1 00:00:02,168 --> 00:00:04,103 - Previously on Teen Wolf... 2 00:00:04,105 --> 00:00:06,372 - What are you? 3 00:00:06,374 --> 00:00:08,140 - The only person who can save your sister. 4 00:00:08,142 --> 00:00:10,709 - Guardians, Scott. You help me catch her. 5 00:00:10,711 --> 00:00:14,513 I'll help you get your mother and Stiles's father back. 6 00:00:14,515 --> 00:00:17,149 - Scott, don't do this. Don't go with him. 7 00:00:17,151 --> 00:00:18,484 - Derek, look at me. 8 00:00:26,160 --> 00:00:28,727 - Derek? 9 00:00:28,729 --> 00:00:30,696 Derek, come on! 10 00:00:42,810 --> 00:00:44,343 - Where is she? 11 00:00:44,345 --> 00:00:46,779 - Jennifer? Gone with Scott's mom. 12 00:00:46,781 --> 00:00:48,047 - He took her? - Yeah, and if that's not 13 00:00:48,049 --> 00:00:49,715 Enough of a kick to the balls, 14 00:00:49,717 --> 00:00:51,116 Scott left with Deucalion, okay? 15 00:00:51,118 --> 00:00:52,317 So we gotta get you out of here. 16 00:00:52,319 --> 00:00:53,685 The police are coming right now, 17 00:00:53,687 --> 00:00:54,686 And we gotta get you the hell out of here. 18 00:00:54,688 --> 00:00:56,655 - Whoa. 19 00:00:56,657 --> 00:00:57,689 What about Cora? 20 00:01:02,229 --> 00:01:03,295 - You see the twins? 21 00:01:03,297 --> 00:01:06,632 - No. 22 00:01:06,634 --> 00:01:09,535 But I see the argents. 23 00:01:12,273 --> 00:01:14,106 - What is it? - A retreat. 24 00:01:14,108 --> 00:01:16,642 - Not to bring up uncomfortable memories, 25 00:01:16,644 --> 00:01:18,677 But wasn't the last time you saw them 26 00:01:18,679 --> 00:01:23,148 The time you killed kate and then they burned you alive, hmm? 27 00:01:25,418 --> 00:01:27,419 - Where are the others? - I don't know. 28 00:01:27,421 --> 00:01:29,188 Scott and Stiles went back for Derek and Jennifer. 29 00:01:29,190 --> 00:01:31,824 I had to get Cora out. 30 00:01:37,097 --> 00:01:38,330 - Where's Scott and Stiles? 31 00:01:38,332 --> 00:01:39,798 - Stiles is still at the hospital. 32 00:01:39,800 --> 00:01:41,800 He's gonna hold off the cops for us. 33 00:01:41,802 --> 00:01:43,202 We have to go right now. 34 00:01:43,204 --> 00:01:46,472 - What about Scott and Melissa? 35 00:01:46,474 --> 00:01:48,707 - Jennifer took Melissa. 36 00:01:54,447 --> 00:01:56,782 - What about Scott? 37 00:01:56,784 --> 00:01:59,685 Derek, where's Scott? 38 00:02:12,599 --> 00:02:15,167 - Oh, just perfect. 39 00:02:20,540 --> 00:02:22,441 - A Stilinski at the center of this whole mess. 40 00:02:22,443 --> 00:02:23,675 What a shocker. 41 00:02:23,677 --> 00:02:25,410 Think you can answer some questions 42 00:02:25,412 --> 00:02:26,712 Without the usual level of sarcasm? 43 00:02:26,714 --> 00:02:27,913 - If you ask the questions 44 00:02:27,915 --> 00:02:30,749 Without the usual level of stupid. 45 00:02:30,751 --> 00:02:33,418 - Where's your dad, and why's no one been able to contact him? 46 00:02:33,420 --> 00:02:35,187 - I don't know. I haven't seen him in hours. 47 00:02:35,189 --> 00:02:36,455 - Is he drinking again? 48 00:02:38,159 --> 00:02:40,192 - What do you mean, again? He never had to stop. 49 00:02:40,194 --> 00:02:41,293 - But he did have to slow down. 50 00:02:41,295 --> 00:02:42,761 Is he drinking like he used to? 51 00:02:42,763 --> 00:02:44,396 - All right, how about this? Next time I see him, 52 00:02:44,398 --> 00:02:45,797 I'll give him a field sobriety test, okay? 53 00:02:45,799 --> 00:02:47,432 We'll do the alphabet, start with "f," 54 00:02:47,434 --> 00:02:49,801 End with "u." 55 00:02:49,803 --> 00:02:52,271 - How about you just tell me what the hell happened here? 56 00:02:53,641 --> 00:02:55,174 - I don't know what happened here. 57 00:02:55,176 --> 00:02:57,776 I was stuck in the elevators the whole time. 58 00:02:57,778 --> 00:02:59,845 - You're not the one who put the name on the doors, 59 00:02:59,847 --> 00:03:01,680 Are you? 60 00:03:03,249 --> 00:03:04,583 - What name? 61 00:04:01,975 --> 00:04:03,375 - She's dying, isn't she? 62 00:04:03,377 --> 00:04:04,576 - I don't know. 63 00:04:04,578 --> 00:04:07,579 - So what are you gonna do? 64 00:04:10,617 --> 00:04:13,418 - I don't know. 65 00:04:15,788 --> 00:04:17,389 - Want to figure something out? 66 00:04:17,391 --> 00:04:19,591 Because while Scott and Stiles were out there 67 00:04:19,593 --> 00:04:21,026 Trying to help people from being killed, 68 00:04:21,028 --> 00:04:22,995 You were in here, 69 00:04:22,997 --> 00:04:25,764 Rolling around the sheets with the actual killer. 70 00:04:27,600 --> 00:04:30,802 Do you get how many people she's killed? 71 00:04:30,804 --> 00:04:33,639 Erica and boyd are dead, Cora is dying, 72 00:04:33,641 --> 00:04:37,442 And you are doing nothing! 73 00:04:37,444 --> 00:04:40,045 Why'd you do this to us, Derek? 74 00:04:40,047 --> 00:04:42,948 Was it all about the power? 75 00:04:42,950 --> 00:04:45,384 Were you bored? 76 00:04:49,989 --> 00:04:51,990 Were you lonely? 77 00:04:54,027 --> 00:04:55,727 - Maybe. 78 00:05:03,303 --> 00:05:06,338 I told Cora I wouldn't leave. 79 00:05:06,340 --> 00:05:08,674 I'll help the others when I figure out how to help her. 80 00:05:08,676 --> 00:05:09,908 - There's no time! 81 00:05:14,948 --> 00:05:16,915 The full moon's coming. 82 00:05:16,917 --> 00:05:18,417 The sheriff and Melissa are gonna be dead, 83 00:05:18,419 --> 00:05:21,720 So I'm gonna try and help them. 84 00:05:21,722 --> 00:05:25,057 You can sit here and perfect the art of doing nothing. 85 00:05:26,860 --> 00:05:30,062 - I wouldn't take it personally. 86 00:05:30,064 --> 00:05:32,531 Anger is just a tool. 87 00:05:32,533 --> 00:05:37,002 He's using it to excuse shifting allegiance 88 00:05:37,004 --> 00:05:38,904 From one alpha to another. 89 00:05:38,906 --> 00:05:40,439 From you to Scott. 90 00:05:40,441 --> 00:05:42,007 - Scott's not an alpha yet. 91 00:05:42,009 --> 00:05:44,876 - But he's on his way, isn't he? 92 00:05:44,878 --> 00:05:46,511 - The word is guardian, Allison. 93 00:05:46,513 --> 00:05:47,879 More than anyone, you know that's a role 94 00:05:47,881 --> 00:05:49,848 I haven't exactly lived up to lately. 95 00:05:49,850 --> 00:05:51,750 - But she took Scott's mother and Stiles's father. 96 00:05:51,752 --> 00:05:53,018 That's not a coincidence. 97 00:05:53,020 --> 00:05:54,753 - Yeah, I'd also consider the fact 98 00:05:54,755 --> 00:05:56,588 That someone put your name up in large block letters 99 00:05:56,590 --> 00:05:57,923 On the elevator doors. 100 00:05:57,925 --> 00:05:59,558 That kind of felt like a warning to me. 101 00:05:59,560 --> 00:06:00,859 - I think it might be Morrell. 102 00:06:00,861 --> 00:06:02,527 She knows a lot more than she lets on, 103 00:06:02,529 --> 00:06:03,995 And she might even be trying to help us. 104 00:06:03,997 --> 00:06:05,831 - Well, she needs to get on that a lot faster, okay? 105 00:06:05,833 --> 00:06:07,099 Seeing as how the lunar eclipse 106 00:06:07,101 --> 00:06:09,935 Is less than two freaking nights away. 107 00:06:09,937 --> 00:06:12,871 - Stiles, don't give up hope. 108 00:06:12,873 --> 00:06:15,607 - They could already be dead. - I don't think so. 109 00:06:15,609 --> 00:06:16,908 There's something about Jennifer's tactics. 110 00:06:16,910 --> 00:06:18,543 It's like she's still positioning, 111 00:06:18,545 --> 00:06:20,412 Still moving pieces into place. 112 00:06:20,414 --> 00:06:22,013 - And you're one of them. 113 00:06:22,015 --> 00:06:24,616 - Then let's not wait around to see the next move. 114 00:06:24,618 --> 00:06:26,651 Everything she's done has been on a telluric current, 115 00:06:26,653 --> 00:06:28,120 So Melissa and the sheriff have to be 116 00:06:28,122 --> 00:06:30,522 Somewhere on one of those currents, right? 117 00:06:30,524 --> 00:06:31,656 Stiles, 118 00:06:31,658 --> 00:06:32,891 If we're gonna find them, 119 00:06:32,893 --> 00:06:35,026 We need your help. 120 00:06:35,028 --> 00:06:37,562 - You seriously want to go after her? 121 00:06:37,564 --> 00:06:39,064 I mean, what if she just takes you like the others, huh? 122 00:06:39,066 --> 00:06:40,465 No offense, but what's the difference 123 00:06:40,467 --> 00:06:43,402 Between you and them? 124 00:06:43,404 --> 00:06:45,804 - I'm carrying a .45. 125 00:06:45,806 --> 00:06:47,539 Maybe she can heal from a shot to the leg 126 00:06:47,541 --> 00:06:49,107 And a few slashes to the face, 127 00:06:49,109 --> 00:06:50,542 But personally, I'd like to see how she holds up 128 00:06:50,544 --> 00:06:52,844 With half her skull blown off. 129 00:06:52,846 --> 00:06:54,446 We've got one priority right now, 130 00:06:54,448 --> 00:06:56,715 And that is to find Melissa and your dad. 131 00:06:56,717 --> 00:06:58,483 We've got a map and every clue we need to figure this out. 132 00:06:58,485 --> 00:06:59,751 The only thing we don't have 133 00:06:59,753 --> 00:07:01,019 Is time, which is why I need 134 00:07:01,021 --> 00:07:03,789 Both of you. 135 00:07:06,160 --> 00:07:07,759 - Where do we start? 136 00:07:14,000 --> 00:07:15,767 - The place where the sacrifices have been committed have usually 137 00:07:15,769 --> 00:07:17,202 Been different from where the bodies have been found. 138 00:07:17,204 --> 00:07:18,737 I think the placement has to do with the strength 139 00:07:18,739 --> 00:07:20,105 Of the current, so there's the school, 140 00:07:20,107 --> 00:07:22,808 The animal clinic, the bank. 141 00:07:22,810 --> 00:07:24,476 - Wait a sec, she wouldn't use 142 00:07:24,478 --> 00:07:25,911 The same place twice, would she? 143 00:07:25,913 --> 00:07:29,848 - Only if she didn't succeed the first time. 144 00:07:29,850 --> 00:07:31,483 - Scott's boss. - Deaton. 145 00:07:31,485 --> 00:07:33,652 It was her only failure. That could mean something. 146 00:07:33,654 --> 00:07:34,853 - That's just one place so far. 147 00:07:34,855 --> 00:07:36,221 We're gonna need a lot more help. 148 00:07:36,223 --> 00:07:37,689 - What about Lydia? 149 00:07:37,691 --> 00:07:40,725 - Lydia? What can she do? 150 00:07:40,727 --> 00:07:42,828 - Uh, Lydia's got sort of a talent. 151 00:07:42,830 --> 00:07:45,964 She somehow ended up finding a couple of the bodies, um, 152 00:07:45,966 --> 00:07:47,933 Without actually looking for them. 153 00:07:47,935 --> 00:07:50,068 - What is she? Psychic? 154 00:07:52,672 --> 00:07:54,739 - She's something. 155 00:08:19,832 --> 00:08:21,032 - Careful. 156 00:08:26,038 --> 00:08:27,672 - Don't worry. 157 00:08:27,674 --> 00:08:30,675 I know going too far could kill me. 158 00:08:32,645 --> 00:08:34,913 - That's not exactly what I meant. 159 00:08:46,226 --> 00:08:48,994 - Whoa. 160 00:08:54,534 --> 00:08:56,134 I thought you guys were retired. 161 00:08:56,136 --> 00:08:58,236 - Retired, yes. Defenseless, no. 162 00:08:58,238 --> 00:08:59,538 Make sure your phone's on. 163 00:08:59,540 --> 00:09:00,972 If you hear from Scott, 164 00:09:00,974 --> 00:09:02,307 You let us know immediately. 165 00:09:02,309 --> 00:09:04,309 - Yeah, I'm thinking that's gonna be 166 00:09:04,311 --> 00:09:06,945 Kind of unlikely. 167 00:09:06,947 --> 00:09:08,947 - Both of you, try to remember he's just doing 168 00:09:08,949 --> 00:09:11,917 What he thinks is right. 169 00:09:11,919 --> 00:09:14,786 - I can't shoot a gun or use a crossbow, but... 170 00:09:14,788 --> 00:09:16,955 Well, I'm-- 171 00:09:16,957 --> 00:09:19,824 I'm getting pretty good with these. 172 00:09:21,861 --> 00:09:25,230 - I've heard it's something only an alpha can do, 173 00:09:25,232 --> 00:09:27,699 And with good reason. - Which is? 174 00:09:27,701 --> 00:09:29,301 - You know normal wolves never abandon 175 00:09:29,303 --> 00:09:31,036 An injured member of the pack. 176 00:09:31,038 --> 00:09:32,203 They care for it. 177 00:09:32,205 --> 00:09:34,005 They bring it food from a kill 178 00:09:34,007 --> 00:09:35,340 And then regurgitate it into the mouth 179 00:09:35,342 --> 00:09:37,008 Of the injured wolf. 180 00:09:37,010 --> 00:09:39,844 They even give it physical and emotional comfort 181 00:09:39,846 --> 00:09:41,580 By intensely grooming it. 182 00:09:41,582 --> 00:09:44,316 In a way, they can do more than just ease pain. 183 00:09:44,318 --> 00:09:47,218 They can be instrumental in healing their own. 184 00:09:47,220 --> 00:09:49,354 - If you're trying to tell me I can save her, 185 00:09:49,356 --> 00:09:51,222 Just tell me. 186 00:09:51,224 --> 00:09:53,592 - I'm telling you... 187 00:09:53,594 --> 00:09:55,160 I've heard it's possible. 188 00:09:55,162 --> 00:09:56,328 - How? 189 00:09:56,330 --> 00:09:58,330 - It's that spark of power 190 00:09:58,332 --> 00:09:59,898 That makes you an alpha. 191 00:09:59,900 --> 00:10:02,834 When you take her pain, she draws on the power 192 00:10:02,836 --> 00:10:04,836 That provides you with those special gifts. 193 00:10:04,838 --> 00:10:08,707 The power that heightens your senses, your strength. 194 00:10:08,709 --> 00:10:10,875 The power that transforms your body. 195 00:10:10,877 --> 00:10:13,812 As an alpha, you have that bit of extra, 196 00:10:13,814 --> 00:10:16,915 That spark intensifies the color of your eyes 197 00:10:16,917 --> 00:10:20,218 From a bright yellow into a searing red. 198 00:10:20,220 --> 00:10:24,823 - If I can save her-- - if. 199 00:10:24,825 --> 00:10:26,691 If. 200 00:10:26,693 --> 00:10:30,028 I didn't say it works every time. 201 00:10:30,030 --> 00:10:32,397 It could just as easily kill you. 202 00:10:40,806 --> 00:10:42,907 - How do I do it? 203 00:10:44,977 --> 00:10:46,277 By taking her pain? 204 00:10:46,279 --> 00:10:48,380 - And then some. 205 00:10:48,382 --> 00:10:51,316 Because there's a cost. 206 00:10:53,020 --> 00:10:56,021 - Okay, sweetheart, this is not a problem. 207 00:10:56,023 --> 00:10:58,223 Having gotten my share of hickeys in high school, 208 00:10:58,225 --> 00:11:01,126 I developed some patented cover-up methods. 209 00:11:02,995 --> 00:11:03,995 If you don't want to go to school, honey, 210 00:11:03,997 --> 00:11:05,030 You don't have to. 211 00:11:05,032 --> 00:11:07,365 - That's not it. 212 00:11:07,367 --> 00:11:09,901 It's just... 213 00:11:09,903 --> 00:11:12,404 Someone tried to strangle me... 214 00:11:12,406 --> 00:11:13,805 And I survived. 215 00:11:16,043 --> 00:11:19,210 - I don't need to hide that. 216 00:11:20,447 --> 00:11:23,114 - No. No, you don't. 217 00:11:27,187 --> 00:11:29,454 But we're still gonna do your hair, right? 218 00:11:29,456 --> 00:11:31,056 - Of course we are doing my hair. 219 00:11:45,272 --> 00:11:46,871 - It's empty. 220 00:11:46,873 --> 00:11:48,406 - Be careful anyway. 221 00:11:50,243 --> 00:11:53,878 - I thought you only used those on werewolves. 222 00:11:53,880 --> 00:11:55,413 - I do. 223 00:12:01,388 --> 00:12:04,355 - What the hell are you doing? - I'm sorry. 224 00:12:04,357 --> 00:12:07,225 But you're just gonna have to trust me on this. 225 00:12:10,096 --> 00:12:11,796 I knew for a long time she didn't just operate 226 00:12:11,798 --> 00:12:12,997 On the currents. 227 00:12:12,999 --> 00:12:15,300 She was in sync with them. 228 00:12:33,519 --> 00:12:36,855 - Now this is a sacrifice. 229 00:12:55,207 --> 00:12:56,908 - I don't believe it. 230 00:12:56,910 --> 00:12:59,110 Scott can't really be with them. He can't be. 231 00:12:59,112 --> 00:13:01,012 - You didn't see the look on his face, though. 232 00:13:01,014 --> 00:13:02,547 It was-- 233 00:13:02,549 --> 00:13:05,150 - Then what can I do? 234 00:13:05,152 --> 00:13:07,919 I mean, I get that I'm some kind of, like, 235 00:13:07,921 --> 00:13:09,921 Human geiger counter for death, 236 00:13:09,923 --> 00:13:13,558 But...I don't know how to turn it on and off yet. 237 00:13:13,560 --> 00:13:16,861 All I know is that she tried to kill me because of-- 238 00:13:19,498 --> 00:13:22,267 - Because of what? 239 00:13:22,269 --> 00:13:23,968 Hey, Lydia, what? 240 00:13:23,970 --> 00:13:26,337 - When she called me a banshee, 241 00:13:26,339 --> 00:13:29,808 She was surprised by it. 242 00:13:29,810 --> 00:13:32,510 What if that's not why she tried to kill me? 243 00:13:32,512 --> 00:13:35,914 - Then why did she? 244 00:13:35,916 --> 00:13:38,216 - That's what we need to find out. 245 00:13:44,190 --> 00:13:46,057 - Why did he do that? 246 00:13:46,059 --> 00:13:48,459 - I don't know. 247 00:13:48,461 --> 00:13:50,028 We need to go. 248 00:13:50,030 --> 00:13:51,996 Okay? We need help. 249 00:13:56,903 --> 00:13:58,603 Allison-- 250 00:13:58,605 --> 00:14:01,472 Allison, we have to go. 251 00:14:03,475 --> 00:14:05,476 - They're all gonna die. 252 00:14:08,514 --> 00:14:10,582 Aren't they? 253 00:14:20,994 --> 00:14:23,494 - I can understand not seeing a downside to this, 254 00:14:23,496 --> 00:14:26,164 As you haven't exactly been alpha of the year, 255 00:14:26,166 --> 00:14:29,167 But think about what else you'd be losing. 256 00:14:30,603 --> 00:14:33,471 - I don't care about power. 257 00:14:33,473 --> 00:14:34,973 Not anymore. 258 00:14:34,975 --> 00:14:37,108 - What about the power to fight back? 259 00:14:37,110 --> 00:14:40,178 Correct me if I'm wrong, but kali's ultimatum still stands. 260 00:14:40,180 --> 00:14:42,046 The full moon is tomorrow night, 261 00:14:42,048 --> 00:14:43,514 And if you couldn't beat her as an alpha, 262 00:14:43,516 --> 00:14:47,418 How do you think you're gonna fare as a beta? 263 00:14:47,420 --> 00:14:49,921 - I don't care. 264 00:14:49,923 --> 00:14:52,657 - What if this was exactly 265 00:14:52,659 --> 00:14:54,325 What Jennifer was hoping for? 266 00:14:54,327 --> 00:14:57,328 She would know the only way for you to save Cora 267 00:14:57,330 --> 00:14:59,330 Would be giving up your power. 268 00:14:59,332 --> 00:15:00,965 Maybe that's what she was gonna have you do at the hospital. 269 00:15:00,967 --> 00:15:02,166 - Why? 270 00:15:02,168 --> 00:15:03,368 - So that you wouldn't be able 271 00:15:03,370 --> 00:15:05,670 To face the alphas without her. 272 00:15:05,672 --> 00:15:08,373 She wants you to come to her. 273 00:15:08,375 --> 00:15:10,341 It's all part of her little seduction, 274 00:15:10,343 --> 00:15:13,077 And she is still seducing you. 275 00:15:13,079 --> 00:15:16,080 She needs you on her side. 276 00:15:20,619 --> 00:15:23,988 - Aiden's not texting me back. 277 00:15:26,192 --> 00:15:28,159 Okay, well, maybe we could just-- 278 00:15:28,161 --> 00:15:31,562 We could go over there and-- 279 00:15:32,965 --> 00:15:35,967 What? 280 00:15:35,969 --> 00:15:37,702 Oh, god. 281 00:15:37,704 --> 00:15:39,504 What is it now? 282 00:15:39,506 --> 00:15:41,706 - It's from isaac. 283 00:15:43,242 --> 00:15:44,642 Jennifer, she t-- 284 00:15:44,644 --> 00:15:47,512 She has Allison's father. She took him. 285 00:15:47,514 --> 00:15:50,148 She's got all three now. 286 00:15:52,518 --> 00:15:53,985 - There's still time. 287 00:15:53,987 --> 00:15:57,288 We still have time, right? 288 00:15:57,290 --> 00:15:59,357 Stiles? 289 00:15:59,359 --> 00:16:01,592 Are you okay? 290 00:16:01,594 --> 00:16:03,428 What is it? 291 00:16:03,430 --> 00:16:06,164 What's wrong? 292 00:16:06,166 --> 00:16:07,532 Stiles. 293 00:16:07,534 --> 00:16:10,068 - I think I'm having a panic attack. 294 00:16:20,146 --> 00:16:23,114 - You okay over there? 295 00:16:25,485 --> 00:16:28,152 - Chris? It's Chris, right? 296 00:16:28,154 --> 00:16:30,154 - Yeah. 297 00:16:36,562 --> 00:16:40,098 Oh. 298 00:16:40,100 --> 00:16:43,468 - Is it just me, or has somebody been here before? 299 00:16:43,470 --> 00:16:46,437 - Years ago. 300 00:16:48,074 --> 00:16:49,607 - Hate to disappoint you, 301 00:16:49,609 --> 00:16:52,210 But we watched her take your ankle knife. 302 00:16:54,113 --> 00:16:57,615 - And the knife that's in your sleeve. 303 00:16:57,617 --> 00:16:59,717 - And the switchblade in your other sleeve. 304 00:17:07,459 --> 00:17:11,329 - And the taser in your jacket pocket. 305 00:17:20,573 --> 00:17:22,740 Argent... 306 00:17:22,742 --> 00:17:26,210 The french word for silver. 307 00:17:33,685 --> 00:17:35,820 Ah, ah, ah. 308 00:17:38,390 --> 00:17:42,126 Interesting how truth becomes altered by legend... 309 00:17:44,696 --> 00:17:46,597 When it's not actually the metal silver 310 00:17:46,599 --> 00:17:49,700 That kills werewolves but the family. 311 00:17:49,702 --> 00:17:51,369 What's the argent code again? 312 00:17:51,371 --> 00:17:53,738 "we hunt those who hunt us"? 313 00:17:55,541 --> 00:17:57,308 I hope you don't mind if I borrow it for a little while, 314 00:17:57,310 --> 00:17:58,843 Since I've been hunted myself. 315 00:17:58,845 --> 00:18:02,246 - Don't pretend like we have the same cause. 316 00:18:02,248 --> 00:18:04,248 I don't kill innocent people. 317 00:18:04,250 --> 00:18:06,417 - That's why they call it a sacrifice, 318 00:18:06,419 --> 00:18:08,219 And I wish it worked another way. 319 00:18:08,221 --> 00:18:10,788 But think about what you're doing. 320 00:18:10,790 --> 00:18:12,557 You are making this town-- 321 00:18:12,559 --> 00:18:15,526 Even this world-- safer for your children. 322 00:18:17,729 --> 00:18:19,730 Well... 323 00:18:21,700 --> 00:18:23,334 Most of them. 324 00:18:27,606 --> 00:18:30,708 - Okay. 325 00:18:30,710 --> 00:18:32,743 Come on. Come on. 326 00:18:35,849 --> 00:18:37,315 Just try and think about something else, 327 00:18:37,317 --> 00:18:38,516 Anything else. 328 00:18:38,518 --> 00:18:40,518 - Like what? - Uh, happy things. 329 00:18:40,520 --> 00:18:43,121 Good things. Uh, friends, family. 330 00:18:43,123 --> 00:18:45,656 Oh, I mean--not family. 331 00:18:45,658 --> 00:18:48,526 Oh, god. Okay, uh, just... 332 00:18:48,528 --> 00:18:50,161 Try and slow your breathing. 333 00:18:50,163 --> 00:18:52,830 - I can't. I can't. 334 00:18:54,534 --> 00:18:56,334 - Shh, shh. Stiles, look at me. 335 00:18:56,336 --> 00:18:58,603 Shh, look at me. 336 00:18:58,605 --> 00:19:00,171 Shh, Stiles. 337 00:19:27,566 --> 00:19:29,600 - Ooh. 338 00:19:31,603 --> 00:19:35,540 How'd you do that? 339 00:19:35,542 --> 00:19:38,476 - I, uh-- 340 00:19:38,478 --> 00:19:41,445 I read once that... 341 00:19:41,447 --> 00:19:44,448 Holding your breath could stop a panic attack. 342 00:19:45,751 --> 00:19:49,320 So when I kissed you... 343 00:19:51,323 --> 00:19:53,858 You held your breath. 344 00:19:54,960 --> 00:19:57,328 - I did? 345 00:19:57,330 --> 00:20:00,264 - Yeah. You did. 346 00:20:05,771 --> 00:20:10,308 - Thanks. 347 00:20:10,310 --> 00:20:12,643 Really smart. 348 00:20:17,917 --> 00:20:20,218 - I just-- 349 00:20:20,220 --> 00:20:22,286 I don't know. I just read it somewhere. 350 00:20:25,791 --> 00:20:27,825 And if I was really smart, 351 00:20:27,827 --> 00:20:30,995 I would tell you to sign up for a few sessions 352 00:20:30,997 --> 00:20:31,996 With a guidance counselor. 353 00:20:38,938 --> 00:20:40,705 - Morrell. 354 00:20:44,544 --> 00:20:45,743 Are you here for ms. Morrell? 355 00:20:45,745 --> 00:20:47,378 - No, I thought this was gym class. 356 00:20:47,380 --> 00:20:48,679 - Sweetheart, we're not in the mood for funny. 357 00:20:48,681 --> 00:20:50,514 Do you know where she is? 358 00:20:50,516 --> 00:20:52,984 - If I did, I wouldn't be waiting here for 20 minutes. 359 00:20:52,986 --> 00:20:54,418 So how about you two back out the door 360 00:20:54,420 --> 00:20:55,853 And wait your turn? 361 00:20:55,855 --> 00:20:57,989 - We're not here for a session. - Well, I am. 362 00:20:57,991 --> 00:21:00,291 And I've got some serious issues to work on. 363 00:21:00,293 --> 00:21:02,326 - Hey, wait, wait. You're danielle. 364 00:21:02,328 --> 00:21:03,628 You're heather's best friend. 365 00:21:03,630 --> 00:21:05,496 - I was heather's best friend. 366 00:21:05,498 --> 00:21:07,465 We've been working on that issue three times a week. 367 00:21:07,467 --> 00:21:10,401 - Hold on, did you say ms. Morrell's 20 minutes late? 368 00:21:10,403 --> 00:21:11,602 - And I don't know why either. 369 00:21:11,604 --> 00:21:15,039 She's always on time. 370 00:21:15,041 --> 00:21:17,341 - I was seeing her at the beginning of the semester. 371 00:21:17,343 --> 00:21:19,343 She was never late. 372 00:21:19,345 --> 00:21:21,445 - Then she's not late. She's missing. 373 00:21:21,447 --> 00:21:22,647 - What if we're not the only ones who think 374 00:21:22,649 --> 00:21:24,515 She knows something? 375 00:21:24,517 --> 00:21:26,450 - Then I want to know what she knows. 376 00:21:26,452 --> 00:21:29,020 - What are you doing? - Trying to find her. 377 00:21:29,022 --> 00:21:31,055 - Those files are private. - Yeah, she's kind of right. 378 00:21:31,057 --> 00:21:32,056 - That one's yours. 379 00:21:32,058 --> 00:21:34,392 - Let me see that. 380 00:21:41,633 --> 00:21:43,067 - Wait, Lydia, that's your drawing. 381 00:21:43,069 --> 00:21:44,735 - Yeah, I know. It's a tree. 382 00:21:44,737 --> 00:21:46,537 - Yeah, good too. 383 00:21:46,539 --> 00:21:47,972 - Thank you. - No. 384 00:21:47,974 --> 00:21:50,308 But that's the same one, though. - Same as what? 385 00:21:50,310 --> 00:21:52,076 - The same one I always see you drawing in class. 386 00:21:52,078 --> 00:21:54,412 - It's a tree. I like drawing trees. 387 00:21:54,414 --> 00:21:56,480 - No, but it's the exact same one. 388 00:21:56,482 --> 00:21:58,983 Don't you see? 389 00:21:58,985 --> 00:22:01,085 Give me your bag. 390 00:22:04,623 --> 00:22:06,991 There, see? 391 00:22:21,340 --> 00:22:23,407 - Okay, you can have my session. 392 00:22:23,409 --> 00:22:26,777 You got bigger issues. 393 00:22:26,779 --> 00:22:30,414 - What is this? 394 00:22:51,103 --> 00:22:53,804 - I know where they are. 395 00:23:00,679 --> 00:23:01,779 - It's the nemeton. That's where she's keeping them. 396 00:23:01,781 --> 00:23:04,382 It has to be-- - Stilinski. 397 00:23:04,384 --> 00:23:05,549 - Agh. 398 00:23:05,551 --> 00:23:06,984 All right, look, go to Derek, okay? 399 00:23:06,986 --> 00:23:08,119 He and peter, they've been there before, 400 00:23:08,121 --> 00:23:09,687 So they'll know where it is. 401 00:23:09,689 --> 00:23:11,122 Tell them it's the root cellar, all right? 402 00:23:11,124 --> 00:23:14,024 They'll know. 403 00:23:15,927 --> 00:23:18,396 - Did you know your dad's car is in the school parking lot 404 00:23:18,398 --> 00:23:20,765 And has been since last night? 405 00:23:20,767 --> 00:23:22,433 - No. What does that mean? 406 00:23:22,435 --> 00:23:24,835 - It means he's officially missing. 407 00:23:24,837 --> 00:23:26,637 Stiles, why am I getting the feeling 408 00:23:26,639 --> 00:23:30,908 You know something that could help us find your dad? 409 00:23:30,910 --> 00:23:33,110 - If I did, why would I not tell you? 410 00:23:33,112 --> 00:23:35,613 - If it meant helping your dad, why wouldn't you? 411 00:23:35,615 --> 00:23:37,114 - So you're asking me to tell you 412 00:23:37,116 --> 00:23:39,550 What I wouldn't not tell you? 413 00:23:39,552 --> 00:23:41,886 - First, I have no idea what you just said. 414 00:23:41,888 --> 00:23:43,921 Second, how about you just help me help you? 415 00:23:43,923 --> 00:23:46,490 - Well, I don't know how to help you help me 416 00:23:46,492 --> 00:23:47,858 Tell you something that would help you 417 00:23:47,860 --> 00:23:49,059 If I don't know it. 418 00:23:49,061 --> 00:23:50,761 - Are you doing this on purpose? 419 00:23:50,763 --> 00:23:53,431 - I don't know anything, okay? Can I just go? 420 00:23:53,433 --> 00:23:54,732 - Where are your other friends? 421 00:23:54,734 --> 00:23:56,734 - You mean Scott? - I mean Scott. 422 00:23:56,736 --> 00:23:59,570 I mean isaac lahey, Allison argent, 423 00:23:59,572 --> 00:24:01,806 These twins ethan and aiden. 424 00:24:01,808 --> 00:24:03,007 I've been told your whole little clique 425 00:24:03,009 --> 00:24:05,142 Didn't show up at school today. 426 00:24:05,144 --> 00:24:08,145 - I don't have a clique. - Stiles, come on. 427 00:24:08,147 --> 00:24:09,980 There's been a pretty disturbing amount of violent activity 428 00:24:09,982 --> 00:24:11,615 In this county in the last few months, 429 00:24:11,617 --> 00:24:14,618 Several murders tied to this school. 430 00:24:14,620 --> 00:24:15,853 I don't know what's going on here, 431 00:24:15,855 --> 00:24:17,087 But it's serious. 432 00:24:17,089 --> 00:24:19,223 And--hey. 433 00:24:21,860 --> 00:24:23,928 Your dad is missing. 434 00:24:28,500 --> 00:24:30,601 Fine. 435 00:24:30,603 --> 00:24:32,937 But I don't want you going home alone. 436 00:24:32,939 --> 00:24:34,472 You have someone you can stay with tonight? 437 00:24:34,474 --> 00:24:37,107 - He's with me. 438 00:24:42,080 --> 00:24:44,915 - You. - Me. 439 00:24:44,917 --> 00:24:46,717 - You. 440 00:24:48,787 --> 00:24:51,155 - Me. 441 00:24:53,825 --> 00:24:56,927 Derek, we have a visitor. 442 00:25:23,756 --> 00:25:25,923 - This way. 443 00:25:37,769 --> 00:25:39,003 - It's a firefly. 444 00:25:39,005 --> 00:25:41,672 - Unusual for this region. 445 00:25:41,674 --> 00:25:43,641 - It's because of Jennifer, isn't it? 446 00:25:43,643 --> 00:25:44,942 Just before all this started, 447 00:25:44,944 --> 00:25:47,111 A deer crashed into Lydia's car. 448 00:25:47,113 --> 00:25:48,546 The cats went crazy at the animal clinic. 449 00:25:48,548 --> 00:25:49,747 Birds flew into the high school. 450 00:25:49,749 --> 00:25:51,882 That was all her. 451 00:25:51,884 --> 00:25:54,718 - They say animals can sense natural disasters 452 00:25:54,720 --> 00:25:56,220 When they're about to happen. 453 00:25:56,222 --> 00:25:59,223 Maybe they can sense supernatural ones as well. 454 00:26:00,592 --> 00:26:03,260 - Does she scare you? 455 00:26:03,262 --> 00:26:05,729 - She concerns me if she's willing to kill 456 00:26:05,731 --> 00:26:08,299 That many innocent people for her cause, 457 00:26:08,301 --> 00:26:11,335 People like your mother and Stiles's father. 458 00:26:12,904 --> 00:26:16,106 - Are you willing to kill innocent people? 459 00:26:16,108 --> 00:26:20,778 - I'll kill any living thing that gets in my way. 460 00:26:20,780 --> 00:26:22,046 - You don't know where it is? 461 00:26:22,048 --> 00:26:23,347 But Stiles said you'd been there. 462 00:26:23,349 --> 00:26:25,349 - We have. 463 00:26:26,918 --> 00:26:29,320 But after a few memorable experiences there, 464 00:26:29,322 --> 00:26:31,989 Talia--Derek's mother and my older sister-- 465 00:26:31,991 --> 00:26:34,358 Decided that she didn't ever want us going back. 466 00:26:34,360 --> 00:26:36,660 She knew how dangerous it was 467 00:26:36,662 --> 00:26:40,998 And took the memory of its location from us. 468 00:26:43,803 --> 00:26:47,137 - But then how are we supposed to find it? 469 00:27:41,693 --> 00:27:43,394 - How did you know, marin, 470 00:27:43,396 --> 00:27:46,130 That we'd come for you? 471 00:27:46,132 --> 00:27:48,399 - Because Jennifer and I are the same. 472 00:27:48,401 --> 00:27:51,802 And I know you've always been suspicious of us, 473 00:27:51,804 --> 00:27:53,137 Of what we can do. 474 00:27:53,139 --> 00:27:54,338 - With good reason. 475 00:27:54,340 --> 00:27:56,073 We know you sent that girl-- 476 00:27:56,075 --> 00:27:57,975 The one who helped isaac. 477 00:27:57,977 --> 00:28:00,811 - Whoa. - Isaac, get down! 478 00:28:01,981 --> 00:28:03,714 - What was her name? 479 00:28:03,716 --> 00:28:05,182 - Braeden. 480 00:28:05,184 --> 00:28:07,251 And I sent her to do what I've always done-- 481 00:28:07,253 --> 00:28:09,219 Maintain balance. 482 00:28:09,221 --> 00:28:11,689 - What do you know about Jennifer? 483 00:28:11,691 --> 00:28:14,391 - Nothing more than you know. 484 00:28:14,393 --> 00:28:16,727 This isn't you, Scott. 485 00:28:16,729 --> 00:28:18,796 Go back to your friends. 486 00:28:18,798 --> 00:28:21,432 - He can decide what's right for himself. 487 00:28:21,434 --> 00:28:24,702 - Not without all the information. 488 00:28:24,704 --> 00:28:26,970 Have you told him everything you've done? 489 00:28:26,972 --> 00:28:28,372 How you've piled up bodies 490 00:28:28,374 --> 00:28:31,175 In a narcissistically psychotic effort to form 491 00:28:31,177 --> 00:28:33,043 Your perfect pack? 492 00:28:33,045 --> 00:28:36,480 Bodies that include ennis, by the way. 493 00:28:38,183 --> 00:28:41,351 My brother saved him. 494 00:28:41,353 --> 00:28:44,455 He was alive when Deucalion went in to see him. 495 00:28:44,457 --> 00:28:46,957 He wants you to go after Derek, kali, 496 00:28:46,959 --> 00:28:49,426 To force his decision. 497 00:28:51,796 --> 00:28:54,998 If Derek joins the pack, it paves the way for Scott. 498 00:28:55,000 --> 00:28:57,301 - The lies people will tell 499 00:28:57,303 --> 00:28:59,903 When they're begging for their life. 500 00:29:01,506 --> 00:29:03,941 - Ask him. 501 00:29:13,319 --> 00:29:16,954 - Hey, back off. 502 00:29:28,501 --> 00:29:31,301 I'm not going to let them kill you. 503 00:29:31,303 --> 00:29:33,003 But if you know something, 504 00:29:33,005 --> 00:29:34,104 If you know where they are-- 505 00:29:34,106 --> 00:29:35,439 - The nemeton-- 506 00:29:35,441 --> 00:29:37,107 You find that, 507 00:29:37,109 --> 00:29:38,876 You'll find Jennifer. 508 00:29:38,878 --> 00:29:42,880 Find the nemeton. 509 00:29:52,124 --> 00:29:54,525 - I don't wanna kill your optimism or anything, 510 00:29:54,527 --> 00:29:56,560 But, you know, the both of us have been trying 511 00:29:56,562 --> 00:29:58,495 To do the exact same thing for hours. 512 00:29:58,497 --> 00:30:00,297 - You been tied up before? 513 00:30:00,299 --> 00:30:03,100 - Many times. 514 00:30:03,102 --> 00:30:06,837 - What, is that, uh, part of being a werewolf hunter? 515 00:30:11,810 --> 00:30:14,578 - I tried to download him on as much as I could. 516 00:30:14,580 --> 00:30:16,847 - Yeah, I was starting to feel a little bit left out. 517 00:30:16,849 --> 00:30:19,082 - You knew. 518 00:30:19,084 --> 00:30:22,052 I remember meeting you once, before you were sheriff. 519 00:30:22,054 --> 00:30:24,388 You questioned me about a body. 520 00:30:24,390 --> 00:30:25,956 You knew something was up. 521 00:30:25,958 --> 00:30:29,426 You just weren't ready to believe it. 522 00:30:31,229 --> 00:30:34,198 - You're right. 523 00:30:34,200 --> 00:30:38,001 There was a night eight years ago-- 524 00:30:38,003 --> 00:30:40,137 The night my wife died. 525 00:30:41,573 --> 00:30:43,440 I was at the end of a shift, 526 00:30:43,442 --> 00:30:46,410 And a call came in. 527 00:30:46,412 --> 00:30:48,078 There had been a pile-up, and a young woman-- 528 00:30:48,080 --> 00:30:50,514 She was a teenager, actually. 529 00:30:50,516 --> 00:30:54,184 She was trapped under an overturned car. 530 00:30:54,186 --> 00:30:56,386 We had to wait for the paramedics. 531 00:30:56,388 --> 00:30:58,522 We were never getting her out. 532 00:30:59,991 --> 00:31:01,992 But I was able to hold her hand. 533 00:31:01,994 --> 00:31:04,528 She knew she was gonna die. 534 00:31:04,530 --> 00:31:08,599 But I just kept telling her, "no, no, listen. 535 00:31:08,601 --> 00:31:10,868 The paramedics are on their way." 536 00:31:10,870 --> 00:31:13,403 And then I remember, 537 00:31:13,405 --> 00:31:16,607 Her hand suddenly gripped mine so tightly that I-- 538 00:31:20,078 --> 00:31:22,980 I literally thought she was gonna break the bones. 539 00:31:22,982 --> 00:31:26,617 And she looked me in the eye, and she said... 540 00:31:27,952 --> 00:31:31,421 "if you wanna be with her, 541 00:31:31,423 --> 00:31:32,956 Go, now." 542 00:31:35,960 --> 00:31:38,662 And I knew she was talking about my wife. 543 00:31:38,664 --> 00:31:41,398 But then that other part of my brain-- 544 00:31:41,400 --> 00:31:43,500 The part that looks for clues, for fingerprints, 545 00:31:43,502 --> 00:31:46,069 For logical connections-- that part told me 546 00:31:46,071 --> 00:31:47,671 That there is no way 547 00:31:47,673 --> 00:31:51,642 That this girl could possibly know about claudia. 548 00:31:51,644 --> 00:31:54,611 And so I stayed. 549 00:31:54,613 --> 00:31:57,948 I stayed until the paramedics pulled her out. 550 00:32:00,953 --> 00:32:02,619 Until her heart stopped beating 551 00:32:02,621 --> 00:32:06,356 And they declared her dead. 552 00:32:06,358 --> 00:32:09,660 When I finally got to the hospital... 553 00:32:13,932 --> 00:32:16,233 I saw Stiles sitting in the waiting room 554 00:32:16,235 --> 00:32:20,270 With his head in his hands because... 555 00:32:20,272 --> 00:32:23,540 He was with claudia when she died. 556 00:32:27,947 --> 00:32:30,247 But I wasn't. 557 00:32:34,252 --> 00:32:37,554 I wasn't with her because I didn't believe. 558 00:32:39,357 --> 00:32:43,560 I just did not believe. 559 00:32:43,562 --> 00:32:45,395 - It has to be on a telluric current, 560 00:32:45,397 --> 00:32:48,665 Or maybe even at the axis of two or where they all intersect. 561 00:32:48,667 --> 00:32:52,202 I just know it's where Derek took paige to die. 562 00:32:52,204 --> 00:32:53,370 - My dad and gerard were there once. 563 00:32:53,372 --> 00:32:54,671 But gerard said it was years ago, 564 00:32:54,673 --> 00:32:56,440 And he couldn't remember where it was. 565 00:32:56,442 --> 00:32:59,042 And my dad obviously isn't here to tell us now. 566 00:32:59,044 --> 00:33:01,078 - Yeah, mine either. 567 00:33:01,080 --> 00:33:04,047 - Then how do we find this place? 568 00:33:05,483 --> 00:33:07,751 - There might be a way. 569 00:33:07,753 --> 00:33:09,753 But it's dangerous. 570 00:33:11,990 --> 00:33:14,057 We're gonna need Scott. 571 00:33:19,564 --> 00:33:21,264 - How'd you guys find out? 572 00:33:21,266 --> 00:33:22,532 - Lydia. 573 00:33:22,534 --> 00:33:24,101 You? 574 00:33:24,103 --> 00:33:26,003 - Morrell. 575 00:33:26,005 --> 00:33:28,105 None of the other alphas know where it is either. 576 00:33:28,107 --> 00:33:31,441 - So if this works, are you gonna tell them? 577 00:33:31,443 --> 00:33:34,544 - I can't stop Jennifer without them. 578 00:33:34,546 --> 00:33:37,347 - How about we concentrate on finding your parents first? 579 00:33:37,349 --> 00:33:39,049 - What's the plan? 580 00:33:39,051 --> 00:33:41,551 - Essentially, you, Allison, and Stiles need to be 581 00:33:41,553 --> 00:33:44,654 Surrogate sacrifices for your parents. 582 00:33:44,656 --> 00:33:46,089 - We die for them? 583 00:33:46,091 --> 00:33:49,326 - But he can bring us back. 584 00:33:49,328 --> 00:33:52,462 You can-- you can bring us back, right? 585 00:33:52,464 --> 00:33:55,065 - You remember the part where I said it was dangerous? 586 00:33:55,067 --> 00:33:56,533 If it goes right, 587 00:33:56,535 --> 00:33:59,369 The three of you will be dead for a few seconds, 588 00:33:59,371 --> 00:34:02,105 But there's something else you need to think about. 589 00:34:02,107 --> 00:34:04,508 This is a dangerous thing for more reasons than one. 590 00:34:04,510 --> 00:34:07,110 You'll be giving power back to the nemeton, 591 00:34:07,112 --> 00:34:09,646 A place that hasn't had power for a long time. 592 00:34:09,648 --> 00:34:13,116 This kind of power is like a magnet. 593 00:34:13,118 --> 00:34:16,086 It attracts the supernatural, the kind of things 594 00:34:16,088 --> 00:34:17,621 That a family like the argents 595 00:34:17,623 --> 00:34:20,791 Can fill the pages of a bestiary with. 596 00:34:20,793 --> 00:34:22,459 It will draw them here, 597 00:34:22,461 --> 00:34:24,661 Like a beacon. 598 00:34:25,696 --> 00:34:27,664 - Doesn't sound 599 00:34:27,666 --> 00:34:30,634 Any worse than anything we've already seen. 600 00:34:30,636 --> 00:34:34,271 - You'd be surprised at what you have yet to see. 601 00:34:35,540 --> 00:34:37,307 - Is that it? 602 00:34:38,843 --> 00:34:41,578 - No. 603 00:34:41,580 --> 00:34:43,513 It'll also have an effect on the three of you. 604 00:34:43,515 --> 00:34:45,816 You won't be able to see it, 605 00:34:45,818 --> 00:34:48,251 But you'll feel it every day 606 00:34:48,253 --> 00:34:50,287 For the rest of your lives. 607 00:34:50,289 --> 00:34:54,224 It'll be a kind of a darkness 608 00:34:54,226 --> 00:34:55,592 Around your heart, 609 00:34:55,594 --> 00:34:57,194 And permanent, 610 00:34:57,196 --> 00:34:59,196 Like a scar. 611 00:35:00,331 --> 00:35:02,332 - Like a tattoo. 612 00:35:07,772 --> 00:35:08,772 - What is that? 613 00:35:08,774 --> 00:35:10,540 - Ultrasonic emitter-- 614 00:35:10,542 --> 00:35:13,610 A smaller version of what we use to corral werewolves. 615 00:35:13,612 --> 00:35:15,212 Only they hear it. 616 00:35:15,214 --> 00:35:16,680 Most of the time we use it to push them away. 617 00:35:16,682 --> 00:35:19,749 Let's see if it works to attract them. 618 00:35:32,197 --> 00:35:33,563 - It's gotta be now. 619 00:35:33,565 --> 00:35:34,831 I don't have a choice. 620 00:35:34,833 --> 00:35:36,666 - You always have a choice. 621 00:35:36,668 --> 00:35:39,202 It's whether or not you can live with the consequences-- 622 00:35:39,204 --> 00:35:41,404 Facing kali as a beta. 623 00:35:41,406 --> 00:35:43,740 - But it's not just a full moon coming. 624 00:35:43,742 --> 00:35:46,209 It's a lunar eclipse. 625 00:35:46,211 --> 00:35:48,178 We'll all be powerless. 626 00:35:55,753 --> 00:35:58,455 - All right. 627 00:35:58,457 --> 00:36:00,690 What did you bring? 628 00:36:01,792 --> 00:36:05,162 - Um, I got my dad's badge. 629 00:36:05,164 --> 00:36:08,198 Jennifer kind of crushed it in her hand, 630 00:36:08,200 --> 00:36:10,233 So I tried hammering it out a bit. 631 00:36:10,235 --> 00:36:13,203 Still doesn't look great. 632 00:36:13,205 --> 00:36:16,773 - Well, it doesn't need to look good if it has meaning. 633 00:36:19,377 --> 00:36:21,344 - Is that an actual silver bullet? 634 00:36:21,346 --> 00:36:24,481 - My dad made it. It's kind of a ceremonial thing. 635 00:36:24,483 --> 00:36:26,183 When one of us finishes learning all the skills 636 00:36:26,185 --> 00:36:27,851 To be a hunter, we forge a silver bullet 637 00:36:27,853 --> 00:36:30,187 As a testament to the code. 638 00:36:32,190 --> 00:36:34,324 - Scott? 639 00:36:35,526 --> 00:36:37,327 - My dad got my mom this watch 640 00:36:37,329 --> 00:36:39,329 When she first got hired at the hospital. 641 00:36:39,331 --> 00:36:40,597 She used to say it was the only thing 642 00:36:40,599 --> 00:36:41,932 In their marriage that ever worked. 643 00:36:41,934 --> 00:36:45,802 - Okay, the three of you will get in. 644 00:36:45,804 --> 00:36:47,370 Each of us will hold you down 645 00:36:47,372 --> 00:36:50,207 Until you're essentially... 646 00:36:50,209 --> 00:36:52,709 Well, dead. 647 00:36:52,711 --> 00:36:55,278 But it's not just someone to hold you under. 648 00:36:55,280 --> 00:36:57,747 It needs to be someone who can pull you back, 649 00:36:57,749 --> 00:37:00,550 Someone that has a strong connection to you, 650 00:37:00,552 --> 00:37:04,354 A kind of emotional tether. 651 00:37:05,790 --> 00:37:08,225 Lydia... 652 00:37:08,227 --> 00:37:11,428 You go with Stiles. 653 00:37:16,734 --> 00:37:18,301 - Are you sure? 654 00:37:18,303 --> 00:37:21,004 I mean, Scott and I both have to go under. 655 00:37:30,448 --> 00:37:32,616 - It's okay. 656 00:38:44,656 --> 00:38:46,856 - By the way, 657 00:38:46,858 --> 00:38:48,892 If I don't make it back and you do, 658 00:38:48,894 --> 00:38:51,661 You should probably know something. 659 00:38:51,663 --> 00:38:53,730 Your dad's in town.