1 00:00:00,168 --> 00:00:01,670 Previously on Teen Wolf. 2 00:00:01,688 --> 00:00:03,405 We agreed to give each other the summer... 3 00:00:03,406 --> 00:00:05,540 no calls, no texts. 4 00:00:05,541 --> 00:00:07,943 - How many are there? - A pack of 'em. An Alpha pack. 5 00:00:07,944 --> 00:00:10,012 They have Boyd and Erica, and I hear there's a leader. 6 00:00:10,013 --> 00:00:12,381 He's called Deucalion. 7 00:00:12,382 --> 00:00:15,350 - [Grunts] - Quiet. You hold on tight. 8 00:00:15,351 --> 00:00:16,385 You're Allison, right? 9 00:00:16,386 --> 00:00:18,453 - Where's Scott? - Lydia, look. 10 00:00:35,592 --> 00:00:38,127 I don't know. It doesn't look like much to me. 11 00:00:38,128 --> 00:00:40,162 It's a pattern. It means something. 12 00:00:40,163 --> 00:00:41,797 You really think Scott's gonna know what it is? 13 00:00:41,798 --> 00:00:43,366 No, but he might know someone who does. 14 00:00:43,367 --> 00:00:46,469 How are you so sure that it means anything at all? 15 00:00:46,470 --> 00:00:48,770 Because that girl wasn't just looking for Scott. 16 00:00:48,771 --> 00:00:50,271 It's like she needed to find him. 17 00:00:50,272 --> 00:00:53,441 Like she had to. And that means something. 18 00:00:59,215 --> 00:01:00,482 What? 19 00:01:00,483 --> 00:01:02,117 What, what do you mean, "what"? 20 00:01:02,118 --> 00:01:03,751 I mean "what," and you know what. 21 00:01:03,752 --> 00:01:06,053 - "What" what? - That look you were giving. 22 00:01:06,054 --> 00:01:07,287 I didn't give a look. 23 00:01:07,288 --> 00:01:08,555 Oh, there was a distinct look, Scott. 24 00:01:08,556 --> 00:01:10,124 - What look? - The look that says 25 00:01:10,125 --> 00:01:11,625 that the last thing you feel like doing right now 26 00:01:11,626 --> 00:01:13,560 - is going to a party. - It's not that. 27 00:01:13,561 --> 00:01:16,397 It just seems weird going to a different high school's party. 28 00:01:16,398 --> 00:01:17,398 What? Would you... [Groans] 29 00:01:17,399 --> 00:01:19,199 God, one drink, all right? 30 00:01:19,200 --> 00:01:20,501 You'll be fine. 31 00:01:20,502 --> 00:01:22,168 I went to nursery school with this girl, okay? 32 00:01:22,169 --> 00:01:24,237 She promised to introduce us to all of her friends. 33 00:01:24,238 --> 00:01:27,740 So tonight, no Allison, no Lydia. 34 00:01:27,741 --> 00:01:30,910 Tonight, we're moving on. 35 00:01:30,911 --> 00:01:33,546 - You're right. - That's right I'm right. 36 00:01:33,547 --> 00:01:34,547 Moving on. 37 00:01:34,548 --> 00:01:36,482 Onward and upward. 38 00:01:36,483 --> 00:01:37,916 Let's do this. 39 00:01:37,917 --> 00:01:39,184 That's what I'm talking about. 40 00:01:39,185 --> 00:01:41,453 - Now look at me. - Okay. 41 00:01:41,454 --> 00:01:43,121 [Exhales] How's my breath smell? 42 00:01:43,122 --> 00:01:44,923 - I'm not smelling your breath. - Do you have any gum? 43 00:01:44,924 --> 00:01:46,358 - No. No gum. You're fine. - Can you at least tell me 44 00:01:46,359 --> 00:01:47,392 what kind of party this is? 45 00:01:47,393 --> 00:01:49,027 [Girls cheer] 46 00:01:49,028 --> 00:01:50,929 It's my birthday! [Laughs] 47 00:01:50,930 --> 00:01:52,230 Mmhmm! 48 00:01:52,231 --> 00:01:53,531 [Whispers indistinctly] 49 00:01:53,532 --> 00:01:54,631 Okay. 50 00:01:54,632 --> 00:01:56,434 - Tonight. - Really, tonight? 51 00:01:56,435 --> 00:01:58,035 - Yeah. - For real? 52 00:01:58,036 --> 00:01:59,437 - Yeah. - You know, your first time 53 00:01:59,438 --> 00:02:01,838 is usually sorta gross, and it kinda hurts. 54 00:02:01,839 --> 00:02:04,041 - That's fine with me. - No romance? 55 00:02:04,042 --> 00:02:05,642 No waiting to fall in love? 56 00:02:05,643 --> 00:02:08,112 When I fall in love, I want to be good at it. 57 00:02:08,113 --> 00:02:10,213 Lord. You at least got yourself 58 00:02:10,214 --> 00:02:12,315 a target of opportunity? 59 00:02:12,316 --> 00:02:14,217 Stiles! Hi. 60 00:02:14,218 --> 00:02:19,122 Hey. There's the birthday gir... 61 00:02:19,123 --> 00:02:20,923 - so glad that you made it. - Me too. 62 00:02:20,924 --> 00:02:22,292 Come downstairs with me and help me 63 00:02:22,293 --> 00:02:24,461 - pick out a bottle of wine. - Yes. 64 00:02:24,462 --> 00:02:27,496 [Music playing] 65 00:02:27,497 --> 00:02:29,831 ♪ ♪ 66 00:02:29,832 --> 00:02:32,867 Hey. 67 00:02:32,868 --> 00:02:34,468 ♪ ♪ 68 00:02:46,348 --> 00:02:50,551 Okay. 69 00:02:50,552 --> 00:02:52,553 Hey, remember when we were little kids and we used to come 70 00:02:52,554 --> 00:02:55,189 down here all the time and then we would... 71 00:02:59,728 --> 00:03:02,429 yeah, we never did that. 72 00:03:02,430 --> 00:03:05,532 Stiles... 73 00:03:05,533 --> 00:03:08,368 I just turned 17 today. Mm? 74 00:03:08,369 --> 00:03:10,170 And you know what I want for my birthday? 75 00:03:10,171 --> 00:03:11,905 A bike? 76 00:03:11,906 --> 00:03:14,473 To not be a 17-year-old virgin. 77 00:03:14,474 --> 00:03:16,074 ♪ ♪ 78 00:03:24,251 --> 00:03:27,153 You've never done it before either? 79 00:03:27,154 --> 00:03:30,488 Turned 17? No, not yet, no. 80 00:03:30,489 --> 00:03:33,424 Stiles? 81 00:03:33,425 --> 00:03:35,861 Yeah, maybe that other thing too. 82 00:03:35,862 --> 00:03:37,863 Do you want to? 83 00:03:37,864 --> 00:03:39,430 I mean, would you be okay with that? 84 00:03:39,431 --> 00:03:41,667 Yeah. Would I be okay with that? 85 00:03:41,668 --> 00:03:44,169 I believe so, yeah, um... 86 00:03:44,170 --> 00:03:46,470 - Okay. - No, yeah, very... 87 00:03:46,471 --> 00:03:50,975 ♪ ♪ 88 00:03:50,976 --> 00:03:53,077 - Okay. - Um, wait, wait, wait. Wait. 89 00:03:53,078 --> 00:03:55,012 I don't have any, uh... 90 00:03:55,013 --> 00:03:57,982 My brother has some in the upstairs bathroom. 91 00:03:57,983 --> 00:03:59,449 - Yeah? - Yeah. 92 00:03:59,450 --> 00:04:01,518 - Okay, sho... - You should go get them. Go. 93 00:04:01,519 --> 00:04:03,119 - Going. - Go. 94 00:04:03,120 --> 00:04:04,720 ♪ ♪ 95 00:04:17,702 --> 00:04:20,670 This isn't the talk we were gonna have, is it? 96 00:04:24,208 --> 00:04:27,343 I need to show you something. 97 00:04:31,615 --> 00:04:34,649 [Music playing] 98 00:04:34,650 --> 00:04:36,250 ♪ ♪ 99 00:04:47,796 --> 00:04:50,031 Yes, yes, yes! 100 00:04:50,032 --> 00:04:51,632 ♪ ♪ 101 00:05:10,917 --> 00:05:14,420 [Bottles rattling] 102 00:05:17,090 --> 00:05:20,393 Stiles? 103 00:05:20,394 --> 00:05:24,864 [Creaking] 104 00:05:24,865 --> 00:05:26,132 [Gasps] 105 00:05:26,133 --> 00:05:28,934 [Panting] 106 00:05:32,305 --> 00:05:35,507 Okay, this isn't funny. 107 00:05:38,245 --> 00:05:39,510 [Bottles crashing] 108 00:05:39,511 --> 00:05:42,781 Aah! 109 00:05:42,782 --> 00:05:44,115 [Screams] 110 00:05:44,116 --> 00:05:45,784 [Glass shattering] 111 00:05:45,785 --> 00:05:49,120 [Screaming] 112 00:05:53,692 --> 00:05:58,195 [Panting] 113 00:05:58,196 --> 00:06:00,798 [Screaming] 114 00:06:03,835 --> 00:06:08,238 [Panting] 115 00:06:23,486 --> 00:06:28,256 [Creaking] 116 00:06:28,257 --> 00:06:32,660 [Screams] 117 00:06:34,330 --> 00:06:36,064 Okay. Only got one. 118 00:06:36,065 --> 00:06:41,769 I figured, you know, if we needed more, I could... 119 00:06:41,770 --> 00:06:44,939 Heather? 120 00:06:57,652 --> 00:07:00,086 [Dramatic music] 121 00:07:00,087 --> 00:07:02,021 [Sighs] 122 00:07:02,022 --> 00:07:05,424 [Dramatic music] 123 00:07:05,425 --> 00:07:07,025 ♪ ♪ 124 00:07:31,779 --> 00:07:37,090 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 125 00:07:49,567 --> 00:07:53,003 You know, I'm starting not to like this idea. 126 00:07:53,004 --> 00:07:56,706 Sounds kinda dangerous. 127 00:07:56,707 --> 00:07:58,274 You know what? I definitely don't like 128 00:07:58,275 --> 00:08:01,811 this idea, and I definitely don't like him. 129 00:08:01,812 --> 00:08:06,115 You'll be fine. 130 00:08:06,116 --> 00:08:09,151 Does it have to be him? 131 00:08:09,152 --> 00:08:11,620 He knows how to do it. I don't. 132 00:08:11,621 --> 00:08:16,525 Be more dangerous if I tried doing it myself. 133 00:08:16,526 --> 00:08:19,260 You know Scott doesn't trust him, right? 134 00:08:19,261 --> 00:08:21,930 You know, personally, I'd... well, I'd trust Scott. 135 00:08:21,931 --> 00:08:24,566 Do you trust me? 136 00:08:24,567 --> 00:08:28,101 Yeah. 137 00:08:28,102 --> 00:08:30,671 I still don't like him. 138 00:08:30,672 --> 00:08:32,473 Nobody likes him. 139 00:08:32,474 --> 00:08:35,509 [Rock music] 140 00:08:35,510 --> 00:08:37,144 ♪ ♪ 141 00:08:37,145 --> 00:08:39,279 Boys. 142 00:08:39,280 --> 00:08:43,683 F.Y.I., yes, coming back from the dead has left my abilities 143 00:08:43,684 --> 00:08:46,653 somewhat impaired, but the hearing still works. 144 00:08:46,654 --> 00:08:50,122 So I hope you're comfortable saying whatever it is 145 00:08:50,123 --> 00:08:53,593 that you're feeling straight to my face. 146 00:08:53,594 --> 00:08:57,229 We don't like you. 147 00:08:57,230 --> 00:08:59,833 Now shut up and help us. 148 00:08:59,834 --> 00:09:03,735 Fair enough. 149 00:09:03,736 --> 00:09:06,839 Relax. I'll get more out of you if you're calm. 150 00:09:06,840 --> 00:09:10,142 How do you know how to do this, again? 151 00:09:10,143 --> 00:09:12,411 It's an ancient ritual used mostly by alphas, 152 00:09:12,412 --> 00:09:16,047 since it's a skill that requires quite a bit of practice. 153 00:09:16,048 --> 00:09:20,018 One slip, and you could paralyze someone. Or kill them. 154 00:09:20,019 --> 00:09:23,221 You... You've had a lot of practice, though, right? 155 00:09:23,222 --> 00:09:26,657 Well, I've never paralyzed anyone. 156 00:09:26,658 --> 00:09:28,994 Wait, does that mean that you... [Grunts] 157 00:09:37,635 --> 00:09:40,270 [Indistinct whispering] 158 00:09:40,271 --> 00:09:42,139 [Grunts] 159 00:09:42,140 --> 00:09:45,642 [Both grunting] 160 00:09:45,643 --> 00:09:48,344 Wait, I see them. 161 00:10:00,924 --> 00:10:03,192 [Muffled scream] 162 00:10:16,272 --> 00:10:18,840 What'd you see? 163 00:10:18,841 --> 00:10:21,442 [Panting] It was confusing. 164 00:10:21,443 --> 00:10:25,946 Um, im... images. Vague shapes. 165 00:10:25,947 --> 00:10:28,215 But you saw something. 166 00:10:28,216 --> 00:10:30,851 Isaac found them. 167 00:10:30,852 --> 00:10:33,020 Erica and Boyd? 168 00:10:33,021 --> 00:10:36,089 I barely saw them. I mean, glimpses. 169 00:10:36,090 --> 00:10:37,957 But you did see them. 170 00:10:37,958 --> 00:10:41,961 Worse. 171 00:10:41,962 --> 00:10:45,331 Deucalion. 172 00:10:45,332 --> 00:10:46,599 He was talking to them. 173 00:10:46,600 --> 00:10:50,002 Something about time running out. 174 00:10:52,539 --> 00:10:55,974 What does it mean? 175 00:10:57,843 --> 00:10:59,378 He's gonna kill them. 176 00:10:59,379 --> 00:11:01,480 No, no, no, no, no, he didn't say that. 177 00:11:01,481 --> 00:11:03,182 He did make them a promise 178 00:11:03,183 --> 00:11:06,185 that by the full moon that they'd both be dead. 179 00:11:06,186 --> 00:11:09,753 The next full moon? 180 00:11:11,290 --> 00:11:13,023 Tomorrow night. 181 00:11:16,148 --> 00:11:18,966 - I don't see anything. - Look again. 182 00:11:18,967 --> 00:11:22,404 How is a bruise gonna tell me where Boyd and Erica are? 183 00:11:22,405 --> 00:11:24,271 It's the same on both sides. 184 00:11:24,272 --> 00:11:26,473 Exactly the same. It's nothing. 185 00:11:26,474 --> 00:11:28,509 Pareidolia. 186 00:11:28,510 --> 00:11:32,046 Seeing patterns that aren't there. 187 00:11:32,047 --> 00:11:34,981 It's a subset of apophenia. 188 00:11:34,982 --> 00:11:37,617 They're trying to help. 189 00:11:37,618 --> 00:11:39,986 These two. 190 00:11:39,987 --> 00:11:43,222 This one, who used me to resurrect my psychotic Uncle. 191 00:11:43,223 --> 00:11:45,291 Thank you. And this one, 192 00:11:45,292 --> 00:11:47,460 who shot about 30 arrows into me and my pack. 193 00:11:47,461 --> 00:11:49,395 Okay, all right, now, come on. 194 00:11:49,396 --> 00:11:50,963 No one died, all right? Look, there may have been 195 00:11:50,964 --> 00:11:54,467 a little maiming, okay, a little mangling, but no death. 196 00:11:54,468 --> 00:11:56,601 That's what I call an important distinction. 197 00:11:56,602 --> 00:11:58,136 My mother died. 198 00:11:58,137 --> 00:12:00,905 Your family's little honor code killed your mother. 199 00:12:00,906 --> 00:12:02,074 Not me. 200 00:12:02,075 --> 00:12:03,542 That girl was looking for Scott. 201 00:12:03,543 --> 00:12:06,178 I'm here to help him, not you. 202 00:12:06,179 --> 00:12:07,779 You wanna help? 203 00:12:07,780 --> 00:12:10,549 Find something real. 204 00:12:11,784 --> 00:12:15,086 Derek... Give her a chance. 205 00:12:15,087 --> 00:12:17,121 Okay, they're on our side now. 206 00:12:17,122 --> 00:12:18,589 Well then maybe you should tell her what her mother 207 00:12:18,590 --> 00:12:21,559 was actually trying to do that night. 208 00:12:21,560 --> 00:12:23,561 [Door opens] 209 00:12:23,562 --> 00:12:25,563 [Sighs] 210 00:12:25,564 --> 00:12:28,631 Okay, what would a pack of alphas want with Erica and Boyd? 211 00:12:28,632 --> 00:12:30,700 I'm not sure it's them they want. 212 00:12:30,701 --> 00:12:33,503 Okay, what, like Derek? Like they're recruiting? 213 00:12:33,504 --> 00:12:36,072 [Eerie music] 214 00:12:36,073 --> 00:12:37,673 ♪ ♪ 215 00:12:42,279 --> 00:12:44,413 Hey, Scott. 216 00:12:44,414 --> 00:12:46,748 You coming? 217 00:12:51,020 --> 00:12:54,156 [Upbeat music] 218 00:12:54,157 --> 00:12:59,794 The stock market is based on two principles. 219 00:12:59,795 --> 00:13:01,596 What are they? 220 00:13:01,597 --> 00:13:03,831 Yes, McCall, you can go to the bathroom. 221 00:13:03,832 --> 00:13:05,233 Anybody else? 222 00:13:05,234 --> 00:13:06,867 Uh, no, coach, I know the answer. 223 00:13:06,868 --> 00:13:12,173 [Laughs] 224 00:13:12,174 --> 00:13:13,707 Oh, you're serious. 225 00:13:13,708 --> 00:13:15,743 Yes. Risk and reward. 226 00:13:15,744 --> 00:13:18,345 Wow! Who are you? 227 00:13:18,346 --> 00:13:19,879 And what have you done to McCall? 228 00:13:19,880 --> 00:13:22,149 Don't answer that. I like you better. 229 00:13:22,150 --> 00:13:24,851 I like you better. 230 00:13:24,852 --> 00:13:26,486 Does anybody have a quarter? 231 00:13:26,487 --> 00:13:28,921 A quarter. Yep. 232 00:13:36,196 --> 00:13:39,431 Stilinski, I think you, uh... 233 00:13:39,432 --> 00:13:40,866 You dropped this. 234 00:13:40,867 --> 00:13:42,934 And congratulations. 235 00:13:42,935 --> 00:13:43,935 [Scattered laughter] 236 00:13:43,936 --> 00:13:45,237 Risk and reward. 237 00:13:45,238 --> 00:13:48,739 Put the quarter in the mug, 238 00:13:48,740 --> 00:13:51,075 win the reward. 239 00:13:51,076 --> 00:13:53,478 Okay, watch coach. 240 00:13:53,479 --> 00:13:56,181 [Blows] 241 00:13:59,652 --> 00:14:01,686 Huh? Huh? [Applause] 242 00:14:01,687 --> 00:14:03,421 That's how you do it. 243 00:14:03,422 --> 00:14:05,021 Okay. Danny. 244 00:14:05,022 --> 00:14:07,558 Risk, reward. What's the reward? 245 00:14:07,559 --> 00:14:10,093 You don't have to take the pop quiz tomorrow. 246 00:14:10,094 --> 00:14:13,263 Coach, it's not a pop quiz if you tell us about it. 247 00:14:13,264 --> 00:14:14,864 Danny, you know, I really expect more 248 00:14:14,865 --> 00:14:17,701 from you at this point. Really. 249 00:14:17,702 --> 00:14:20,670 McCall. Risk, reward. 250 00:14:20,671 --> 00:14:24,640 The risk: If you don't put that quarter in the mug, 251 00:14:24,641 --> 00:14:27,009 you have to take the pop... the... the quiz. 252 00:14:27,010 --> 00:14:29,611 And... and you have to write an essay. 253 00:14:29,612 --> 00:14:32,414 Risk, more work. 254 00:14:32,415 --> 00:14:34,982 Reward... [Blows] 255 00:14:34,983 --> 00:14:36,418 No work at all. 256 00:14:36,419 --> 00:14:38,220 Or choose not to play. 257 00:14:38,221 --> 00:14:40,488 - But isn't this just chance? - No. 258 00:14:40,489 --> 00:14:43,990 You know your abilities, your coordination, your focus, 259 00:14:43,991 --> 00:14:49,029 past experience... all factors affecting the outcome. 260 00:14:49,030 --> 00:14:50,464 So what's it gonna be, McCall? 261 00:14:50,465 --> 00:14:56,437 More work, no work, or choose not to play? 262 00:14:59,906 --> 00:15:01,107 No play. 263 00:15:01,108 --> 00:15:03,776 Okay. Who's next? 264 00:15:03,777 --> 00:15:05,678 Who wants the quarter? 265 00:15:05,679 --> 00:15:08,147 There ya go! There's a gamblin' man! 266 00:15:08,148 --> 00:15:11,751 Come on! Step up, step up. [Claps] 267 00:15:11,752 --> 00:15:15,087 All right, Stilinski. 268 00:15:15,088 --> 00:15:17,656 Stiles. Yeah, coach, I got it. 269 00:15:17,657 --> 00:15:21,159 Stiles. 270 00:15:23,529 --> 00:15:25,130 I couldn't find her. 271 00:15:25,131 --> 00:15:26,197 I just figured she'd hooked up 272 00:15:26,198 --> 00:15:27,532 with her other friends. 273 00:15:27,533 --> 00:15:29,568 Has no one really seen her since last night? 274 00:15:29,569 --> 00:15:30,802 No. 275 00:15:30,803 --> 00:15:32,903 We put out an A.P.B., but, 276 00:15:32,904 --> 00:15:34,505 Stiles, all her friends say 277 00:15:34,506 --> 00:15:36,039 you were the last person who saw her. 278 00:15:36,040 --> 00:15:38,476 - Me? - We hope that it's just 279 00:15:38,477 --> 00:15:40,911 a series of bad decisions based on too much to drink. 280 00:15:40,912 --> 00:15:44,915 But if you remember anything else, you call me. 281 00:15:44,916 --> 00:15:46,984 All right? 282 00:15:46,985 --> 00:15:49,152 [Coin tinkles] Yes! 283 00:15:49,153 --> 00:15:50,186 Reward! 284 00:15:50,187 --> 00:15:51,854 Okay, who's next? 285 00:15:51,855 --> 00:15:52,955 Greenberg, put your hand down. 286 00:15:52,956 --> 00:15:54,424 You don't have a chance. 287 00:15:54,425 --> 00:15:57,460 [Pop music] 288 00:15:57,461 --> 00:15:59,061 ♪ ♪ 289 00:16:02,500 --> 00:16:05,701 I want one. 290 00:16:05,702 --> 00:16:09,605 ♪ ♪ 291 00:16:09,606 --> 00:16:10,739 Which one? 292 00:16:10,740 --> 00:16:14,343 The straight one, obviously. 293 00:16:14,344 --> 00:16:15,944 ♪ ♪ 294 00:16:31,560 --> 00:16:33,294 What if it's not a symbol? 295 00:16:33,295 --> 00:16:35,462 What if it's actually a logo? 296 00:16:38,899 --> 00:16:42,235 [Chuckles] 297 00:16:42,236 --> 00:16:45,238 [Typing] 298 00:16:50,611 --> 00:16:52,478 So you think they kidnapped Heather to turn her? 299 00:16:52,479 --> 00:16:54,413 Derek says it's easier to turn teenagers. 300 00:16:54,414 --> 00:16:56,181 But what would a pack of alphas need with a beta? 301 00:16:56,182 --> 00:16:57,950 Scott, I don't know. I don't care. 302 00:16:57,951 --> 00:16:59,452 All right? This girl... 303 00:16:59,453 --> 00:17:01,520 Our moms were best friends before mine died, all right? 304 00:17:01,521 --> 00:17:02,988 We used to take frickin' bubble baths together 305 00:17:02,989 --> 00:17:04,056 when we were three. 306 00:17:04,057 --> 00:17:05,958 I gotta find her. 307 00:17:05,959 --> 00:17:07,659 Then we need Isaac to remember. 308 00:17:07,660 --> 00:17:09,461 How? Peter and Derek couldn't do it. 309 00:17:09,462 --> 00:17:12,230 You know any other werewolves with a better trick? 310 00:17:12,231 --> 00:17:14,599 Maybe not a werewolf. 311 00:17:14,600 --> 00:17:16,735 But someone who knows a lot about 'em. 312 00:17:27,078 --> 00:17:31,615 Obviously, it's not going to be particularly... 313 00:17:31,616 --> 00:17:32,983 Comfortable. 314 00:17:32,984 --> 00:17:35,185 But if we can slow your heart rate down enough, 315 00:17:35,186 --> 00:17:38,989 you'll slip into a trance-like state. 316 00:17:38,990 --> 00:17:41,858 Like being hypnotized. 317 00:17:41,859 --> 00:17:44,861 Exactly. You'll be half transformed. 318 00:17:44,862 --> 00:17:49,365 It'll let us access your subconscious mind. 319 00:17:49,366 --> 00:17:51,300 How slow does his heart rate need to be? 320 00:17:51,301 --> 00:17:53,102 Very slow. 321 00:17:53,103 --> 00:17:55,471 Okay, well, how slow is very slow? 322 00:17:55,472 --> 00:17:57,572 Nearly dead. 323 00:18:00,710 --> 00:18:02,311 It's safe, though, right? 324 00:18:02,312 --> 00:18:05,881 Do you want me to answer honestly? 325 00:18:05,882 --> 00:18:07,649 No. No, not really. 326 00:18:07,650 --> 00:18:10,752 [Rubber glove snaps] 327 00:18:14,023 --> 00:18:16,457 What? 328 00:18:21,397 --> 00:18:22,663 [Exhales] 329 00:18:22,664 --> 00:18:23,731 Look, if it feels too risky, 330 00:18:23,732 --> 00:18:26,767 you don't have to do this. 331 00:18:34,175 --> 00:18:37,478 [Exhales] 332 00:18:41,850 --> 00:18:46,886 [Gasping] 333 00:18:58,038 --> 00:18:59,638 [Roars] 334 00:19:03,744 --> 00:19:05,845 Get him back under. 335 00:19:09,349 --> 00:19:12,351 [Grunting] 336 00:19:12,352 --> 00:19:14,553 - Hold him. - We're trying! 337 00:19:33,305 --> 00:19:38,042 [Inhales] 338 00:19:38,043 --> 00:19:41,178 Now, remember, only I talk to him. 339 00:19:41,179 --> 00:19:45,282 Too many voices will confuse him and draw him out. 340 00:19:51,556 --> 00:19:54,291 Isaac? 341 00:19:54,292 --> 00:19:58,628 Can you hear me? 342 00:19:58,629 --> 00:20:00,663 Yes. 343 00:20:00,664 --> 00:20:02,931 I can hear you. 344 00:20:02,932 --> 00:20:05,067 This is Dr. Deaton. 345 00:20:05,068 --> 00:20:07,170 I'd like to ask you a few questions. 346 00:20:07,171 --> 00:20:09,472 Is that all right? 347 00:20:09,473 --> 00:20:11,140 Yes. 348 00:20:11,141 --> 00:20:14,742 I want to ask you about the night you found Erica and Boyd. 349 00:20:14,743 --> 00:20:16,545 [Thunder rumbles] 350 00:20:16,546 --> 00:20:18,547 I want you to remember it for me 351 00:20:18,548 --> 00:20:21,449 in as vivid detail as possible, 352 00:20:21,450 --> 00:20:23,418 like you're actually there again. 353 00:20:23,419 --> 00:20:26,754 II don't wanna do that. I don't... I don't wanna do that. 354 00:20:26,755 --> 00:20:28,689 I don't wanna do that. Isaac, it's all right. 355 00:20:28,690 --> 00:20:31,325 Just relax. They're just memories. 356 00:20:31,326 --> 00:20:33,260 You can't be hurt by a memory. I don't wanna do that. 357 00:20:33,261 --> 00:20:35,629 - It's all right. - I don't wanna do that. 358 00:20:35,630 --> 00:20:37,331 - Relax. - [Grunts] 359 00:20:37,332 --> 00:20:39,433 Relax. 360 00:20:39,434 --> 00:20:41,635 Good. 361 00:20:44,137 --> 00:20:46,706 Now let's go back to that night. 362 00:20:46,707 --> 00:20:50,810 To the place you found Erica and Boyd. 363 00:20:50,811 --> 00:20:52,478 Can you tell me what you see? 364 00:20:52,479 --> 00:20:55,881 Is there some kind of building? 365 00:20:55,882 --> 00:20:57,116 A house? 366 00:20:57,117 --> 00:20:59,384 It's not... it's not a house. 367 00:20:59,385 --> 00:21:03,322 It's stone. 368 00:21:03,323 --> 00:21:06,957 I think marble. That's perfect. 369 00:21:06,958 --> 00:21:09,093 Can you give me any other descriptors? 370 00:21:09,094 --> 00:21:12,129 It's dusty, so empty. 371 00:21:12,130 --> 00:21:14,498 Like an abandoned building? 372 00:21:14,499 --> 00:21:15,600 [Thunder rumbles] 373 00:21:15,601 --> 00:21:18,469 Isaac? 374 00:21:18,470 --> 00:21:20,704 Isaac? Someone's here. 375 00:21:20,705 --> 00:21:24,173 Someone's here. Isaac, relax. 376 00:21:24,174 --> 00:21:28,645 No, no, no, they see me, they see me! 377 00:21:28,646 --> 00:21:29,979 [Screams] 378 00:21:29,980 --> 00:21:31,715 Just memories. 379 00:21:31,716 --> 00:21:33,750 You won't be hurt by your memories. 380 00:21:33,751 --> 00:21:37,219 Just relax. 381 00:21:37,220 --> 00:21:41,724 Relax. 382 00:21:41,725 --> 00:21:45,394 Good. 383 00:21:49,566 --> 00:21:51,199 Now tell us what you see. 384 00:21:51,200 --> 00:21:54,602 Tell us everything. 385 00:22:01,844 --> 00:22:03,611 But I can't control it. 386 00:22:03,612 --> 00:22:06,281 Neither of us will. 387 00:22:08,651 --> 00:22:11,819 I hear him. 388 00:22:11,820 --> 00:22:16,490 He's talking about the full moon, about being out of control 389 00:22:16,491 --> 00:22:17,825 when the moon rises. 390 00:22:17,826 --> 00:22:19,994 Is he talking to Erica? 391 00:22:19,995 --> 00:22:22,696 I think so, I can't... 392 00:22:22,697 --> 00:22:24,665 I can't see her, I ca... 393 00:22:24,666 --> 00:22:27,200 I can't... I can't see either of them. 394 00:22:27,201 --> 00:22:31,137 Can you hear anything else? 395 00:22:31,138 --> 00:22:33,572 They're worried. 396 00:22:33,573 --> 00:22:36,009 They're worried what they'll do during the moon. 397 00:22:36,010 --> 00:22:38,511 They're... 398 00:22:38,512 --> 00:22:41,046 Worried that they're gonna hurt each other. 399 00:22:41,047 --> 00:22:42,547 [Thunder rumbles] 400 00:22:42,548 --> 00:22:44,316 If they're locked in together on the full moon, 401 00:22:44,317 --> 00:22:46,785 they're gonna tear each other apart. 402 00:22:46,786 --> 00:22:51,924 Isaac, we need to find them right now. 403 00:22:51,925 --> 00:22:53,992 Can you see them? 404 00:22:53,993 --> 00:22:55,694 No. 405 00:22:55,695 --> 00:22:57,128 Do you know what kind of room it is? 406 00:22:57,129 --> 00:22:59,263 Is there any kind of a marker? 407 00:22:59,264 --> 00:23:01,032 A number on a door? 408 00:23:01,033 --> 00:23:02,133 A sign? 409 00:23:02,134 --> 00:23:05,269 [Gasps] 410 00:23:08,273 --> 00:23:10,674 [Whispers] They're here. 411 00:23:10,675 --> 00:23:13,509 They... They... It's all right. 412 00:23:13,510 --> 00:23:15,678 No. 413 00:23:15,679 --> 00:23:16,980 - Just tell us... - They see me. 414 00:23:16,981 --> 00:23:18,481 They found me. 415 00:23:18,482 --> 00:23:19,916 They're here! This isn't working. 416 00:23:19,917 --> 00:23:21,617 Isaac, where are you? 417 00:23:21,618 --> 00:23:23,353 I can't see them. It's too dark! 418 00:23:23,354 --> 00:23:25,488 - Just tell me where you are. - I can't see! 419 00:23:25,489 --> 00:23:27,390 Isaac, where are you? 420 00:23:33,263 --> 00:23:34,997 Just tell me where you are. 421 00:23:34,998 --> 00:23:36,899 His heart rate... he could go into shock. 422 00:23:36,900 --> 00:23:39,435 - Derek, let him go! - Isaac, where are you? 423 00:23:39,436 --> 00:23:42,905 What did you see? 424 00:23:42,906 --> 00:23:47,308 A vault! It's a bank vault! 425 00:23:47,309 --> 00:23:49,878 [Gasps] [Roars] 426 00:23:49,879 --> 00:23:51,913 I saw it! 427 00:23:51,914 --> 00:23:55,049 I saw the name. 428 00:24:00,089 --> 00:24:01,322 It's, uh... 429 00:24:01,323 --> 00:24:03,457 B-beacon hills first national bank. 430 00:24:03,458 --> 00:24:06,460 It's, um... it's an abandoned bank, and they're keeping them 431 00:24:06,461 --> 00:24:10,163 locked inside, inside the vault. 432 00:24:15,970 --> 00:24:17,872 What? You don't remember 433 00:24:17,873 --> 00:24:20,807 what you said right before you came out of it, do you? 434 00:24:20,808 --> 00:24:23,576 No. 435 00:24:23,577 --> 00:24:25,312 You said when they captured you that they dragged you 436 00:24:25,313 --> 00:24:31,218 into a room and that there was a body in it. 437 00:24:31,219 --> 00:24:34,653 What body? 438 00:24:34,654 --> 00:24:37,589 Erica. 439 00:24:37,590 --> 00:24:39,591 You said it was Erica. 440 00:24:42,002 --> 00:24:44,949 - She's not dead. - Derek, he said, 441 00:24:44,950 --> 00:24:46,584 "there's a dead body. It's Erica." 442 00:24:46,585 --> 00:24:48,919 Doesn't exactly leave us much room for interpretation. 443 00:24:48,920 --> 00:24:50,620 Then who was in the vault with Boyd? 444 00:24:50,621 --> 00:24:52,089 Someone else, obviously. 445 00:24:52,090 --> 00:24:54,091 And maybe it was the girl on the motorcycle. 446 00:24:54,092 --> 00:24:56,826 Okay, the one who saved you? No, she wasn't like us. 447 00:24:56,827 --> 00:24:59,229 And whoever was in the vault with Boyd was. 448 00:24:59,230 --> 00:25:00,763 What if that's how Erica died? 449 00:25:00,764 --> 00:25:02,699 They, like, pit them against each other 450 00:25:02,700 --> 00:25:04,801 during the full moons and see which one survives. 451 00:25:04,802 --> 00:25:06,402 It's like werewolf thunderdome. 452 00:25:06,403 --> 00:25:07,803 Then we get them out tonight. 453 00:25:07,804 --> 00:25:09,371 Be smart about this, Derek. 454 00:25:09,372 --> 00:25:11,340 You can't just go storming in. 455 00:25:11,341 --> 00:25:13,476 If Isaac got in, then so can we. 456 00:25:13,477 --> 00:25:16,044 But he didn't get through a vault door, did he? 457 00:25:16,045 --> 00:25:17,946 We need a plan. 458 00:25:17,947 --> 00:25:19,482 How are we gonna come up with a plan to break 459 00:25:19,483 --> 00:25:21,584 into a bank vault in less than 24 hours? 460 00:25:21,585 --> 00:25:22,684 Uh, I think someone already did. 461 00:25:22,685 --> 00:25:24,285 "Beacon hills first national 462 00:25:24,286 --> 00:25:25,921 closes its doors three months after vault robbery." 463 00:25:25,922 --> 00:25:27,522 Doesn't say here how it was robbed, 464 00:25:27,523 --> 00:25:29,057 but it probably won't take long to find out. 465 00:25:29,058 --> 00:25:32,694 - How long? - It's the Internet, Derek. 466 00:25:32,695 --> 00:25:35,897 Okay? Minutes. 467 00:25:35,898 --> 00:25:40,067 [Snoring] 468 00:25:40,068 --> 00:25:43,804 [Printer whirring] 469 00:25:49,477 --> 00:25:51,979 Boys. 470 00:25:51,980 --> 00:25:56,516 Hey, time to wake up. 471 00:25:56,517 --> 00:25:59,452 Boys. 472 00:25:59,453 --> 00:26:01,487 Boys! 473 00:26:03,658 --> 00:26:07,627 I got to get to work. You two get to school. 474 00:26:07,628 --> 00:26:10,796 Dad! Heather? 475 00:26:10,797 --> 00:26:13,498 No, nothing yet. 476 00:26:17,270 --> 00:26:19,104 Ten hours and nothing. 477 00:26:19,105 --> 00:26:20,639 - We're gonna find something. - Finding something 478 00:26:20,640 --> 00:26:22,741 doesn't make Erica any less dead 479 00:26:22,742 --> 00:26:24,643 or Boyd any less about-to-be-dead. 480 00:26:24,644 --> 00:26:26,045 Well, we still have time. 481 00:26:26,046 --> 00:26:28,079 Is this whole, like, "remain optimistic 482 00:26:28,080 --> 00:26:29,647 "in the face of complete and utter disaster" thing 483 00:26:29,648 --> 00:26:32,050 a part of the "be a better Scott McCall" program? 484 00:26:32,051 --> 00:26:35,219 Uh, not if it doesn't work. 485 00:26:35,220 --> 00:26:39,390 [Sighs] No, it works. 486 00:26:41,259 --> 00:26:44,094 Oh, dad! Dad? 487 00:26:44,095 --> 00:26:47,731 Dad! 488 00:26:47,732 --> 00:26:50,466 So mystery girl leaves a bruise on our arms 489 00:26:50,467 --> 00:26:52,402 that turns out to be the logo for a bank? 490 00:26:52,403 --> 00:26:54,104 [Scoffs] What's she trying to do? 491 00:26:54,105 --> 00:26:55,839 Give us investment advice? 492 00:26:55,840 --> 00:26:58,675 Not at this bank. It's been closed for years. 493 00:26:58,676 --> 00:27:01,376 Why aren't you telling Scott? 494 00:27:01,377 --> 00:27:05,581 Because according to someone, I need to find something real. 495 00:27:06,783 --> 00:27:08,383 Which reminds me, um, 496 00:27:08,384 --> 00:27:10,186 I can't drive you home today. 497 00:27:10,187 --> 00:27:12,621 I have an errand to run after school. 498 00:27:12,622 --> 00:27:14,690 [Groans] 499 00:27:14,691 --> 00:27:17,225 All right, so we meet at Derek's at 5:00 to go over the plan, 500 00:27:17,226 --> 00:27:18,927 and then we don't get started until dark. 501 00:27:18,928 --> 00:27:20,661 'Kay. What do we do till then? 502 00:27:20,662 --> 00:27:22,831 What, right now? We've got English. 503 00:27:22,832 --> 00:27:26,567 [Students chattering] 504 00:27:30,005 --> 00:27:34,174 [Distant siren wails] 505 00:27:49,356 --> 00:27:52,090 Okay. You see this? 506 00:27:52,091 --> 00:27:53,558 This is how they got in. 507 00:27:53,559 --> 00:27:55,493 It's a rooftop air conditioning vent. 508 00:27:55,494 --> 00:27:57,262 Leads down inside into the wall 509 00:27:57,263 --> 00:27:58,529 of the vault, which is here. 510 00:27:58,530 --> 00:28:00,165 Okay? 511 00:28:00,166 --> 00:28:02,000 One of the robbers was lowered into this shaft. 512 00:28:02,001 --> 00:28:04,502 Now, that space is so small, it took him about 12 hours to drill 513 00:28:04,503 --> 00:28:06,671 into that wall, which is stone, by the way. 514 00:28:06,672 --> 00:28:09,240 Then throughout the rest of the night, they siphoned the cash up 515 00:28:09,241 --> 00:28:10,741 to the guys back on the roof 516 00:28:10,742 --> 00:28:12,409 through that one little shaft in the wall. 517 00:28:12,410 --> 00:28:14,211 Boom. Can we fit in there? 518 00:28:14,212 --> 00:28:16,313 Yes, we can, but very, very barely. 519 00:28:16,314 --> 00:28:18,115 And they also patched the wall, obviously, 520 00:28:18,116 --> 00:28:19,616 so we're gonna need a drill of some kind. 521 00:28:19,617 --> 00:28:21,218 I'm thinking maybe a diamond bit... 522 00:28:21,219 --> 00:28:24,320 - look, forget the drill. - Sorry? 523 00:28:24,321 --> 00:28:28,825 If I go in first, how much space do I have? 524 00:28:28,826 --> 00:28:30,226 What do you... what do you think you're gonna do, Derek? 525 00:28:30,227 --> 00:28:32,195 You gonna punch through the wall? 526 00:28:32,196 --> 00:28:33,897 Yes, Stiles, I'm gonna punch through the wall. 527 00:28:33,898 --> 00:28:35,498 Okay, okay, big guy. Let's see it. 528 00:28:35,499 --> 00:28:38,134 Let's see that fist. Big, old fist. Make it, come on. 529 00:28:38,135 --> 00:28:39,935 Get it out there. Don't be scared. 530 00:28:39,936 --> 00:28:41,170 Big, bad wolf. Yeah, look at that. 531 00:28:41,171 --> 00:28:42,237 Okay, see this? 532 00:28:42,238 --> 00:28:43,772 That's maybe 3 inches of room 533 00:28:43,773 --> 00:28:45,040 to gather enough force to punch 534 00:28:45,041 --> 00:28:47,109 through solid co... 535 00:28:47,110 --> 00:28:48,710 ah. 536 00:28:48,711 --> 00:28:51,680 Ah! He could do it. 537 00:28:51,681 --> 00:28:54,082 - I'll get through the wall. - [Whimpers] 538 00:28:54,083 --> 00:28:57,218 Who's following me down? 539 00:28:57,219 --> 00:28:58,820 Don't look at me. 540 00:28:58,821 --> 00:29:00,922 I'm not up to fighting speed yet, and honestly, 541 00:29:00,923 --> 00:29:02,456 with Isaac out of commission, 542 00:29:02,457 --> 00:29:04,491 you're not looking at very good odds for yourself. 543 00:29:04,492 --> 00:29:06,127 So I'm supposed to just let them die? 544 00:29:06,128 --> 00:29:07,528 One of them is already dead. 545 00:29:07,529 --> 00:29:09,730 We don't know that. 546 00:29:09,731 --> 00:29:11,498 Do I have to remind you what we're up against here? 547 00:29:11,499 --> 00:29:15,035 A pack of alphas. All of them, killers. 548 00:29:15,036 --> 00:29:16,703 And if that's not enough to scare your testicles 549 00:29:16,704 --> 00:29:18,905 back into your stomach, try to remember that two of them 550 00:29:18,906 --> 00:29:22,242 combine bodies to form one giant Alpha. 551 00:29:22,243 --> 00:29:24,044 I'm sure Erica and Boyd were sweet kids. 552 00:29:24,045 --> 00:29:25,278 They're gonna be missed. 553 00:29:25,279 --> 00:29:29,849 Could someone kill him again, please? 554 00:29:29,850 --> 00:29:33,418 Derek, seriously? 555 00:29:33,419 --> 00:29:36,055 Not worth the risk. 556 00:29:36,056 --> 00:29:37,223 What about you? 557 00:29:37,224 --> 00:29:38,958 Yeah, if you want me to come... 558 00:29:38,959 --> 00:29:40,559 not you. 559 00:29:40,560 --> 00:29:43,695 Got it. 560 00:29:43,696 --> 00:29:45,230 I don't know about Erica. 561 00:29:45,231 --> 00:29:47,065 But if Boyd's still alive, 562 00:29:47,066 --> 00:29:51,469 we have to do something. 563 00:29:51,470 --> 00:29:53,637 We have to try. 564 00:29:53,638 --> 00:29:54,705 But? 565 00:29:54,706 --> 00:29:58,343 Who's the other girl? 566 00:30:00,245 --> 00:30:02,645 The one locked in there with Boyd? 567 00:30:09,153 --> 00:30:13,991 [Grunting] 568 00:30:24,477 --> 00:30:27,511 [Suspenseful music] 569 00:30:27,512 --> 00:30:29,112 ♪ ♪ 570 00:31:15,124 --> 00:31:19,193 [Both grunting] 571 00:31:19,194 --> 00:31:20,561 Ms. Morrell? 572 00:31:20,562 --> 00:31:22,130 Keep your mouth shut, and listen close. 573 00:31:22,131 --> 00:31:23,998 You have no idea what you just stepped into. 574 00:31:23,999 --> 00:31:26,801 Right now you've got maybe 20 seconds to get your ass hidden. 575 00:31:26,802 --> 00:31:28,335 - What are you doing? - Get in that storage closet 576 00:31:28,336 --> 00:31:29,937 over there. Lock the door. 577 00:31:29,938 --> 00:31:31,538 When you hear the fighting start, that's when you come out. 578 00:31:31,539 --> 00:31:34,207 - What fighting? - You'll hear it. Now, go! 579 00:31:34,208 --> 00:31:37,010 [Panting] 580 00:31:47,988 --> 00:31:50,923 [Sighs] 581 00:31:53,259 --> 00:31:55,861 [Suspenseful music] 582 00:31:55,862 --> 00:31:58,430 [Footsteps approaching] 583 00:31:58,431 --> 00:32:00,031 ♪ ♪ 584 00:32:56,685 --> 00:32:59,921 [Gasps] 585 00:33:08,363 --> 00:33:10,765 I can't take waiting around like this, you know? 586 00:33:10,766 --> 00:33:12,266 It's nerve-racking. 587 00:33:12,267 --> 00:33:13,300 My nerves are racked. 588 00:33:13,301 --> 00:33:14,434 They're severely racked. 589 00:33:14,435 --> 00:33:16,070 Racked. 590 00:33:16,071 --> 00:33:17,471 I could beat you unconscious 591 00:33:17,472 --> 00:33:20,040 and wake you when it's over. 592 00:33:20,041 --> 00:33:21,842 You think Erica's really dead? 593 00:33:21,843 --> 00:33:23,542 You think I really care? 594 00:33:23,543 --> 00:33:25,779 I just... I don't understand the bank, though, okay? 595 00:33:25,780 --> 00:33:27,947 Wha... like, why wouldn't they chain them up 596 00:33:27,948 --> 00:33:29,582 in some underground lair or something? 597 00:33:29,583 --> 00:33:30,750 They're an Alpha pack, right? 598 00:33:30,751 --> 00:33:32,152 So shouldn't they have a lair? 599 00:33:32,153 --> 00:33:34,720 They're werewolves, not bond villains. 600 00:33:34,721 --> 00:33:36,322 Wait a sec. 601 00:33:36,323 --> 00:33:38,391 Wait a sec. 602 00:33:38,392 --> 00:33:40,725 Maybe they're living there. You know? 603 00:33:40,726 --> 00:33:41,994 Like, maybe the bank vault 604 00:33:41,995 --> 00:33:45,063 reminds them of their little wolf dens. 605 00:33:45,064 --> 00:33:47,866 - Wolf dens? - Yeah, wolf dens. 606 00:33:47,867 --> 00:33:49,902 Where do you live? 607 00:33:49,903 --> 00:33:53,005 In an underground network of caves hidden deep in the woods. 608 00:33:53,006 --> 00:33:55,306 - Whoa, really? - No, you idiot. 609 00:33:55,307 --> 00:33:58,209 I have an apartment downtown. 610 00:33:58,210 --> 00:33:59,677 Okay, fine, but still, that just proves that there's 611 00:33:59,678 --> 00:34:01,245 something up with the bank. 612 00:34:01,246 --> 00:34:03,281 And why wait around for the full moon, huh? 613 00:34:03,282 --> 00:34:05,516 Why not just kill them whenever they want to? 614 00:34:05,517 --> 00:34:08,352 Maybe they think it's poetic. 615 00:34:08,353 --> 00:34:11,087 They've already had three full moons to be poetic. 616 00:34:11,088 --> 00:34:15,125 And here you've only had one full hour to be so annoying... 617 00:34:15,126 --> 00:34:17,493 No, go ahead, finish what you were saying. 618 00:34:17,494 --> 00:34:19,595 I'm an... I'm annoying. What were you gonna say there? 619 00:34:19,596 --> 00:34:21,264 What are the walls made of? 620 00:34:21,265 --> 00:34:24,100 What? Uh... 621 00:34:24,101 --> 00:34:26,069 I don't know, like, wood and brick or... 622 00:34:26,070 --> 00:34:27,703 no, the vault, the vault, the walls, 623 00:34:27,704 --> 00:34:29,571 what are they made out of? 624 00:34:29,572 --> 00:34:32,607 Where would it say that? 625 00:34:32,608 --> 00:34:34,310 Doesn't say anything. 626 00:34:34,311 --> 00:34:36,478 Where... where would it say the materials, the type of stone? 627 00:34:36,479 --> 00:34:40,216 Oh.. Oh, hang on. Yeah, here, hang on. 628 00:34:40,217 --> 00:34:42,584 Here. It's gotta be in there. 629 00:34:50,960 --> 00:34:52,126 What? 630 00:34:52,127 --> 00:34:53,261 There's just something 631 00:34:53,262 --> 00:34:54,795 I can't get out of my head. 632 00:34:54,796 --> 00:34:56,130 The moon's rising, Scott. What is it? 633 00:34:56,131 --> 00:34:57,531 Risk and reward. 634 00:34:57,532 --> 00:34:58,967 - Which means what? - We're not measuring 635 00:34:58,968 --> 00:35:01,269 the risk with enough information. 636 00:35:01,270 --> 00:35:02,770 We don't know enough. We know time's running out. 637 00:35:02,771 --> 00:35:04,005 Yeah, but think about it. 638 00:35:04,006 --> 00:35:05,006 They put the triskele 639 00:35:05,007 --> 00:35:06,406 on your door four months ago. 640 00:35:06,407 --> 00:35:08,008 What have they been doing all this time? 641 00:35:08,009 --> 00:35:09,343 Why wait until now? 642 00:35:09,344 --> 00:35:10,610 We don't have the time 643 00:35:10,611 --> 00:35:11,945 to figure out every little detail. 644 00:35:11,946 --> 00:35:14,081 Okay, but what if this detail, the reason 645 00:35:14,082 --> 00:35:16,850 why they waited... what if it's the most important one? 646 00:35:16,851 --> 00:35:18,485 Then we do nothing. 647 00:35:18,486 --> 00:35:20,220 And Boyd and Erica are dead. 648 00:35:20,221 --> 00:35:22,121 I know what I'm risking. 649 00:35:22,122 --> 00:35:25,858 My life for theirs. 650 00:35:31,531 --> 00:35:33,766 And I won't blame you if you don't follow me. 651 00:35:40,472 --> 00:35:43,141 There, that's it. 652 00:35:43,142 --> 00:35:44,976 - Hecatolite. - Is that awful? 653 00:35:44,977 --> 00:35:45,944 That sounds awful. 654 00:35:45,945 --> 00:35:47,478 Get 'em on the phone. 655 00:35:47,479 --> 00:35:48,914 Call them. Now! 656 00:35:48,915 --> 00:35:50,681 Okay, why? 657 00:35:50,682 --> 00:35:53,184 'Cause Boyd and that girl aren't gonna kill each other. 658 00:35:53,185 --> 00:35:55,219 They're gonna kill Derek and Scott. 659 00:36:01,826 --> 00:36:05,594 [Thump] 660 00:36:07,630 --> 00:36:10,199 [Thump] 661 00:36:13,470 --> 00:36:18,407 [Thump, crash] 662 00:36:18,408 --> 00:36:21,743 [Crash] 663 00:36:23,179 --> 00:36:26,181 [Dramatic music] 664 00:36:26,182 --> 00:36:27,782 ♪ ♪ 665 00:36:36,058 --> 00:36:38,592 Boyd? 666 00:36:38,593 --> 00:36:43,297 [Growls] 667 00:36:43,298 --> 00:36:45,399 Boyd? 668 00:36:45,400 --> 00:36:48,602 [Growls] 669 00:36:48,603 --> 00:36:49,870 It's me. 670 00:36:49,871 --> 00:36:52,072 It's Derek. 671 00:36:52,073 --> 00:36:54,007 Stiles, now is not the best time. 672 00:36:54,008 --> 00:36:55,441 Scott! Scott! No, listen to me, okay? 673 00:36:55,442 --> 00:36:56,976 Look, you gotta get outta there. 674 00:36:56,977 --> 00:36:58,244 Look, the walls of the vault are made 675 00:36:58,245 --> 00:36:59,913 with a mineral called hecatolite. 676 00:36:59,914 --> 00:37:02,148 It scatters the moonlight. What does that mean? 677 00:37:02,149 --> 00:37:03,917 We're here to get you out, okay? 678 00:37:03,918 --> 00:37:05,985 Look, it keeps the moonlight out, okay? 679 00:37:05,986 --> 00:37:08,154 They haven't felt the full moon in months. 680 00:37:08,155 --> 00:37:09,621 Okay, think of it like the gladiators 681 00:37:09,622 --> 00:37:11,156 in the Roman colosseum. They used to starve 682 00:37:11,157 --> 00:37:12,690 the lions for three days, making them 683 00:37:12,691 --> 00:37:14,159 more vicious, more out of control. 684 00:37:14,160 --> 00:37:15,794 Deucalion has kept them from shifting 685 00:37:15,795 --> 00:37:17,195 for three full moons, 686 00:37:17,196 --> 00:37:19,932 diminishing their tolerance to it. 687 00:37:19,933 --> 00:37:21,599 Scott, they're gonna be stronger... 688 00:37:21,600 --> 00:37:22,867 more savage, more bloodthirsty, Scott, 689 00:37:22,868 --> 00:37:24,969 they're the lions. 690 00:37:24,970 --> 00:37:26,337 They're the starved lions, and you and Derek 691 00:37:26,338 --> 00:37:28,572 just stepped into the colosseum. 692 00:37:28,573 --> 00:37:31,809 [Growling] 693 00:37:31,810 --> 00:37:34,745 Derek, we got a problem, a really big problem. 694 00:37:34,746 --> 00:37:38,615 [Growls] 695 00:37:42,686 --> 00:37:44,687 Cora? 696 00:37:44,688 --> 00:37:46,189 Who? 697 00:37:46,190 --> 00:37:49,459 Cora? 698 00:37:49,460 --> 00:37:52,329 Derek, get out. 699 00:37:52,330 --> 00:37:53,896 Get out now! 700 00:37:53,897 --> 00:37:55,798 Scott? 701 00:37:55,799 --> 00:37:58,600 Hey, Scott! 702 00:37:58,601 --> 00:38:02,471 Scott! 703 00:38:02,472 --> 00:38:05,374 [Door opening] 704 00:38:09,079 --> 00:38:11,480 No. No! Wait! 705 00:38:11,481 --> 00:38:15,316 [Both roar] 706 00:38:15,317 --> 00:38:16,517 Scott? 707 00:38:16,518 --> 00:38:18,286 Scott, are you hearing this? 708 00:38:18,287 --> 00:38:19,620 [Call ends] 709 00:38:19,621 --> 00:38:23,757 Scott! 710 00:38:23,758 --> 00:38:25,326 [Roaring, grunting] 711 00:38:25,327 --> 00:38:28,329 Don't kid yourself, Marin. 712 00:38:28,330 --> 00:38:32,366 It's not the first time you've gotten your hands dirty. 713 00:38:32,367 --> 00:38:36,703 [Struggling, roaring] 714 00:38:40,674 --> 00:38:44,077 [Crashing] 715 00:38:52,952 --> 00:38:55,988 [Roars] 716 00:38:58,392 --> 00:39:00,826 You know her? 717 00:39:00,827 --> 00:39:03,061 She's my sister, my younger sister. 718 00:39:03,062 --> 00:39:04,595 What the hell is she doing here? 719 00:39:04,596 --> 00:39:05,830 Like I have a clue. 720 00:39:05,831 --> 00:39:08,166 I thought she was dead! 721 00:39:08,167 --> 00:39:10,435 - Look out! - [Grunts] 722 00:39:10,436 --> 00:39:12,970 [Roars] 723 00:39:12,971 --> 00:39:15,806 [Grunts] 724 00:39:19,144 --> 00:39:21,178 [Crack] 725 00:39:21,179 --> 00:39:24,148 [Groaning, gasping] 726 00:39:24,149 --> 00:39:26,650 [Coughing] 727 00:39:28,619 --> 00:39:31,422 No! Don't break the seal! 728 00:39:31,423 --> 00:39:34,157 [Roaring] 729 00:39:34,158 --> 00:39:37,026 Boyd! 730 00:39:38,328 --> 00:39:41,130 [Growls] 731 00:39:44,435 --> 00:39:46,735 - Don't touch her! - What were you thinking? 732 00:39:46,736 --> 00:39:49,538 - That I had to do something. - She saved our lives. 733 00:39:49,539 --> 00:39:51,273 Yeah, and what do you think they're gonna do out there? 734 00:39:51,274 --> 00:39:53,275 Do you have any idea what we just set free? 735 00:39:53,276 --> 00:39:55,110 You want to blame me? 736 00:39:55,111 --> 00:39:57,946 Well, I am not the one turning teenagers into killers. 737 00:39:57,947 --> 00:40:02,917 No. No, that's just the rest of your family. 738 00:40:02,918 --> 00:40:06,220 I made mistakes. 739 00:40:06,221 --> 00:40:08,189 Gerard is not my fault. 740 00:40:08,190 --> 00:40:11,192 And what about your mother? 741 00:40:11,193 --> 00:40:15,629 What do you mean? 742 00:40:15,630 --> 00:40:18,665 Tell her, Scott. 743 00:40:18,666 --> 00:40:21,167 What does he mean, Scott? 744 00:40:26,440 --> 00:40:29,675 What does he mean? 745 00:40:29,676 --> 00:40:32,479 [Crickets chirping] 746 00:40:37,417 --> 00:40:43,388 [Screaming] 747 00:40:44,529 --> 00:40:49,735 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com