1 00:00:02,752 --> 00:00:05,835 It's called the Anuk-ite. It's an ancient shape shifter. 2 00:00:06,047 --> 00:00:08,880 The creature feeds off the fear and grows more powerful. 3 00:00:09,092 --> 00:00:12,005 If you think it's fair to hand two kids over to a lynch mob, 4 00:00:12,220 --> 00:00:13,961 this is gonna be a pretty short conversation. 5 00:00:14,180 --> 00:00:16,091 - You're with them. - I'm going to do what I have to. 6 00:01:33,593 --> 00:01:36,426 - I know what you guys are doing. - Then co-operate. 7 00:01:46,231 --> 00:01:48,222 Wait, wait. I'm not one of them, 8 00:01:48,441 --> 00:01:50,648 - I swear. I'm... I'm not. - Everybody gets tested. 9 00:01:50,860 --> 00:01:51,975 I'll make it fast. 10 00:01:52,195 --> 00:01:54,607 It's just a little cut. Doesn't even hurt that much. 11 00:01:54,823 --> 00:01:56,939 - Stop moving. - I fold you I'm not one of them! 12 00:01:57,158 --> 00:01:58,319 That's why we're doing this. 13 00:01:58,535 --> 00:02:00,242 Everybody heals, Edgar. 14 00:02:00,453 --> 00:02:02,069 We just wanna know how fast you heal. 15 00:02:09,045 --> 00:02:10,160 I'll get him. 16 00:02:34,028 --> 00:02:35,234 Looks like you healed. 17 00:02:38,074 --> 00:02:39,235 What are you? 18 00:02:41,202 --> 00:02:44,490 Coyote. My whole family is. 19 00:02:45,081 --> 00:02:46,287 What else? 20 00:02:47,375 --> 00:02:48,536 What do you mean? 21 00:02:48,918 --> 00:02:51,410 I'm looking for someone who can do more than just shift. 22 00:02:52,714 --> 00:02:53,954 Someone like me. 23 00:03:12,317 --> 00:03:15,855 Apparently, Jiang and Tierney escaped from their transport van last night. 24 00:03:16,070 --> 00:03:19,654 And also put a Sheriff's deputy in the hospital during their escape. 25 00:03:19,866 --> 00:03:22,278 I'm hearing the wounds were probably self-inflicted. 26 00:03:23,119 --> 00:03:25,406 Nolan, any idea where they might be? 27 00:03:25,622 --> 00:03:26,737 Why would he? 28 00:03:26,956 --> 00:03:28,572 You mind letting him talk? 29 00:03:29,083 --> 00:03:31,415 Uh, I'm supposed to be in class, so... 30 00:03:31,628 --> 00:03:32,789 You can be late. 31 00:03:34,047 --> 00:03:36,584 When was the last time you saw Jiang and Tierney? 32 00:03:43,139 --> 00:03:44,595 At the Sheriff's Station. 33 00:03:45,099 --> 00:03:46,931 Jiang was a friend of yours, wasn't he? 34 00:03:47,268 --> 00:03:50,135 Nolan, you don't have to answer any of these questions. 35 00:03:50,355 --> 00:03:53,097 If Jiang needed a place to hide, would you help him? 36 00:03:54,067 --> 00:03:57,310 We're not... We're not friends anymore. 37 00:03:58,196 --> 00:03:59,778 Something happen between you two? 38 00:04:02,825 --> 00:04:03,781 No. 39 00:04:07,247 --> 00:04:09,864 But you do know where he is, don't you? 40 00:04:10,750 --> 00:04:11,706 Nolan? 41 00:04:15,838 --> 00:04:18,455 We're done here. Nolan, go to class. 42 00:04:25,056 --> 00:04:27,297 I won't let you harass a student. 43 00:04:27,517 --> 00:04:29,178 But you'll put a gun in his hand. 44 00:04:29,394 --> 00:04:31,226 I'm teaching him to protect himself. 45 00:04:31,437 --> 00:04:32,927 Apparently, the FBI can't. 46 00:04:33,189 --> 00:04:35,556 He's not the one in danger, those missing kids are. 47 00:04:35,775 --> 00:04:38,767 Those missing kids are the real killers. We both know that. 48 00:04:38,987 --> 00:04:41,194 But since you're here alone, 49 00:04:41,406 --> 00:04:43,568 I guess your bosses don't believe that either. 50 00:04:46,286 --> 00:04:47,367 What's wrong? 51 00:04:49,622 --> 00:04:53,160 Can't tell the FBI exactly what you're investigating? 52 00:04:53,376 --> 00:04:54,741 Something like that. 53 00:04:55,253 --> 00:04:57,290 Then why are you still here? 54 00:05:03,803 --> 00:05:04,918 Help me. 55 00:05:06,973 --> 00:05:08,213 Please. 56 00:05:12,020 --> 00:05:13,181 Help me. 57 00:06:23,049 --> 00:06:25,416 Here are the FFLs you wanted. 58 00:06:25,635 --> 00:06:27,171 All up to date. 59 00:06:29,847 --> 00:06:31,588 - What's this? - The price. 60 00:06:31,933 --> 00:06:33,890 10% off, if you're interested. 61 00:06:36,854 --> 00:06:39,312 What's with all the firepower, Gerard? 62 00:06:39,524 --> 00:06:42,357 I'm a federally licensed weapons wholesaler. 63 00:06:42,568 --> 00:06:44,775 Some people like to feel safe. 64 00:06:44,987 --> 00:06:47,319 My staff and I sell peace of mind. 65 00:06:47,782 --> 00:06:50,365 Your EDD roster says you have 30 employees. 66 00:06:50,576 --> 00:06:53,034 I'm looking at enough weapons to arm 3000. 67 00:06:53,246 --> 00:06:54,987 This is how I make my living. 68 00:06:55,415 --> 00:06:56,746 What about your security? 69 00:06:57,083 --> 00:07:00,542 There are a dozen employees on the premises during business hours. 70 00:07:00,753 --> 00:07:05,338 Cameras keep everything under a 24-hour watch, 71 00:07:05,550 --> 00:07:09,009 and our surveillance room monitors land, cellular, 72 00:07:09,220 --> 00:07:13,589 and online communications within the building at all times. 73 00:07:15,560 --> 00:07:16,550 Good for me. 74 00:07:16,769 --> 00:07:19,477 Seems like a lot of inventory for a small market. 75 00:07:19,772 --> 00:07:21,262 What can I say? 76 00:07:21,816 --> 00:07:23,432 Business is booming. 77 00:07:27,864 --> 00:07:29,195 Get rid of it. 78 00:07:31,909 --> 00:07:34,401 That's Edgar. He's in my trig class. 79 00:07:34,871 --> 00:07:37,033 That isn't human. 80 00:07:37,623 --> 00:07:39,739 One of you put it out of its misery. 81 00:07:40,334 --> 00:07:41,324 How? 82 00:07:43,963 --> 00:07:45,453 Just do it! 83 00:08:18,581 --> 00:08:20,447 Help him get rid of it. 84 00:08:25,463 --> 00:08:28,421 Gabe just showed me I can count on him, Nolan. 85 00:08:29,926 --> 00:08:31,257 Can I count on you? 86 00:09:17,014 --> 00:09:19,676 Go to Cyclone Street and head north. 87 00:09:22,353 --> 00:09:23,559 Scott and the others, 88 00:09:23,771 --> 00:09:25,057 I think I found them. 89 00:09:44,625 --> 00:09:45,956 Did it work? 90 00:09:46,919 --> 00:09:48,830 Yep. Nolan's right behind me. 91 00:09:49,297 --> 00:09:52,585 Like, literally right behind me. 92 00:09:52,800 --> 00:09:54,837 He's driving a bright red car. 93 00:09:55,052 --> 00:09:56,963 He's actually terrible at this. 94 00:09:57,179 --> 00:09:59,295 - Okay, just be careful. - Okay. 95 00:10:01,100 --> 00:10:04,138 In one mile, turn right to Oak Avenve. 96 00:10:18,492 --> 00:10:21,575 - Hey. How close is he? - He's back down the road. Don't look. 97 00:10:27,418 --> 00:10:28,874 Should I come with you guys? 98 00:10:30,630 --> 00:10:32,212 His friends shoot to kill. 99 00:10:33,257 --> 00:10:34,213 Go home. 100 00:10:36,010 --> 00:10:37,421 Okay. 101 00:10:37,637 --> 00:10:42,177 Yeah, Lydia would kill me if anything happened to her car anyways, so... 102 00:10:42,350 --> 00:10:43,715 Don't worry about it. 103 00:10:43,934 --> 00:10:45,299 Nolan's gonna do the rest. 104 00:10:52,693 --> 00:10:53,649 It worked. 105 00:10:53,861 --> 00:10:55,477 - It's about time. - Wait. 106 00:10:57,907 --> 00:10:58,942 I hear them, too. 107 00:10:59,408 --> 00:11:01,775 - Hear what? - Heartbeats. 108 00:11:02,244 --> 00:11:03,450 How many? 109 00:11:05,873 --> 00:11:08,080 - Ten? - More. 110 00:11:09,794 --> 00:11:11,751 - Are we breaking in or not? - Not. 111 00:11:11,962 --> 00:11:14,078 The Armory should be empty by now. 112 00:11:14,674 --> 00:11:16,915 We can take down a few hunters if we have to. 113 00:11:17,134 --> 00:11:19,421 We're dealing with a dozen well-armed hunters 114 00:11:19,637 --> 00:11:21,799 who have orders to kill you on sight. 115 00:11:26,352 --> 00:11:28,514 Then how are we supposed to get inside? 116 00:11:43,744 --> 00:11:44,950 Where are they? 117 00:11:45,621 --> 00:11:48,329 Inside the zoo. They're dll here. 118 00:11:49,750 --> 00:11:53,414 It's not just the two of you, is it? 119 00:11:53,629 --> 00:11:55,290 What do you mean, "just?" 120 00:11:55,923 --> 00:11:58,164 It's not just a pack, okay? 121 00:11:58,384 --> 00:12:00,591 There's an Alpha and a Banshee. They're all here. 122 00:12:01,220 --> 00:12:03,131 - I don't see all of them. - I don't see anyone. 123 00:12:04,056 --> 00:12:05,763 I... I saw Theo and Liam 124 00:12:05,975 --> 00:12:08,307 bringing a car full of food and supplies right here. 125 00:12:08,477 --> 00:12:10,889 There were at least six sleeping bags, okay? 126 00:12:11,230 --> 00:12:12,561 They're here, they're all here! 127 00:12:12,773 --> 00:12:14,810 It's just Nolan and two other guys. 128 00:12:15,025 --> 00:12:17,858 - This isn't gonna work. - Where's the backup? 129 00:12:18,946 --> 00:12:21,654 - Shouldn't there be, like, 20 of them? - I mean, they only saw us, 130 00:12:21,866 --> 00:12:23,732 and they're not gonna believe Nolan. 131 00:12:27,705 --> 00:12:28,866 Okay. 132 00:12:30,916 --> 00:12:32,327 Then they have to believe us. 133 00:12:32,543 --> 00:12:34,750 - Isn't that right? - Why are you yelling? 134 00:12:35,379 --> 00:12:36,369 You got a problem? 135 00:12:38,257 --> 00:12:40,168 Oh, that's right, you always have a problem. 136 00:12:40,384 --> 00:12:42,295 - What the hell are you doing? - Shut up! 137 00:12:46,974 --> 00:12:48,385 Yeah, you see that, Scott? 138 00:12:48,601 --> 00:12:50,638 Little Beta can't even take a punch. 139 00:12:51,228 --> 00:12:52,764 And what do you think, Malia? 140 00:12:52,980 --> 00:12:53,936 Hey, over there. 141 00:12:54,148 --> 00:12:55,684 What, you think he can take me? 142 00:12:56,442 --> 00:12:57,773 Okay, I get it. 143 00:12:57,985 --> 00:12:59,692 But did you actually have to punch me? 144 00:13:06,368 --> 00:13:07,608 Told you they're here. 145 00:13:07,828 --> 00:13:09,489 You sure that's all of 'em? 146 00:13:16,212 --> 00:13:17,543 See what I mean, Scott? 147 00:13:18,923 --> 00:13:21,039 He's only good in a fight when he's angry. 148 00:13:22,051 --> 00:13:23,962 So let's see just how angry he gets. 149 00:13:39,568 --> 00:13:41,400 Gerard thinks we're gone. It's a good plan. 150 00:13:41,612 --> 00:13:43,728 - It's our only plan. - And it's not working. 151 00:13:43,989 --> 00:13:45,525 We can still do this. 152 00:13:47,451 --> 00:13:48,566 Let's vote. 153 00:13:49,036 --> 00:13:51,528 Guys, we just need to give Liam and Theo more time. 154 00:13:58,003 --> 00:13:59,835 We have 10 minutes. 155 00:14:00,047 --> 00:14:02,254 10 minutes before Gerard's people flag this vehicle. 156 00:14:02,466 --> 00:14:05,208 Once that happens, we'll be seen as a potential threat. 157 00:14:05,886 --> 00:14:07,547 - Then what? - They'll pay us a visit. 158 00:14:07,763 --> 00:14:08,924 You okay? 159 00:14:09,932 --> 00:14:11,013 Yeah. 160 00:14:14,937 --> 00:14:16,098 I think so. 161 00:14:17,064 --> 00:14:19,772 - We should call off this mission. - Brett and Lori are gone, 162 00:14:19,984 --> 00:14:23,602 and Jiang and Tierney are still missing. Gerard's always one step ahead of us. 163 00:14:23,821 --> 00:14:26,563 - We have to do this now. - We're too exposed, Scott. 164 00:14:29,493 --> 00:14:30,949 You said we had 10 minutes. 165 00:14:33,205 --> 00:14:34,366 Nine. 166 00:14:38,252 --> 00:14:40,584 Are you done? Or should we keep going? 167 00:14:42,464 --> 00:14:43,625 We gotta call for backup. 168 00:14:44,258 --> 00:14:45,544 I think they're sold. 169 00:14:46,635 --> 00:14:49,468 - You ripped my t-shirt. - Yeah, you broke my nose. 170 00:14:50,472 --> 00:14:51,633 Twice. 171 00:14:51,849 --> 00:14:54,591 It healed, you broke it again. 172 00:14:55,686 --> 00:14:56,972 Two times! 173 00:15:01,942 --> 00:15:03,182 Three times. 174 00:15:04,320 --> 00:15:05,276 What are you doing? 175 00:15:05,487 --> 00:15:07,319 I'm gonna lure them away so that we can get inside. 176 00:15:09,700 --> 00:15:11,737 - We need a new plan. - Not a dumb one. 177 00:15:11,952 --> 00:15:14,740 - I'll bring the thermite charges. - We need them for the Armory. 178 00:15:14,955 --> 00:15:18,198 An explosion will buy you time, but not enough to get in and out safely. 179 00:15:18,751 --> 00:15:20,458 - Guys... - How about using the tunnels? 180 00:15:20,628 --> 00:15:23,586 We could get underneath the building, but we'd still need to sneak in undetected. 181 00:15:23,797 --> 00:15:24,502 Guys... 182 00:15:24,673 --> 00:15:25,913 - The ventilation system? - Same problem. 183 00:15:26,091 --> 00:15:27,456 Guys, they're leaving! 184 00:15:37,770 --> 00:15:39,556 There's still three of them, and it's been half an hour. 185 00:15:39,730 --> 00:15:41,892 Don't blame me. You're the one that picked the abandoned zoo. 186 00:15:42,107 --> 00:15:45,145 - The hell we doing in this place anyway? - Because it's like Mykonos. 187 00:15:45,778 --> 00:15:46,768 Like what? 188 00:15:47,738 --> 00:15:49,149 The Greek island. 189 00:15:49,740 --> 00:15:51,276 In the city they built these 190 00:15:51,492 --> 00:15:54,234 long, narrow, winding streets that all meet up with each other. 191 00:15:54,411 --> 00:15:56,402 Invaders would get lost in them like they were in a maze 192 00:15:56,622 --> 00:15:58,533 trying to figure out which way to go. 193 00:16:00,125 --> 00:16:02,116 What? I like history. 194 00:16:02,753 --> 00:16:03,788 I'm impressed. 195 00:16:04,755 --> 00:16:08,089 - It's a good idea. - Yeah, only if invaders actually show up. 196 00:16:13,806 --> 00:16:15,262 I think they just showed up. 197 00:16:35,160 --> 00:16:36,321 Hey, let's go. 198 00:16:36,745 --> 00:16:38,907 We're supposed to be decoys, not target practice. 199 00:16:39,665 --> 00:16:42,123 - You still working on that anger? - I'm fine. 200 00:16:42,751 --> 00:16:45,368 Well, you can be angry at Nolan and stay alive. Come on. 201 00:16:48,674 --> 00:16:49,880 Fine, get caught. 202 00:16:52,344 --> 00:16:54,927 Spread out. Nothing gets in or out. 203 00:17:07,818 --> 00:17:09,479 - Yeah, I was wrong. - That's a first. 204 00:17:09,695 --> 00:17:11,982 - I need to know where Scott is. - Why? 205 00:17:12,197 --> 00:17:14,564 - I need his help. - He told me not to tell you. 206 00:17:14,783 --> 00:17:17,901 Gerard is stockpiling enough firepower to arm a small country. 207 00:17:18,120 --> 00:17:20,282 I can't go to the FBI. Where is he? 208 00:17:20,497 --> 00:17:21,532 It's too late now. 209 00:17:21,749 --> 00:17:23,535 - He needs to know what's happening. - He does. 210 00:17:23,751 --> 00:17:25,708 He doesn't know what's in that Armory. 211 00:17:25,919 --> 00:17:28,502 Don't worry, okay? You did your job. 212 00:17:28,964 --> 00:17:30,250 What's that supposed to mean? 213 00:17:30,758 --> 00:17:32,374 Now it's Scott's turn. 214 00:17:33,218 --> 00:17:34,708 He's still here, isn't he? 215 00:17:35,554 --> 00:17:38,012 I mean, doesn't he know how dangerous this is? 216 00:17:38,223 --> 00:17:41,090 You have known about the supernatural for five minutes. 217 00:17:41,435 --> 00:17:43,676 And we have been doing this for a lot longer. 218 00:17:43,854 --> 00:17:47,643 So trust me when I tell you that these kids can handle it. 219 00:17:48,734 --> 00:17:52,227 So let them do what they're best at, saving our asses. 220 00:17:58,827 --> 00:17:59,783 Melissa. 221 00:18:02,206 --> 00:18:03,867 Please tell me he's got a plan. 222 00:18:06,043 --> 00:18:07,454 He's got a plan. 223 00:18:29,608 --> 00:18:31,269 The thermite charges will take care of the weapons. 224 00:18:31,485 --> 00:18:34,568 Just make sure you're clear before they detonate, okay? 225 00:18:45,749 --> 00:18:47,080 You find the problem? 226 00:18:51,630 --> 00:18:52,665 Okay. 227 00:19:20,993 --> 00:19:22,279 Did you hear a gunshot? 228 00:19:23,579 --> 00:19:25,115 No, I didn't hear anything. 229 00:19:29,084 --> 00:19:30,700 I heard shell casings. 230 00:19:33,755 --> 00:19:36,463 I saw your windshield crack and then I heard it shatter. 231 00:19:42,723 --> 00:19:44,009 I think you were right. 232 00:19:45,392 --> 00:19:46,974 We should've called this off. 233 00:19:52,357 --> 00:19:53,688 Take the south side. 234 00:19:57,821 --> 00:19:59,562 Shoot to kill. 235 00:20:00,240 --> 00:20:01,526 Okay. 236 00:20:07,915 --> 00:20:09,747 He's gonna get himself killed. 237 00:20:09,958 --> 00:20:12,040 Hopefully he takes one of them with him. 238 00:20:12,252 --> 00:20:15,711 - You're okay with that? - Yes, and so should you be. 239 00:20:22,387 --> 00:20:25,550 - We dll have to get out of here. - Do that and we lose our chance. 240 00:20:25,766 --> 00:20:27,723 Scott and Malia could die. 241 00:20:27,935 --> 00:20:29,300 It's not worth the risk. 242 00:20:29,561 --> 00:20:31,518 Ten minutes ago, I would've agreed, 243 00:20:31,730 --> 00:20:33,937 but right now we're in it and we need to weigh 244 00:20:34,107 --> 00:20:35,643 the risk versus reward carefully. 245 00:20:35,859 --> 00:20:37,600 If we stay, we could succeed. 246 00:20:37,819 --> 00:20:40,402 If we go, we know we won't get another chance. 247 00:20:40,614 --> 00:20:42,696 Since one risk is known, and the other unknown... 248 00:20:42,908 --> 00:20:44,649 We go with the known. 249 00:20:56,755 --> 00:20:58,917 Okay. Where are all the guns? 250 00:21:02,094 --> 00:21:03,505 They knew we were coming. 251 00:21:27,744 --> 00:21:29,906 If you keep looking, he's gonna see you. 252 00:21:30,122 --> 00:21:31,487 Get back. 253 00:21:35,460 --> 00:21:37,292 I'm not dying out here because you want payback 254 00:21:37,504 --> 00:21:39,120 against some kid who kicked your ass, okay? 255 00:21:45,846 --> 00:21:47,007 - Let go. - Calm down! 256 00:21:47,180 --> 00:21:48,420 I said let go. 257 00:21:49,766 --> 00:21:51,131 What's going on with you? 258 00:21:51,351 --> 00:21:53,843 This can't just be Nolan. Something around here is triggering you. 259 00:21:54,062 --> 00:21:55,973 - I'm fine. - What is it? 260 00:21:56,398 --> 00:21:58,856 The hunters? You don't like cages, scared of heights? 261 00:21:59,026 --> 00:22:00,232 I said I'm fine. 262 00:22:00,736 --> 00:22:01,942 They're up here. 263 00:22:17,627 --> 00:22:18,992 Guys, get out of there now. 264 00:22:19,546 --> 00:22:21,036 Let's go before they all get back. 265 00:22:23,216 --> 00:22:25,082 - What? - That scent. 266 00:22:29,556 --> 00:22:31,046 It's Jiang and Tierney. 267 00:22:33,602 --> 00:22:35,809 Guys, you need to leave now. 268 00:22:39,024 --> 00:22:40,264 Help me with this. 269 00:22:59,378 --> 00:23:01,369 No, no, no. Don't open that door! 270 00:23:14,559 --> 00:23:16,641 North and the south entrance is secure. 271 00:23:30,283 --> 00:23:33,742 The Armory's failsafe was friggered and I can't reach anyone there. 272 00:23:33,954 --> 00:23:35,285 Don't worry about it. 273 00:23:35,831 --> 00:23:38,448 None of that sounds remotely suspicious? 274 00:23:38,667 --> 00:23:41,580 None of it sounds remotely worthy of my time. 275 00:23:42,379 --> 00:23:45,713 - What if it's Scott? - Well, of course it's Scott. 276 00:23:45,924 --> 00:23:49,667 - Then what are we still doing here? - We're doing what we came here to do, 277 00:23:50,387 --> 00:23:51,377 kill his Beta. 278 00:23:51,847 --> 00:23:53,337 Then we take down Scott? 279 00:23:54,015 --> 00:23:55,551 Do you have any concept 280 00:23:55,767 --> 00:24:00,056 of what the bond between an Alpha and his Beta is like? 281 00:24:01,022 --> 00:24:03,309 I would say it's a strong, if not stronger, 282 00:24:03,525 --> 00:24:05,607 than the bond between parent and child. 283 00:24:06,236 --> 00:24:08,773 Imagine what would happen to the parent 284 00:24:08,989 --> 00:24:14,325 if I snapped his child's neck and dropped it at his feet. 285 00:24:15,787 --> 00:24:17,994 Okay, I get it. 286 00:24:20,333 --> 00:24:22,165 What about the rest of his pack? 287 00:24:22,752 --> 00:24:24,334 When Scott falls... 288 00:24:28,425 --> 00:24:29,881 It'll break all of them. 289 00:24:34,473 --> 00:24:36,965 Nope. Everything's shut down. 290 00:24:37,517 --> 00:24:39,633 They're locked in and we can't do anything about it. 291 00:24:41,480 --> 00:24:42,436 What's this? 292 00:24:42,856 --> 00:24:43,812 A motion sensor. 293 00:24:44,024 --> 00:24:47,483 - What does "H-2100" mean? - H stands for halon. 294 00:24:47,694 --> 00:24:49,526 It's a fire suppression system. 295 00:24:49,738 --> 00:24:52,571 It'll pull all the oxygen out of the room to put out a fire. 296 00:24:54,201 --> 00:24:55,441 All of the oxygen? 297 00:24:56,077 --> 00:24:57,033 Yeah. 298 00:24:57,412 --> 00:24:59,323 How long can a werewolf hold their breath? 299 00:24:59,539 --> 00:25:01,200 I think we're about to find out. 300 00:25:26,691 --> 00:25:28,022 Where's Jiang and Tierney? 301 00:25:30,237 --> 00:25:31,568 They're here. 302 00:25:34,991 --> 00:25:36,823 That's all that's left of them. 303 00:25:55,345 --> 00:25:56,301 Hey! 304 00:26:08,733 --> 00:26:10,690 Liam. 305 00:26:12,654 --> 00:26:14,361 Liam. 306 00:26:17,242 --> 00:26:19,324 Liam. 307 00:26:19,995 --> 00:26:21,360 Liam. 308 00:26:23,290 --> 00:26:26,624 As the captain of the lacrosse team, 309 00:26:26,835 --> 00:26:28,951 losing can be pretty painful. 310 00:26:29,129 --> 00:26:30,085 Pretty painful. 311 00:26:30,297 --> 00:26:32,709 Since we lost because you, 312 00:26:32,924 --> 00:26:34,540 you, you 313 00:26:34,759 --> 00:26:37,672 let every single player get past you, 314 00:26:37,887 --> 00:26:40,595 I'm thinking you should share some of my pain. 315 00:26:40,807 --> 00:26:42,297 My pain. 316 00:26:51,735 --> 00:26:54,898 See, Liam? This is what it means to be part of the team. 317 00:27:18,386 --> 00:27:19,797 She wants me to kill you. 318 00:27:24,142 --> 00:27:25,678 She'll kill me if I don't. 319 00:27:51,461 --> 00:27:52,451 Run. 320 00:27:53,338 --> 00:27:56,672 Communications are shut down and the room is sound proof. 321 00:27:57,092 --> 00:27:58,958 - We need to warn them. - We are. 322 00:28:00,095 --> 00:28:01,711 One of these pipes leads in there. 323 00:28:11,272 --> 00:28:12,387 Anything? 324 00:28:12,565 --> 00:28:13,521 Nothing. 325 00:28:18,238 --> 00:28:19,319 What is that? 326 00:28:20,740 --> 00:28:21,821 It's a motion sensor. 327 00:28:22,158 --> 00:28:24,650 If they already know we're here, then what do they need a sensor for? 328 00:28:25,745 --> 00:28:27,031 I don't think we wanna know. 329 00:28:30,875 --> 00:28:32,036 I think he hears you. 330 00:28:36,464 --> 00:28:37,499 What are you doing? 331 00:28:40,969 --> 00:28:43,131 Don't trip the sensors. 332 00:28:50,437 --> 00:28:51,393 Come on. 333 00:29:09,664 --> 00:29:10,620 Okay. 334 00:29:16,087 --> 00:29:17,122 Sorry. 335 00:29:17,338 --> 00:29:18,499 Whoa, wait! 336 00:29:31,936 --> 00:29:32,971 This is... 337 00:29:35,648 --> 00:29:37,059 Uncomfortable? 338 00:29:37,275 --> 00:29:38,356 No. 339 00:29:38,610 --> 00:29:39,645 Yeah. 340 00:29:41,488 --> 00:29:43,570 I mean, I should probably do something. 341 00:29:52,415 --> 00:29:54,531 - I've got an idea. - Okay. 342 00:29:54,751 --> 00:29:56,867 - Uh, it's kind of a plan. - Sounds great. 343 00:29:57,086 --> 00:29:58,417 You don't even know what it is yet. 344 00:29:58,588 --> 00:30:00,249 Well, I mean, it's great that you have a plan. 345 00:30:00,465 --> 00:30:01,455 Whoa! 346 00:30:09,641 --> 00:30:11,257 I'm thinking that's our way out. 347 00:30:12,769 --> 00:30:14,510 We... We can't reach that. 348 00:30:14,729 --> 00:30:15,810 I canreachiit. 349 00:30:21,486 --> 00:30:22,976 You might trip a sensor. 350 00:30:23,196 --> 00:30:25,312 Trust me. I've got this. 351 00:30:27,492 --> 00:30:28,653 Okay. 352 00:30:30,995 --> 00:30:32,986 If I can bypass the electrical system, 353 00:30:33,206 --> 00:30:35,994 I might be able to reset the console. 354 00:30:39,003 --> 00:30:40,414 What the hell is she doing? 355 00:30:49,222 --> 00:30:50,462 You got it. 356 00:31:29,095 --> 00:31:30,051 Yes! 357 00:32:08,551 --> 00:32:10,713 - Malia? - I'm here. 358 00:32:14,515 --> 00:32:15,880 How long do they have? 359 00:32:16,601 --> 00:32:17,591 Minutes. 360 00:32:17,810 --> 00:32:20,598 We found Anderson unconscious. We're moving in. 361 00:32:23,274 --> 00:32:25,982 - How many are inside? - I don't know. 362 00:32:26,486 --> 00:32:27,772 What else can anybody see? 363 00:32:27,987 --> 00:32:30,570 - We have to do something. - Shoot to kill. 364 00:33:32,510 --> 00:33:33,841 Scott. 365 00:33:34,053 --> 00:33:35,509 Oh, try not to talk. 366 00:33:35,763 --> 00:33:36,969 I don't wanna die like this. 367 00:33:37,181 --> 00:33:39,138 - Oh, Malia. - Not like this. 368 00:33:39,350 --> 00:33:40,636 The more you talk, the more oxygen that you... 369 00:33:40,852 --> 00:33:41,967 I don't care. 370 00:33:43,229 --> 00:33:44,344 I'm not dying here. 371 00:33:49,068 --> 00:33:50,775 I was supposed to go to France. 372 00:33:58,119 --> 00:33:59,450 I'm 18. 373 00:34:00,246 --> 00:34:01,987 I haven't been anywhere. 374 00:34:06,502 --> 00:34:08,493 There's still so many things I want to do. 375 00:34:17,305 --> 00:34:18,795 I don't wanna die here. 376 00:34:21,768 --> 00:34:22,849 Not here. 377 00:34:24,395 --> 00:34:25,476 Not like this. 378 00:34:34,739 --> 00:34:36,355 You said the doors were solid steel. 379 00:34:36,574 --> 00:34:38,906 I said they'll stop a bullet, not a Banshee. 380 00:34:54,509 --> 00:34:56,921 Malia, hold on. Okay, just hold on. 381 00:35:28,042 --> 00:35:30,534 - 1 had to knock you out. - Yeah, how many times? 382 00:35:31,003 --> 00:35:32,038 Five. 383 00:35:40,096 --> 00:35:42,007 I almost killed him, didn't 1? 384 00:35:42,849 --> 00:35:44,055 Almost. 385 00:35:44,976 --> 00:35:46,717 But you broke your hands trying not to. 386 00:35:49,230 --> 00:35:50,595 I guess that's something. 387 00:35:51,232 --> 00:35:53,769 Next time you come up with a plan like this, 388 00:35:53,943 --> 00:35:55,854 pick a place that doesn't trigger a murderous rage. 389 00:35:56,070 --> 00:35:57,356 I didn't know this was gonna happen. 390 00:35:57,572 --> 00:35:59,984 Whether you meant it or not, you picked the spot. 391 00:36:01,450 --> 00:36:03,066 You made the plan. 392 00:36:03,661 --> 00:36:06,699 - You wanted me to help. - If needed your help for anything, 393 00:36:07,081 --> 00:36:09,163 it'll be so I get angry enough to kill you myself. 394 00:36:09,375 --> 00:36:11,616 You brought me here because that thing that came out of the Wild Hunt 395 00:36:11,836 --> 00:36:13,076 is affecting you, too. 396 00:36:14,380 --> 00:36:16,667 You need to figure this out before you completely lose it. 397 00:36:16,883 --> 00:36:19,375 The Anuk-ite causes fear, it doesn't cause anger. 398 00:36:20,553 --> 00:36:23,170 People only feel one emotion at a time, Liam. 399 00:36:24,849 --> 00:36:27,386 Which is why you get angry when you're afraid. 400 00:36:28,144 --> 00:36:30,226 That's why you almost tore Nolan's head off. 401 00:36:32,273 --> 00:36:34,890 If the Anuk-ite can do this to me, 402 00:36:35,109 --> 00:36:37,020 what do you think it's doing to everyone else? 403 00:37:06,766 --> 00:37:08,552 I found Jimenez tied up. 404 00:37:08,768 --> 00:37:10,634 The rest of them are out cold. 405 00:37:11,312 --> 00:37:13,394 It looks like it was four of them. 406 00:37:13,606 --> 00:37:16,974 They outmaneuvered and overpowered the rest of your men. 407 00:37:20,696 --> 00:37:22,186 And now he's got the map. 408 00:37:22,740 --> 00:37:24,777 What if he figures out what we're doing? 409 00:37:24,992 --> 00:37:26,153 He won't. 410 00:37:26,369 --> 00:37:28,326 You had him trapped and he got away. 411 00:37:28,746 --> 00:37:30,157 Noted, Counselor. 412 00:37:30,873 --> 00:37:32,534 What are you gonna do about it? 413 00:37:33,084 --> 00:37:34,825 I want to know there's a plan. 414 00:37:35,836 --> 00:37:39,204 You remember the story I told you about the bond 415 00:37:39,423 --> 00:37:42,836 between an Alpha and a Beta, how strong it can be? 416 00:37:45,263 --> 00:37:46,549 Yes. 417 00:37:47,014 --> 00:37:49,847 Don't make the mistake of thinking that applies to us. 418 00:37:58,609 --> 00:37:59,724 You okay? 419 00:38:00,361 --> 00:38:02,068 Remember what I said out there 420 00:38:02,280 --> 00:38:03,770 when the air was running out? 421 00:38:05,574 --> 00:38:07,565 You mean about going to France? 422 00:38:08,744 --> 00:38:10,530 I mean about all the things I said I haven't done, 423 00:38:10,746 --> 00:38:11,952 and all the things I still wanna do? 424 00:38:12,456 --> 00:38:13,412 Yeah. 425 00:38:13,624 --> 00:38:14,739 This is one of them. 426 00:38:59,003 --> 00:39:00,368 They're Nemetons. 427 00:39:04,091 --> 00:39:05,832 What does Gerard want with them? 428 00:39:06,052 --> 00:39:07,588 If they're like the one here, 429 00:39:07,803 --> 00:39:09,919 then they're beacons for supernaturals. 430 00:39:11,599 --> 00:39:14,717 If you wanted to kill every supernatural creature in the world, 431 00:39:15,978 --> 00:39:17,764 these are where you would start. 432 00:39:17,980 --> 00:39:20,847 Well, then Gerard isn't gonna stop with Beacon Hills, is he? 433 00:39:21,734 --> 00:39:23,190 He wants the whole world. 434 00:39:25,613 --> 00:39:26,728 Where's Scott? 435 00:39:27,239 --> 00:39:28,229 Upstairs. Why? 436 00:39:28,449 --> 00:39:30,531 He can't leave. No one can. 437 00:39:30,743 --> 00:39:33,155 Nice to see that you changed your mind, but I'm afraid to ask why. 438 00:39:33,371 --> 00:39:35,112 It's Gerard's weapons. 439 00:39:40,669 --> 00:39:42,285 - Dad? - The guns, 440 00:39:42,505 --> 00:39:46,214 they've all been distributed legally to the citizens of Beacon Hills. 441 00:39:46,425 --> 00:39:48,041 All of them, and at no charge. 442 00:39:48,260 --> 00:39:50,376 What, he just gave them away? 443 00:39:50,596 --> 00:39:51,711 No. 444 00:39:53,015 --> 00:39:54,597 He's arming his army. 445 00:40:04,193 --> 00:40:05,274 Get down!