1
00:00:00,000 --> 00:00:02,495
Previously on Teen Wolf...
It's called the kanima.
2
00:00:02,801 --> 00:00:04,435
Killing may be
its only purpose.
3
00:00:04,436 --> 00:00:05,436
It's Jackson.
4
00:00:05,437 --> 00:00:07,105
The kanima seeks a master.
5
00:00:07,106 --> 00:00:09,407
Someone's controlling him.
6
00:00:13,044 --> 00:00:14,978
Are you having sex
with my daughter?
7
00:00:14,979 --> 00:00:17,881
No... I certainly hope not.
8
00:00:17,882 --> 00:00:19,816
Did you hear about
the underground show?
9
00:00:19,817 --> 00:00:21,751
I got a friend who can hook us
up with tickets if you're down.
10
00:00:21,752 --> 00:00:22,652
Yeah, great.
11
00:00:22,653 --> 00:00:23,487
Yeah?
12
00:00:23,488 --> 00:00:25,422
I'm gonna help you stop
him as part of your pack.
13
00:00:25,423 --> 00:00:28,458
We're gonna catch him and not
kill him and do it my way.
14
00:01:24,474 --> 00:01:26,809
Hey, Jackson.
15
00:01:26,810 --> 00:01:33,682
Not here to punch
me again, are you?
16
00:01:33,683 --> 00:01:40,221
Wanna... wanna go ahead
of me in line?
17
00:02:01,910 --> 00:02:03,443
Oh, what the hell is this?
18
00:02:03,444 --> 00:02:04,477
Veggie burger.
19
00:02:04,478 --> 00:02:06,312
Stiles, I asked
for a hamburger.
20
00:02:06,313 --> 00:02:07,847
Well, veggie is healthier.
21
00:02:07,848 --> 00:02:09,415
We're being healthy.
22
00:02:10,317 --> 00:02:12,151
Oh, hell, why are you
trying to ruin my life?
23
00:02:12,152 --> 00:02:14,153
Okay, I'm trying to
extend your life, okay?
24
00:02:14,154 --> 00:02:15,521
Could you just eat it, please?
25
00:02:15,522 --> 00:02:16,623
And tell me what you found.
26
00:02:16,624 --> 00:02:20,759
No, I'm not sharing confidential
police work with a teenager.
27
00:02:20,760 --> 00:02:24,930
Is that it on the
board behind you?
28
00:02:24,931 --> 00:02:25,864
Don't look at that.
29
00:02:25,865 --> 00:02:26,699
A'ight.
30
00:02:26,700 --> 00:02:27,532
Avert your eyes.
31
00:02:27,533 --> 00:02:28,366
Okay.
32
00:02:28,367 --> 00:02:29,201
Hey!
33
00:02:29,202 --> 00:02:32,204
Just... it's just... I see
arrows pointing at pictures.
34
00:02:32,205 --> 00:02:33,205
Okay, okay, stop.
35
00:02:33,206 --> 00:02:34,172
Fine.
36
00:02:34,173 --> 00:02:36,007
I found something.
37
00:02:36,008 --> 00:02:38,442
Mechanic and the couple
who were murdered.
38
00:02:38,443 --> 00:02:40,211
They all had
something in common.
39
00:02:40,212 --> 00:02:41,045
All three?
40
00:02:41,046 --> 00:02:42,146
Yeah.
41
00:02:42,147 --> 00:02:43,781
You know what I always say.
42
00:02:43,782 --> 00:02:44,616
One's an incident.
43
00:02:44,617 --> 00:02:46,117
Two's coincidence.
44
00:02:46,118 --> 00:02:47,018
Three's a pattern.
45
00:02:47,019 --> 00:02:50,854
The mechanic, the husband,
the wife... all the same age.
46
00:02:50,855 --> 00:02:51,822
All 24.
47
00:02:51,823 --> 00:02:53,556
Wait a minute, but
what about Mr. lahey?
48
00:02:53,557 --> 00:02:55,358
I mean, Isaac's dad
isn't anywhere near 24.
49
00:02:55,359 --> 00:02:58,294
Which made me think that
either "a," lahey's murder
50
00:02:58,295 --> 00:03:00,998
wasn't connected or "b," the ages
were a coincidence, until I
51
00:03:00,999 --> 00:03:03,366
found this, which would be "c. "
52
00:03:03,367 --> 00:03:06,702
Did you know that Isaac lahey had
an older brother named Cameron?
53
00:03:06,703 --> 00:03:07,603
"Died in combat"?
54
00:03:07,604 --> 00:03:10,205
But if he were alive today,
take one guess as to how old
55
00:03:10,206 --> 00:03:12,474
he'd be.
56
00:03:12,475 --> 00:03:14,143
24.
57
00:03:17,781 --> 00:03:19,214
Matt.
58
00:03:19,215 --> 00:03:20,049
What?
59
00:03:20,050 --> 00:03:20,983
How much are tickets?
60
00:03:20,984 --> 00:03:25,787
$75.
61
00:03:25,788 --> 00:03:27,288
Can I borrow some money?
62
00:03:27,289 --> 00:03:28,222
Yeah, how much?
63
00:03:28,223 --> 00:03:31,793
$75.
64
00:03:50,745 --> 00:03:52,746
Now what if same age
means same class... I mean,
65
00:03:52,747 --> 00:03:53,814
did you think of that?
66
00:03:53,815 --> 00:03:57,083
Yeah, yeah.
67
00:03:57,084 --> 00:03:58,184
Well, I would've.
68
00:03:58,185 --> 00:04:00,820
I mean, I... look, I just got
lahey's file two hours ago.
69
00:04:00,821 --> 00:04:01,754
Two hours?
70
00:04:01,755 --> 00:04:03,089
Dad, people could be dying.
71
00:04:03,090 --> 00:04:04,223
Yeah, I'm aware of that.
72
00:04:04,224 --> 00:04:07,226
Thank you.
73
00:04:07,227 --> 00:04:11,730
Same class.
74
00:04:16,569 --> 00:04:17,502
Okay, this is it.
75
00:04:17,503 --> 00:04:20,238
Class of 2006.
76
00:04:20,239 --> 00:04:22,774
They all went to beacon hills.
77
00:04:22,775 --> 00:04:24,943
Including Isaac's brother.
78
00:04:24,944 --> 00:04:27,945
All right, but so what if they
all knew each other, you know?
79
00:04:27,946 --> 00:04:29,780
I mean, two of them were
married, so maybe they all just
80
00:04:29,781 --> 00:04:30,547
hung out.
81
00:04:30,548 --> 00:04:32,282
Well, they could have had
the same classes together.
82
00:04:32,283 --> 00:04:34,418
They could've... what?
83
00:04:34,419 --> 00:04:38,956
Same teacher.
84
00:04:39,991 --> 00:04:41,425
Harris.
85
00:04:41,426 --> 00:04:43,459
They were all in his class?
86
00:04:43,460 --> 00:04:45,561
All four.
87
00:04:45,562 --> 00:04:48,798
And I don't know how Mr.
Lahey fits in, but this...
88
00:04:48,799 --> 00:04:51,467
kid, this is
definitely a pattern.
89
00:04:51,468 --> 00:04:53,136
All right, give me the 2006
90
00:04:53,137 --> 00:04:53,970
yearbook.
91
00:04:53,971 --> 00:04:56,439
These names, we need faces.
92
00:04:56,440 --> 00:04:57,473
Which ones?
93
00:04:57,474 --> 00:04:59,374
Everyone in that
chemistry class.
94
00:04:59,375 --> 00:05:02,510
If the killer's not done killing...
One of them's next.
95
00:05:02,511 --> 00:05:04,279
Yeah.
96
00:05:04,280 --> 00:05:07,716
Yeah, it's stilinski.
97
00:05:16,191 --> 00:05:17,291
Next.
98
00:05:21,663 --> 00:05:27,034
How many?
99
00:05:56,562 --> 00:05:57,329
Let's go.
100
00:05:57,330 --> 00:05:58,798
Let's get out of here.
101
00:05:58,799 --> 00:06:02,401
Let's go.
102
00:06:51,247 --> 00:06:53,148
Hmm.
103
00:07:02,859 --> 00:07:06,861
This one, Sean.
104
00:07:06,862 --> 00:07:09,830
Sean was killed by this thing
Gerard says is a kind of
105
00:07:09,831 --> 00:07:10,931
shapeshifter.
106
00:07:10,932 --> 00:07:12,867
It hasn't been around
for centuries.
107
00:07:12,868 --> 00:07:15,936
The thing you shot outside
the club the other night.
108
00:07:15,937 --> 00:07:23,409
South American legend we
know of calls it the kanima.
109
00:07:25,612 --> 00:07:28,882
This one, Jessica.
110
00:07:28,883 --> 00:07:31,584
She was smothered to death
after giving birth.
111
00:07:31,585 --> 00:07:33,786
The police think it was
done by someone else.
112
00:07:33,787 --> 00:07:36,923
We think it's a person who's
controlling this other shapeshifter.
113
00:07:36,924 --> 00:07:38,957
That means two
killers, Allison.
114
00:07:38,958 --> 00:07:42,794
One human, one not.
115
00:07:42,795 --> 00:07:46,398
You know, the question I had after
Gerard first told me about
116
00:07:46,399 --> 00:07:48,967
our family... "why us?"
117
00:07:48,968 --> 00:07:51,970
He quoted me Winston Churchill.
118
00:07:51,971 --> 00:07:56,974
"The price of greatness
is responsibility. "
119
00:07:56,975 --> 00:08:01,145
Personally, I think it's
more about knowledge.
120
00:08:01,146 --> 00:08:03,915
But we know the truth.
121
00:08:03,916 --> 00:08:05,082
We know about the world.
122
00:08:05,083 --> 00:08:08,786
That makes us responsible
for a young couple, their
123
00:08:08,787 --> 00:08:13,456
newborn daughter, anyone that
doesn't have the power to defend
124
00:08:13,457 --> 00:08:14,224
themselves.
125
00:08:14,225 --> 00:08:15,858
Are you starting to get it?
126
00:08:15,859 --> 00:08:19,262
I get that this
isn't a lecture.
127
00:08:19,263 --> 00:08:22,532
It's an interrogation.
128
00:08:22,533 --> 00:08:25,100
That depends
on what you know.
129
00:08:25,101 --> 00:08:27,437
Gerard showed me the library.
130
00:08:27,438 --> 00:08:29,305
Cameras didn't
catch everything,
131
00:08:29,306 --> 00:08:32,442
but do you really think a little
high school fight can explain
132
00:08:32,443 --> 00:08:36,245
that amount of damage?
133
00:08:36,246 --> 00:08:39,481
We know you're trying to protect
your friends, but people are
134
00:08:39,482 --> 00:08:40,248
dying.
135
00:08:40,249 --> 00:08:42,116
A child was orphaned.
136
00:08:42,117 --> 00:08:46,220
What you know makes
you responsible.
137
00:08:46,221 --> 00:08:51,860
It makes you
responsible for this.
138
00:08:55,931 --> 00:08:58,365
What do you want
me to tell you?
139
00:08:58,366 --> 00:08:59,834
Anything you know.
140
00:08:59,835 --> 00:09:02,937
Anything that can lead us to
answering the one question that
141
00:09:02,938 --> 00:09:06,941
might mean everything.
142
00:09:06,942 --> 00:09:09,876
Who controls the kanima?
143
00:09:12,780 --> 00:09:14,280
What's he doing here?
144
00:09:14,281 --> 00:09:15,815
I need him.
145
00:09:15,816 --> 00:09:16,950
I don't trust him.
146
00:09:16,951 --> 00:09:19,218
Yeah, well, he doesn't
trust you either.
147
00:09:19,219 --> 00:09:20,052
You know what?
148
00:09:20,053 --> 00:09:22,054
And Derek really doesn't care.
149
00:09:22,055 --> 00:09:23,122
Now where's the vet?
150
00:09:23,123 --> 00:09:24,223
Is he going to help us or not?
151
00:09:24,224 --> 00:09:25,457
That depends.
152
00:09:25,458 --> 00:09:26,492
Your friend, Jackson.
153
00:09:26,493 --> 00:09:29,695
Are we planning to
kill him or save him?
154
00:09:29,696 --> 00:09:30,529
Kill him.
155
00:09:30,530 --> 00:09:36,902
Save him.
156
00:09:36,903 --> 00:09:39,538
Save him.
157
00:09:43,208 --> 00:09:48,646
Watch what you touch.
158
00:09:48,647 --> 00:09:51,315
So what are you?
159
00:09:51,316 --> 00:09:54,552
Some kind of witch?
160
00:09:54,553 --> 00:09:59,389
No, I'm a veterinarian.
161
00:09:59,390 --> 00:10:01,625
Unfortunately, I don't see
anything here that's going to be
162
00:10:01,626 --> 00:10:03,994
an effective defense
against a paralytic toxin.
163
00:10:03,995 --> 00:10:05,228
We're open to suggestions.
164
00:10:05,229 --> 00:10:07,096
What about an
effective offense?
165
00:10:07,097 --> 00:10:08,498
No, we already tried.
166
00:10:08,499 --> 00:10:10,000
I nearly took its head off.
167
00:10:10,001 --> 00:10:12,035
And argent emptied an
entire clip into it.
168
00:10:12,036 --> 00:10:13,068
The thing just gets back up.
169
00:10:13,069 --> 00:10:14,436
Has it shown any weaknesses?
170
00:10:14,437 --> 00:10:15,704
Well, one... it can't swim.
171
00:10:15,705 --> 00:10:17,439
Does that go for
Jackson as well?
172
00:10:17,440 --> 00:10:18,774
No.
173
00:10:18,775 --> 00:10:20,676
He's the captain
of the swim team.
174
00:10:20,677 --> 00:10:25,280
Essentially, you're
trying to catch two people.
175
00:10:30,152 --> 00:10:38,152
A puppet... and a puppeteer.
176
00:10:39,261 --> 00:10:42,430
One killed the husband, but the
other had to take care of the wife.
177
00:10:42,431 --> 00:10:44,265
Do we know why?
178
00:10:44,266 --> 00:10:47,300
I don't think
Jackson could do it.
179
00:10:47,301 --> 00:10:50,203
His mother died pregnant too,
and she was maybe murdered.
180
00:10:50,204 --> 00:10:52,105
I think he couldn't let the same
thing happen to someone else.
181
00:10:52,106 --> 00:10:54,775
How do you know it's
not part of the rules?
182
00:10:54,776 --> 00:10:57,277
The kanima kills murderers.
183
00:10:57,278 --> 00:11:00,947
If Jackson kills the wife,
then the baby dies too.
184
00:11:00,948 --> 00:11:03,816
Does that mean your
father was a murderer?
185
00:11:03,817 --> 00:11:06,953
Wouldn't surprise
me if he was.
186
00:11:06,954 --> 00:11:08,020
Hold on.
187
00:11:08,021 --> 00:11:10,355
The book says they're
bonded, right?
188
00:11:10,356 --> 00:11:13,292
What if the fear of water isn't
coming from Jackson, but from
189
00:11:13,293 --> 00:11:15,561
the person controlling him?
190
00:11:15,562 --> 00:11:23,562
What if something that affects the
kanima also affects its master?
191
00:11:26,839 --> 00:11:27,806
Meaning what?
192
00:11:27,807 --> 00:11:30,709
Meaning we can catch them.
193
00:11:30,710 --> 00:11:32,577
Both of them.
194
00:11:45,574 --> 00:11:47,838
There's got to be some other
way to get tickets, right?
195
00:11:50,179 --> 00:11:51,112
It's a secret show.
196
00:11:51,113 --> 00:11:52,900
There's only one way,
and it's a secret.
197
00:11:52,901 --> 00:11:54,068
Hey.
198
00:11:54,069 --> 00:11:56,269
Either you guys know why no
one's getting suspended after
199
00:11:56,270 --> 00:11:57,904
what hapnened the
other day at school?
200
00:11:57,905 --> 00:11:58,738
Just forget about it.
201
00:11:58,739 --> 00:11:59,573
Nobody got hurt.
202
00:11:59,574 --> 00:12:00,907
I- I had a concussion.
203
00:12:00,908 --> 00:12:02,642
Well, nobody got
seriously hurt.
204
00:12:02,643 --> 00:12:04,310
I was in the E.R.
for six hours.
205
00:12:04,311 --> 00:12:06,045
Hey, do you want to
know the truth, Matt?
206
00:12:06,046 --> 00:12:09,082
Your little bump on the head is
about this high on our list of
207
00:12:09,083 --> 00:12:14,152
problems right now.
208
00:12:14,153 --> 00:12:15,153
Are you okay?
209
00:12:15,154 --> 00:12:16,522
Yeah, I'm fine now.
210
00:12:16,523 --> 00:12:18,691
So you didn't get any
tickets last night either.
211
00:12:18,692 --> 00:12:19,692
Are they still selling?
212
00:12:19,693 --> 00:12:22,160
Uh, no, but I managed
to find two online.
213
00:12:22,161 --> 00:12:23,095
You should keep trying.
214
00:12:23,096 --> 00:12:25,998
Sounds like everyone's
going to be there.
215
00:12:25,999 --> 00:12:27,032
I don't like him.
216
00:12:27,033 --> 00:12:29,601
Hey, are you sure about this?
217
00:12:29,602 --> 00:12:32,303
Last time, whoever's
controlling Jackson had to kill
218
00:12:32,304 --> 00:12:34,772
somebody because he didn't
finish the job, so what do you
219
00:12:34,773 --> 00:12:38,009
think he's going
to do this time?
220
00:12:38,010 --> 00:12:42,179
Be there to make
sure it happens.
221
00:12:44,281 --> 00:12:47,150
An anybody tell me where the
hell Jackson is and why he
222
00:12:47,151 --> 00:12:48,552
missed morning practice?
223
00:12:48,553 --> 00:12:50,353
I thought I told you
to keep an eye on him.
224
00:12:50,354 --> 00:12:51,454
Stilinski!
225
00:12:51,455 --> 00:12:52,455
Jackson?
226
00:12:52,456 --> 00:12:55,526
Sorry, coach, I haven't seen him
since the last time I saw him.
227
00:12:55,527 --> 00:12:56,927
Oh, and when was that?
228
00:12:56,928 --> 00:13:03,599
Last time I saw him was definitely
the time I saw him last again.
229
00:13:03,600 --> 00:13:09,371
Danny, tell Jackson no missing practice
this close to the championships, okay?
230
00:13:09,372 --> 00:13:11,473
Sure, coach.
231
00:13:11,474 --> 00:13:13,175
That goes for all of you.
232
00:13:13,176 --> 00:13:15,477
I should be coaching college.
233
00:13:16,445 --> 00:13:18,813
Sorry, but I
only got two myself.
234
00:13:18,814 --> 00:13:20,481
What... do you even
have a date, man?
235
00:13:20,482 --> 00:13:21,516
I'm working on it.
236
00:13:21,517 --> 00:13:22,684
Okay, okay.
237
00:13:22,685 --> 00:13:23,518
Hear me out.
238
00:13:23,519 --> 00:13:30,091
You give us the tickets, and you devote
your life to abstinence and just...
239
00:13:30,092 --> 00:13:37,031
how do you two losers even survive
what are we supposed to do?
240
00:13:37,032 --> 00:13:41,368
No one's even selling.
241
00:13:42,336 --> 00:13:44,905
Wait here, boys.
242
00:13:44,918 --> 00:13:46,807
Where is he...?
243
00:13:47,975 --> 00:13:49,008
Ow.
244
00:13:49,009 --> 00:13:51,343
Oh, my... yup.
245
00:13:51,344 --> 00:13:52,511
That's excessive.
246
00:13:53,346 --> 00:13:54,914
That'll bruise.
247
00:13:54,915 --> 00:13:55,815
Ow.
248
00:13:55,816 --> 00:13:56,916
Wow, okay.
249
00:14:01,822 --> 00:14:04,790
Enjoy the show.
250
00:14:17,704 --> 00:14:18,637
I'm sorry.
251
00:14:18,638 --> 00:14:22,106
I know that you said we can't
talk like this anymore.
252
00:14:22,107 --> 00:14:24,441
What happened?
253
00:14:24,442 --> 00:14:32,442
Um... my dad and I, um... he
knows about the last two murders.
254
00:14:35,786 --> 00:14:40,690
He knows that there are two killers,
and he and Gerard... hey, it's okay.
255
00:14:40,691 --> 00:14:42,626
That's not bad.
256
00:14:42,627 --> 00:14:45,628
If he knows, fine.
257
00:14:45,629 --> 00:14:48,430
I'm actually more
worried about your mom.
258
00:14:48,431 --> 00:14:50,499
What does that mean?
259
00:14:50,500 --> 00:14:55,203
Uh, you remember when I got called
out of detention to go to the office?
260
00:14:55,204 --> 00:14:59,441
She was the one that talked to
me, and, uh, she was asking me
261
00:14:59,442 --> 00:15:01,242
all these questions about us.
262
00:15:01,243 --> 00:15:04,779
Like really, really
specific questions.
263
00:15:04,780 --> 00:15:06,914
And there were pencils
being sharpened.
264
00:15:06,915 --> 00:15:07,749
Pencils?
265
00:15:07,750 --> 00:15:09,884
Just trust me.
266
00:15:09,885 --> 00:15:11,719
It was bad.
267
00:15:14,589 --> 00:15:22,129
Um, and I-I think that we
should do something like... like...
268
00:15:22,130 --> 00:15:25,132
be seen with other people.
269
00:15:25,133 --> 00:15:27,768
Like, be seen dating?
270
00:15:27,769 --> 00:15:32,638
Maybe more.
271
00:15:32,639 --> 00:15:33,539
What?
272
00:15:33,540 --> 00:15:41,540
Um... well, I don't... I don't know
how it happened or why I even said
273
00:15:42,115 --> 00:15:47,553
yes, but I'm actually supposed
to hang out with Matt.
274
00:15:47,554 --> 00:15:48,753
Oh.
275
00:15:48,754 --> 00:15:50,088
Oh, great.
276
00:15:50,089 --> 00:15:51,122
That's perfect.
277
00:15:51,123 --> 00:15:52,891
Go out with him.
278
00:15:52,892 --> 00:15:55,060
Seriously?
279
00:15:55,061 --> 00:15:59,564
Yeah, and make a big deal out
of it in front of your mom, okay?
280
00:15:59,565 --> 00:16:02,801
Even kiss him if you have to.
281
00:16:02,802 --> 00:16:04,634
Kiss him?
282
00:16:04,635 --> 00:16:06,336
Are you sure about that?
283
00:16:06,337 --> 00:16:10,908
Uh... T-totally.
284
00:16:10,909 --> 00:16:12,876
Oh.
285
00:16:12,877 --> 00:16:15,813
Like, really kiss him?
286
00:16:15,814 --> 00:16:20,249
Well, what's "really
kiss him" like?
287
00:16:21,585 --> 00:16:23,686
Like...
288
00:16:40,837 --> 00:16:44,940
Yeah, don't do that.
289
00:16:52,347 --> 00:16:54,347
What is it?
290
00:16:58,686 --> 00:17:01,856
Nothing.
291
00:17:03,792 --> 00:17:06,927
I got to go.
292
00:17:06,928 --> 00:17:10,864
I... I love you.
293
00:17:10,865 --> 00:17:13,867
You too.
294
00:17:33,201 --> 00:17:33,967
Ketamine?
295
00:17:33,968 --> 00:17:38,037
It's the same stuff we use on
the dogs, just a higher dosage.
296
00:17:39,038 --> 00:17:41,406
If you can get close enough to
Jackson, it should slow him down
297
00:17:41,407 --> 00:17:42,840
enough to buy you some time.
298
00:17:42,841 --> 00:17:46,044
This is some of what you'll
use to create the barrier.
299
00:17:46,045 --> 00:17:49,214
This part is for you, stiles.
300
00:17:49,215 --> 00:17:50,215
Only you.
301
00:17:50,216 --> 00:17:52,549
Uh, that sounds like
a lot of pressure.
302
00:17:52,550 --> 00:17:57,121
Can we maybe find a slightly less
pressure-filled task for me?
303
00:17:57,122 --> 00:18:00,457
It's from the Mountain ash
tree, which is believed by many
304
00:18:00,458 --> 00:18:02,692
cultures to protect
against the supernatural.
305
00:18:02,693 --> 00:18:05,629
This office is lined with
ashwood, making it difficult
306
00:18:05,630 --> 00:18:08,297
for someone like Scott
to cause me any trouble.
307
00:18:08,298 --> 00:18:09,565
Okay, so then what?
308
00:18:09,566 --> 00:18:12,268
I just spread this around the
whole building and then either
309
00:18:12,269 --> 00:18:14,570
Jackson or whoever's controlling
him can't cross it?
310
00:18:14,571 --> 00:18:18,374
They'll be trapped.
311
00:18:18,375 --> 00:18:19,875
Doesn't sound too hard.
312
00:18:19,876 --> 00:18:21,310
Not all there is.
313
00:18:21,311 --> 00:18:23,112
Think of it like gunpowder.
314
00:18:23,113 --> 00:18:26,714
It's just powder until
a spark ignites it.
315
00:18:26,715 --> 00:18:28,983
You need to be that
spark, stiles.
316
00:18:28,984 --> 00:18:33,621
If you mean light myself on fire,
I don't think I'm up for that.
317
00:18:33,622 --> 00:18:35,657
Let me try a
different analogy.
318
00:18:35,658 --> 00:18:37,492
I used to golf.
319
00:18:37,493 --> 00:18:40,028
I learned that the best golfers
never swing before first
320
00:18:40,029 --> 00:18:41,895
imagining where they
want the ball to go.
321
00:18:41,896 --> 00:18:45,933
They see it in their mind
and their mind takes over.
322
00:18:45,934 --> 00:18:50,837
It can be pretty extraordinary what the
force of your own will can accomplish.
323
00:18:50,838 --> 00:18:52,139
Force of will.
324
00:18:52,140 --> 00:18:59,645
If... if this is going to work,
stiles, you have to believe it.
325
00:19:05,219 --> 00:19:06,819
Mm-hmm.
326
00:19:12,559 --> 00:19:13,525
All right.
327
00:19:13,526 --> 00:19:16,861
The party's in a warehouse just
inside the industrial sector.
328
00:19:16,862 --> 00:19:20,165
Allison has learned that Jackson
whittemore will be there seeking
329
00:19:20,166 --> 00:19:22,000
his next target
out of the crowd.
330
00:19:22,001 --> 00:19:24,570
Since we still have little clue
as to just how strong he is,
331
00:19:24,571 --> 00:19:26,705
we need to be
extremely cautious.
332
00:19:26,706 --> 00:19:29,574
When Allison has Jackson's
location and has determined him
333
00:19:29,575 --> 00:19:34,044
to be at the optimal point where we
can take him down, she'll signal me.
334
00:19:34,045 --> 00:19:36,947
"Optimal" meaning as far away
from the crowd as possible.
335
00:19:36,948 --> 00:19:43,087
There will be no
collateral damage tonight.
336
00:19:43,088 --> 00:19:46,923
Go ahead.
337
00:19:49,760 --> 00:19:54,998
As willing a participant as
she seems, your young protegee
338
00:19:54,999 --> 00:19:59,802
there also appears to be under the
impression that we are planning a trap.
339
00:20:01,404 --> 00:20:03,905
I think she doesn't need
to know any more than that.
340
00:20:03,906 --> 00:20:08,544
For the rest of us then,
let's be perfectly clear.
341
00:20:08,545 --> 00:20:12,748
You don't trap a
creature this dangerous.
342
00:20:12,749 --> 00:20:15,284
You kill it.
343
00:20:18,053 --> 00:20:18,819
Hey.
344
00:20:18,820 --> 00:20:20,788
Can't talk, got to run.
345
00:20:20,789 --> 00:20:22,457
Hey, wait, wait,
wait, wait, wait.
346
00:20:22,458 --> 00:20:23,625
What's wrong?
347
00:20:23,626 --> 00:20:25,793
Nothing.
348
00:20:25,794 --> 00:20:27,562
Oh.
349
00:20:27,563 --> 00:20:31,766
Where's your gun?
350
00:20:31,767 --> 00:20:34,234
I left it at the station
along with my badge.
351
00:20:34,235 --> 00:20:35,068
What?
352
00:20:35,069 --> 00:20:35,902
It's all right.
353
00:20:35,903 --> 00:20:36,736
You know what?
354
00:20:36,737 --> 00:20:37,671
We'll talk about this later.
355
00:20:37,672 --> 00:20:38,505
Dad.
356
00:20:38,506 --> 00:20:39,473
Don't worry about it.
357
00:20:39,474 --> 00:20:43,842
Dad!
358
00:20:47,281 --> 00:20:53,286
It was decided that the son
of a police chief stealing
359
00:20:53,287 --> 00:20:56,088
police property and having a
restraining order filed against
360
00:20:56,089 --> 00:21:00,091
him by one of the town's most
respected attorneys did not
361
00:21:00,092 --> 00:21:02,927
reflect well on the county.
362
00:21:02,928 --> 00:21:04,929
They fired you?
363
00:21:04,930 --> 00:21:05,830
Nah.
364
00:21:05,831 --> 00:21:08,766
Look, it's... it's just
a leave of absence.
365
00:21:08,767 --> 00:21:09,934
It's... it's temporary.
366
00:21:09,935 --> 00:21:15,606
Did they say it was temporary
or... actually, no.
367
00:21:15,607 --> 00:21:17,541
You know, I-it's fine.
368
00:21:17,542 --> 00:21:18,576
Don't worry about it though.
369
00:21:18,577 --> 00:21:20,911
Hey.
370
00:21:20,912 --> 00:21:23,347
We're going to be fine.
371
00:21:23,348 --> 00:21:24,948
Dad.
372
00:21:28,385 --> 00:21:29,419
I don't get it.
373
00:21:29,420 --> 00:21:33,055
Why... why aren't
you angry at me?
374
00:21:33,056 --> 00:21:38,194
I don't know.
375
00:21:38,195 --> 00:21:40,996
Maybe I just don't want to feel
any worse than I already do
376
00:21:40,997 --> 00:21:44,366
by having to yell at my son.
377
00:21:59,449 --> 00:22:00,448
Oh, shoot.
378
00:22:20,635 --> 00:22:22,235
You okay?
379
00:22:22,236 --> 00:22:24,070
Yeah, why?
380
00:22:24,071 --> 00:22:26,706
You just didn't say
anything the whole way here.
381
00:22:26,707 --> 00:22:27,540
No, I'm fine.
382
00:22:27,541 --> 00:22:28,642
Let's grab the other bag.
383
00:22:28,643 --> 00:22:29,476
I can't.
384
00:22:29,477 --> 00:22:31,578
Remember deaton said you
have to do it alone.
385
00:22:31,579 --> 00:22:36,348
Okay, this plan is
really starting to suck.
386
00:22:36,349 --> 00:22:37,182
No.
387
00:22:37,183 --> 00:22:38,250
Not here, not now.
388
00:22:38,251 --> 00:22:39,084
What?
389
00:22:39,085 --> 00:22:39,918
Scott!
390
00:22:39,919 --> 00:22:44,222
What am I supposed to...
plan officially sucks.
391
00:23:26,430 --> 00:23:29,832
Matt, give me a second, okay?
392
00:23:35,872 --> 00:23:37,939
What are you doing?
393
00:23:37,940 --> 00:23:40,375
You told me to
go out with him.
394
00:23:40,376 --> 00:23:41,509
No, not here.
395
00:23:41,510 --> 00:23:42,544
You don't get it.
396
00:23:42,545 --> 00:23:43,678
We have a plan.
397
00:23:43,679 --> 00:23:45,447
You have a plan?
398
00:23:45,448 --> 00:23:46,280
Okay, okay.
399
00:23:46,281 --> 00:23:48,182
My father and Gerard,
they're coming here.
400
00:23:48,183 --> 00:23:49,551
What did you tell them?
401
00:23:49,552 --> 00:23:51,686
I- I told them... Allison!
402
00:23:51,687 --> 00:23:55,222
I- I had to tell them.
403
00:23:55,223 --> 00:23:57,591
Oh, my God, they
know it's Jackson.
404
00:23:57,592 --> 00:23:58,892
People are dying, Scott.
405
00:23:58,893 --> 00:24:00,126
What am I supposed to do?
406
00:24:00,127 --> 00:24:01,362
You're supposed to trust me.
407
00:24:01,363 --> 00:24:04,431
I trust you
more than anyone.
408
00:24:04,432 --> 00:24:06,233
We've... we had a plan.
409
00:24:06,234 --> 00:24:08,601
So do they.
410
00:24:08,602 --> 00:24:10,570
This isn't going to work.
411
00:24:10,571 --> 00:24:11,871
What do you want me to do?
412
00:24:11,872 --> 00:24:12,805
Okay, I can... I can fix it.
413
00:24:12,806 --> 00:24:13,873
Please, please, Scott.
414
00:24:13,874 --> 00:24:14,707
Just tell me.
415
00:24:14,708 --> 00:24:15,641
Just stay out of the way.
416
00:24:15,642 --> 00:24:16,476
Scott!
417
00:24:16,477 --> 00:24:19,746
Stay out of the way!
418
00:24:42,125 --> 00:24:44,326
Careful, gentlemen.
419
00:24:44,327 --> 00:24:48,729
Something wicked
this way comes.
420
00:24:54,703 --> 00:24:55,803
Why me?
421
00:24:55,804 --> 00:24:59,340
Because I got to make sure that
argent doesn't completely ruin the plan.
422
00:24:59,341 --> 00:25:02,542
Okay, look, you better do it
intravenously which means in the vein.
423
00:25:02,543 --> 00:25:05,212
When you find him, you pull back
on this plunger right here.
424
00:25:05,213 --> 00:25:06,980
In the neck probably is
going to be the easiest.
425
00:25:06,981 --> 00:25:11,418
So you find a vein, you jam it in
there, and pull back on the trigger.
426
00:25:11,419 --> 00:25:12,319
Be careful.
427
00:25:13,521 --> 00:25:16,055
Oh, I doubt it'll even
slightly hurt him.
428
00:25:16,056 --> 00:25:18,491
No, I mean you.
429
00:25:18,492 --> 00:25:23,996
I don't want you to get hurt.
430
00:25:32,239 --> 00:25:33,105
Derek.
431
00:25:33,106 --> 00:25:34,905
Back off.
432
00:25:34,906 --> 00:25:36,040
Back off?
433
00:25:36,041 --> 00:25:38,743
That... that's really
all you've got?
434
00:25:38,744 --> 00:25:40,077
I got to be honest, Chris.
435
00:25:40,078 --> 00:25:46,784
I was really expecting more from the,
uh, big, bad veteran werewolf hunter.
436
00:25:46,785 --> 00:25:48,419
Okay, then.
437
00:25:48,420 --> 00:25:53,290
How about "didn't anyone ever tell you
not to bring claws to a gunfight?"
438
00:25:55,826 --> 00:26:00,631
Yeah, that one
sounded pretty good.
439
00:27:14,534 --> 00:27:17,669
She belongs to me.
440
00:27:34,385 --> 00:27:39,156
Oh, no.
441
00:28:35,056 --> 00:28:35,822
Scott, pick up.
442
00:28:35,823 --> 00:28:36,656
Pick up now.
443
00:28:36,657 --> 00:28:39,893
Look, I got, like, 50 feet
of ash left, and I'm out.
444
00:28:39,894 --> 00:28:40,760
Okay?
445
00:28:40,761 --> 00:28:43,230
So you got to get your wolf ass
down here to help me because
446
00:28:43,231 --> 00:28:44,064
I don't know what to do.
447
00:28:44,065 --> 00:28:47,300
And I'm just standing out
here and I'm...
448
00:28:47,301 --> 00:28:49,736
And I'm all alone, and I'm
hearing gunfire and werewolves,
449
00:28:49,737 --> 00:28:52,138
and I'm... and I'm standing
here like a frickin' idiot
450
00:28:52,139 --> 00:28:54,840
all by myself with a handful
of magic fairy dust.
451
00:28:54,841 --> 00:28:56,175
And I don't have enough.
452
00:28:56,176 --> 00:28:57,809
Okay?
453
00:28:57,810 --> 00:29:00,179
Okay, come on, think.
454
00:29:00,180 --> 00:29:01,680
Um, okay.
455
00:29:01,681 --> 00:29:03,182
He said you got to believe.
456
00:29:03,183 --> 00:29:04,517
You need to believe.
457
00:29:04,518 --> 00:29:05,484
Come on, believe, stiles.
458
00:29:05,485 --> 00:29:08,153
Just, uh... just picture it.
459
00:29:08,154 --> 00:29:10,021
Just imagine it working, okay?
460
00:29:10,022 --> 00:29:18,022
Just... imagine.
461
00:29:55,565 --> 00:29:58,866
Yes!
462
00:30:12,147 --> 00:30:15,549
You probably
recognize this device.
463
00:30:15,550 --> 00:30:18,152
Pot used to be smoked in a
rolled up piece of paper.
464
00:30:18,153 --> 00:30:20,921
These days, it seems like all
you kids are given a free
465
00:30:20,922 --> 00:30:25,426
vaporizer with your
medicinal marijuana card.
466
00:30:25,427 --> 00:30:26,426
Hmm.
467
00:30:26,427 --> 00:30:29,695
This type of wolfsbane
is one of my favorites.
468
00:30:29,696 --> 00:30:31,598
Lovely smell.
469
00:30:31,599 --> 00:30:34,100
You probably won't think so.
470
00:30:34,101 --> 00:30:36,269
What?
471
00:30:36,270 --> 00:30:37,770
What are you doing?
472
00:30:37,771 --> 00:30:41,608
Isn't it obvious?
473
00:30:41,609 --> 00:30:45,344
I'm killing you.
474
00:30:45,345 --> 00:30:46,411
Uh, no, no, no!
475
00:30:46,412 --> 00:30:47,646
Just me, it's just me.
476
00:30:47,647 --> 00:30:51,350
Don't freak.
477
00:30:51,351 --> 00:30:52,684
Is he okay?
478
00:30:52,685 --> 00:31:00,685
Well... let's find out.
479
00:31:01,993 --> 00:31:07,097
God...
480
00:31:07,098 --> 00:31:10,501
Okay, no one does anything
like that again, okay?
481
00:31:10,502 --> 00:31:12,970
Oh, I thought the ketamine
was supposed to put him out.
482
00:31:12,971 --> 00:31:15,305
Yeah, well, apparently this
is all we're going to get.
483
00:31:15,306 --> 00:31:17,607
So let's just hope that
whoever's controlling him
484
00:31:17,608 --> 00:31:22,779
just decided to show up tonight.
485
00:31:22,780 --> 00:31:25,448
I'm here.
486
00:31:25,449 --> 00:31:30,719
I'm right here with you.
487
00:31:30,720 --> 00:31:32,888
It's going to look
like an accident.
488
00:31:32,889 --> 00:31:37,193
Like you had an asthma attack and
couldn't get to your inhaler in time.
489
00:31:37,194 --> 00:31:40,962
Your school records show you have
a pretty severe case of asthma.
490
00:31:40,963 --> 00:31:42,398
Stop!
491
00:31:43,667 --> 00:31:44,533
Too late.
492
00:31:44,534 --> 00:31:48,369
Looks like it's working.
493
00:32:00,316 --> 00:32:03,283
Uh-uh-uh.
494
00:32:14,161 --> 00:32:20,433
Want to move
closer to the dj?
495
00:32:26,973 --> 00:32:29,242
She's 21.
496
00:32:29,243 --> 00:32:33,979
I told you I'd see
a student here.
497
00:32:37,750 --> 00:32:40,352
I think I stopped healing.
498
00:32:40,353 --> 00:32:44,356
Bullets... they're
laced with wolfsbane.
499
00:32:44,357 --> 00:32:47,425
You got to go to the car.
500
00:32:47,426 --> 00:32:49,594
What about you?
501
00:32:49,595 --> 00:32:51,562
I have to find Scott.
502
00:32:51,563 --> 00:32:53,430
Go.
503
00:32:53,431 --> 00:32:55,999
Go!
504
00:33:01,273 --> 00:33:03,240
Jackson, is that you?
505
00:33:03,241 --> 00:33:05,442
Us.
506
00:33:05,443 --> 00:33:12,582
We're all here.
507
00:33:12,583 --> 00:33:15,217
Are you the one
killing people?
508
00:33:15,218 --> 00:33:18,888
We are the ones
killing murderers.
509
00:33:18,889 --> 00:33:23,358
So all the people you've
killed so far... deserved it.
510
00:33:23,359 --> 00:33:28,930
So we got a little rule book that
says you only go after murderers.
511
00:33:28,931 --> 00:33:33,033
Anything can break if
enough pressure's applied.
512
00:33:33,034 --> 00:33:37,204
All right, so the people you're
killing are all murderers then?
513
00:33:37,205 --> 00:33:39,440
All.
514
00:33:39,441 --> 00:33:41,475
Each.
515
00:33:41,476 --> 00:33:43,377
Every one.
516
00:33:43,378 --> 00:33:45,479
Well, who did they murder?
517
00:33:45,480 --> 00:33:48,615
Me.
518
00:33:48,616 --> 00:33:49,649
Wait, what?
519
00:33:49,650 --> 00:33:50,950
What do you mean?
520
00:33:50,951 --> 00:33:56,523
They murdered me.
521
00:34:02,595 --> 00:34:05,163
They murdered me.
522
00:34:22,214 --> 00:34:25,049
Not having a
good time, are you?
523
00:34:25,050 --> 00:34:28,486
Ever feel like you have only
the best intentions, but you're
524
00:34:28,487 --> 00:34:31,389
just making one mistake
after another?
525
00:34:31,390 --> 00:34:34,258
No, unlike the rest of
humanity, I'm perfect.
526
00:34:41,466 --> 00:34:45,001
Uh...
I'm... I'm sorry.
527
00:34:45,002 --> 00:34:47,103
That... that was... that
was a huge mistake.
528
00:34:47,104 --> 00:34:47,937
I'm... I'm sorry.
529
00:34:47,938 --> 00:34:50,573
No, it's okay,
it's okay, it's okay.
530
00:34:50,574 --> 00:34:52,908
Actually, it's not okay.
531
00:34:52,909 --> 00:34:56,445
But I have to go
make a call so...
532
00:35:02,753 --> 00:35:04,086
Okay, all right.
533
00:35:04,087 --> 00:35:04,953
More ketamine.
534
00:35:04,954 --> 00:35:05,788
The man needs ketamine.
535
00:35:05,789 --> 00:35:06,621
Come on.
536
00:35:06,622 --> 00:35:08,656
We don't have any more.
537
00:35:08,657 --> 00:35:12,627
You used the whole bottle?
538
00:35:18,934 --> 00:35:21,703
Um... okay, out,
everybody out.
539
00:35:21,704 --> 00:35:24,838
Go, go, go, go.
540
00:35:24,839 --> 00:35:26,940
Okay, find something to
move in front of the door.
541
00:35:34,806 --> 00:35:37,340
Five minutes.
542
00:35:42,413 --> 00:35:43,779
Very good.
543
00:36:13,976 --> 00:36:19,013
Hey, um, so we kind of lost
Jackson inside, but it's...
544
00:36:34,061 --> 00:36:35,028
oh, my God.
545
00:36:35,029 --> 00:36:35,862
It's working.
546
00:36:35,863 --> 00:36:37,864
Oh, this is...
547
00:36:37,865 --> 00:36:39,298
I did something.
548
00:36:39,299 --> 00:36:44,570
Alpha, beta, but
what are you, Scott?
549
00:36:44,571 --> 00:36:46,039
Omega.
550
00:36:46,040 --> 00:36:49,841
Don't you know the lone wolf
never survives without a pack?
551
00:36:49,842 --> 00:36:51,843
I've heard the cry of an omega.
552
00:36:51,844 --> 00:36:53,278
It's a miserable sound.
553
00:36:53,279 --> 00:36:56,414
The howl of a lone wolf.
554
00:36:56,415 --> 00:37:00,952
I'm not.
555
00:37:00,953 --> 00:37:02,854
What?
556
00:37:02,855 --> 00:37:05,355
What is it?
557
00:37:05,356 --> 00:37:12,396
I'm not... alone.
558
00:37:15,466 --> 00:37:17,068
Ah!
559
00:37:18,103 --> 00:37:19,969
Scott?
560
00:37:19,970 --> 00:37:21,104
What?
561
00:37:21,105 --> 00:37:21,938
Break it.
562
00:37:21,939 --> 00:37:22,772
What?
563
00:37:22,773 --> 00:37:23,639
No way.
564
00:37:23,640 --> 00:37:24,640
Scott's dying!
565
00:37:24,641 --> 00:37:25,474
Okay, what?
566
00:37:25,475 --> 00:37:26,309
How do you know that?
567
00:37:26,310 --> 00:37:27,977
Oh, my God,
stiles, I just know!
568
00:37:27,978 --> 00:37:28,812
Break it!
569
00:37:28,813 --> 00:37:30,113
Ah...
570
00:37:36,786 --> 00:37:44,126
Allison... please
tell her I'm sorry.
571
00:38:18,092 --> 00:38:20,326
Hey, hey, hey, it's just me.
572
00:38:20,327 --> 00:38:22,662
We better get you out of here.
573
00:38:22,663 --> 00:38:24,029
It didn't work.
574
00:38:24,030 --> 00:38:24,930
None of it, none of it worked.
575
00:38:24,931 --> 00:38:26,198
Well, I wouldn't say that.
576
00:38:26,199 --> 00:38:31,270
In fact, I'd say the prognosis
isn't nearly as dire as it seems.
577
00:38:31,271 --> 00:38:33,906
Not nearly.
578
00:38:40,512 --> 00:38:44,149
You really think it's
a good idea being here?
579
00:38:44,150 --> 00:38:47,118
I just want
to know her name.
580
00:38:47,119 --> 00:38:48,286
It was Kara.
581
00:38:48,287 --> 00:38:56,287
Kara Simmons.
582
00:38:56,661 --> 00:39:01,265
It's not here.
583
00:39:01,266 --> 00:39:05,002
Her name is not on the list.
584
00:39:22,219 --> 00:39:23,686
Thank you.
585
00:39:27,157 --> 00:39:34,662
Can't decide if I admire your
sentimentality or despise it.
586
00:39:34,663 --> 00:39:40,735
If I want your opinion, I'll make an
appointment with the guidance office.
587
00:39:40,736 --> 00:39:45,306
From the state of things, I think
you could use a little guidance.
588
00:39:45,307 --> 00:39:49,643
Are you really going to leave all
of this up to a couple of kids?
589
00:39:49,644 --> 00:39:56,650
They're more capable
than you think.
590
00:39:56,651 --> 00:40:00,519
And are you going to
tell them what's coming?
591
00:40:04,258 --> 00:40:08,994
They've got enough
to worry about.
592
00:40:08,995 --> 00:40:13,165
Chris!
593
00:40:46,775 --> 00:40:51,775
Sync & corrections by wilson0804
www. Addic7ed. Com