1
00:00:49,596 --> 00:00:51,029
Watch your life go by
2
00:00:51,098 --> 00:00:52,588
Damn it.
3
00:00:53,633 --> 00:00:57,091
Trying to make it for another day
4
00:00:57,504 --> 00:01:00,371
We were supposed to know
5
00:01:01,308 --> 00:01:05,005
This is all your moves
we gotta all let go
6
00:01:08,014 --> 00:01:10,107
Now I won't let go
7
00:01:18,825 --> 00:01:22,625
Let's move on Let's move on
8
00:01:25,298 --> 00:01:26,322
Oh, crap.
9
00:02:43,643 --> 00:02:46,237
No. No, stop.
10
00:02:53,019 --> 00:02:54,247
You're dead.
11
00:02:58,091 --> 00:02:59,524
What the hell was that?
12
00:02:59,593 --> 00:03:01,618
Said I was gonna teach you.
I didn't say when.
13
00:03:01,695 --> 00:03:06,462
- You scared the crap out of me!
- Not yet.
14
00:03:06,533 --> 00:03:09,593
- Okay, but I was fast, right?
- Not fast enough.
15
00:03:09,669 --> 00:03:11,728
But the car alarm thing,
that was smart, right?
16
00:03:11,805 --> 00:03:12,931
Till your phone rang.
17
00:03:13,006 --> 00:03:15,634
Yeah, but that was... I mean...
18
00:03:15,709 --> 00:03:16,937
Would you just stop?
19
00:03:18,011 --> 00:03:20,070
Please?
20
00:03:20,447 --> 00:03:25,009
What happened the other night, Stiles'
dad getting hurt, that was my fault.
21
00:03:25,085 --> 00:03:28,782
I should have been there to do something.
I need you to teach me how to control this.
22
00:03:29,089 --> 00:03:32,581
Look, I am what I am because of birth.
You were bitten.
23
00:03:32,659 --> 00:03:34,490
Teaching someone who was bitten
takes time.
24
00:03:35,795 --> 00:03:37,228
I don't even know if I can teach you.
25
00:03:37,864 --> 00:03:38,922
What do I have to do?
26
00:03:39,165 --> 00:03:40,996
You have to get rid of distractions.
27
00:03:42,502 --> 00:03:43,662
You see this?
28
00:03:44,004 --> 00:03:45,995
This is why I caught you.
29
00:03:46,072 --> 00:03:47,699
You want me to teach you? Get rid of her.
30
00:03:48,174 --> 00:03:49,835
What, just because of her family?
31
00:03:52,112 --> 00:03:53,101
Wait, wait, wait... Whoa!
32
00:03:55,682 --> 00:03:58,776
You getting angry? That's
your first lesson.
33
00:03:58,852 --> 00:04:01,753
You want to learn how to control this,
how to shift, you do it through anger,
34
00:04:01,821 --> 00:04:05,587
by tapping into a primal animal rage,
and you can't do that with her around.
35
00:04:06,993 --> 00:04:09,621
- I can get angry.
- Not angry enough!
36
00:04:09,696 --> 00:04:12,187
This is the only way that I can teach you.
37
00:04:12,265 --> 00:04:16,725
Now, can you stay away from her?
At least until after the full moon?
38
00:04:18,838 --> 00:04:19,896
If that's what it takes.
39
00:04:20,006 --> 00:04:21,473
Do you want to live?
40
00:04:21,541 --> 00:04:23,509
Do you want to protect your friends?
Yes or no?
41
00:04:24,044 --> 00:04:26,035
Yes.
42
00:04:26,112 --> 00:04:29,275
If you can teach me,
I can stay away from her.
43
00:04:35,121 --> 00:04:36,645
Take it off.
44
00:04:38,158 --> 00:04:41,787
- You're okay with that?
- Are you okay with it?
45
00:04:41,861 --> 00:04:43,954
You're asking me
if I'm okay with taking off your clothes?
46
00:04:44,030 --> 00:04:45,657
Stupid question.
47
00:04:46,066 --> 00:04:47,931
Like, world record stupid.
48
00:04:48,468 --> 00:04:49,628
You first.
49
00:04:49,703 --> 00:04:53,230
Don't pull your pants before I go down
50
00:04:53,940 --> 00:04:57,842
Don't turn away, this is my time
51
00:04:58,345 --> 00:05:02,509
Like a shotgun needs an outcome
52
00:05:03,149 --> 00:05:07,210
I'm your..., you gonna get some
53
00:05:08,455 --> 00:05:13,051
Go ahead, go way low
where I can do no harm
54
00:05:13,126 --> 00:05:17,290
Go ahead, go way low
in my honey lovin'arms
55
00:05:17,797 --> 00:05:21,961
Go ahead, go way low
where I can do no wrong
56
00:05:22,535 --> 00:05:25,936
Got you around my finger
like a lonely lover's charm
57
00:05:31,044 --> 00:05:32,909
Just a second.
58
00:05:38,084 --> 00:05:40,177
- Allison.
- Uh, coming. Coming.
59
00:05:41,588 --> 00:05:43,351
Okay...
60
00:05:46,793 --> 00:05:47,782
- Hey.
- Hey.
61
00:05:47,861 --> 00:05:48,953
- What's up?
- Uh, nothing.
62
00:05:49,029 --> 00:05:52,465
Just doing homework,
sending some e-mails.
63
00:05:52,565 --> 00:05:54,430
- E-mailing the boyfriend?
- No.
64
00:05:55,201 --> 00:05:57,692
I'm e-mailing PETA about how
my wingnut father gunned down
65
00:05:57,771 --> 00:05:59,500
an innocent mountain lion
in the school parking lot.
66
00:05:59,873 --> 00:06:01,738
And that wouldn't have anything
to do with the fact
67
00:06:01,808 --> 00:06:04,072
that you're grounded
and you can't see Scott?
68
00:06:04,177 --> 00:06:05,804
I'm not gonna be
one of those whining teenagers
69
00:06:05,879 --> 00:06:08,541
who looks at her father and says,
"I hate you. I wish you were dead."
70
00:06:08,848 --> 00:06:11,282
- But...
- But...
71
00:06:11,351 --> 00:06:12,613
I hate him and I wish he was dead.
72
00:06:14,287 --> 00:06:17,688
See, now you're starting
to sound like a normal, angry teenager.
73
00:06:17,757 --> 00:06:20,419
What are you working on? Can I help?
74
00:06:20,493 --> 00:06:23,951
A history project,
and I just want to be left alone, actually.
75
00:06:24,831 --> 00:06:26,458
Come on.
What kind of history project?
76
00:06:26,900 --> 00:06:29,892
I have to come up with a report that has
some relevance to my own family history.
77
00:06:30,236 --> 00:06:31,828
Specific to your family?
78
00:06:32,272 --> 00:06:33,705
Why? Do you have any ideas?
79
00:06:37,243 --> 00:06:41,009
Type this in. ' "L a Bete du Gevaudan. '"
80
00:06:41,881 --> 00:06:44,281
The beast of Gevaudan.
81
00:06:46,553 --> 00:06:47,611
What is this?
82
00:06:48,421 --> 00:06:51,788
It's an old French legend that,
believe it or not,
83
00:06:51,858 --> 00:06:53,189
has something to do with your family.
84
00:06:53,827 --> 00:06:58,491
"In 1766 in a province of Lozčre,
La Bete killed over 100 people."
85
00:06:58,698 --> 00:07:03,135
Mysterious animal attacks, just like
a certain town called Beacon Hills.
86
00:07:07,974 --> 00:07:10,738
So what was it? The animal?
87
00:07:11,144 --> 00:07:12,975
Nobody knows for sure,
but I can tell you one thing.
88
00:07:13,046 --> 00:07:15,014
It definitely wasn't a mountain lion.
89
00:07:15,381 --> 00:07:18,441
What's it look like to you?
90
00:07:21,588 --> 00:07:22,577
It looks like...
91
00:07:23,923 --> 00:07:24,912
a wolf.
92
00:07:56,956 --> 00:07:58,480
Derek?
93
00:07:59,959 --> 00:08:04,259
I know I said I would stay away,
but you broke my phone.
94
00:08:04,330 --> 00:08:06,798
I had to at least tell her
why I wasn't answering.
95
00:08:13,907 --> 00:08:15,465
Derek?
96
00:09:19,672 --> 00:09:21,105
You seriously need to stop doing that.
97
00:09:21,241 --> 00:09:22,230
So what happened?
98
00:09:22,308 --> 00:09:24,242
- Did he talk to you?
- Yeah.
99
00:09:24,310 --> 00:09:26,676
We had a nice conversation
about the weather.
100
00:09:26,746 --> 00:09:27,804
No, he didn't talk!
101
00:09:28,181 --> 00:09:30,081
Well, did you get anything off of him?
An impression.
102
00:09:30,817 --> 00:09:31,806
What do you mean?
103
00:09:34,187 --> 00:09:36,155
Remember, your other senses
are heightened.
104
00:09:36,422 --> 00:09:38,083
Communication doesn't have to be spoken.
105
00:09:38,157 --> 00:09:39,681
What kind of feeling did you get from him?
106
00:09:41,361 --> 00:09:42,350
Anger.
107
00:09:43,062 --> 00:09:44,051
Focused on you?
108
00:09:46,900 --> 00:09:48,834
No, not... Not me.
109
00:09:48,902 --> 00:09:51,996
But it was definitely anger.
I could feel it.
110
00:09:52,071 --> 00:09:55,063
Especially when he drew the spiral.
111
00:09:55,141 --> 00:09:57,109
Wait, the what? What'd you just say?
112
00:09:57,543 --> 00:10:01,138
He drew this spiral
on the window of my car,
113
00:10:01,214 --> 00:10:02,545
in the condensation, you know?
114
00:10:04,117 --> 00:10:05,175
What?
115
00:10:05,351 --> 00:10:06,682
You have this look
like you know what it means.
116
00:10:07,153 --> 00:10:08,450
No, it's... It's nothing.
117
00:10:08,788 --> 00:10:10,255
Wait, wait, wait, wait a second.
118
00:10:10,323 --> 00:10:12,518
You can't do that.
119
00:10:12,592 --> 00:10:15,823
You can't ask me to trust you
and then just keep things to yourself.
120
00:10:16,696 --> 00:10:18,527
Doesn't mean anything.
121
00:10:18,598 --> 00:10:20,589
You buried your sister under a spiral.
122
00:10:22,135 --> 00:10:23,659
What does it mean?
123
00:10:29,008 --> 00:10:31,101
You don't want to know.
124
00:10:48,127 --> 00:10:51,961
Stay away from Allison.
125
00:10:52,031 --> 00:10:55,398
Stay away from Allison.
126
00:10:55,468 --> 00:11:00,098
Stay away from Allison.
Stay away from Allison.
127
00:11:03,209 --> 00:11:07,873
Stay away from Allison.
Just stay away from Allison.
128
00:11:08,982 --> 00:11:12,008
Stay away from Jackson.
Just stay away from Jackson.
129
00:11:12,085 --> 00:11:13,950
- Hey, Scott.
- Oh, come on!
130
00:11:31,371 --> 00:11:33,464
Still not talking to me?
131
00:11:36,442 --> 00:11:40,674
Can you at least tell me if your dad's okay?
I mean, it's just a bruise, right?
132
00:11:41,114 --> 00:11:42,581
Some soft tissue damage?
133
00:11:43,583 --> 00:11:45,608
Nothing that big?
134
00:11:48,388 --> 00:11:51,221
You know I feel really bad about it, right?
135
00:11:54,027 --> 00:11:55,187
Okay.
136
00:11:57,263 --> 00:12:01,359
What if I told you that I'm trying
to figure this whole thing out, and...
137
00:12:01,434 --> 00:12:02,992
That I went to Derek for help?
138
00:12:05,838 --> 00:12:09,365
If I was talking to you, I'd say that
you're an idiot for trusting him.
139
00:12:10,410 --> 00:12:12,241
But obviously I'm not talking to you.
140
00:12:27,660 --> 00:12:28,786
What did he say?
141
00:12:32,598 --> 00:12:34,862
He wants you to tap
into your animal side and get angry?
142
00:12:34,934 --> 00:12:35,923
Yeah.
143
00:12:36,002 --> 00:12:37,196
All right, well, correct me if I'm wrong,
144
00:12:37,270 --> 00:12:39,101
but every time you do that,
you try to kill someone,
145
00:12:39,172 --> 00:12:41,663
- and that someone's usually me.
- I know.
146
00:12:41,741 --> 00:12:44,733
That's what he means when he says
he doesn't know if he can teach me.
147
00:12:44,811 --> 00:12:46,301
I have to be able to control it.
148
00:12:46,379 --> 00:12:47,971
Well, how's he gonna teach you to do that?
149
00:12:48,047 --> 00:12:50,174
I don't know. I don't think he does either.
150
00:12:50,249 --> 00:12:52,740
- Okay. When are you seeing him again?
- Just told me not to talk about it.
151
00:12:52,819 --> 00:12:55,811
- Just act normal and get through the day.
- When?
152
00:12:55,888 --> 00:12:58,948
He's picking me up at the animal clinic
after work.
153
00:12:59,025 --> 00:13:03,155
After work. All right, well, that gives me
to the end of the school day then.
154
00:13:03,229 --> 00:13:05,857
- To do what?
- To teach you myself.
155
00:13:10,169 --> 00:13:11,636
The what of who?
156
00:13:11,704 --> 00:13:13,934
The beast of Gevaudan. Listen.
157
00:13:15,108 --> 00:13:17,372
"A quadruped wolf-like monster,
158
00:13:17,443 --> 00:13:20,344
"prowling the Auvergne
and South Dordogne areas of France
159
00:13:20,413 --> 00:13:24,645
"during the year 1764 to 1767.
160
00:13:24,717 --> 00:13:27,277
"La Bete killed over 100 people,
161
00:13:27,353 --> 00:13:30,789
"becoming so infamous
that the King Louis XV
162
00:13:30,857 --> 00:13:33,451
"sent one of his best hunters
to try and kill it."
163
00:13:33,526 --> 00:13:34,550
Boring.
164
00:13:34,627 --> 00:13:37,960
"Even the church eventually declared
the monster a messenger of Satan."
165
00:13:38,197 --> 00:13:40,165
Hmm. Still boring.
166
00:13:40,233 --> 00:13:43,327
"Cryptozoologists believe it may have been
a subspecies of hoofed predator,
167
00:13:43,402 --> 00:13:44,596
"possibly a mesonychid."
168
00:13:44,770 --> 00:13:46,397
Slipping-into-a-coma bored.
169
00:13:46,472 --> 00:13:48,531
"While others believe
it was a powerful sorcerer
170
00:13:48,608 --> 00:13:51,805
"who could shape-shift
into a man-eating monster."
171
00:13:52,044 --> 00:13:53,409
Any of this have anything to
do with your family?
172
00:13:53,479 --> 00:13:54,537
This.
173
00:13:55,248 --> 00:13:59,048
"It is believed that La Bete was finally
trapped and killed by a renown hunter
174
00:13:59,118 --> 00:14:03,350
"who claimed his wife and four children were
the first to fall prey to the creature."
175
00:14:05,224 --> 00:14:06,623
His name was Argent.
176
00:14:07,126 --> 00:14:10,425
Your ancestors killed a big wolf. So what?
177
00:14:10,496 --> 00:14:14,262
Not just a big wolf.
Take a look at this picture.
178
00:14:15,568 --> 00:14:17,263
What does it look like to you?
179
00:14:26,512 --> 00:14:27,501
Lydia?
180
00:14:31,617 --> 00:14:33,084
Lydia.
181
00:14:34,320 --> 00:14:39,781
It looks like a big wolf.
See you in History.
182
00:14:44,797 --> 00:14:46,856
I think the book's making it more obvious.
183
00:14:48,034 --> 00:14:49,763
Besides, she's reading, anyway.
184
00:14:53,873 --> 00:14:55,033
So did you come up with a plan yet?
185
00:14:55,408 --> 00:14:56,636
I think so.
186
00:14:58,544 --> 00:15:01,104
- Does that mean you don't hate me now?
- No.
187
00:15:01,480 --> 00:15:05,041
But your crap has infiltrated my life,
so now I have to do something about it.
188
00:15:05,885 --> 00:15:07,477
Plus I'm definitely
a better Yoda than Derek.
189
00:15:07,787 --> 00:15:08,811
Okay, yeah, you teach me.
190
00:15:08,955 --> 00:15:10,081
Yeah, I'll be your Yoda.
191
00:15:10,189 --> 00:15:11,588
Yeah, you be my Yoda.
192
00:15:11,958 --> 00:15:13,892
Your Yoda I will be.
193
00:15:15,595 --> 00:15:17,495
- I said it backwards.
- Yeah, I know.
194
00:15:17,563 --> 00:15:19,531
All right, you know what?
I definitely still hate you.
195
00:15:19,599 --> 00:15:22,033
Uh-huh. Oh, yeah.
196
00:15:25,871 --> 00:15:28,772
Scott. Scott, wait.
197
00:15:31,244 --> 00:15:32,506
Hey, Scott.
198
00:15:33,079 --> 00:15:34,376
Scott...
199
00:15:44,724 --> 00:15:46,988
This is not gonna be easy.
200
00:15:49,028 --> 00:15:50,495
Okay.
201
00:15:52,498 --> 00:15:54,193
Now...
202
00:15:54,867 --> 00:15:56,494
Put this on.
203
00:15:57,169 --> 00:15:59,137
Isn't this one of
the heart rate monitors for the track team?
204
00:15:59,205 --> 00:16:00,194
Yeah, I borrowed it.
205
00:16:00,339 --> 00:16:01,328
Stole it.
206
00:16:01,741 --> 00:16:03,834
Temporarily misappropriated.
207
00:16:03,909 --> 00:16:06,571
Coach uses it to monitor his heart
rate with his phone while he jogs,
208
00:16:06,646 --> 00:16:08,204
and you're gonna
wear it for the rest of the day.
209
00:16:08,281 --> 00:16:09,270
Isn't that Coach's phone?
210
00:16:09,548 --> 00:16:10,879
That, I stole.
211
00:16:10,950 --> 00:16:11,939
Why?
212
00:16:12,151 --> 00:16:14,619
All right, well, your heart
rate goes up when you go wolf, right?
213
00:16:14,687 --> 00:16:17,121
When you're playing lacrosse, when you're
with Allison, whenever you get angry.
214
00:16:17,323 --> 00:16:19,848
Maybe learning to control it is tied to
learning to control your heart rate.
215
00:16:21,594 --> 00:16:22,618
Like The Incredible Hulk.
216
00:16:23,296 --> 00:16:24,820
Kind of like The Incredible Hulk, yeah.
217
00:16:25,164 --> 00:16:26,188
No, I'm like The Incredible Hulk...
218
00:16:26,265 --> 00:16:28,290
Would you shut up and put the strap on?
219
00:16:33,973 --> 00:16:35,838
This isn't exactly
how I wanted to spend my free period.
220
00:16:36,609 --> 00:16:38,600
- All right. You ready?
- No.
221
00:16:38,678 --> 00:16:41,704
Remember, don't get angry.
222
00:16:43,849 --> 00:16:46,147
I'm starting to think
this was a really bad idea.
223
00:16:55,861 --> 00:16:57,795
Oh!
224
00:16:58,097 --> 00:16:59,894
Okay, that one kind of hurt.
225
00:17:00,032 --> 00:17:02,262
Quiet. Remember, you're supposed to be
thinking about your heart rate, all right?
226
00:17:02,335 --> 00:17:03,324
About staying calm.
227
00:17:04,370 --> 00:17:08,830
Stay calm. Staying calm.
Staying totally calm.
228
00:17:08,908 --> 00:17:10,808
There's no balls flying at my face...
229
00:17:21,320 --> 00:17:23,083
Son of a bitch!
230
00:17:23,356 --> 00:17:25,483
You know what?
I think my aim is actually improving.
231
00:17:26,559 --> 00:17:27,617
Wonder why.
232
00:17:27,727 --> 00:17:29,991
Ah, buh, buh. Don't get angry.
233
00:17:30,363 --> 00:17:32,058
I'm not getting angry.
234
00:17:41,540 --> 00:17:43,337
Stop. Just wait. Wait, just hold on.
235
00:17:57,289 --> 00:17:58,278
Scott?
236
00:18:10,302 --> 00:18:13,635
Scott, you started to change.
237
00:18:14,273 --> 00:18:15,570
From anger.
238
00:18:15,641 --> 00:18:18,769
But it was more than that.
239
00:18:18,844 --> 00:18:22,405
It was like,
the angrier I got, the stronger I felt.
240
00:18:22,481 --> 00:18:24,278
So it is anger, then. Derek's right.
241
00:18:26,185 --> 00:18:27,584
I can't be around Allison.
242
00:18:27,753 --> 00:18:29,015
Just because she makes you happy?
243
00:18:30,556 --> 00:18:32,421
No, because she makes me weak.
244
00:18:37,329 --> 00:18:41,026
All right, so you stay away
from her for a few days. You can do that.
245
00:18:41,100 --> 00:18:43,398
But is it a few days, or is it forever?
246
00:18:43,836 --> 00:18:45,463
You know, this whole
"women make you weak" thing
247
00:18:45,538 --> 00:18:47,665
is a little too Spartan warrior for me.
248
00:18:47,740 --> 00:18:49,332
It's probably just
part of the learning process.
249
00:18:50,209 --> 00:18:53,838
Yeah, but you've seen Derek.
I mean, the guy's totally alone.
250
00:18:56,081 --> 00:18:58,709
What if I can,
like, never be around her again?
251
00:18:58,818 --> 00:19:00,945
Well, if you're not dead,
that could be a good thing.
252
00:19:02,421 --> 00:19:03,615
I'd rather be dead.
253
00:19:04,256 --> 00:19:07,316
You're not gonna end up like Derek,
all right? We'll figure it out.
254
00:19:07,827 --> 00:19:10,455
- Okay.
- Come on. Let's get out of here.
255
00:19:11,330 --> 00:19:12,797
Something smells terrible in here, anyway.
256
00:19:13,132 --> 00:19:16,226
Really? In a boys' locker room?
That doesn't make any sense at all.
257
00:19:16,769 --> 00:19:19,499
No, it's like something's rotting or dying.
258
00:20:33,345 --> 00:20:36,212
- What are you reading?
- Oh, hey. Uh...
259
00:20:37,883 --> 00:20:40,010
Just stuff for a history project.
260
00:20:40,085 --> 00:20:41,143
Mmm.
261
00:20:52,598 --> 00:20:54,657
Did you have a free period, or...
262
00:20:56,068 --> 00:20:58,127
No, I just don't like sitting through Chem.
263
00:20:58,971 --> 00:21:00,370
Understandable.
264
00:21:05,110 --> 00:21:07,078
Did... Did you want something?
265
00:21:09,481 --> 00:21:11,540
Actually, yeah.
266
00:21:13,118 --> 00:21:14,710
I wanted to talk.
267
00:21:16,055 --> 00:21:19,923
I realize that I've been a jerk to you.
And especially to Scott.
268
00:21:21,093 --> 00:21:22,822
And I wanted to say that I'm sorry.
269
00:21:26,699 --> 00:21:28,997
- I'm serious.
- Okay, I...
270
00:21:29,935 --> 00:21:31,027
I believe you're being serious,
271
00:21:31,103 --> 00:21:35,199
but I'm not so sure
I believe you're being sincere.
272
00:21:39,745 --> 00:21:42,873
Do you know what it's like to
be the best player on the team?
273
00:21:42,948 --> 00:21:44,006
Hmm?
274
00:21:44,650 --> 00:21:46,845
To be the star?
275
00:21:48,320 --> 00:21:51,881
To have every single person at the game
chanting your name?
276
00:21:57,696 --> 00:21:58,685
And then...
277
00:21:59,932 --> 00:22:02,696
Some kid... Some kid just comes along,
278
00:22:02,768 --> 00:22:05,464
and then everyone starts
looking at him instead of you.
279
00:22:06,739 --> 00:22:08,570
Do you know what that feels like?
280
00:22:11,076 --> 00:22:12,839
No, I don't.
281
00:22:14,313 --> 00:22:16,577
Well, it feels like something's been...
282
00:22:17,383 --> 00:22:19,977
It feels like
something's been stolen from you.
283
00:22:22,388 --> 00:22:25,687
And then you start
to feel like you'd do anything...
284
00:22:26,492 --> 00:22:28,722
Anything in the world to get it back.
285
00:22:32,097 --> 00:22:34,827
Haven't you ever learned
there's no "I" in "team"?
286
00:22:36,101 --> 00:22:37,227
Yeah, but there is a "Me."
287
00:22:39,405 --> 00:22:41,839
That was a joke.
288
00:22:42,541 --> 00:22:43,769
Gosh.
289
00:22:44,977 --> 00:22:47,070
You must really, really hate me.
290
00:22:49,181 --> 00:22:50,478
Not at all.
291
00:22:51,984 --> 00:22:53,542
You sure?
292
00:22:54,787 --> 00:22:57,347
Because I'm not a bad guy.
293
00:22:58,957 --> 00:23:01,949
I mean, yeah, I make stupid mistakes,
a lot, but...
294
00:23:02,594 --> 00:23:04,221
I'm not bad.
295
00:23:05,964 --> 00:23:07,363
I really like you.
296
00:23:09,134 --> 00:23:10,226
And Scott.
297
00:23:10,302 --> 00:23:11,769
I really... I really like you both,
298
00:23:12,104 --> 00:23:13,469
and I want you guys to like me.
299
00:23:15,641 --> 00:23:17,666
I want to get to know you guys better.
300
00:23:23,415 --> 00:23:24,507
So...
301
00:23:25,651 --> 00:23:26,982
What are you reading?
302
00:23:28,987 --> 00:23:32,980
Let's go. Sit, sit, sit, sit.
We got a lot to cover today. Let's go.
303
00:23:34,093 --> 00:23:35,082
Quicker.
304
00:23:35,360 --> 00:23:37,294
Hey, Stiles, sit behind me, dude.
305
00:23:38,397 --> 00:23:39,386
Hey.
306
00:23:39,531 --> 00:23:40,657
Hey.
307
00:23:45,971 --> 00:23:47,097
- Hey.
- Hey.
308
00:23:47,172 --> 00:23:49,265
- I haven't seen you all day.
- Uh, yeah.
309
00:23:49,341 --> 00:23:51,605
I've been super busy.
310
00:23:51,677 --> 00:23:52,666
When are you gonna get your phone fixed?
311
00:23:52,745 --> 00:23:54,440
I feel like
I'm totally disconnected from you.
312
00:23:54,713 --> 00:23:56,681
Uh, soon. Real soon.
313
00:23:57,783 --> 00:24:01,048
- I changed lab partners, by the way.
- To who?
314
00:24:01,120 --> 00:24:02,109
To you, dummy.
315
00:24:02,554 --> 00:24:06,081
Me? I mean, are you sure?
316
00:24:06,358 --> 00:24:07,689
Yeah.
317
00:24:07,760 --> 00:24:10,695
This way I have an excuse
to bring you home and study.
318
00:24:11,730 --> 00:24:12,788
Oh.
319
00:24:15,000 --> 00:24:16,126
You don't mind, do you?
320
00:24:18,403 --> 00:24:21,531
I just...
I don't want to bring your grade down.
321
00:24:21,940 --> 00:24:24,408
Well, I mean,
maybe I can bring your grade up.
322
00:24:26,245 --> 00:24:28,042
Come to my place tonight. 8:30?
323
00:24:28,547 --> 00:24:29,536
Tonight?
324
00:24:30,015 --> 00:24:31,243
8:30.
325
00:24:33,552 --> 00:24:34,541
Let's settle down.
326
00:24:36,088 --> 00:24:38,318
Let's start with
a quick summary of last night's reading.
327
00:24:39,191 --> 00:24:40,624
Greenberg, put your hand down.
328
00:24:40,692 --> 00:24:44,355
Everybody knows you did the reading.
How about, uh...
329
00:24:46,131 --> 00:24:47,120
McCall.
330
00:24:47,766 --> 00:24:48,755
What?
331
00:24:49,434 --> 00:24:51,026
The reading.
332
00:24:52,404 --> 00:24:53,598
Last night's reading?
333
00:24:54,206 --> 00:24:57,175
How about
the reading of The Gettysburg Address?
334
00:24:57,376 --> 00:24:58,365
What?
335
00:24:58,577 --> 00:25:00,101
That's sarcasm.
336
00:25:00,179 --> 00:25:02,204
You familiar with
the term "Sarcasm," McCall?
337
00:25:03,248 --> 00:25:04,237
Very.
338
00:25:04,850 --> 00:25:05,839
Did you do the reading or not?
339
00:25:06,652 --> 00:25:07,744
Um...
340
00:25:08,787 --> 00:25:11,119
- I think I forgot.
- Nice work, McCall.
341
00:25:11,423 --> 00:25:13,050
It's not like you're not
averaging a "D" in this class.
342
00:25:13,792 --> 00:25:14,781
Come on, buddy.
343
00:25:14,860 --> 00:25:17,090
You know I can't
keep you on the team if you have a "D."
344
00:25:19,031 --> 00:25:20,157
How about you summarize
345
00:25:20,499 --> 00:25:21,488
the previous night's reading?
346
00:25:22,901 --> 00:25:23,925
No?
347
00:25:24,203 --> 00:25:26,262
How about the night before that?
348
00:25:27,806 --> 00:25:32,470
How about you summarize anything
you've ever read in your entire life?
349
00:25:34,279 --> 00:25:35,507
- I...
- No? A blog?
350
00:25:36,081 --> 00:25:39,209
How about...
How about the back of a cereal box?
351
00:25:40,152 --> 00:25:42,313
No? How about the adults-only warning
352
00:25:42,387 --> 00:25:44,218
from your favorite website
you visit every night?
353
00:25:45,090 --> 00:25:46,557
Anything?
354
00:25:47,459 --> 00:25:50,189
Thank you, McCall, thank you.
Thank you, McCall!
355
00:25:50,329 --> 00:25:54,561
Thank you for extinguishing any last flicker
of hope I have for your generation.
356
00:25:56,235 --> 00:25:58,726
You just blew it for everybody. Thanks.
357
00:25:58,804 --> 00:26:00,738
Next practice
you can start with suicide runs.
358
00:26:02,107 --> 00:26:03,233
Unless that's too much reading.
359
00:26:06,511 --> 00:26:08,809
All right. Everybody else, settle down.
360
00:26:35,574 --> 00:26:37,201
It's her.
361
00:26:38,310 --> 00:26:39,971
- What do you mean?
- It's Allison.
362
00:26:40,045 --> 00:26:41,979
Remember what you
told me about the night of the full moon?
363
00:26:42,047 --> 00:26:43,241
You were thinking about her, right?
364
00:26:43,315 --> 00:26:45,840
- About protecting her.
- Okay.
365
00:26:46,084 --> 00:26:48,245
Remember the night of
the first lacrosse game?
366
00:26:48,320 --> 00:26:49,685
You said you could hear her voice
out on the field.
367
00:26:49,755 --> 00:26:50,744
Yeah, I did.
368
00:26:50,822 --> 00:26:52,687
Well, so that's
what brought you back so you could score.
369
00:26:52,824 --> 00:26:54,883
And then after the game
in the locker room, you didn't kill her.
370
00:26:54,960 --> 00:26:58,020
At least not like
how you were trying to kill me.
371
00:26:58,096 --> 00:26:59,620
She brings you back, is what I'm saying.
372
00:26:59,698 --> 00:27:01,893
No, no, no, but it's not always true,
373
00:27:01,967 --> 00:27:04,527
because literally every time
I'm kissing her or touching her...
374
00:27:04,603 --> 00:27:06,434
No, that's not the same.
375
00:27:06,505 --> 00:27:07,529
When you're doing that,
376
00:27:07,606 --> 00:27:10,404
you're just another hormonal teenager
thinking about sex, you know?
377
00:27:12,177 --> 00:27:13,906
You're thinking about sex right now,
aren't you?
378
00:27:14,813 --> 00:27:16,007
- Yeah. Sorry...
- That's fine.
379
00:27:16,081 --> 00:27:17,548
Look, back in the classroom
380
00:27:17,616 --> 00:27:20,050
when she was holding your hand,
that was different, okay?
381
00:27:20,118 --> 00:27:22,814
I don't think she makes you weak.
I think she actually gives you control.
382
00:27:23,021 --> 00:27:24,010
She's kind of like an anchor.
383
00:27:24,089 --> 00:27:25,613
- You mean because I love her.
- Exactly.
384
00:27:27,225 --> 00:27:28,283
Did I just say that?
385
00:27:28,460 --> 00:27:29,825
Yes, you just said that.
386
00:27:32,864 --> 00:27:33,853
I love her.
387
00:27:34,299 --> 00:27:35,459
That's great. Now, moving on...
388
00:27:35,534 --> 00:27:39,971
No, no, no, really.
I think I'm totally in love with her.
389
00:27:40,038 --> 00:27:41,096
And that's beautiful.
390
00:27:41,173 --> 00:27:43,903
Now, before you go off and write a sonnet,
can we figure this out, please?
391
00:27:43,976 --> 00:27:45,807
Because you obviously
can't be around her all the time.
392
00:27:45,877 --> 00:27:49,176
Yeah, yeah, yeah. Sorry. So what do I do?
393
00:27:51,216 --> 00:27:52,808
I don't know. Yet.
394
00:27:57,089 --> 00:27:58,818
Oh, no. You're getting an idea, aren't you?
395
00:27:58,890 --> 00:27:59,879
Yeah.
396
00:28:00,158 --> 00:28:01,819
Is this idea gonna get me in trouble?
397
00:28:01,960 --> 00:28:02,949
Maybe.
398
00:28:03,028 --> 00:28:04,393
Is this idea gonna cause me physical pain?
399
00:28:04,463 --> 00:28:05,725
Yeah, definitely. Come on.
400
00:28:07,632 --> 00:28:09,259
- What are we doing?
- You'll see. Hold on.
401
00:28:09,968 --> 00:28:10,957
Okay.
402
00:28:11,069 --> 00:28:13,299
Stand right there. Do you have your keys?
403
00:28:14,339 --> 00:28:18,935
Perfect. Hold 'em up like so.
404
00:28:20,345 --> 00:28:22,370
Now, whatever happens,
just think about Allison.
405
00:28:22,481 --> 00:28:24,108
Try to find her voice
like you did at the game.
406
00:28:24,182 --> 00:28:25,649
Got it?
407
00:28:26,651 --> 00:28:31,145
Okay. Just keep holding it right there.
408
00:28:43,635 --> 00:28:44,659
Hey, hey, hey, dude!
409
00:28:44,736 --> 00:28:46,761
What do you think
you're doing to that truck, bro!
410
00:28:49,007 --> 00:28:50,440
What the hell?
411
00:28:54,379 --> 00:28:55,368
Ow! My God. Wow.
412
00:29:02,921 --> 00:29:06,618
Still sittin'here in my living room
413
00:29:07,359 --> 00:29:09,589
Ain't nothing pressing that I gotta do
414
00:29:10,762 --> 00:29:12,195
Come on, stay calm. Stay calm.
415
00:29:12,264 --> 00:29:14,061
I got a special mind
416
00:29:14,132 --> 00:29:15,861
Makin'an impression on you
417
00:29:15,934 --> 00:29:17,629
Oh, that's not okay.
418
00:29:19,638 --> 00:29:21,503
Ask me if I'm down,
419
00:29:21,573 --> 00:29:23,473
Scott. Come on, buddy.
420
00:29:23,575 --> 00:29:28,035
You better I have not fell in love
I got faith around you, pretty thing
421
00:29:43,528 --> 00:29:47,624
Studying with a friend. Yes, that friend.
422
00:29:48,133 --> 00:29:49,566
We're lab partners.
423
00:29:52,104 --> 00:29:53,093
Stop!
424
00:29:53,205 --> 00:29:55,139
Stop it right now!
425
00:30:00,479 --> 00:30:02,106
What do you idiots think you're doing?
426
00:30:18,864 --> 00:30:19,990
I need your help.
427
00:30:21,299 --> 00:30:22,493
If you can hear me,
428
00:30:22,734 --> 00:30:23,860
I need you to give me a sign.
429
00:30:25,437 --> 00:30:26,699
Blink.
430
00:30:26,805 --> 00:30:30,263
Raise a finger. Anything. Just...
431
00:30:30,342 --> 00:30:31,934
Just something to point me
in the right direction, okay?
432
00:30:36,615 --> 00:30:38,708
Someone killed Laura.
433
00:30:41,386 --> 00:30:42,751
Your niece.
434
00:30:44,623 --> 00:30:46,090
Laura?
435
00:30:50,795 --> 00:30:55,323
Whoever he is, he's an Alpha now.
But he's one without a pack.
436
00:30:57,102 --> 00:30:58,865
Which means he's not as strong.
437
00:31:04,042 --> 00:31:06,101
I can take him.
438
00:31:07,712 --> 00:31:09,680
But I have to find him first.
439
00:31:10,549 --> 00:31:12,380
Look, if you know something,
just give me a sign.
440
00:31:13,552 --> 00:31:14,541
Is it one of us?
441
00:31:17,889 --> 00:31:19,186
Someone else make it out of the fire?
442
00:31:22,260 --> 00:31:25,957
Just give me anything.
Blink, raise a finger, just anything.
443
00:31:28,500 --> 00:31:29,489
Say something!
444
00:31:29,568 --> 00:31:30,899
Let him go.
445
00:31:31,069 --> 00:31:35,005
You think after six years of this,
yelling at him is going to get a response?
446
00:31:35,273 --> 00:31:36,831
- You got a better method?
- Patience.
447
00:31:37,108 --> 00:31:38,939
He'll respond if you give him the time.
448
00:31:42,013 --> 00:31:43,105
I don't have any more time.
449
00:32:19,951 --> 00:32:22,351
Where is your hideout?
450
00:32:24,089 --> 00:32:27,957
A lion in a cage
451
00:32:28,026 --> 00:32:32,087
Waiting to escape
452
00:32:36,835 --> 00:32:37,824
Excuse me, sir?
453
00:32:38,803 --> 00:32:40,134
I know it's detention and all, but,
454
00:32:40,372 --> 00:32:42,772
I'm supposed to be at work,
and I don't want to get fired.
455
00:32:52,817 --> 00:32:55,217
- You knew I would heal.
- Yep.
456
00:32:56,521 --> 00:32:59,615
- So you did that to help me learn?
- Yep.
457
00:33:00,392 --> 00:33:02,326
- But partially to punish me.
- Yeah.
458
00:33:02,394 --> 00:33:04,954
Well, that one's obvious.
459
00:33:06,064 --> 00:33:07,463
Dude,
460
00:33:07,632 --> 00:33:11,728
you're my best friend,
and I can't have you being angry with me.
461
00:33:15,573 --> 00:33:17,165
I'm not angry anymore.
462
00:33:21,413 --> 00:33:25,315
Look, you have something, Scott. Okay?
463
00:33:25,817 --> 00:33:27,250
Whether you want it or not,
464
00:33:27,919 --> 00:33:30,911
you can do things that nobody else can do.
465
00:33:33,291 --> 00:33:35,350
So that means
you don't have a choice anymore.
466
00:33:36,227 --> 00:33:37,990
It means you have to do something.
467
00:33:41,232 --> 00:33:43,427
I know. And I will.
468
00:33:45,203 --> 00:33:47,899
All right, both of you, out of here.
469
00:33:48,606 --> 00:33:50,005
Thank you.
470
00:34:06,458 --> 00:34:10,724
Scott, you're late again.
I hope this isn't getting to be a habit.
471
00:34:16,201 --> 00:34:17,293
Can I help you?
472
00:34:18,002 --> 00:34:19,162
I hope so.
473
00:34:19,571 --> 00:34:22,131
I want to know about the animal you found
with the spiral on its side?
474
00:34:23,775 --> 00:34:24,867
Excuse me?
475
00:34:24,943 --> 00:34:27,468
- What animal?
- Three months ago. The deer.
476
00:34:29,714 --> 00:34:30,703
You remember this?
477
00:34:34,419 --> 00:34:37,786
Oh, yes. It's just a deer.
And I didn't find it.
478
00:34:37,856 --> 00:34:40,916
They called me because they wanted to
know if I'd ever seen anything like it.
479
00:34:40,992 --> 00:34:41,981
What'd you tell 'em?
480
00:34:42,594 --> 00:34:43,822
I told them no.
481
00:34:48,967 --> 00:34:49,956
Did you hear that?
482
00:34:54,072 --> 00:34:55,061
Hear what?
483
00:34:55,673 --> 00:34:57,868
The sound of your heartbeat rising.
484
00:34:58,977 --> 00:34:59,966
Excuse me?
485
00:35:00,211 --> 00:35:01,678
It's the sound of you lying.
486
00:35:13,591 --> 00:35:14,888
Oh, God.
487
00:35:20,331 --> 00:35:21,821
Are you protecting someone?
488
00:35:22,500 --> 00:35:25,196
All right.
The key to the drug locker is in my pocket.
489
00:35:25,270 --> 00:35:28,103
I don't want drugs.
I want to know why you're lying.
490
00:35:29,140 --> 00:35:30,471
I don't know what you're talking about.
491
00:35:32,477 --> 00:35:34,342
What are you doing to me!
What do you want?
492
00:35:34,412 --> 00:35:36,744
I want to know who you are
or who you're protecting.
493
00:35:37,115 --> 00:35:38,548
What are you doing?
494
00:35:38,616 --> 00:35:39,981
Scott, get out of here!
495
00:35:42,320 --> 00:35:43,582
Stop! Stop!
496
00:35:43,655 --> 00:35:45,418
Look, when he's conscious,
he can keep himself from healing,
497
00:35:45,490 --> 00:35:46,514
but unconscious, he can't.
498
00:35:46,724 --> 00:35:49,215
Are you out of your mind?
What are you talking about?
499
00:35:49,494 --> 00:35:51,189
You want to know what
the spiral means, Scott?
500
00:35:51,262 --> 00:35:53,196
It's our sign for a vendetta, for revenge.
501
00:35:53,264 --> 00:35:55,255
It means he won't stop killing
until he's satisfied!
502
00:35:55,500 --> 00:35:56,694
You think he's the Alpha?
503
00:35:56,868 --> 00:35:57,857
We're about to find out.
504
00:36:18,223 --> 00:36:20,885
Hit him again,
and then you'll see me get angry.
505
00:36:33,104 --> 00:36:34,901
Do you have a plan?
506
00:36:35,039 --> 00:36:37,439
- Just give me an hour.
- Then what?
507
00:36:39,844 --> 00:36:42,574
Meet me at the school. In the parking lot.
508
00:37:06,738 --> 00:37:08,365
- This is a terrible idea.
- Yeah, I know.
509
00:37:08,973 --> 00:37:09,962
But we're still gonna do it?
510
00:37:10,108 --> 00:37:11,200
Can you think of something better?
511
00:37:11,509 --> 00:37:15,138
Well, personally I'm a fan of ignoring a
problem until eventually it just goes away.
512
00:37:15,346 --> 00:37:16,438
Just make sure we can get inside.
513
00:37:21,052 --> 00:37:22,781
He's here.
514
00:37:27,692 --> 00:37:28,681
Where's my boss?
515
00:37:28,826 --> 00:37:30,225
He's in the back.
516
00:37:35,667 --> 00:37:37,362
Oh, he looks comfortable.
517
00:37:39,037 --> 00:37:40,971
Wait. Hey. What are you doing?
518
00:37:41,773 --> 00:37:43,331
You said I was linked with the Alpha.
519
00:37:48,947 --> 00:37:51,108
I'm gonna see if you're right.
520
00:37:59,591 --> 00:38:03,254
Okay, one question. What are you gonna do
if the Alpha doesn't show up?
521
00:38:04,796 --> 00:38:05,785
I don't know.
522
00:38:05,863 --> 00:38:07,888
And what are you gonna do
if he does show up?
523
00:38:08,466 --> 00:38:09,455
I don't know.
524
00:38:10,268 --> 00:38:11,394
Good plan.
525
00:38:11,569 --> 00:38:12,729
All right.
526
00:38:12,804 --> 00:38:16,137
You said that a wolf howls to signal his
position to the rest of the pack, right?
527
00:38:16,908 --> 00:38:19,706
Right, but if you bring him here,
does that make you part of his pack?
528
00:38:20,378 --> 00:38:21,367
I hope not.
529
00:38:21,579 --> 00:38:22,568
Yeah, me too.
530
00:38:24,148 --> 00:38:25,137
All right.
531
00:38:26,050 --> 00:38:27,415
All you.
532
00:38:37,729 --> 00:38:39,424
You've got to be kidding me.
533
00:38:46,704 --> 00:38:48,467
Was that okay?
I mean, that was a howl, right?
534
00:38:49,907 --> 00:38:51,204
Yeah, technically.
535
00:38:51,843 --> 00:38:53,071
Well, what did it sound like to you?
536
00:38:54,278 --> 00:38:56,576
Like a cat being choked to death, Scott.
537
00:38:57,582 --> 00:38:59,049
What do I do?
How am I supposed to do this?
538
00:38:59,117 --> 00:39:00,516
Hey, hey.
539
00:39:01,786 --> 00:39:05,222
Listen to me. You're calling the Alpha.
All right?
540
00:39:05,790 --> 00:39:09,521
Be a man. Be a werewolf, not a teen wolf.
541
00:39:10,495 --> 00:39:12,019
Be a werewolf.
542
00:39:13,698 --> 00:39:15,393
- Do it.
- Okay.
543
00:39:16,868 --> 00:39:18,267
Okay.
544
00:39:46,731 --> 00:39:47,993
I'm gonna kill both of you.
545
00:39:48,232 --> 00:39:49,221
What the hell was that?
546
00:39:49,467 --> 00:39:51,560
What are you trying to do,
attract the entire state to the school?
547
00:39:52,904 --> 00:39:54,064
Sorry. I didn't know it would be that loud.
548
00:39:54,172 --> 00:39:57,699
Yeah, it was loud. And it was awesome.
549
00:39:57,975 --> 00:39:58,964
Shut up.
550
00:39:59,110 --> 00:40:00,304
Don't be such a sour-wolf.
551
00:40:02,046 --> 00:40:04,037
What'd you do with him?
552
00:40:04,182 --> 00:40:05,171
What?
553
00:40:08,252 --> 00:40:09,549
I didn't do anything.