1 00:00:00,000 --> 00:00:02,050 Previously on "Teen Wolf". 2 00:00:02,979 --> 00:00:04,645 What the hell was that? 3 00:00:06,647 --> 00:00:09,548 I am not gonna split us apart. 4 00:00:09,550 --> 00:00:13,419 I know we need at least three, who's next? 5 00:00:13,421 --> 00:00:14,486 We already have you. 6 00:00:14,488 --> 00:00:16,855 I am not part of your past. 7 00:00:16,857 --> 00:00:18,357 Ahhhh! 8 00:00:32,804 --> 00:00:35,871 It's coming back, we don't have much time to talk. 9 00:00:35,873 --> 00:00:36,872 What is that? 10 00:00:36,874 --> 00:00:37,940 Rubbing alcohol. 11 00:00:37,942 --> 00:00:40,209 You don't want it to get infected, do you? 12 00:00:40,211 --> 00:00:48,211 You know, he was saying, just not as quickly, because of Derek. 13 00:00:49,520 --> 00:00:50,753 How do you know this? 14 00:00:50,755 --> 00:00:52,688 How do you know anything? 15 00:00:52,690 --> 00:00:53,656 It's a long story. 16 00:00:53,658 --> 00:00:56,225 I can tell you, I know about your kind. 17 00:00:56,227 --> 00:00:57,126 Your kind? 18 00:00:57,128 --> 00:00:58,928 I can help. 19 00:01:00,064 --> 00:01:02,431 This. 20 00:01:02,433 --> 00:01:03,933 This is something different. 21 00:01:03,935 --> 00:01:07,369 Well, do you know what did it? 22 00:01:07,371 --> 00:01:08,237 No. 23 00:01:08,239 --> 00:01:09,972 But the Argents well. 24 00:01:09,974 --> 00:01:13,909 And this is the crucial part, they will have a record or book, they will have 25 00:01:13,911 --> 00:01:17,513 description. 26 00:01:17,515 --> 00:01:20,916 Histories, notations, of all of the things they have discovered. 27 00:01:20,918 --> 00:01:21,650 All of the things? 28 00:01:21,652 --> 00:01:23,652 How many different things are there? 29 00:01:36,066 --> 00:01:42,037 I am starting to think I need to buy a more prominent "closed" sign. 30 00:01:42,039 --> 00:01:44,740 Hello, Allen. 31 00:01:44,742 --> 00:01:47,409 It's been a while. 32 00:01:47,411 --> 00:01:51,680 The last I heard, you had retired. 33 00:01:51,682 --> 00:01:52,648 Retired. 34 00:01:52,650 --> 00:01:55,417 Last I heard you followed a code of conduct. 35 00:01:55,419 --> 00:01:58,487 If you hadn't noticed, this body is one of ours. 36 00:01:58,489 --> 00:02:04,293 I did, I also noticed the gunpowder residue, on his finger tips. 37 00:02:04,295 --> 00:02:09,498 Don't assume I will be swayed by the philosophy because you 38 00:02:09,500 --> 00:02:10,399 raise a couple of questions. 39 00:02:10,401 --> 00:02:11,300 He was only 24. 40 00:02:11,302 --> 00:02:13,002 Killers come in all ages. 41 00:02:13,004 --> 00:02:15,771 All ages, sizes, and shapes. 42 00:02:15,773 --> 00:02:19,475 It's the last one that concerns us. 43 00:02:19,477 --> 00:02:24,947 How about you tell us what you found? 44 00:02:24,949 --> 00:02:29,585 You see this cut? 45 00:02:29,587 --> 00:02:30,953 Precise. 46 00:02:30,955 --> 00:02:31,921 Almost surgical. 47 00:02:31,923 --> 00:02:33,923 This is not the wound that killed him. 48 00:02:33,925 --> 00:02:37,660 This had a more interesting purpose. 49 00:02:37,662 --> 00:02:39,862 Relating to the spine. 50 00:02:39,864 --> 00:02:41,096 That's right. 51 00:02:41,098 --> 00:02:47,903 Whatever made this cut, it's laced with a paralytic toxin, 52 00:02:47,905 --> 00:02:50,940 potent enough to disable motor functions. 53 00:02:50,942 --> 00:02:52,808 These are the cause of death. 54 00:02:52,810 --> 00:02:55,844 Notice the patterns on each side. 55 00:02:55,846 --> 00:02:57,513 Five for each finger. 56 00:02:57,515 --> 00:02:58,147 Each claw. 57 00:02:58,149 --> 00:03:03,652 As you can see, it dug in, slashed up with eviscerating 58 00:03:03,654 --> 00:03:07,189 the lungs and slicing through the rib cage. 59 00:03:07,191 --> 00:03:08,791 Have you seen anything like this before? 60 00:03:08,793 --> 00:03:09,992 No. 61 00:03:09,994 --> 00:03:12,228 Any idea at all who killed him? 62 00:03:12,230 --> 00:03:12,995 No. 63 00:03:12,997 --> 00:03:18,267 But I can tell you it's fast, remarkably strong, and has the 64 00:03:18,269 --> 00:03:22,438 capacity to render its victims helpless within seconds. 65 00:03:22,440 --> 00:03:24,873 You are saying we should be cautious? 66 00:03:24,875 --> 00:03:25,441 We get it. 67 00:03:25,443 --> 00:03:28,677 I am saying you should be afraid. 68 00:03:28,679 --> 00:03:30,079 Be very afraid. 69 00:03:30,081 --> 00:03:35,851 Because in the natural world, predators with paralytic 70 00:03:35,853 --> 00:03:38,621 toxins use them to catch and eat their prey. 71 00:03:38,623 --> 00:03:41,390 This prey was not eaten. 72 00:03:41,392 --> 00:03:45,160 That means whatever killed him only wanted to kill him. 73 00:03:45,162 --> 00:03:52,735 In fact, killing may be its only purpose. 74 00:03:52,737 --> 00:03:56,071 Hey! 75 00:03:56,073 --> 00:03:57,940 Hey? 76 00:03:57,942 --> 00:04:00,676 What do you think you are doing? 77 00:04:00,678 --> 00:04:03,946 All I needed was a starter. 78 00:04:03,948 --> 00:04:09,852 It looks like your whole exhaust system has got to be replaced. 79 00:04:09,854 --> 00:04:13,522 Why do I get the feeling you are slightly over estimating the damage? 80 00:04:13,524 --> 00:04:16,792 Probably will run you around 1200 parts and labor. 81 00:04:16,794 --> 00:04:18,427 Are you kidding? 82 00:04:18,429 --> 00:04:23,032 This thing does have a cadilytic converter. 83 00:04:23,034 --> 00:04:26,001 Do you know whoo the differential is? 84 00:04:26,003 --> 00:04:31,640 No... >> More line 1500. 85 00:04:31,642 --> 00:04:33,008 Okay. 86 00:04:33,010 --> 00:04:34,710 Just finish. 87 00:04:34,712 --> 00:04:39,081 I will be back here. 88 00:04:39,083 --> 00:04:41,183 Feeding with rage! 89 00:04:41,185 --> 00:04:44,119 Huh. 90 00:04:44,121 --> 00:04:45,888 Nice. 91 00:04:45,890 --> 00:04:46,755 Real sanitary. 92 00:04:46,757 --> 00:04:54,757 Quality establishment you are running here. 93 00:04:57,068 --> 00:05:01,870 Figures. 94 00:05:01,872 --> 00:05:05,574 Huh. 95 00:05:34,605 --> 00:05:37,539 Hey. 96 00:05:37,541 --> 00:05:39,141 Hey! 97 00:05:42,780 --> 00:05:44,012 Hey! 98 00:05:44,014 --> 00:05:46,348 Huh. 99 00:05:46,350 --> 00:05:49,952 Um... hey. 100 00:05:49,954 --> 00:05:51,554 Huh. 101 00:06:27,124 --> 00:06:28,657 Help. 102 00:06:28,659 --> 00:06:30,993 Help me. 103 00:06:30,995 --> 00:06:35,364 Help me. 104 00:06:36,734 --> 00:06:44,734 No. 105 00:06:47,111 --> 00:06:55,111 9-1-1, what's your emergency? 106 00:07:33,457 --> 00:07:41,457 Huh. 107 00:08:00,484 --> 00:08:01,984 I didn't mean to scare you. 108 00:08:01,986 --> 00:08:03,952 Were they expecting someone else? 109 00:08:03,954 --> 00:08:06,421 Yeah... I mean no. 110 00:08:06,423 --> 00:08:08,323 No, definitely not. 111 00:08:08,325 --> 00:08:11,360 Good. 112 00:08:11,362 --> 00:08:19,362 Then we can talk for a minute. 113 00:08:38,422 --> 00:08:40,522 Oh. Thanks. 114 00:08:40,524 --> 00:08:42,257 Don't want to drop that. 115 00:08:42,259 --> 00:08:45,460 I would be lost without it. 116 00:08:45,462 --> 00:08:48,030 When I was your age, I didn't even take vitamins. 117 00:08:48,032 --> 00:08:56,032 Now I am choking down a cocktail of pills 3 times a day! 118 00:08:56,540 --> 00:09:03,445 But, I do what my doctor tells me, because I trust him. 119 00:09:03,447 --> 00:09:10,786 Trust is a commodity our family holds very high, you know? 120 00:09:10,788 --> 00:09:18,788 And my daughter, well, your aunt Kate died doing what she thought were right. 121 00:09:20,264 --> 00:09:22,965 Her intentions may have been misguided. 122 00:09:22,967 --> 00:09:23,565 A bit? 123 00:09:23,567 --> 00:09:24,499 Oh, like that. 124 00:09:24,501 --> 00:09:26,068 You remind me of her. 125 00:09:26,070 --> 00:09:27,970 She challenged me, too. 126 00:09:27,972 --> 00:09:30,639 So, what do you want me to do? 127 00:09:30,641 --> 00:09:31,273 Challenge you? 128 00:09:31,275 --> 00:09:34,009 I want you to trust me. 129 00:09:34,011 --> 00:09:36,945 You are gonna find yourself put in the position where you 130 00:09:36,947 --> 00:09:38,647 question the trust of people close to you. 131 00:09:38,649 --> 00:09:42,217 Even your closest friends. 132 00:09:42,219 --> 00:09:47,089 And when that happens, you have to know the trust you would never question is 133 00:09:47,091 --> 00:09:48,557 family! 134 00:09:49,360 --> 00:09:52,828 Can I trust you, Allison? 135 00:09:52,830 --> 00:09:55,230 Yeah. 136 00:09:55,232 --> 00:09:57,666 Not "yeah". 137 00:09:57,668 --> 00:09:59,668 Speak with conviction! Yes! 138 00:09:59,670 --> 00:10:02,237 Or not! 139 00:10:03,873 --> 00:10:04,773 Yes! 140 00:10:04,775 --> 00:10:07,676 You can trust me. 141 00:10:07,678 --> 00:10:11,813 I told you, I just walked in and saw the chief on top of 142 00:10:11,815 --> 00:10:13,081 the guy, that's all. 143 00:10:13,083 --> 00:10:15,651 What's's wrong with your hand? 144 00:10:15,653 --> 00:10:16,485 Nothing. 145 00:10:16,487 --> 00:10:18,820 Can I just get out of here now. 146 00:10:18,822 --> 00:10:22,257 Look, if there's something you don't think you can tell me... 147 00:10:22,259 --> 00:10:22,824 you think I am lying? 148 00:10:22,826 --> 00:10:24,359 No, of course not. 149 00:10:24,361 --> 00:10:27,496 I am just worried about you. 150 00:10:27,498 --> 00:10:32,501 Now, if you saw someone do this, if you are afraid maybe 151 00:10:32,503 --> 00:10:37,072 they will come back and make sure you don't say anything about it... 152 00:10:37,074 --> 00:10:38,040 I didn't see anything. 153 00:10:38,042 --> 00:10:40,108 At all. 154 00:10:40,110 --> 00:10:44,479 Now, can I go please? 155 00:10:44,481 --> 00:10:49,151 Sure. 156 00:10:49,153 --> 00:10:49,651 Jeep? 157 00:10:49,653 --> 00:10:51,119 Gonna have to impound it. 158 00:10:51,121 --> 00:10:52,788 Sorry kid, evidence. 159 00:10:52,790 --> 00:10:53,889 See you at home. 160 00:10:53,891 --> 00:10:59,728 All right, well, at least make sure they wash it. 161 00:10:59,730 --> 00:11:03,665 Scott? 162 00:11:03,667 --> 00:11:05,600 Huh! 163 00:11:32,362 --> 00:11:35,397 You okay? 164 00:11:35,399 --> 00:11:37,632 You were right. 165 00:11:37,634 --> 00:11:40,402 It's not like you. 166 00:11:40,404 --> 00:11:45,273 Its eyes were almost like, killing. 167 00:11:45,275 --> 00:11:48,043 There were something about them. 168 00:11:48,045 --> 00:11:50,545 What do you mean? 169 00:11:50,547 --> 00:11:55,217 You know like what you see a friend in the Halloween 170 00:11:55,219 --> 00:12:00,722 mask, and you feel like you know who it is but you can't figure out who it is? 171 00:12:00,724 --> 00:12:03,325 You are saying you know who it is? 172 00:12:03,327 --> 00:12:05,627 No, but I think it knew me. 173 00:12:45,592 --> 00:12:53,592 If anyone want to try not being completely predictable? 174 00:12:53,700 --> 00:12:54,532 Huh. 175 00:12:54,534 --> 00:12:57,268 Huh. 176 00:12:57,270 --> 00:12:58,669 Ah! 177 00:12:58,671 --> 00:13:02,306 The last time you do that. 178 00:13:02,308 --> 00:13:03,207 Why? 179 00:13:03,209 --> 00:13:05,309 Because I am a beta? 180 00:13:05,311 --> 00:13:08,112 No, because I have someone else in mind for you. 181 00:13:08,114 --> 00:13:09,714 Are we done? 182 00:13:09,716 --> 00:13:17,655 I got about 100 bones that need a few hours to heal. 183 00:13:17,657 --> 00:13:20,658 Okay. 184 00:13:20,660 --> 00:13:23,027 101. 185 00:13:23,029 --> 00:13:26,831 You think I am teaching you how to fight? 186 00:13:26,833 --> 00:13:27,698 Look at me! 187 00:13:27,700 --> 00:13:33,071 I am teaching you how to survive! 188 00:13:42,048 --> 00:13:43,948 What are they waiting for? 189 00:13:43,950 --> 00:13:46,117 I don't know. 190 00:13:46,119 --> 00:13:48,486 But they're planning something. 191 00:13:48,488 --> 00:13:51,222 And you, especially, know that's not our only problem. 192 00:13:51,925 --> 00:13:55,827 Whatever that thing is that killed Isaac's father, I think 193 00:13:55,829 --> 00:13:58,129 it killed someone else last night. 194 00:13:58,131 --> 00:14:02,400 Until I find out what it is, you all need to learn everything that I know. 195 00:14:02,402 --> 00:14:03,868 As fast as I can teach you. 196 00:14:10,376 --> 00:14:13,845 Time to get up. 197 00:14:13,847 --> 00:14:15,079 Go away. 198 00:14:15,081 --> 00:14:20,551 You will be late for the appointment with the school counselor. 199 00:14:20,553 --> 00:14:21,052 We had a deal. 200 00:14:21,054 --> 00:14:24,522 I told you I was fine. 201 00:14:24,524 --> 00:14:26,124 Lydia, what did you do? 202 00:14:26,126 --> 00:14:31,129 Oh, my God, what did you do to yourself? 203 00:14:31,131 --> 00:14:33,531 Lydia, sweetheart. 204 00:14:33,533 --> 00:14:36,467 Why did you do that? 205 00:14:36,469 --> 00:14:38,069 Lydia. 206 00:14:42,675 --> 00:14:45,243 Nice gloves. 207 00:14:45,245 --> 00:14:47,445 Thank you. 208 00:14:47,447 --> 00:14:54,352 So, what's your brand of psychosis. 209 00:14:54,354 --> 00:14:59,624 We are both here for something, we don't have to be ashamed of it. 210 00:14:59,626 --> 00:15:05,096 I have a phobia of people prying into my personal life; 211 00:15:05,098 --> 00:15:05,563 You? 212 00:15:05,565 --> 00:15:09,901 Compulsively drawn to cute but narcissistic girls. 213 00:15:09,903 --> 00:15:16,507 Are you ready, Lydia? 214 00:15:16,509 --> 00:15:19,143 So sorry about the other day. 215 00:15:19,145 --> 00:15:21,179 I am trying. 216 00:15:21,181 --> 00:15:23,614 We will get through this. 217 00:15:23,616 --> 00:15:25,950 Um, I know, because I love you. 218 00:15:26,920 --> 00:15:30,488 I love you more than... oh, my God. 219 00:15:30,490 --> 00:15:33,691 You and Allison have to find a better way to communicate. 220 00:15:33,693 --> 00:15:37,161 Come on, you are the only one we can trust, is she 221 00:15:37,163 --> 00:15:38,296 coming to the game tonight. 222 00:15:38,298 --> 00:15:38,796 Yes! 223 00:15:38,798 --> 00:15:40,264 Okay, message complete. 224 00:15:40,266 --> 00:15:42,233 Now, tell me about your boss? 225 00:15:42,235 --> 00:15:50,235 He thangs thinks that Alpha's family keeps records. 226 00:15:57,984 --> 00:16:03,054 Beese... beastary. 227 00:16:03,056 --> 00:16:07,391 How am I the only one who doesn't know anything about this. 228 00:16:07,393 --> 00:16:11,529 You are like a priority of mine, I friend of mine and a 229 00:16:11,531 --> 00:16:12,697 creature of the night. 230 00:16:12,699 --> 00:16:17,935 If we can find it, and it can tell us who that is and what that is... 231 00:16:17,937 --> 00:16:19,303 we need that book! 232 00:16:19,305 --> 00:16:20,504 We need that book! 233 00:16:20,506 --> 00:16:23,574 You are not even French, are you? 234 00:16:23,576 --> 00:16:27,578 French Canadian. 235 00:16:27,580 --> 00:16:28,312 Canadian. 236 00:16:28,314 --> 00:16:29,413 Hardly French. 237 00:16:29,415 --> 00:16:37,415 And being as I am placing my mental health in your hands, what about being a 238 00:16:37,423 --> 00:16:40,024 French teacher allows you to be a counselor. 239 00:16:40,026 --> 00:16:48,026 I have a masters in psychology, and have done over a thousand hours of field 240 00:16:48,501 --> 00:16:48,933 work. 241 00:16:48,935 --> 00:16:51,135 If you are fine, what are you doing here? 242 00:16:51,137 --> 00:16:55,172 Abusing my parents, they took away my war keys. 243 00:16:55,174 --> 00:16:58,809 Have you talked to your friends about what happened to you? 244 00:16:58,811 --> 00:17:00,177 Yeah, they're great. 245 00:17:00,179 --> 00:17:03,514 Do you trust them? 246 00:17:03,516 --> 00:17:04,515 Implicitly. 247 00:17:04,517 --> 00:17:04,882 Good. 248 00:17:04,884 --> 00:17:07,151 But, still be cautious. 249 00:17:07,153 --> 00:17:07,718 Why? 250 00:17:07,720 --> 00:17:10,621 Because sometimes people closest to you can be the ones 251 00:17:10,623 --> 00:17:12,123 holding you back the most? 252 00:17:12,125 --> 00:17:14,358 Indeed. 253 00:17:14,360 --> 00:17:18,362 Did you read that somewhere? 254 00:17:18,364 --> 00:17:20,498 I don't know. 255 00:17:20,500 --> 00:17:23,334 Maybe I heard it. 256 00:17:23,336 --> 00:17:29,373 Well, sounds like whoever said it left an impression. 257 00:17:29,375 --> 00:17:35,513 I need to see if you can write the resolution on this. 258 00:17:35,515 --> 00:17:36,947 Sure. 259 00:17:36,949 --> 00:17:40,117 Whatever you find, you need to keep it to yourself. 260 00:17:40,119 --> 00:17:42,787 It's just me in my room, in bed. 261 00:17:42,789 --> 00:17:45,056 I am supposed to let you in bed? 262 00:17:45,058 --> 00:17:48,359 You remember all of the times I told you that you are not my type? 263 00:17:48,361 --> 00:17:50,394 Just do it. 264 00:17:50,396 --> 00:17:58,396 Oh, and fq... fyi, not everyone's Tyler. 265 00:18:00,440 --> 00:18:08,112 I think you mean... >> no, I mean beast-iary. 266 00:18:08,114 --> 00:18:12,216 The two of you, I don't want to know what's going on in your head. 267 00:18:12,218 --> 00:18:13,150 Describe this thing. 268 00:18:13,152 --> 00:18:17,254 Old, warn. 269 00:18:17,256 --> 00:18:18,989 Like, no mother? 270 00:18:18,991 --> 00:18:26,263 Yes, yes, I seen your grandfather with a book like that. 271 00:18:26,265 --> 00:18:28,933 Where? 272 00:18:28,935 --> 00:18:30,434 Where does he keep it? 273 00:18:30,436 --> 00:18:34,238 Huh -huh-huh! 274 00:18:34,240 --> 00:18:37,274 It has to be in the office. 275 00:18:38,878 --> 00:18:46,878 You know, drugdealers have been using disposable sofas for years. 276 00:18:47,887 --> 00:18:51,088 I check the e-mails and text messages. 277 00:18:51,090 --> 00:18:52,289 Can you get the book? 278 00:18:52,291 --> 00:18:53,391 How about the keys? 279 00:18:53,393 --> 00:18:59,096 I need to wawarn you, by the way, you might need to be a 280 00:18:59,098 --> 00:18:59,964 little patient with me. 281 00:18:59,966 --> 00:19:01,399 How come. 282 00:19:01,401 --> 00:19:05,703 I will probably have a lot of questions seeing as I have 283 00:19:05,705 --> 00:19:13,705 never actually seen a lacrosse game before. 284 00:19:14,247 --> 00:19:16,414 Whatlet 285 00:19:17,616 --> 00:19:18,682 what the hell is this? 286 00:19:18,684 --> 00:19:21,652 Relax, it's my camera, ask me questions. 287 00:19:21,654 --> 00:19:22,953 That's the one I found! 288 00:19:22,955 --> 00:19:23,587 Anyway. 289 00:19:23,589 --> 00:19:25,389 Found what? 290 00:19:25,391 --> 00:19:27,691 There. 291 00:19:27,693 --> 00:19:28,259 There. 292 00:19:28,261 --> 00:19:28,959 There what? 293 00:19:28,961 --> 00:19:30,161 An edit point. 294 00:19:30,163 --> 00:19:31,662 It's been looped. 295 00:19:31,664 --> 00:19:32,763 Two hours worth. 296 00:19:32,765 --> 00:19:33,798 What does that mean? 297 00:19:33,800 --> 00:19:35,966 2 hours of footage. 298 00:19:35,968 --> 00:19:39,670 Missing. 299 00:19:53,614 --> 00:19:57,889 Whoa or what is that? 300 00:20:00,891 --> 00:20:03,692 They called it abomination 301 00:20:03,694 --> 00:20:08,097 what the hell are you waiting for? 302 00:20:08,099 --> 00:20:11,100 You are the one who said I was a cheater. 303 00:20:11,102 --> 00:20:17,072 And, that pfeek... freak of nature on the field? 304 00:20:17,074 --> 00:20:18,474 Do something! 305 00:20:18,476 --> 00:20:21,276 I can't, his grandfather is here. 306 00:20:23,247 --> 00:20:25,914 Maybe we should have brought a jacket. 307 00:20:25,916 --> 00:20:28,083 You are cold, take my coat. 308 00:20:28,085 --> 00:20:28,984 Are you sure? 309 00:20:28,986 --> 00:20:36,986 Oh, yeah. 310 00:20:49,673 --> 00:20:52,474 Oh! 311 00:20:52,476 --> 00:20:53,075 Ahhhh! 312 00:20:53,077 --> 00:21:01,077 Good-God is it always this violent? 313 00:21:04,155 --> 00:21:07,389 I can't feel my legs. 314 00:21:07,391 --> 00:21:08,690 Ahhhh. 315 00:21:08,692 --> 00:21:13,695 Is that one belong to you? 316 00:21:13,697 --> 00:21:15,397 No, mine is on the field. 317 00:21:15,399 --> 00:21:19,735 I wish he would have stuck with tennis! 318 00:21:19,737 --> 00:21:25,340 You thiarybook photographer? 319 00:21:25,342 --> 00:21:27,609 No, I just take pictures. 320 00:21:27,611 --> 00:21:31,713 Anything that catches my eye. 321 00:21:49,430 --> 00:21:52,765 Hey, Lydia, what's wrong? 322 00:21:52,767 --> 00:21:56,702 Lydia, come on... >> Go away. 323 00:21:56,704 --> 00:22:00,306 I don't need anyone seeing my cry. 324 00:22:00,308 --> 00:22:01,540 Come on, Lydia. 325 00:22:02,310 --> 00:22:05,544 You shouldn't care if people see you cry, all right? 326 00:22:05,546 --> 00:22:06,512 Especially you. 327 00:22:06,514 --> 00:22:07,947 Why? 328 00:22:09,617 --> 00:22:13,185 Because I think you look really beautiful when you cry. 329 00:22:21,495 --> 00:22:25,264 How many fingers am I holding up? 330 00:22:25,266 --> 00:22:25,564 4. 331 00:22:25,566 --> 00:22:26,365 Say 2. 332 00:22:26,367 --> 00:22:26,999 2. 333 00:22:27,001 --> 00:22:28,234 Perfect, get up. 334 00:22:28,236 --> 00:22:30,302 And get out there and have a stick. 335 00:22:30,304 --> 00:22:34,039 You are short one player, coach. 336 00:22:34,041 --> 00:22:34,940 Where's Stilinski? 337 00:22:34,942 --> 00:22:36,075 Where's Stilinski? 338 00:22:39,113 --> 00:22:42,047 You! You! 339 00:22:42,049 --> 00:22:43,349 You play lacrosse? 340 00:22:43,351 --> 00:22:46,685 Uh-uh. 341 00:22:46,687 --> 00:22:52,057 He won't like this. 342 00:22:52,059 --> 00:22:53,092 You. 343 00:22:53,094 --> 00:22:54,426 Yeah. 344 00:22:54,428 --> 00:22:56,495 Oh, ha, ha, ha! 345 00:22:56,497 --> 00:22:58,130 We got ourselves a player! 346 00:22:59,800 --> 00:23:02,268 You are gonna think I am crazy. 347 00:23:02,270 --> 00:23:06,605 If you trust me on anything, you can There's nothing that 348 00:23:06,607 --> 00:23:09,508 you can say to me that will make you sound crazy. 349 00:23:09,510 --> 00:23:10,876 Literally, nothing! 350 00:23:15,683 --> 00:23:18,217 Can you just give me 5 351 00:23:18,219 --> 00:23:18,817 minutes? 352 00:23:18,819 --> 00:23:20,119 I know, I'm sorry. 353 00:23:20,121 --> 00:23:25,658 But, just stay here, continue crying - or not crying - if 354 00:23:25,660 --> 00:23:28,994 you want, whatever works for you, but stay here, I will be 355 00:23:28,996 --> 00:23:33,565 right back, and then we can talk... About anything. 356 00:23:33,567 --> 00:23:34,066 Okay? 357 00:23:34,068 --> 00:23:34,733 Yeah? 358 00:23:34,735 --> 00:23:35,434 Just 5 minutes. 359 00:23:35,436 --> 00:23:36,902 Huh. 360 00:23:41,475 --> 00:23:43,475 Work, work! 361 00:23:49,951 --> 00:23:52,184 Nothing. 362 00:23:52,186 --> 00:23:55,187 Here. 363 00:23:55,189 --> 00:23:56,455 Oh! 364 00:23:56,457 --> 00:24:04,457 Hello, stiles. 365 00:24:22,350 --> 00:24:23,315 Ahhhh! 366 00:24:23,317 --> 00:24:30,456 The bigger they are... The bigger they are! 367 00:24:30,458 --> 00:24:32,925 Haha! 368 00:24:32,927 --> 00:24:34,126 Whoa! 369 00:24:54,046 --> 00:24:58,448 So, Derek, what did you see at the mechanics garage? 370 00:24:58,450 --> 00:25:06,450 Several alarming eta violations I am seriously considering reporting. 371 00:25:07,126 --> 00:25:09,860 Holy God. 372 00:25:09,862 --> 00:25:16,133 Try that again. 373 00:25:16,135 --> 00:25:17,534 Whoa! 374 00:25:19,805 --> 00:25:27,805 Get off the field, your eyes. 375 00:25:28,414 --> 00:25:31,181 Someone will see you. 376 00:25:31,183 --> 00:25:33,483 Huh! Huh! 377 00:25:33,485 --> 00:25:34,985 Whoa! 378 00:25:34,987 --> 00:25:37,721 Get him to the car. 379 00:25:37,723 --> 00:25:38,855 Get him to the car! 380 00:25:38,857 --> 00:25:40,490 Go, go. 381 00:25:40,492 --> 00:25:48,492 Go Scott go! 382 00:25:48,934 --> 00:25:53,570 Oh! Huh! 383 00:25:53,572 --> 00:25:56,139 Oh! 384 00:25:56,141 --> 00:26:01,211 Oh, my God. 385 00:26:01,213 --> 00:26:07,551 Okay, the book. 386 00:26:07,553 --> 00:26:12,389 Oh, my God, your leg is broken. 387 00:26:12,391 --> 00:26:13,123 Not for long. 388 00:26:13,125 --> 00:26:14,358 Don't move. 389 00:26:14,360 --> 00:26:15,225 Okay. 390 00:26:15,227 --> 00:26:18,695 It's okay. 391 00:26:18,697 --> 00:26:19,229 What? 392 00:26:22,231 --> 00:26:23,097 I am fine. 393 00:26:23,099 --> 00:26:26,967 I could have sworn I heard bone breaking somewhere. 394 00:26:26,969 --> 00:26:27,568 Heard it? 395 00:26:27,570 --> 00:26:28,402 I felt it. 396 00:26:28,404 --> 00:26:30,371 Seriously, guys, I am fine. 397 00:26:30,373 --> 00:26:31,405 We should go. 398 00:26:31,407 --> 00:26:32,273 Hold on. 399 00:26:32,275 --> 00:26:35,809 I want to ask him one more thing. 400 00:26:35,811 --> 00:26:39,580 All right, the thing was slick-look. 401 00:26:39,582 --> 00:26:41,882 Um, skin's dark. 402 00:26:41,884 --> 00:26:43,951 Kind of patterned. 403 00:26:43,953 --> 00:26:46,587 I think I actually saw scales. 404 00:26:46,589 --> 00:26:49,189 Is that enough? 405 00:26:49,191 --> 00:26:49,623 Okay? 406 00:26:49,625 --> 00:26:53,193 Because I have someone I really need to talk to. 407 00:26:53,195 --> 00:26:53,994 Huh! 408 00:26:53,996 --> 00:26:55,629 All right, fine, eyes. 409 00:26:55,631 --> 00:27:01,835 Eyes are, um, yellowish. 410 00:27:01,837 --> 00:27:04,371 And, um, has a lot of teeth. 411 00:27:04,373 --> 00:27:05,272 Oh. 412 00:27:05,274 --> 00:27:06,940 And it's got a tail, too. 413 00:27:06,942 --> 00:27:10,177 Are we good? 414 00:27:10,179 --> 00:27:11,879 What? 415 00:27:11,881 --> 00:27:14,815 Have you seen it? 416 00:27:14,817 --> 00:27:21,422 You have this look on your faces like you know exactly what I am talking about. 417 00:27:21,424 --> 00:27:29,424 Um... >> Run! 418 00:27:47,049 --> 00:27:50,551 Call Scott! 419 00:27:51,320 --> 00:27:59,320 Allison? 420 00:28:01,364 --> 00:28:02,763 Oh! 421 00:28:02,765 --> 00:28:04,631 Oh, no! 422 00:28:04,633 --> 00:28:09,036 I am gonna drown. 423 00:28:09,038 --> 00:28:12,106 I am gonna drown. 424 00:28:12,108 --> 00:28:16,577 Okay. 425 00:28:21,317 --> 00:28:23,654 Oh, good. You are back. 426 00:28:23,655 --> 00:28:25,489 Dinner's almost ready. 427 00:28:26,491 --> 00:28:27,590 How was the game? 428 00:28:27,592 --> 00:28:30,126 Why don't you ask the star player? 429 00:28:30,128 --> 00:28:33,062 Hi. 430 00:28:55,800 --> 00:28:56,166 All right. 431 00:28:56,168 --> 00:29:02,206 Why is everyone so quiet? 432 00:29:02,208 --> 00:29:07,411 Is that... is it that uncomfortable that they dated? 433 00:29:07,413 --> 00:29:10,314 Did you ask them if they would be uncomfortable? 434 00:29:10,316 --> 00:29:14,284 Okay, I know it's been a few centuries since I was a 435 00:29:14,286 --> 00:29:19,089 teenager, but even back then, we dated and broke up all the time. 436 00:29:19,091 --> 00:29:20,491 We're fine. 437 00:29:20,493 --> 00:29:21,659 Right, Scott? 438 00:29:21,661 --> 00:29:27,297 We're fine. 439 00:29:27,299 --> 00:29:31,368 Then why did you break up? 440 00:29:31,370 --> 00:29:39,370 She... dumped me? 441 00:29:40,913 --> 00:29:44,581 Get me out of here before I drowned. 442 00:29:44,583 --> 00:29:46,917 You worried about drowning? 443 00:29:46,919 --> 00:29:50,454 Did you notice the thing out there with multiple rows of feet. 444 00:29:50,456 --> 00:29:58,456 Did you notice I paralyzed, in 8 feet of water from the neck down? 445 00:30:01,400 --> 00:30:02,066 Okay. 446 00:30:02,068 --> 00:30:02,800 Okay. 447 00:30:02,802 --> 00:30:09,106 Wait, wait, stop. 448 00:30:09,108 --> 00:30:13,210 What's it waiting for? 449 00:30:13,212 --> 00:30:16,480 No offense, Scott. 450 00:30:16,482 --> 00:30:22,319 But I think maybe Allison felt the two of you were just growing apart? 451 00:30:22,321 --> 00:30:25,856 As if the father's opinion isn't biased. 452 00:30:25,858 --> 00:30:32,463 How do you know they were not as passionate at Romeo & 453 00:30:32,465 --> 00:30:33,263 Juliet? 454 00:30:33,265 --> 00:30:39,336 Romeo & Juliet committed suicide. 455 00:30:39,338 --> 00:30:41,038 Can we talk about something else? 456 00:30:41,040 --> 00:30:42,840 Brilliant idea. 457 00:30:42,842 --> 00:30:43,407 Huh. 458 00:30:43,409 --> 00:30:45,409 Scott? 459 00:30:45,411 --> 00:30:50,547 How about you help me grab desert from the attach. 460 00:30:50,549 --> 00:30:55,319 Kitchen. 461 00:30:55,321 --> 00:31:03,321 Do I need to fill you in on the details of what would 462 00:31:05,765 --> 00:31:07,064 happen if he found out? 463 00:31:07,066 --> 00:31:10,334 It wouldn't be very good for me. 464 00:31:10,336 --> 00:31:13,604 But then I would have plenty of chances to redeem myself. 465 00:31:13,606 --> 00:31:17,407 And that... wouldn't be good for you. 466 00:31:40,099 --> 00:31:43,000 Wait, did you see that? 467 00:31:43,002 --> 00:31:46,570 I don't think he can swim. 468 00:31:46,572 --> 00:31:52,442 Do you mind if we look at the notes. 469 00:31:52,444 --> 00:31:55,012 I need to go over those with Scott. 470 00:31:55,014 --> 00:31:57,581 I am not sure those are appropriate. 471 00:31:57,583 --> 00:31:59,850 I am the one who's supposed to be old-fashioned here. 472 00:31:59,852 --> 00:32:01,185 The two of you? 473 00:32:03,022 --> 00:32:03,620 Go! 474 00:32:19,004 --> 00:32:20,337 All right. 475 00:32:20,339 --> 00:32:28,339 There goes that plan. 476 00:32:37,723 --> 00:32:39,056 Wait. 477 00:32:39,058 --> 00:32:47,058 Actually... I think I got something. 478 00:32:53,606 --> 00:32:55,206 Do 479 00:33:13,024 --> 00:33:14,224 what is this? 480 00:33:14,226 --> 00:33:15,459 A recipe. 481 00:33:15,461 --> 00:33:19,463 It's a cookbook. 482 00:33:19,465 --> 00:33:27,465 Oh. Two mm-hmm. 483 00:33:36,181 --> 00:33:39,850 Huh! Okay. 484 00:33:39,852 --> 00:33:44,621 Okay, I don't think I can do this for long. 485 00:33:44,623 --> 00:33:46,089 No, no, no. 486 00:33:46,091 --> 00:33:47,491 Don't even think about it. 487 00:33:47,493 --> 00:33:48,926 Trust me this once? 488 00:33:48,928 --> 00:33:49,626 No. 489 00:33:49,628 --> 00:33:52,996 I am the one keeping you alive, vunoticed that? 490 00:33:52,998 --> 00:33:57,901 And when the paralysis wears off, who will be able to 491 00:33:57,903 --> 00:33:59,536 fight that thing, you or me? 492 00:33:59,538 --> 00:34:03,240 You don't trust me I don't trust you. 493 00:34:03,242 --> 00:34:08,345 You need me to survive, which is why you are not letting me go. 494 00:34:10,049 --> 00:34:12,649 Stiles. 495 00:34:12,651 --> 00:34:14,853 Ahhhh! 496 00:34:46,066 --> 00:34:47,666 Huh! 497 00:35:02,082 --> 00:35:03,214 Can't talk right now. 498 00:35:03,216 --> 00:35:05,783 Huh. 499 00:35:05,785 --> 00:35:06,317 Huh. 500 00:35:06,319 --> 00:35:14,319 Tell me you got it. 501 00:35:24,571 --> 00:35:25,970 Huh. 502 00:35:25,972 --> 00:35:32,443 I have no idea what this thing is. 503 00:35:32,445 --> 00:35:33,811 Where else do we look? 504 00:35:33,813 --> 00:35:35,780 Where haven't weigh thought of? 505 00:35:35,782 --> 00:35:38,082 Maybe it's in a book. 506 00:35:38,084 --> 00:35:42,787 Something else he keeps close to him. 507 00:35:43,523 --> 00:35:45,056 Huh. 508 00:35:45,058 --> 00:35:47,425 I know where it is. 509 00:35:51,798 --> 00:35:59,798 Mr. and Mrs. argent, thank you for dinner. 510 00:36:01,808 --> 00:36:08,012 I just realized I have to pick up my mom from work. 511 00:36:08,014 --> 00:36:11,716 I don't get t. What's not to like? 512 00:36:20,994 --> 00:36:27,799 Stiles, where are you? 513 00:36:27,801 --> 00:36:32,337 I need your keys, there's a USB drive; I need that. 514 00:36:32,339 --> 00:36:38,276 It's the beast-iary. 515 00:36:42,782 --> 00:36:44,415 Thank you. 516 00:36:44,417 --> 00:36:45,416 Your welcome. 517 00:36:45,418 --> 00:36:49,020 I couldn't hold on. 518 00:36:49,022 --> 00:36:50,188 Huh. 519 00:36:50,190 --> 00:36:51,889 Huh. 520 00:36:51,891 --> 00:36:55,393 Huh. 521 00:37:16,716 --> 00:37:21,052 Ah! 522 00:37:59,058 --> 00:38:01,526 Is that even a language? 523 00:38:01,528 --> 00:38:05,463 How are we supposed to figure out what this thing is? 524 00:38:05,465 --> 00:38:09,133 It's called a kenema. 525 00:38:09,135 --> 00:38:12,336 You knew the whole time. 526 00:38:12,338 --> 00:38:16,073 Only when it was confused by its own reflection. 527 00:38:16,075 --> 00:38:18,910 It doesn't know who it is, or what. 528 00:38:18,912 --> 00:38:20,845 What else do you know? 529 00:38:20,847 --> 00:38:22,547 Stories or rumores. 530 00:38:22,549 --> 00:38:26,684 A shape-shifter, but it's not right. 531 00:38:26,686 --> 00:38:34,686 It's like a... >> An abomination. 532 00:38:35,295 --> 00:38:37,161 Derek? 533 00:38:37,163 --> 00:38:39,730 We need to work together on this. 534 00:38:39,732 --> 00:38:42,200 Maybe even tell the Argents? 535 00:38:42,202 --> 00:38:43,301 You trust them. 536 00:38:43,303 --> 00:38:45,703 Nobody trusts anyone! 537 00:38:45,705 --> 00:38:47,605 That's the problem. 538 00:38:47,607 --> 00:38:54,679 While we're here, arguing about who's on what side, there's something scarier, 539 00:38:54,681 --> 00:38:59,517 faster than any of us, and it's killing me and we don't know anything about it. 540 00:38:59,519 --> 00:39:02,420 I know one thing, I find it? 541 00:39:02,422 --> 00:39:03,821 I am gonna kill it! 542 00:39:04,624 --> 00:39:12,624 Huh! 543 00:39:14,300 --> 00:39:16,501 Don't move. 544 00:39:16,503 --> 00:39:24,503 Even though... now I can feel the blade trying to heal. 545 00:39:25,678 --> 00:39:27,778 You never know when a beta. 546 00:39:27,780 --> 00:39:30,915 Besides, we would lose this perfect picture. 547 00:39:30,917 --> 00:39:38,322 The kind old grandfather embracing his favorite grandson after hearing gad 548 00:39:38,324 --> 00:39:40,458 news from the doctor. 549 00:39:40,460 --> 00:39:41,158 That's right. 550 00:39:41,160 --> 00:39:47,064 I can play the nice dottering grandpa who looks to cook and 551 00:39:47,066 --> 00:39:51,936 tell stories and be sweet and charming, and trust me, I can 552 00:39:51,938 --> 00:39:58,042 do it far better than you playing "average broken hearted teenage boy" 553 00:39:58,044 --> 00:39:59,343 are you listening? 554 00:39:59,345 --> 00:40:00,211 Huh. 555 00:40:00,213 --> 00:40:01,946 Are you listening? 556 00:40:01,948 --> 00:40:03,114 Yes. 557 00:40:03,116 --> 00:40:03,881 Perfect. 558 00:40:03,883 --> 00:40:07,285 Now, you are gonna do me a favor one of these days and 559 00:40:07,287 --> 00:40:13,591 you are gonna do it, because if you don't, this knife goes in her. 560 00:40:13,593 --> 00:40:16,193 Scott? 561 00:40:16,195 --> 00:40:20,898 I truly believe that it's so much easier when bad things 562 00:40:20,900 --> 00:40:23,834 don't have to happen to good people. 563 00:40:23,836 --> 00:40:25,636 Don't you agree? 564 00:40:25,638 --> 00:40:28,172 Yeah. 565 00:40:28,174 --> 00:40:28,806 Yes. 566 00:40:30,176 --> 00:40:32,877 Huh. 567 00:40:32,879 --> 00:40:36,080 Hey, there. 568 00:40:36,082 --> 00:40:37,048 You okay? 569 00:40:37,050 --> 00:40:42,353 Yeah, fine. 570 00:40:44,355 --> 00:40:45,355 Everything's fine 571 00:40:50,380 --> 00:40:55,380 sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.Com