1 00:00:00,016 --> 00:00:02,040 Previously on Teen Wolf... 2 00:00:02,075 --> 00:00:04,242 Eight years ago, almost an entire family died in a car accident. 3 00:00:04,294 --> 00:00:05,827 A young girl named Malia was found. 4 00:00:05,879 --> 00:00:07,328 My daughter is still alive. 5 00:00:07,380 --> 00:00:08,997 I'm just going to have to kill her again. 6 00:00:08,999 --> 00:00:12,133 I'm going to show you how to use your voice as a weapon. 7 00:00:12,169 --> 00:00:13,168 Tell me what it is? 8 00:00:13,220 --> 00:00:15,086 Not what it is, what it was. 9 00:00:15,138 --> 00:00:17,338 A monster whose only purpose was to kill. 10 00:00:17,390 --> 00:00:18,473 The Beast of Gevaudan. 11 00:00:44,484 --> 00:00:45,733 What is that? 12 00:00:45,769 --> 00:00:48,203 You might call it a fingerprint. 13 00:00:50,123 --> 00:00:52,790 This isn't going to look like anything we've seen before, is it? 14 00:00:52,826 --> 00:00:55,076 Oh, there were a lot of descriptions 15 00:00:55,078 --> 00:00:57,328 of the Beast of Gevaudan. 16 00:00:57,380 --> 00:01:01,416 Everything from a red-furred giant wolf to 17 00:01:01,418 --> 00:01:05,253 a cloven-hoofed panther the size of a horse. 18 00:01:05,305 --> 00:01:09,841 But my grandfather gave me a description that was a bit stranger. 19 00:01:09,893 --> 00:01:11,392 How strange? 20 00:01:11,428 --> 00:01:15,430 He said the body was oil black. 21 00:01:15,432 --> 00:01:18,983 Solid but shapeless at the same time. 22 00:01:19,019 --> 00:01:22,070 Like a shadow pretending to be real. 23 00:01:36,870 --> 00:01:38,453 How do we stop it? 24 00:01:38,505 --> 00:01:40,455 As far as legend goes, 25 00:01:40,457 --> 00:01:42,790 the only weapon that proved effective 26 00:01:42,792 --> 00:01:47,262 was a simple spear in the hands of a young woman. 27 00:01:47,297 --> 00:01:49,464 The Maid of Gevaudan. 28 00:01:49,466 --> 00:01:50,515 Mmm-hmm. 29 00:02:52,862 --> 00:02:54,362 That's right. 30 00:02:54,364 --> 00:02:56,998 I know your frequency. 31 00:02:58,201 --> 00:03:00,868 And I also know you're down here for a reason. 32 00:03:02,539 --> 00:03:05,089 I wonder what that could be. 33 00:04:47,964 --> 00:04:52,982 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 34 00:05:21,511 --> 00:05:22,977 Parrish. 35 00:05:23,930 --> 00:05:25,680 Parrish, look at me. 36 00:05:26,683 --> 00:05:28,983 I know what you're thinking. 37 00:05:29,018 --> 00:05:30,651 The dream's coming true. 38 00:05:30,687 --> 00:05:31,769 It's not. 39 00:05:31,821 --> 00:05:34,655 Sheriff, there's 23 bodies. 40 00:05:36,192 --> 00:05:37,525 Twenty-three of them. 41 00:05:37,527 --> 00:05:39,994 Which means you're going to go back to the station 42 00:05:40,029 --> 00:05:42,029 and you're gonna go through every missing persons report 43 00:05:42,031 --> 00:05:43,698 for the past two weeks. 44 00:05:43,750 --> 00:05:45,700 That's what we do. 45 00:05:47,287 --> 00:05:48,870 You got it, Parrish? 46 00:06:02,852 --> 00:06:04,185 Who found them? 47 00:06:05,221 --> 00:06:06,354 Argent. 48 00:06:06,389 --> 00:06:08,306 And he said the Doctors were down there. 49 00:06:08,358 --> 00:06:11,275 He also said you guys might know what this thing is. 50 00:06:11,311 --> 00:06:12,393 We've got a theory. 51 00:06:12,445 --> 00:06:14,228 It's a slightly terrifying theory. 52 00:06:14,230 --> 00:06:17,231 Well, the ME said that victims were killed somewhere else 53 00:06:17,233 --> 00:06:19,283 and then dumped in those tunnels. 54 00:06:19,319 --> 00:06:21,235 Hey, what if the Dread Doctors are hiding the bodies. 55 00:06:21,237 --> 00:06:22,286 Why would they do that? 56 00:06:22,322 --> 00:06:24,155 Maybe they're covering for it. 57 00:06:24,207 --> 00:06:26,123 Protecting it like a parent would. 58 00:06:26,159 --> 00:06:28,209 Protecting what? 59 00:06:28,661 --> 00:06:30,044 A werewolf. 60 00:06:30,880 --> 00:06:32,079 It's called the Beast. 61 00:06:33,416 --> 00:06:34,715 We know. Horrifying. 62 00:06:34,751 --> 00:06:37,251 We better figure out what we're gonna call Parrish. 63 00:06:38,388 --> 00:06:40,805 Because it looks like his dream is coming true. 64 00:06:47,313 --> 00:06:50,097 I said use your hands. 65 00:06:50,149 --> 00:06:52,817 I didn't say punch the gate. 66 00:06:52,852 --> 00:06:56,404 Well, it's all a little new to me so, 67 00:06:56,439 --> 00:06:58,272 don't hold back on specificity. 68 00:06:58,324 --> 00:07:01,776 Your hands can guide your voice. 69 00:07:01,828 --> 00:07:04,946 They can help push it towards the target. 70 00:07:06,165 --> 00:07:07,448 Try again. 71 00:07:08,835 --> 00:07:10,251 How did you learn? 72 00:07:10,286 --> 00:07:11,619 It doesn't matter. 73 00:07:11,621 --> 00:07:13,588 You have to find your own way. 74 00:07:13,623 --> 00:07:15,540 What if your way works for me too? 75 00:07:15,592 --> 00:07:19,794 Lydia, find your way. 76 00:07:19,846 --> 00:07:22,346 But none of this is even real. 77 00:07:22,382 --> 00:07:23,848 My body's lying in a room down the hall 78 00:07:23,883 --> 00:07:24,932 staring at the ceiling. 79 00:07:33,059 --> 00:07:34,442 Did that feel real? 80 00:07:36,813 --> 00:07:37,945 What are you doing? 81 00:07:39,148 --> 00:07:40,281 You want out? 82 00:07:41,734 --> 00:07:43,701 Break the glass. 83 00:07:48,157 --> 00:07:49,874 It's not just glass. 84 00:07:49,909 --> 00:07:51,659 It's bullet-resistant polycarbonate. 85 00:07:51,661 --> 00:07:53,327 So make your voice a bullet. 86 00:07:54,797 --> 00:07:56,464 Break the glass. 87 00:07:59,752 --> 00:08:02,169 Break the glass. 88 00:08:03,423 --> 00:08:05,172 You... You're kidding, right? 89 00:08:05,224 --> 00:08:08,009 Look, I promised I'd help and I will. 90 00:08:08,011 --> 00:08:10,428 - That's supposed to help me find Deaton? - No. 91 00:08:10,480 --> 00:08:13,397 Something in the Dread Doctors' Operating Theater is going to do that. 92 00:08:13,433 --> 00:08:15,733 I can take you there, but I can't let you see where it is. 93 00:08:15,768 --> 00:08:17,018 Ever hear of a blindfold? 94 00:08:17,070 --> 00:08:19,353 Not one that works on a werecoyote. 95 00:08:19,405 --> 00:08:21,355 - What's in it? - Wolfsbane. 96 00:08:21,407 --> 00:08:23,024 The same kind they used on Liam. 97 00:08:23,076 --> 00:08:25,493 It won't last and there's no permanent side effects. 98 00:08:25,528 --> 00:08:26,911 Why should I trust you? 99 00:08:26,946 --> 00:08:29,196 You shouldn't. But you will. 100 00:08:29,248 --> 00:08:30,831 Because the Desert Wolf could be here 101 00:08:30,867 --> 00:08:32,700 and Scott's boss could already be dead. 102 00:08:34,337 --> 00:08:36,170 You want to give Scott the bad news? 103 00:08:36,205 --> 00:08:38,039 You want to tell him it's your fault Deaton's dead? 104 00:08:38,091 --> 00:08:40,875 Because you pretty much dared the Desert Wolf to come after you. 105 00:08:58,695 --> 00:09:01,228 You're gonna have to come closer than that. 106 00:09:09,489 --> 00:09:10,538 Closer. 107 00:09:29,175 --> 00:09:30,257 Do it. 108 00:09:37,998 --> 00:09:39,380 By order of the Sheriff, 109 00:09:39,416 --> 00:09:42,417 a county-wide curfew goes into effect tonight at sundown. 110 00:09:42,469 --> 00:09:44,219 All after-school activities are canceled 111 00:09:44,254 --> 00:09:45,553 until further notice. 112 00:09:45,589 --> 00:09:49,007 Students should go directly home at the end of the school day. 113 00:10:08,528 --> 00:10:10,912 You don't think this is a bit much in terms of firepower 114 00:10:10,947 --> 00:10:12,080 for a high school? 115 00:10:12,115 --> 00:10:13,865 Your Dad's the one that issued us these things, 116 00:10:13,867 --> 00:10:15,366 and he wouldn't officially say why. 117 00:10:16,703 --> 00:10:18,503 Did he say anything unofficially? 118 00:10:18,538 --> 00:10:20,088 No. But everyone's got a theory. 119 00:10:20,123 --> 00:10:21,372 What's yours? 120 00:10:21,374 --> 00:10:22,957 I shouldn't be talking to you guys. Don't you have class? 121 00:10:23,009 --> 00:10:25,093 Come on, Strauss. What's your theory? 122 00:10:30,800 --> 00:10:32,517 Do you guys believe in the supernatural? 123 00:10:39,943 --> 00:10:41,893 Dad, are you sure about this? 124 00:10:41,895 --> 00:10:44,395 I mean, how am I supposed to help my friends if I can't fight? 125 00:10:44,397 --> 00:10:45,730 You still know how to fight. 126 00:10:45,782 --> 00:10:47,282 But I'm better with a sword. 127 00:10:47,317 --> 00:10:49,567 Then, as a teacher and a lover of history, 128 00:10:49,569 --> 00:10:51,486 maybe I can inspire you with a quote. 129 00:10:51,538 --> 00:10:52,987 Oh, God. 130 00:10:53,039 --> 00:10:55,239 Napoleon said, "There are only two forces in the world, 131 00:10:55,292 --> 00:10:57,408 "the sword and the spirit. 132 00:10:57,460 --> 00:10:58,743 "In the long run, 133 00:10:58,745 --> 00:11:01,379 "the sword will always be conquered by the spirit." 134 00:11:01,414 --> 00:11:03,748 I thought it was the spirit I was trying to conquer. 135 00:11:03,750 --> 00:11:05,750 Your spirit, Kira. 136 00:11:05,752 --> 00:11:08,586 You're still stronger than the Fox. Remember that. 137 00:11:08,588 --> 00:11:10,672 But I'm useless without a weapon. 138 00:11:10,724 --> 00:11:12,340 I'm useless to my friends. 139 00:11:12,392 --> 00:11:13,591 You always have a weapon. 140 00:11:13,643 --> 00:11:15,677 The most powerful weapon of all. 141 00:11:15,729 --> 00:11:17,478 If you tap me on the forehead and say, 142 00:11:17,514 --> 00:11:20,181 "Your mind is your most powerful weapon," I'm going to scream. 143 00:11:20,233 --> 00:11:22,266 I wasn't going to tap you on the forehead. 144 00:11:22,319 --> 00:11:23,434 But... 145 00:11:23,436 --> 00:11:25,687 The sword is a gateway to the Fox. 146 00:11:25,739 --> 00:11:27,322 And the Fox is too dangerous. 147 00:11:32,779 --> 00:11:34,829 Your mind is a weapon, Kira. 148 00:11:34,864 --> 00:11:36,247 Trust yourself. 149 00:11:37,000 --> 00:11:39,417 You can outfox the Fox. 150 00:12:08,481 --> 00:12:10,481 What the hell's this? 151 00:12:11,818 --> 00:12:13,284 Safety first. 152 00:12:14,537 --> 00:12:16,821 I said I'd help you find the Desert Wolf. 153 00:12:17,907 --> 00:12:19,907 I didn't say it was gonna be easy. 154 00:12:19,959 --> 00:12:21,876 The restraints are to keep you from hurting yourself. 155 00:12:24,831 --> 00:12:25,880 Or me. 156 00:12:30,420 --> 00:12:32,970 Oh, come on. 157 00:12:33,006 --> 00:12:36,140 This is what the Dread Doctors used to keep track of the Chimeras. 158 00:12:36,176 --> 00:12:38,810 It seeks out and hones in on a certain frequency. 159 00:12:38,845 --> 00:12:41,429 They gave the Chimeras their own unique vibration. 160 00:12:41,481 --> 00:12:43,398 So how is that going to help me find Deaton? 161 00:12:43,433 --> 00:12:44,816 It won't. 162 00:12:44,851 --> 00:12:46,184 It's going to help you find a werecoyote. 163 00:12:47,771 --> 00:12:49,187 My mother. 164 00:12:49,189 --> 00:12:51,856 Because supernatural creatures also have their own frequency. 165 00:12:54,444 --> 00:12:55,743 What, you're going to teach me physics? 166 00:12:55,779 --> 00:12:57,662 Or are you going to put your little torture device on my head 167 00:12:57,697 --> 00:12:59,914 and get this thing started? 168 00:12:59,949 --> 00:13:03,418 You have to concentrate on exactly who you want to find. 169 00:13:03,453 --> 00:13:06,337 You have to make a connection to a memory of her. 170 00:13:06,372 --> 00:13:07,789 I don't remember a thing about her. 171 00:13:07,841 --> 00:13:09,507 Then think about something else. 172 00:13:09,542 --> 00:13:11,759 Think about the crash. 173 00:13:11,795 --> 00:13:13,544 Think about the gun firing at the car. 174 00:13:13,546 --> 00:13:15,430 Anything that brings you back. 175 00:13:18,685 --> 00:13:20,435 This is gonna hurt. 176 00:13:21,137 --> 00:13:22,520 I don't care. 177 00:13:38,705 --> 00:13:39,737 Don't close your eyes. 178 00:13:39,789 --> 00:13:40,822 Keep them open. 179 00:13:40,874 --> 00:13:42,490 I can't. 180 00:13:42,542 --> 00:13:43,741 I can't. 181 00:13:44,410 --> 00:13:45,576 It hurts. 182 00:13:45,578 --> 00:13:46,577 Open them. 183 00:13:47,580 --> 00:13:50,081 Malia, open your eyes. 184 00:13:55,672 --> 00:13:57,588 The full moon, I'm telling you... 185 00:13:57,640 --> 00:13:59,257 It has to be the full moon. 186 00:14:06,766 --> 00:14:08,015 I know where she is. 187 00:14:08,067 --> 00:14:09,100 She's here. 188 00:14:10,603 --> 00:14:12,436 She's in Beacon Hills. 189 00:14:24,188 --> 00:14:25,888 I need you to tell Scott something for me. 190 00:14:25,890 --> 00:14:28,107 Yeah, uh, why me? 191 00:14:28,142 --> 00:14:29,525 Because I can't right now. 192 00:14:29,560 --> 00:14:31,026 You gonna do it or not? 193 00:14:31,062 --> 00:14:33,062 Uh, he's not really talking to me. 194 00:14:33,064 --> 00:14:34,363 You should get someone else. 195 00:14:34,398 --> 00:14:36,065 Literally anyone else. 196 00:14:37,535 --> 00:14:39,235 Just tell him he was right about the tunnels. 197 00:14:39,237 --> 00:14:40,736 Just tell him that, okay? 198 00:14:40,738 --> 00:14:42,121 What do you mean? 199 00:14:42,156 --> 00:14:44,540 When we were down there looking for you and Hayden, 200 00:14:44,575 --> 00:14:48,127 we didn't know it yet, but we were a lot closer than we thought. 201 00:14:48,162 --> 00:14:49,912 There's an Operating Theater down there. 202 00:14:49,914 --> 00:14:51,080 Down in the tunnels. 203 00:14:51,799 --> 00:14:52,965 How do you know? 204 00:14:53,000 --> 00:14:55,551 Mostly by scent. Just tell him, okay? 205 00:14:56,470 --> 00:14:58,053 Tell Scott he was right. 206 00:15:06,597 --> 00:15:08,764 What's the problem? 207 00:15:08,816 --> 00:15:10,816 Besides the fact that I've never seen this place 208 00:15:10,851 --> 00:15:12,434 beyond a few aerial photos 209 00:15:12,486 --> 00:15:14,570 and we're basically going in blind? 210 00:15:15,740 --> 00:15:17,823 Him. 211 00:15:17,858 --> 00:15:19,858 Would you mind not pointing that thing at me? 212 00:15:19,910 --> 00:15:21,443 He's coming with us. 213 00:15:21,445 --> 00:15:23,078 He tried to kill Scott. 214 00:15:23,114 --> 00:15:24,947 Technically, I did kill Scott. 215 00:15:24,999 --> 00:15:26,031 I should kill you. 216 00:15:26,083 --> 00:15:27,283 Won't happen with a shotgun. 217 00:15:27,285 --> 00:15:29,952 Stop. Both of you. 218 00:15:29,954 --> 00:15:31,754 I did what I had to do to survive. 219 00:15:31,789 --> 00:15:33,339 The Dread Doctors wanted everybody dead. 220 00:15:33,374 --> 00:15:35,457 I convinced them that it could just be Scott. 221 00:15:35,459 --> 00:15:37,009 You could still tell Scott. 222 00:15:37,044 --> 00:15:38,294 When we have Deaton back. 223 00:15:38,296 --> 00:15:40,796 He's not going to blame you for the Desert Wolf taking him. 224 00:15:40,848 --> 00:15:43,182 But he might stop me from killing her. 225 00:15:43,217 --> 00:15:44,266 Theo won't. 226 00:15:44,302 --> 00:15:45,768 Actually, I'm planning to help. 227 00:15:45,803 --> 00:15:46,969 Don't be so confident. 228 00:15:46,971 --> 00:15:49,438 She's known to carry pretty heavy firepower. 229 00:15:49,473 --> 00:15:51,974 But, what do werecoyote need with guns? 230 00:15:52,026 --> 00:15:53,609 There's a story. 231 00:15:53,644 --> 00:15:55,194 I don't know all the details, 232 00:15:55,229 --> 00:15:57,613 but something happened a long time ago. 233 00:15:57,648 --> 00:15:59,815 Somehow, she lost part of her power. 234 00:15:59,867 --> 00:16:02,284 She's not as fast or as strong as she used to be. 235 00:16:02,320 --> 00:16:04,153 But she can still pull a trigger, 236 00:16:05,456 --> 00:16:06,488 and she's a perfect shot. 237 00:16:10,161 --> 00:16:12,328 The sun's going down. We need to go. 238 00:16:12,997 --> 00:16:14,630 Are you coming or not? 239 00:17:17,895 --> 00:17:19,228 You lost? 240 00:17:21,148 --> 00:17:22,531 Completely. 241 00:17:24,068 --> 00:17:26,201 How did you know I was down here? 242 00:17:26,237 --> 00:17:27,286 I followed you. 243 00:17:28,539 --> 00:17:29,905 Why are you following me? 244 00:17:29,907 --> 00:17:32,040 Why are you down here? 245 00:17:32,076 --> 00:17:34,243 I'm just trying to figure out if this is where they took us. 246 00:17:34,795 --> 00:17:35,994 Me and Hayden. 247 00:17:36,046 --> 00:17:37,746 Malia said she was down here too. 248 00:17:37,798 --> 00:17:39,882 That the scent was the same. 249 00:17:39,917 --> 00:17:41,750 She said you were right. 250 00:17:45,089 --> 00:17:47,139 Uh, there's a turn you keep passing. 251 00:17:47,174 --> 00:17:48,757 It's easy to miss. 252 00:17:50,811 --> 00:17:52,895 How many times did you watch me pass it? 253 00:17:53,647 --> 00:17:54,897 Five. 254 00:17:58,269 --> 00:18:00,652 Come on. Let's see if we can find it together. 255 00:18:02,440 --> 00:18:05,858 No guards. No lights. 256 00:18:05,910 --> 00:18:07,659 This place looks completely abandoned. 257 00:18:07,695 --> 00:18:09,411 That should be easier for us, right? 258 00:18:09,447 --> 00:18:10,529 Not necessarily. 259 00:18:10,581 --> 00:18:12,531 Especially if she knows we're coming. 260 00:18:12,583 --> 00:18:14,450 You're sure this is the place you saw? 261 00:18:14,452 --> 00:18:15,951 Unless there's another Fort Jewett. 262 00:18:16,003 --> 00:18:17,286 Maybe she left. 263 00:18:18,289 --> 00:18:19,955 Maybe Deaton's already gone. 264 00:18:20,007 --> 00:18:22,791 I'm not walking away on a maybe. 265 00:18:22,793 --> 00:18:25,377 And I'm not walking in on so much uncertainty. 266 00:18:25,429 --> 00:18:27,429 You said you've been after her for years. 267 00:18:27,465 --> 00:18:29,515 And why do you think it's been years? 268 00:18:29,550 --> 00:18:32,017 Because she knows what she's doing. 269 00:18:32,052 --> 00:18:34,219 She took Scott's boss for a reason. 270 00:18:34,271 --> 00:18:35,804 We don't know what it is. 271 00:18:35,806 --> 00:18:37,473 We don't know if she's back in Beacon Hills 272 00:18:37,475 --> 00:18:38,807 because she's missed you all this time 273 00:18:38,809 --> 00:18:40,809 and can't wait for a mother-daughter reunion 274 00:18:40,811 --> 00:18:43,645 or if she's planning to put a bullet in your head. 275 00:18:43,647 --> 00:18:44,897 We don't know anything. 276 00:18:44,949 --> 00:18:46,114 We know one thing. 277 00:18:46,150 --> 00:18:47,649 We know where she is. 278 00:18:49,203 --> 00:18:50,486 I'm going in. 279 00:18:50,538 --> 00:18:51,487 I have to. 280 00:19:02,249 --> 00:19:03,999 Meredith, please. 281 00:19:04,051 --> 00:19:06,418 Tell me how you did it. 282 00:19:06,470 --> 00:19:09,004 You have to find your own way. 283 00:19:09,807 --> 00:19:11,340 Why can't you tell me yours? 284 00:19:12,560 --> 00:19:15,644 Because, my way got people hurt. 285 00:19:16,981 --> 00:19:20,265 Some days it was quiet for me. 286 00:19:20,317 --> 00:19:23,852 Other days, all I could hear was screaming. 287 00:19:24,438 --> 00:19:25,988 People dying. 288 00:19:27,942 --> 00:19:29,191 What people? 289 00:19:30,945 --> 00:19:32,494 Everyone. 290 00:19:32,530 --> 00:19:33,862 Everywhere. 291 00:19:34,615 --> 00:19:36,031 I was at Chemistry class 292 00:19:36,083 --> 00:19:37,165 when it happened. 293 00:19:37,201 --> 00:19:39,868 I had my hands over my ears. 294 00:19:39,920 --> 00:19:43,705 The teacher was trying to figure out what was wrong. 295 00:19:43,707 --> 00:19:46,708 I took my hands and I started hitting the desk, 296 00:19:46,710 --> 00:19:48,210 until I couldn't take it anymore 297 00:19:48,262 --> 00:19:50,045 and I just screamed. 298 00:19:50,097 --> 00:19:51,380 What happened? 299 00:19:53,217 --> 00:19:56,268 All of the windows shattered. 300 00:19:56,303 --> 00:20:00,055 I saw kids with glass in their arms, 301 00:20:00,057 --> 00:20:02,558 in their faces. 302 00:20:02,610 --> 00:20:06,778 Some of them had blood coming out of their ears. 303 00:20:06,814 --> 00:20:08,730 They said it was an explosion... 304 00:20:09,900 --> 00:20:11,900 Caused by chemicals. 305 00:20:13,037 --> 00:20:14,953 But everyone knew it was me. 306 00:20:19,660 --> 00:20:22,411 Find a better way, Lydia. 307 00:20:23,330 --> 00:20:25,130 My voice is like 308 00:20:25,165 --> 00:20:26,882 a bomb going off. 309 00:20:27,885 --> 00:20:30,419 Yours needs to be a bullet. 310 00:20:35,175 --> 00:20:36,758 Did you hear that? 311 00:20:50,574 --> 00:20:51,773 Malia? 312 00:20:53,944 --> 00:20:55,110 Malia! 313 00:21:01,669 --> 00:21:03,285 Is this real? Or is it in my head? 314 00:21:03,837 --> 00:21:05,087 I think you know 315 00:21:05,122 --> 00:21:07,456 what a Banshee premonition feels like. 316 00:21:14,381 --> 00:21:16,098 She's going to die. 317 00:21:33,963 --> 00:21:38,382 Your teachers, uh, gave us some of the stuff you guys have been working on. 318 00:21:38,434 --> 00:21:41,519 They wanted us to hold on to it for you. 319 00:21:41,554 --> 00:21:43,804 I saw something about the, uh, 320 00:21:43,856 --> 00:21:45,606 Riemann Hypothesis. 321 00:21:46,776 --> 00:21:48,442 Um, things like, 322 00:21:48,478 --> 00:21:51,028 nontrivial zeros, 323 00:21:51,064 --> 00:21:52,947 zeta functions 324 00:21:52,982 --> 00:21:56,234 and a lot of other stuff that goes totally over my head. 325 00:22:00,707 --> 00:22:03,207 Maybe you can wake up and explain it to me? 326 00:22:10,917 --> 00:22:12,416 Oh, come on, Lydia. 327 00:22:12,468 --> 00:22:14,418 You have to come back to us. 328 00:22:17,056 --> 00:22:19,807 There's no way we're getting through this without you. 329 00:22:21,477 --> 00:22:23,594 Lydia, you have to wake up. 330 00:22:25,348 --> 00:22:27,565 I think that's enough. 331 00:22:29,652 --> 00:22:30,985 Stiles. 332 00:22:36,409 --> 00:22:37,575 Wait a second, what is this? 333 00:22:40,697 --> 00:22:42,830 What are they doing? All right, you need to go. 334 00:22:44,083 --> 00:22:45,116 They shaved her head. 335 00:22:45,118 --> 00:22:47,285 Look at it. Did you... Did you know about this? 336 00:22:47,337 --> 00:22:48,869 What are they gonna do? Drill a hole into her head? 337 00:22:48,921 --> 00:22:50,087 Are you crazy? 338 00:22:52,875 --> 00:22:54,125 It's for E-C-T. 339 00:22:54,177 --> 00:22:55,843 Electroconvulsive therapy. 340 00:22:57,096 --> 00:22:59,213 They shave small portions of the scalp. 341 00:22:59,265 --> 00:23:02,099 It's done under general anesthesia and it's perfectly safe. 342 00:23:03,436 --> 00:23:05,102 Look at her, Stiles. 343 00:23:05,138 --> 00:23:06,971 She's my daughter. 344 00:23:07,023 --> 00:23:10,141 You don't think I'm trying everything I can to bring her out of this? 345 00:23:10,143 --> 00:23:12,393 No, no, no, that's not E-C-T. 346 00:23:12,445 --> 00:23:13,811 Is everything all right in here? 347 00:23:13,863 --> 00:23:15,696 It's fine. 348 00:23:15,732 --> 00:23:17,365 Our guest is just leaving. 349 00:23:18,901 --> 00:23:20,701 Stiles, go. 350 00:23:20,737 --> 00:23:22,119 Or you're not coming back. 351 00:23:31,914 --> 00:23:34,715 All right, Lydia, time for your shower. 352 00:23:42,475 --> 00:23:43,507 Sorry. 353 00:24:03,746 --> 00:24:04,995 Do you feel that? 354 00:24:05,031 --> 00:24:07,331 Like something's vibrating. 355 00:24:07,367 --> 00:24:09,033 I can't tell where it's coming from. 356 00:24:15,758 --> 00:24:17,174 It's coming from everywhere. 357 00:24:27,437 --> 00:24:30,388 I was just trying to do something right. 358 00:24:30,440 --> 00:24:32,356 You do a lot right. 359 00:24:32,392 --> 00:24:34,525 Yeah, but I did one thing really wrong. 360 00:24:35,144 --> 00:24:36,477 Hayden's alive. 361 00:24:36,529 --> 00:24:37,978 Everything before that doesn't matter. 362 00:24:38,030 --> 00:24:39,063 It should. 363 00:24:40,450 --> 00:24:43,534 I feel like I had to do more than just say sorry. 364 00:24:44,570 --> 00:24:46,537 Actually, you still haven't done that. 365 00:24:47,990 --> 00:24:49,373 Back at my old school... 366 00:24:51,127 --> 00:24:52,460 At Devenford, 367 00:24:54,247 --> 00:24:56,297 I got into a fight with this kid. 368 00:24:56,332 --> 00:24:58,416 I knocked two of his teeth out. 369 00:24:58,418 --> 00:25:01,135 They made me write a letter of apology. 370 00:25:01,170 --> 00:25:03,471 We both knew it meant nothing. 371 00:25:03,506 --> 00:25:05,673 We both knew that sooner or later, 372 00:25:05,725 --> 00:25:07,141 we're gonna get into another fight. 373 00:25:11,097 --> 00:25:13,397 I can't just say I'm sorry. 374 00:25:13,433 --> 00:25:15,566 I feel like I have to do something. 375 00:25:15,601 --> 00:25:18,319 Like maybe, somehow I have to save your life. 376 00:25:26,112 --> 00:25:27,578 Don't worry. 377 00:25:27,613 --> 00:25:29,613 I'm pretty sure you'll get a chance. 378 00:25:32,418 --> 00:25:33,784 Well, not down here. 379 00:25:35,121 --> 00:25:37,087 We've been walking around for hours 380 00:25:37,123 --> 00:25:38,172 and all we've been able to find is 381 00:25:38,207 --> 00:25:39,623 some stupid snake sculpture on the wall. 382 00:25:48,301 --> 00:25:49,683 You think it's important? 383 00:26:56,252 --> 00:26:57,334 You didn't. 384 00:26:58,754 --> 00:27:00,004 I had to. 385 00:27:07,880 --> 00:27:09,713 Hello, Scott. 386 00:27:13,769 --> 00:27:16,720 I haven't seen that color on you. 387 00:27:18,524 --> 00:27:20,024 It suits you. 388 00:27:23,696 --> 00:27:24,862 Who's the old guy? 389 00:27:26,449 --> 00:27:29,066 Uh, at the moment, uh, 390 00:27:29,068 --> 00:27:31,285 they would call me a necessary evil. 391 00:27:32,204 --> 00:27:33,904 But you can call me Gerard. 392 00:27:35,575 --> 00:27:36,707 What were you thinking? 393 00:27:36,742 --> 00:27:39,159 - That we need him. - He's right. 394 00:27:39,211 --> 00:27:42,663 If you want to catch a werewolf like the Beast of Gevaudan, 395 00:27:42,715 --> 00:27:44,081 you're going to need more than one Argent. 396 00:27:46,586 --> 00:27:48,085 He knows all the stories. 397 00:27:48,137 --> 00:27:49,587 All the folklore. 398 00:27:49,639 --> 00:27:51,972 Everything written and everything passed down. 399 00:27:54,927 --> 00:27:56,760 You sure about this? 400 00:27:58,764 --> 00:28:00,097 Take a look. 401 00:28:06,656 --> 00:28:09,273 The one on the right is the Beast of Gevaudan. 402 00:28:10,526 --> 00:28:11,942 Do you know what the other one is? 403 00:28:14,997 --> 00:28:16,947 The Hellhound. 404 00:28:16,999 --> 00:28:18,699 The guardian of supernatural places. 405 00:28:18,751 --> 00:28:20,534 They're both creatures of the night. 406 00:28:20,586 --> 00:28:23,837 But you may know them as ordinary people during the day. 407 00:28:23,873 --> 00:28:25,506 And most likely neither of them know what they are. 408 00:28:29,795 --> 00:28:31,595 What is it? 409 00:28:31,631 --> 00:28:33,430 We found a message in Latin... 410 00:28:35,635 --> 00:28:37,518 Damnatio Memoriae. 411 00:28:41,440 --> 00:28:44,358 They want it to remember itself. 412 00:28:46,896 --> 00:28:47,978 That might give us time. 413 00:28:47,980 --> 00:28:49,196 Time for what? 414 00:28:49,899 --> 00:28:51,031 To prevent this. 415 00:29:11,387 --> 00:29:12,386 Who are they? 416 00:29:15,224 --> 00:29:16,223 Us. 417 00:29:17,143 --> 00:29:18,842 It's all of us. 418 00:29:38,870 --> 00:29:40,287 There's something wrong. 419 00:29:42,507 --> 00:29:44,174 Is it a scent? 420 00:29:44,960 --> 00:29:46,126 I don't know. 421 00:30:26,335 --> 00:30:28,251 It was me, wasn't it? 422 00:30:28,303 --> 00:30:29,552 You picked up a Chemosignal. 423 00:30:30,756 --> 00:30:32,222 Probably regret. 424 00:30:33,675 --> 00:30:35,058 Because I didn't really want to do this. 425 00:30:35,093 --> 00:30:36,676 But I didn't have a choice. 426 00:31:03,205 --> 00:31:04,871 You should've listened to Braeden. 427 00:31:20,856 --> 00:31:24,057 I was part of an E-O-D team in Afghanistan. 428 00:31:24,059 --> 00:31:26,443 Explosive Ordinance Disposal. 429 00:31:26,478 --> 00:31:27,944 We handled I-E-D's. 430 00:31:29,731 --> 00:31:31,448 And what about before that? 431 00:31:31,483 --> 00:31:32,899 High school. 432 00:31:39,991 --> 00:31:41,408 What's that supposed to be? 433 00:31:41,410 --> 00:31:43,209 - Werewolf? - No. 434 00:31:43,245 --> 00:31:44,411 It's called a Hellhound. 435 00:31:55,340 --> 00:31:57,257 What else do you remember from Afghanistan? 436 00:32:07,652 --> 00:32:09,602 You said you came to Beacon Hills 437 00:32:09,604 --> 00:32:11,604 because you felt drawn here. 438 00:32:22,451 --> 00:32:25,585 You hid the bodies of the Chimeras. 439 00:32:25,620 --> 00:32:27,787 You've got a resistance to fire. 440 00:32:30,175 --> 00:32:31,958 No, wait! 441 00:32:46,057 --> 00:32:47,807 We were wondering 442 00:32:47,809 --> 00:32:51,694 just how flame retardant are you, Deputy? 443 00:32:53,064 --> 00:32:54,147 What the hell are you doing? 444 00:33:17,339 --> 00:33:18,338 Hellhound. 445 00:33:21,726 --> 00:33:23,092 And what if you were wrong? 446 00:33:23,145 --> 00:33:24,394 Would you have burned my eye out? 447 00:33:24,429 --> 00:33:25,645 Yeah. 448 00:33:26,515 --> 00:33:27,730 This guy's your father? 449 00:33:28,517 --> 00:33:29,899 Wasn't my choice. 450 00:33:34,406 --> 00:33:36,489 All right, you've had long enough. Let's go. 451 00:33:37,325 --> 00:33:39,859 I'm not buying the catatonic act. 452 00:33:40,862 --> 00:33:42,829 I know you can hear me. 453 00:33:51,173 --> 00:33:53,039 Don't get lost, Lydia. 454 00:33:54,793 --> 00:33:58,344 You can help them, but you have to get out of here first. 455 00:33:58,380 --> 00:33:59,379 She's in trouble. 456 00:34:00,298 --> 00:34:01,931 I think it's happening now. 457 00:34:03,935 --> 00:34:05,885 You know, your real name isn't Malia... 458 00:34:05,937 --> 00:34:07,554 Oh, God. 459 00:34:08,723 --> 00:34:10,773 She found her. 460 00:34:12,694 --> 00:34:14,561 You don't have a name. 461 00:34:14,613 --> 00:34:17,063 Talia Hale took you away from me before I could give you one. 462 00:34:22,120 --> 00:34:23,570 What you do have is power. 463 00:34:24,573 --> 00:34:27,407 Strength, speed, and the capacity to heal. 464 00:34:27,409 --> 00:34:29,075 You know where you got it from, Malia? 465 00:34:29,127 --> 00:34:30,910 You know who you stole it from? 466 00:34:30,912 --> 00:34:32,045 Me. 467 00:34:35,467 --> 00:34:37,083 Tell me when it hurts. 468 00:34:39,921 --> 00:34:41,638 Tell me when it really hurts. 469 00:34:47,679 --> 00:34:48,728 Corinne! 470 00:34:49,764 --> 00:34:51,681 You can't get it back like this. 471 00:34:51,733 --> 00:34:52,932 It has to be a full moon. 472 00:34:52,984 --> 00:34:54,767 You kill her now and you get nothing. 473 00:34:58,607 --> 00:34:59,606 You can help her! 474 00:35:00,942 --> 00:35:02,575 Lydia! 475 00:35:10,118 --> 00:35:12,085 Lydia! 476 00:35:13,038 --> 00:35:14,454 Break the glass. 477 00:35:16,458 --> 00:35:18,791 Break the glass! 478 00:36:12,304 --> 00:36:14,388 I killed them because of you. 479 00:36:14,440 --> 00:36:15,806 I killed my own family. 480 00:36:15,808 --> 00:36:17,641 Your adopted family. 481 00:36:17,643 --> 00:36:19,276 I'm your family, sweetheart. 482 00:36:45,804 --> 00:36:47,721 But if it makes you feel any better, 483 00:36:47,756 --> 00:36:48,922 I didn't care about them. 484 00:36:48,974 --> 00:36:50,340 I was just trying to kill you. 485 00:37:15,117 --> 00:37:16,700 Please, I have to tell them. 486 00:37:17,920 --> 00:37:19,536 They're all going to die. 487 00:37:21,924 --> 00:37:23,340 My friends. 488 00:37:24,927 --> 00:37:26,510 They're all going to die. 489 00:37:31,684 --> 00:37:32,683 Malia... 490 00:37:58,794 --> 00:37:59,743 Come on! 491 00:38:26,939 --> 00:38:29,740 All this to take down one blind werewolf. 492 00:38:31,827 --> 00:38:34,411 Recently re-blinded. 493 00:38:35,531 --> 00:38:37,247 Unfortunately, 494 00:38:37,282 --> 00:38:41,952 the healing of my eyes by a Dark Druid proved only temporary. 495 00:38:41,954 --> 00:38:45,288 A parting gift from my time with Scott McCall. 496 00:38:46,208 --> 00:38:47,457 Friend of yours? 497 00:38:47,509 --> 00:38:49,092 We're working through some issues. 498 00:38:50,379 --> 00:38:52,179 He knows why he's here. 499 00:38:52,214 --> 00:38:53,964 He knows about the Beast. 500 00:38:54,016 --> 00:38:55,465 Hmm. 501 00:38:55,517 --> 00:38:57,634 The Beast of Gevaudan. 502 00:38:58,937 --> 00:39:02,355 History's most vicious, most famous werewolf. 503 00:39:04,226 --> 00:39:08,478 And you think I'm going to show you how to steal its power. 504 00:39:14,620 --> 00:39:16,653 I think you're open to negotiation. 505 00:39:18,457 --> 00:39:20,874 All you have to do is tell me what you want. 506 00:39:22,211 --> 00:39:23,994 I want his eyes. 507 00:39:24,830 --> 00:39:26,463 On the tips of my claws. 508 00:39:30,052 --> 00:39:33,503 I want the eyes of Scott McCall. 509 00:40:58,056 --> 00:40:59,256 Now we get Lydia. 510 00:40:59,288 --> 00:41:01,728 Best CCCAM PRICE www.SSCCCAM.com