, are you okay? 49 00:05:00,723 --> 00:05:03,722 Oh, my God, Tracy. 50 00:05:03,723 --> 00:05:05,722 God! Tracy! 51 00:05:05,723 --> 00:05:06,723 Breathe. 52 00:05:21,723 --> 00:05:22,723 Oh, honey! 53 00:05:23,723 --> 00:05:24,723 Oh! 54 00:05:31,723 --> 00:05:32,723 Is this common? 55 00:06:05,889 --> 00:06:10,920 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 56 00:06:13,723 --> 00:06:15,963 Remember, for intramuscular injections in the hind leg... 57 00:06:16,723 --> 00:06:18,003 Stay clear of the sciatic nerve. 58 00:06:19,723 --> 00:06:21,722 Excellent. 59 00:06:21,723 --> 00:06:23,722 Aspirate back to make sure you haven't hit a vein. 60 00:06:23,723 --> 00:06:25,723 Then just keep he needle still. 61 00:06:29,723 --> 00:06:30,722 Ow. 62 00:06:33,723 --> 00:06:35,723 He's a little one, but his teeth are still sharp. 63 00:06:38,723 --> 00:06:39,723 Sorry, buddy. 64 00:06:40,723 --> 00:06:41,723 Come on. Good boy! 65 00:06:43,723 --> 00:06:44,722 Here you go, Stephanie. 66 00:06:44,723 --> 00:06:46,723 Thank you, Dr. McCall. 67 00:06:47,723 --> 00:06:49,723 I'm not a doctor yet. 68 00:06:58,723 --> 00:06:59,722 Find anything? 69 00:06:59,723 --> 00:07:00,722 Maybe. 70 00:07:00,723 --> 00:07:02,722 Are you sure this guy was a werewolf? 71 00:07:02,723 --> 00:07:03,722 As far as I can tell, 72 00:07:03,723 --> 00:07:05,722 these claws are actually talons. 73 00:07:05,723 --> 00:07:08,722 In fact, they're the talons of a harpy eagle, 74 00:07:08,723 --> 00:07:10,722 one of the largest known birds of prey. 75 00:07:10,723 --> 00:07:12,722 How does a werewolf get talons? 76 00:07:12,723 --> 00:07:14,722 Personally, I'm more interested in how these talons 77 00:07:14,723 --> 00:07:17,722 somehow were able to absorb your power. 78 00:07:17,723 --> 00:07:19,722 The only one who should be able to do that 79 00:07:19,723 --> 00:07:20,883 is a Beta of your own making. 80 00:07:21,723 --> 00:07:23,723 - Someone like Liam. - Exactly. 81 00:07:25,723 --> 00:07:27,722 And what if I let someone into my pack? 82 00:07:27,723 --> 00:07:29,722 Like another Beta? 83 00:07:29,723 --> 00:07:31,723 I would normally say no... 84 00:07:34,723 --> 00:07:35,722 ...but I'm starting to wonder 85 00:07:35,723 --> 00:07:37,722 if the rules to our supernatural world 86 00:07:37,723 --> 00:07:39,723 aren't as rigid as I once thought. 87 00:07:43,723 --> 00:07:46,723 Or maybe someone's trying to change those rules. 88 00:07:52,723 --> 00:07:54,722 I know his family left town 89 00:07:54,723 --> 00:07:56,722 around the time Theo was nine or ten, 90 00:07:56,723 --> 00:07:57,722 his older sister died in an accident when he was eight. 91 00:07:57,723 --> 00:07:58,722 Please go to school. 92 00:07:58,723 --> 00:08:00,722 Dad, this kid's a werewolf. 93 00:08:00,723 --> 00:08:02,722 Your best friend is a werewolf. 94 00:08:02,723 --> 00:08:04,723 You are dating a werecoyote. 95 00:08:05,723 --> 00:08:06,722 I'm still don't know what Kira's supposed to be. 96 00:08:06,723 --> 00:08:09,722 When the flying monkeys come soaring through this station, 97 00:08:09,723 --> 00:08:11,722 you will have my undivided attention. 98 00:08:11,723 --> 00:08:14,722 Until then, just go to school. 99 00:08:14,723 --> 00:08:16,722 - What did you do? - What? 100 00:08:16,723 --> 00:08:18,722 What do you mean, "What did I do"? 101 00:08:18,723 --> 00:08:19,722 There's something different about you. 102 00:08:19,723 --> 00:08:21,308 What are you talking about? 103 00:08:23,723 --> 00:08:25,474 What is it? 104 00:08:25,475 --> 00:08:27,722 What's different? 105 00:08:27,723 --> 00:08:29,722 For the love of God, Stiles, just go to school. 106 00:08:29,723 --> 00:08:32,722 I will go if you promise to do a full background check of the Raekens. 107 00:08:32,723 --> 00:08:34,214 No. 108 00:08:34,239 --> 00:08:36,722 You know what? Just because I'm the only law enforcement officer 109 00:08:36,723 --> 00:08:37,722 who knows anything about this, 110 00:08:37,723 --> 00:08:39,722 does not make it my responsibility to do something 111 00:08:39,723 --> 00:08:42,723 every time you have a minor suspicion. 112 00:08:43,723 --> 00:08:45,723 Except you're not the only one. 113 00:08:51,723 --> 00:08:53,723 Parrish! 114 00:08:54,723 --> 00:08:56,722 So you ran a background check, 115 00:08:56,723 --> 00:08:57,722 and all you found was a speeding ticket? 116 00:08:57,723 --> 00:09:00,722 Speeding ticket signed by Theo's dad eight years ago. 117 00:09:00,723 --> 00:09:01,723 Which means what? 118 00:09:02,723 --> 00:09:03,722 Who speeds? 119 00:09:03,723 --> 00:09:06,722 People trying to get away from something. 120 00:09:06,723 --> 00:09:08,722 Well, how many tickets do you have? 121 00:09:08,723 --> 00:09:09,722 None. 122 00:09:09,723 --> 00:09:11,722 How many would you have if your dad didn't get you out of them? 123 00:09:11,723 --> 00:09:12,723 Seventeen. 124 00:09:16,723 --> 00:09:18,722 I don't know, Stiles. 125 00:09:18,723 --> 00:09:19,722 I mean, I see why you're worried. 126 00:09:19,723 --> 00:09:20,723 He's really hot. 127 00:09:21,058 --> 00:09:23,722 He's got like great hair, perfect body. 128 00:09:23,723 --> 00:09:25,722 You should definitely feel threatened. 129 00:09:25,723 --> 00:09:27,722 Thank you. Because I do. 130 00:09:27,723 --> 00:09:28,722 Now more than ever. 131 00:09:28,723 --> 00:09:29,722 You want me to torture him? 132 00:09:29,723 --> 00:09:31,722 No, I don't want you to torture him. 133 00:09:31,723 --> 00:09:32,722 I'm pretty sure I can take him. 134 00:09:32,723 --> 00:09:33,722 I have a plan. All right? 135 00:09:33,723 --> 00:09:35,722 There are steps to doing this right. 136 00:09:35,723 --> 00:09:36,722 What steps? 137 00:09:36,723 --> 00:09:37,722 We get the story. 138 00:09:37,723 --> 00:09:38,723 Verify the facts. 139 00:09:39,723 --> 00:09:40,722 You find the piece that doesn't fit 140 00:09:40,723 --> 00:09:41,722 and... and catch him in the act. 141 00:09:41,723 --> 00:09:43,723 That's how you do it. 142 00:09:53,723 --> 00:09:56,722 Why are you so suspicious of this guy? 143 00:09:56,723 --> 00:09:59,723 Because I remember Theo from fourth grade. Okay? 144 00:10:01,723 --> 00:10:03,723 That's not Theo. 145 00:10:37,451 --> 00:10:39,494 First day of senior year. 146 00:10:40,451 --> 00:10:41,450 Last first day ever. 147 00:10:42,451 --> 00:10:44,450 This is the one I was telling you about. 148 00:10:44,451 --> 00:10:46,450 I got it from a rare book dealer in Germany. 149 00:10:46,451 --> 00:10:48,450 Cost me two hundred bucks, but it was totally worth it. 150 00:10:48,451 --> 00:10:49,450 You're still reading about this stuff? 151 00:10:49,451 --> 00:10:51,450 I was attacked by an armor-plated giant 152 00:10:51,451 --> 00:10:53,450 wearing a bear skull. 153 00:10:53,451 --> 00:10:54,450 It left an impression. 154 00:10:54,451 --> 00:10:56,450 Look. Look. Have you ever seen anything like this? 155 00:10:56,451 --> 00:10:58,450 Uh, no. Never. 156 00:10:58,451 --> 00:11:00,450 And then there's this whole section about the Nagual. 157 00:11:00,451 --> 00:11:03,450 Have you ever heard of the name Tezcat... 158 00:11:03,451 --> 00:11:05,450 Tezcatlipoca. 159 00:11:05,451 --> 00:11:07,451 No. No, never heard of him. 160 00:11:10,451 --> 00:11:11,491 Take your seats, everyone. 161 00:11:12,451 --> 00:11:13,451 Oh! 162 00:11:18,451 --> 00:11:19,451 Great. 163 00:11:29,451 --> 00:11:30,451 Liam. 164 00:11:32,451 --> 00:11:34,451 You're not gonna just stand there, are you? 165 00:11:35,451 --> 00:11:36,451 Maybe. 166 00:11:37,451 --> 00:11:38,451 The whole semester? 167 00:11:39,451 --> 00:11:40,451 Maybe. 168 00:11:41,451 --> 00:11:43,451 Liam, have a seat. 169 00:12:02,451 --> 00:12:05,451 All right, welcome to History 103. 170 00:12:20,451 --> 00:12:21,451 Scott? 171 00:12:22,451 --> 00:12:24,450 Are you in the right class? 172 00:12:24,451 --> 00:12:25,451 AP Biology. 173 00:12:27,451 --> 00:12:29,450 Do you know what AP stands for? 174 00:12:29,451 --> 00:12:31,451 Advanced Placement. 175 00:12:40,451 --> 00:12:42,450 Welcome to AP Biology. 176 00:12:42,451 --> 00:12:44,450 Let's see who's awake. 177 00:12:44,451 --> 00:12:46,450 Can somebody tell me what plasmids are? 178 00:12:46,451 --> 00:12:49,450 Circular, self-replicating DNA molecules 179 00:12:49,451 --> 00:12:50,450 often used in cloning proteins. 180 00:12:50,451 --> 00:12:52,450 Nicely stated, Lydia. 181 00:12:52,451 --> 00:12:54,450 Now, can you tell me what vitamin is absorbed in the stomach 182 00:12:54,451 --> 00:12:56,451 via parietal cell production of a glycoprotein? 183 00:12:58,451 --> 00:12:59,450 Uh... 184 00:12:59,451 --> 00:13:00,450 B-12. 185 00:13:00,451 --> 00:13:03,450 Mr. McCall, did you know the answer? 186 00:13:03,451 --> 00:13:04,450 Um, no. 187 00:13:04,451 --> 00:13:06,450 It's a common test question. 188 00:13:06,451 --> 00:13:07,450 What's your number one college pick? 189 00:13:07,451 --> 00:13:09,450 Um... Stop saying, "Um." 190 00:13:09,451 --> 00:13:10,450 Sorry. 191 00:13:10,451 --> 00:13:11,450 UC Davis. 192 00:13:11,451 --> 00:13:12,450 Good choice. 193 00:13:12,451 --> 00:13:13,450 It's the best school on the West Coast 194 00:13:13,451 --> 00:13:15,450 for biological and physical sciences. 195 00:13:15,451 --> 00:13:18,450 You're in the right class if that's what you're hoping for. 196 00:13:18,451 --> 00:13:20,451 Who else thinks they're in the right class? 197 00:13:26,451 --> 00:13:27,450 Good. 198 00:13:27,451 --> 00:13:29,450 Then you should all be prepared for the test tomorrow. 199 00:13:29,451 --> 00:13:31,450 Don't be so disappointed. 200 00:13:31,451 --> 00:13:34,450 This test is specifically to help you determine 201 00:13:34,451 --> 00:13:36,450 whether you should actually be in AP Biology. 202 00:13:36,451 --> 00:13:38,450 You have two weeks to drop. 203 00:13:38,451 --> 00:13:41,450 Tomorrow's test will just weed out the ones who shouldn't be here. 204 00:13:41,451 --> 00:13:43,451 And that could be any of you. 205 00:13:47,451 --> 00:13:48,450 Hey! 206 00:13:48,451 --> 00:13:50,450 You. You're coming with me. Come on. 207 00:13:50,451 --> 00:13:51,450 I've got a free period. 208 00:13:51,451 --> 00:13:53,450 So do I. And so does Theo Raeken. 209 00:13:53,451 --> 00:13:54,451 Let's go. 210 00:13:56,451 --> 00:14:00,450 Look, I'm not saying I believe all of it a hundred percent, 211 00:14:00,451 --> 00:14:02,450 but people around us seem to know things. 212 00:14:02,451 --> 00:14:05,450 Like Lydia, she knows things. 213 00:14:05,451 --> 00:14:06,851 Dude, it's the first day at school. 214 00:14:07,451 --> 00:14:09,450 Shouldn't you be thinking about other things like... 215 00:14:09,451 --> 00:14:11,450 Like the soccer team? 216 00:14:11,451 --> 00:14:13,450 What do you think I'm going to do? 217 00:14:13,451 --> 00:14:17,450 Follow them out to the field and watch them practice while I pretend to study? 218 00:14:17,451 --> 00:14:19,451 It's warm out. They'll probably gonna be shirtless. 219 00:14:24,451 --> 00:14:26,451 I'll see you in Physics. 220 00:14:35,451 --> 00:14:38,450 - Nice shorts. - Yeah, thanks. 221 00:14:38,451 --> 00:14:41,450 You know, I was wondering if you were still pissed off about the sixth grade, 222 00:14:41,451 --> 00:14:43,450 but I guess you cleared that up. 223 00:14:43,451 --> 00:14:44,451 I'm not pissed off, Liam. 224 00:14:46,451 --> 00:14:47,451 I'm vengeful. 225 00:16:54,451 --> 00:16:56,451 There's nothing there. There's nothing there. 226 00:16:58,451 --> 00:16:59,450 There's nothing there. 227 00:16:59,451 --> 00:17:00,450 There's nothing there. 228 00:17:00,451 --> 00:17:03,451 There's nothing there. There's nothing there. 229 00:17:11,451 --> 00:17:12,451 Tracy? 230 00:17:13,451 --> 00:17:15,451 Are you all right? 231 00:17:16,451 --> 00:17:18,450 How about we go outside? 232 00:17:18,451 --> 00:17:19,451 Hmm? 233 00:17:47,013 --> 00:17:51,012 I was skating in a neighbor's empty pool, trying to do a handplant. 234 00:17:51,013 --> 00:17:52,012 Nobody was home. 235 00:17:52,013 --> 00:17:54,012 I'm not that good of a skateboarder, 236 00:17:54,013 --> 00:17:56,012 but I guess I was feeling pretty determined 237 00:17:56,013 --> 00:17:58,013 because I completely lost track of time. 238 00:17:59,013 --> 00:18:01,012 I didn't even realize that was night 239 00:18:01,013 --> 00:18:03,012 until the yard lights came on. 240 00:18:03,013 --> 00:18:06,012 Like I said, I wasn't very good. 241 00:18:06,013 --> 00:18:08,012 On my last try I went down and hit hard. 242 00:18:10,013 --> 00:18:11,012 Really hard. 243 00:18:11,013 --> 00:18:15,012 I was sitting there at the bottom of the pool 244 00:18:15,013 --> 00:18:17,013 and I realized something. 245 00:18:18,013 --> 00:18:20,013 I never heard the board come back down. 246 00:18:40,013 --> 00:18:42,012 It came at me fast. 247 00:18:42,013 --> 00:18:44,012 I barely had a chance to turn around 248 00:18:44,013 --> 00:18:45,013 before it bit me. 249 00:18:46,013 --> 00:18:47,013 Right here. 250 00:18:48,013 --> 00:18:51,012 It wasn't an accident. He wanted to turn you. 251 00:18:51,013 --> 00:18:54,012 Right. So why aren't you part of his pack then? 252 00:18:54,013 --> 00:18:55,012 Why didn't he come back for you? 253 00:18:55,013 --> 00:18:58,012 Because by the time of my first full moon, he was dead. 254 00:18:58,013 --> 00:18:59,012 How did you know that? 255 00:18:59,013 --> 00:19:01,012 I met another one of his pack a couple weeks later. 256 00:19:01,013 --> 00:19:04,012 He told me the Alpha that bit me 257 00:19:04,013 --> 00:19:05,012 was killed by two of his own Betas. 258 00:19:05,013 --> 00:19:06,013 They were twins. 259 00:19:09,013 --> 00:19:13,012 Scott, listen to my pulse. I'm telling the truth. 260 00:19:13,013 --> 00:19:15,012 Right. Or you just know how to steady your heart rate 261 00:19:15,013 --> 00:19:16,293 while you're lying your ass off. 262 00:19:18,013 --> 00:19:19,012 Why would I lie? 263 00:19:19,013 --> 00:19:21,012 Because maybe you're not who you say you are. 264 00:19:21,013 --> 00:19:22,013 Okay. 265 00:19:24,013 --> 00:19:26,013 In the fourth grade you had an inhaler, 266 00:19:27,013 --> 00:19:29,012 I had one too. 267 00:19:29,013 --> 00:19:30,012 I remember this day 268 00:19:30,013 --> 00:19:31,012 where I ended up in the nurse's office 269 00:19:31,013 --> 00:19:33,012 with an asthma attack. A bad one. 270 00:19:33,013 --> 00:19:35,012 I was waiting to be taken to the ER. 271 00:19:35,013 --> 00:19:37,013 You were waiting for the Principal. 272 00:19:38,013 --> 00:19:39,012 You told me what would happen 273 00:19:39,013 --> 00:19:40,012 when you go to the ER for asthma. 274 00:19:40,013 --> 00:19:43,013 How they give you oxygen, an IV of prednisone. 275 00:19:44,013 --> 00:19:46,013 You made it sound easy. 276 00:19:47,013 --> 00:19:48,213 Like everything would be okay. 277 00:19:51,013 --> 00:19:53,012 I've been by myself this whole time. 278 00:19:53,013 --> 00:19:56,012 Everybody knows that lone wolves, 279 00:19:56,013 --> 00:19:57,293 they don't make it on their own. 280 00:19:59,013 --> 00:20:01,013 I swear I'm that same kid from fourth grade. 281 00:20:03,013 --> 00:20:04,013 I was hoping you are too. 282 00:20:11,013 --> 00:20:13,013 I better not be late for class. 283 00:20:14,013 --> 00:20:15,012 You're not the only ones 284 00:20:15,013 --> 00:20:16,453 I need to make a good impression on. 285 00:20:29,013 --> 00:20:31,012 No. Don't give me that look. 286 00:20:31,013 --> 00:20:33,012 We have to give people the benefit of the doubt sometimes. 287 00:20:33,013 --> 00:20:35,012 Not this time. All right. 288 00:20:35,013 --> 00:20:36,012 I'm right. 289 00:20:36,013 --> 00:20:39,012 There's something off about him. I can feel it. 290 00:20:39,013 --> 00:20:41,013 Lydia's the psychic. Not you. 291 00:20:43,013 --> 00:20:45,012 She's not psychic. She's a Banshee. Okay? 292 00:20:45,013 --> 00:20:46,013 There's a difference. 293 00:20:48,013 --> 00:20:49,012 Yeah. 294 00:20:49,013 --> 00:20:52,012 I know what parasomnia is, Mom. 295 00:20:52,013 --> 00:20:54,012 But what about the feathers? 296 00:20:54,013 --> 00:20:57,012 People with night terrors have done far stranger things 297 00:20:57,013 --> 00:20:59,012 than eating their own pillows. 298 00:21:00,013 --> 00:21:02,012 And anyway, I already told her to take the rest of the day off, 299 00:21:02,013 --> 00:21:04,012 but she said she didn't want to miss the first day. 300 00:21:04,013 --> 00:21:05,012 Let me try. 301 00:21:05,013 --> 00:21:06,012 I don't have any more classes. 302 00:21:06,013 --> 00:21:08,012 I can take her home and talk to her. 303 00:21:08,013 --> 00:21:10,012 Lydia, she's having trouble sleeping. 304 00:21:10,013 --> 00:21:11,012 If she needs help beyond that, 305 00:21:11,013 --> 00:21:14,012 we'll find her professional help. 306 00:21:14,013 --> 00:21:15,012 Got it? 307 00:21:15,013 --> 00:21:17,013 I couldn't agree more. 308 00:21:23,013 --> 00:21:26,012 I don't see any signs of an attempted forced entry. 309 00:21:26,013 --> 00:21:27,013 The latch seems okay. 310 00:21:29,013 --> 00:21:30,533 You said something about birds, Tracy? 311 00:21:31,013 --> 00:21:32,012 The bird was at the skylight. 312 00:21:32,013 --> 00:21:34,012 The one that woke me up. 313 00:21:34,013 --> 00:21:35,013 Can I take a look? 314 00:21:40,013 --> 00:21:42,373 Tracy, you said the skylight was sealed for weatherproofing. 315 00:21:43,013 --> 00:21:44,013 Yeah. Why? 316 00:21:55,013 --> 00:21:56,013 Anything? 317 00:22:03,013 --> 00:22:04,013 No. Nothing. 318 00:22:25,450 --> 00:22:27,449 Ease into it, Malia. 319 00:22:27,450 --> 00:22:28,450 Easy does it. 320 00:22:40,450 --> 00:22:43,449 Okay, I think we're all good for today. 321 00:22:43,450 --> 00:22:44,450 Yeah. 322 00:22:51,450 --> 00:22:52,450 How did I do? 323 00:22:53,450 --> 00:22:55,450 There's room for improvement. 324 00:23:05,910 --> 00:23:07,590 - So you found something? - Another signature. 325 00:23:08,450 --> 00:23:10,449 This is Theo's dad's signature 326 00:23:10,450 --> 00:23:12,160 on a speeding ticket from eight years ago. 327 00:23:12,450 --> 00:23:14,449 And this is his dad's signature on a transfer form 328 00:23:14,450 --> 00:23:17,449 to Beacon Hills High School from just a few days ago. 329 00:23:17,450 --> 00:23:19,449 How did you get his transfer form? 330 00:23:19,450 --> 00:23:20,449 You didn't break into the Administration Office? 331 00:23:20,450 --> 00:23:24,449 No, I did not break into the Administration Office. 332 00:23:24,450 --> 00:23:26,449 Okay, I might have broken into the Administration Office. 333 00:23:26,450 --> 00:23:28,449 Can we just focus on the signatures, please? 334 00:23:28,450 --> 00:23:29,450 They're different. 335 00:23:31,450 --> 00:23:32,449 They're sort of different. 336 00:23:32,450 --> 00:23:34,449 They're completely different. Come on. Look. 337 00:23:34,450 --> 00:23:35,449 The garlands don't match, 338 00:23:35,450 --> 00:23:37,449 the undulations of the sinuous stroke are totally off. 339 00:23:37,450 --> 00:23:38,450 And look, look at this. 340 00:23:39,450 --> 00:23:41,010 Perfect example of the Criminal Tremor. 341 00:23:41,450 --> 00:23:43,449 So now, Theo is Theo, 342 00:23:43,450 --> 00:23:45,449 but his parents aren't his parents? 343 00:23:45,450 --> 00:23:46,449 Someone's not someone. 344 00:23:46,450 --> 00:23:48,449 And when I figure out who that someone really is, 345 00:23:48,450 --> 00:23:50,449 someone's in big trouble. 346 00:23:50,450 --> 00:23:52,449 But no one's done anything wrong. 347 00:23:52,450 --> 00:23:53,449 Yet. 348 00:23:53,450 --> 00:23:55,449 If Theo's parents are both psychotic killers 349 00:23:55,450 --> 00:23:57,449 then obviously, we should not trust him, right? 350 00:23:57,450 --> 00:23:59,450 My parents are Peter and the Desert Wolf. 351 00:24:02,450 --> 00:24:03,450 Okay... 352 00:24:04,450 --> 00:24:05,449 It's fine. You know what? 353 00:24:05,450 --> 00:24:07,449 I'll figure it out myself. Right? 354 00:24:07,450 --> 00:24:09,449 I don't need you or you or you. 355 00:24:09,450 --> 00:24:10,610 I don't need anyone. 356 00:24:13,450 --> 00:24:15,450 What's a Criminal Tremor? 357 00:24:17,450 --> 00:24:18,449 It doesn't matter. 358 00:24:21,450 --> 00:24:23,010 I can't do anything official right now, 359 00:24:23,450 --> 00:24:24,449 but I can come back after my shift tonight 360 00:24:24,450 --> 00:24:26,449 and watch the house for a couple of hours. 361 00:24:26,450 --> 00:24:27,449 I'll keep you company. 362 00:24:27,450 --> 00:24:28,449 I think I'll be okay. 363 00:24:28,450 --> 00:24:30,449 But this is your own time. 364 00:24:30,450 --> 00:24:32,449 I wouldn't do it if I didn't think something strange was going on. 365 00:24:32,450 --> 00:24:34,449 - I also owe you. - For what? 366 00:24:34,450 --> 00:24:37,449 Three weeks of digging through every piece of old literature and mythology 367 00:24:37,450 --> 00:24:39,449 trying to figure out the something strange going on with me. 368 00:24:39,450 --> 00:24:41,450 But we never figured it out. 369 00:24:42,450 --> 00:24:43,449 I'll bring you coffee. 370 00:24:43,450 --> 00:24:44,449 Don't you have school tomorrow? 371 00:24:44,450 --> 00:24:45,449 One class. 372 00:24:45,450 --> 00:24:46,730 How can you only have one class? 373 00:24:47,450 --> 00:24:48,449 I had enough credits to graduate last year. 374 00:24:48,450 --> 00:24:50,449 And I will bring you coffee 375 00:24:50,450 --> 00:24:51,450 at midnight if I want to. 376 00:24:53,450 --> 00:24:54,449 Medium Americano. 377 00:24:54,450 --> 00:24:55,450 Black. 378 00:25:15,450 --> 00:25:17,449 I told you he was up to something. 379 00:25:17,450 --> 00:25:18,449 We just spent three hours 380 00:25:18,450 --> 00:25:21,449 watching this dude play video games in his bedroom. 381 00:25:21,450 --> 00:25:23,449 He better be out here covering up a mass murder. 382 00:25:23,450 --> 00:25:24,450 Let's find out. 383 00:25:28,450 --> 00:25:30,449 You still got his scent? 384 00:25:30,450 --> 00:25:31,450 Don't need it. 385 00:25:37,450 --> 00:25:39,449 What? What's wrong? 386 00:25:39,450 --> 00:25:41,449 I forgot, I was supposed to meet Mason at the school gym. 387 00:25:41,450 --> 00:25:42,449 Okay, why didn't you just tell him? 388 00:25:42,450 --> 00:25:44,449 - Tell him what? - Anything. 389 00:25:44,450 --> 00:25:46,449 - I can't just tell him anything. - Why not? 390 00:25:46,450 --> 00:25:48,449 Because I haven't... 391 00:25:48,450 --> 00:25:49,650 I haven't told him everything. 392 00:25:50,450 --> 00:25:51,449 Still? We said it was okay. 393 00:25:51,450 --> 00:25:53,450 Yeah, I know, but it's not that easy. 394 00:25:54,450 --> 00:25:55,450 It's a lot to accept. 395 00:25:56,450 --> 00:25:58,449 He watched my dad blow up a Berserker with a land mine. 396 00:25:58,450 --> 00:26:02,449 I think the groundwork's been pretty thoroughly laid for acceptance. 397 00:26:02,450 --> 00:26:04,449 Scott and I have been through this. Okay? 398 00:26:04,450 --> 00:26:05,449 More than once. 399 00:26:05,450 --> 00:26:07,450 It's always been better when they know. 400 00:26:10,450 --> 00:26:12,449 But what if he freaks out? 401 00:26:12,450 --> 00:26:13,449 What if he doesn't want to talk to me? 402 00:26:13,450 --> 00:26:15,449 What if he tries to stab me with something silver? 403 00:26:15,450 --> 00:26:17,450 Or what if... 404 00:26:22,450 --> 00:26:23,570 What the hell are you doing? 405 00:26:25,450 --> 00:26:26,449 I... 406 00:26:27,450 --> 00:26:29,449 There he is. 407 00:26:29,450 --> 00:26:30,690 Hurry up. Stop screwing around. 408 00:26:45,450 --> 00:26:47,450 Come on. 409 00:26:58,450 --> 00:27:00,450 Try and get his scent. 410 00:27:01,450 --> 00:27:02,450 Get anything? 411 00:27:03,450 --> 00:27:04,450 Soap. 412 00:27:05,450 --> 00:27:06,449 It's nice. It smells good. 413 00:27:06,450 --> 00:27:08,449 Not his soap, his emotional state. 414 00:27:08,450 --> 00:27:09,449 Chemosignals, remember? 415 00:27:09,450 --> 00:27:10,450 Oh, yeah. Okay. 416 00:27:14,450 --> 00:27:15,450 I... 417 00:27:16,450 --> 00:27:17,449 He's sad. 418 00:27:17,450 --> 00:27:18,450 He's sad? 419 00:27:19,450 --> 00:27:21,450 Well, not just sad... 420 00:27:22,450 --> 00:27:25,450 It's more like grief. 421 00:27:27,450 --> 00:27:28,450 Grief? 422 00:27:40,450 --> 00:27:41,449 Oh, my God! 423 00:27:41,450 --> 00:27:43,449 - Go! We have to go. - What? Why? 424 00:27:43,450 --> 00:27:45,450 Go! Right now. Just go. 425 00:27:46,450 --> 00:27:48,449 That's the bridge where they found his sister. 426 00:27:48,450 --> 00:27:50,449 - What sister? - The one that got lost and died from exposure. 427 00:27:50,450 --> 00:27:51,449 He's leaving a flower for her. 428 00:27:51,450 --> 00:27:53,450 - That doesn't sound evil. - I know. 429 00:28:03,450 --> 00:28:04,450 What you guys doing? 430 00:28:09,410 --> 00:28:11,409 Whoa. 431 00:28:11,410 --> 00:28:14,409 Why do I get the feeling this kid's tougher than he looks? 432 00:28:14,410 --> 00:28:16,409 Only when we let him off his leash. 433 00:28:16,410 --> 00:28:18,410 Stiles, we were in Little League together. 434 00:28:18,912 --> 00:28:20,410 Why are you so suspicious of me? 435 00:28:24,410 --> 00:28:25,410 Because of these. 436 00:28:27,410 --> 00:28:30,409 One's a speeding ticket signed by your dad eight years ago. 437 00:28:30,410 --> 00:28:32,409 The other one's a signature on a transfer form to Beacon High. 438 00:28:32,410 --> 00:28:34,409 They're different. 439 00:28:34,410 --> 00:28:35,409 Huh. 440 00:28:35,410 --> 00:28:38,409 Yeah, they do look a little different. 441 00:28:38,410 --> 00:28:39,409 No, they're totally different. 442 00:28:39,410 --> 00:28:41,409 Signed by two different people. 443 00:28:41,410 --> 00:28:42,536 So my dad's not my dad? 444 00:28:43,410 --> 00:28:44,409 Like he's an imposter? 445 00:28:44,410 --> 00:28:45,450 Yeah, something like that. 446 00:28:48,410 --> 00:28:49,409 Who do you think I am? 447 00:28:49,410 --> 00:28:51,409 We don't know yet. 448 00:28:51,410 --> 00:28:53,409 Want me to give you a DNA sample or something? 449 00:28:53,410 --> 00:28:56,410 No. I don't have anything from the fourth grade to match it to. 450 00:29:00,410 --> 00:29:03,410 You know, Stiles, I came back here for Scott... 451 00:29:05,410 --> 00:29:06,730 ...but I also came back for you. 452 00:29:08,410 --> 00:29:10,409 Someone like you. 453 00:29:10,410 --> 00:29:12,409 Someone who's willing to walk into the woods 454 00:29:12,410 --> 00:29:14,410 in the middle of the night to protect his friends. 455 00:29:17,410 --> 00:29:18,409 I don't have anyone like that, 456 00:29:18,410 --> 00:29:20,409 but Scott does. 457 00:29:20,410 --> 00:29:22,410 You all do. 458 00:29:24,410 --> 00:29:26,410 I know I'm in the right place. 459 00:29:27,410 --> 00:29:29,410 I'm meant to be here. 460 00:29:30,410 --> 00:29:31,770 I'm meant to be part of this pack. 461 00:29:38,410 --> 00:29:39,650 I think it's pretty secure now. 462 00:29:48,410 --> 00:29:51,409 Look, I've got to meet a client at the courthouse. Okay? 463 00:29:51,410 --> 00:29:53,410 But I'll be back soon. 464 00:30:05,410 --> 00:30:07,410 I won't let anything happen to you. 465 00:30:32,410 --> 00:30:33,410 Find anything? 466 00:30:34,410 --> 00:30:35,410 Nope. 467 00:30:37,410 --> 00:30:38,410 I fell in a hole. 468 00:30:42,410 --> 00:30:44,409 It was the bridge where his sister died, wasn't it? 469 00:30:44,410 --> 00:30:46,409 Yes, it was. Very embarrassing. 470 00:30:46,410 --> 00:30:47,409 So we are gonna leave now. 471 00:30:50,410 --> 00:30:52,409 Son of a... 472 00:30:52,410 --> 00:30:54,409 Liam, just do me a favor, 473 00:30:54,410 --> 00:30:56,410 get in the car and turn the ignition when I say. 474 00:31:06,410 --> 00:31:08,409 - Stiles? - Be with you in a sec. 475 00:31:08,410 --> 00:31:09,409 Try it. 476 00:31:14,410 --> 00:31:15,409 Stiles. 477 00:31:15,410 --> 00:31:17,409 Yes. Okay, we followed him out here. 478 00:31:17,410 --> 00:31:18,409 What do you want me to say? 479 00:31:18,410 --> 00:31:19,409 That I'm a stalker, huh? 480 00:31:19,410 --> 00:31:21,409 That I'm crazy, totally paranoid? 481 00:31:21,410 --> 00:31:22,690 None of this is new information. 482 00:31:25,410 --> 00:31:27,409 Now you're gonna try to at least give him the benefit of the doubt? 483 00:31:27,410 --> 00:31:29,409 I give people the benefit of the doubt. 484 00:31:29,410 --> 00:31:31,410 I've given a lot of benefit to a lot of people. 485 00:31:35,410 --> 00:31:36,410 Like Derek? 486 00:31:37,410 --> 00:31:38,409 Kira? 487 00:31:38,410 --> 00:31:40,410 Liam? 488 00:31:41,410 --> 00:31:42,410 I was right about Peter. 489 00:31:43,410 --> 00:31:44,409 Try it again. 490 00:31:49,410 --> 00:31:51,409 You know, I bet you still think 491 00:31:51,410 --> 00:31:53,409 that there's something about him that can be saved. 492 00:31:53,410 --> 00:31:54,409 Maybe. 493 00:31:56,410 --> 00:31:58,409 Try it again. 494 00:32:03,410 --> 00:32:04,409 Why can't you trust anyone? 495 00:32:04,410 --> 00:32:05,409 Because you trust everyone! 496 00:32:11,410 --> 00:32:12,409 Are you okay? 497 00:32:12,410 --> 00:32:14,409 I'm fine. 498 00:32:14,410 --> 00:32:16,409 You could've broken it. It's not broken. 499 00:32:16,410 --> 00:32:18,409 - Let me see it. - I'm fine. 500 00:32:18,410 --> 00:32:19,410 Let me see it. 501 00:33:33,410 --> 00:33:34,409 Hey. 502 00:33:34,410 --> 00:33:36,409 Hey. Sorry I'm late. 503 00:33:36,410 --> 00:33:38,410 Oh, no, you're not late. You missed it. 504 00:33:39,410 --> 00:33:40,409 I worked out. 505 00:33:40,410 --> 00:33:41,409 For two hours. 506 00:33:41,410 --> 00:33:42,409 Yeah, I know. I forgot. 507 00:33:42,410 --> 00:33:44,410 And I'm gonna tell you why. 508 00:33:47,410 --> 00:33:50,410 Actually, I'm gonna tell you a lot of things. 509 00:33:51,410 --> 00:33:52,409 A lot of hard to believe things. 510 00:33:52,410 --> 00:33:54,409 Really hard to believe. 511 00:33:54,410 --> 00:33:56,409 - There's a wolf. - Yeah, I'm getting to that. 512 00:33:56,410 --> 00:34:00,410 No. There's a wolf right behind you. 513 00:34:08,410 --> 00:34:10,409 That's a wolf. 514 00:34:52,410 --> 00:34:53,810 There's something I gotta tell you. 515 00:34:57,410 --> 00:34:59,410 You're a werewolf. 516 00:35:44,240 --> 00:35:48,239 So, how come you never told me why you want to go to UC Davis? 517 00:35:48,240 --> 00:35:49,239 It's a really good school. 518 00:35:49,240 --> 00:35:51,239 Not too far from the Bay Area. 519 00:35:51,240 --> 00:35:52,950 It also has the best program 520 00:35:53,240 --> 00:35:55,239 for biological and physical sciences. 521 00:35:55,240 --> 00:35:57,240 Perfect for someone who wants to be a veterinarian. 522 00:35:59,240 --> 00:36:01,239 Why wouldn't you tell me? 523 00:36:01,240 --> 00:36:02,239 Were you worried what I would think? 524 00:36:02,240 --> 00:36:05,240 No. No, not at all. 525 00:36:06,240 --> 00:36:08,239 It's actually because... 526 00:36:08,240 --> 00:36:12,240 I'm worried I'm not smart enough to make it. 527 00:36:21,240 --> 00:36:22,240 You'll make it. 528 00:36:46,240 --> 00:36:49,240 As far as I can tell, no one's gone in and no one's come out. 529 00:36:52,240 --> 00:36:53,240 Sorry I wasted your time. 530 00:36:55,240 --> 00:36:56,240 Not a total waste. 531 00:37:02,240 --> 00:37:04,240 I'm just glad Tracy's okay. 532 00:37:45,240 --> 00:37:47,239 There's nothing there. 533 00:37:47,240 --> 00:37:49,240 There's nothing... 534 00:38:02,240 --> 00:38:03,239 It's not real. 535 00:38:03,240 --> 00:38:05,239 I'm sleeping... 536 00:38:05,240 --> 00:38:07,239 I'm just sleeping... 537 00:38:07,240 --> 00:38:10,240 No, Tracy, you're awakening. 538 00:38:13,240 --> 00:38:14,240 God! 539 00:39:03,240 --> 00:39:06,239 Usually, we wait until they do something wrong 540 00:39:06,240 --> 00:39:08,239 before we declare them guilty. 541 00:39:08,240 --> 00:39:10,239 Well, he's guilty of something. 542 00:39:10,240 --> 00:39:12,239 Accusations require proof. 543 00:39:12,240 --> 00:39:15,240 And proof always trumps instinct. 544 00:39:16,240 --> 00:39:18,239 It has to. I know, Dad. 545 00:39:18,240 --> 00:39:19,239 Let it go, Stiles. 546 00:39:19,240 --> 00:39:21,239 Get some sleep. 547 00:39:21,240 --> 00:39:23,240 Hey, Dad. Mmm-hmm. 548 00:39:26,240 --> 00:39:29,240 I got it. There's something different. I know what it is. 549 00:39:30,240 --> 00:39:32,239 Okay. 550 00:39:32,240 --> 00:39:34,240 You're not wearing your wedding ring anymore. 551 00:39:46,240 --> 00:39:48,240 You're sure this kid's guilty? 552 00:39:49,240 --> 00:39:50,239 Absolutely. 553 00:39:50,240 --> 00:39:52,240 Then all you gotta do is wait. 554 00:39:53,240 --> 00:39:55,239 If they're really guilty, 555 00:39:55,240 --> 00:39:57,240 eventually, they make a mistake. 556 00:39:59,240 --> 00:40:00,320 They always make a mistake. 557 00:40:09,240 --> 00:40:10,520 You were told to practice. 558 00:40:13,240 --> 00:40:16,240 It was supposed to be indistinguishable from the original. 559 00:40:17,240 --> 00:40:19,239 It was supposed to be perfect. 560 00:40:19,240 --> 00:40:21,240 I swear, I practiced. 561 00:40:22,240 --> 00:40:24,239 Hundreds upon hundreds of times. 562 00:40:24,240 --> 00:40:27,239 I wouldn't say hundreds. 563 00:40:27,240 --> 00:40:30,239 There is one way a false signature can be explained. 564 00:40:30,240 --> 00:40:33,240 It's not easy to write when you're wearing a cast. 565 00:40:36,240 --> 00:40:37,240 Is it? 566 00:41:05,755 --> 00:41:07,254 Next, on Teen Wolf. 567 00:41:09,755 --> 00:41:10,755 Tracy wasn't just having trouble sleeping. 568 00:41:11,048 --> 00:41:12,754 Night terrors. 569 00:41:12,755 --> 00:41:14,754 Tracy's killing people she really doesn't want to kill. 570 00:41:14,755 --> 00:41:15,754 She might not actually be awake. 571 00:41:15,755 --> 00:41:16,754 She's still in a night terror. 572 00:41:16,755 --> 00:41:18,255 They're coming for us. 573 00:41:21,465 --> 00:41:23,755 They're coming for all of us. 574 00:41:23,796 --> 00:41:24,797 Sync & corrections by Andrés_kun Korea Descargass.