1 00:00:00,001 --> 00:00:02,468 STILES: Previously on Teen Wolf... 2 00:00:02,470 --> 00:00:04,236 I know a little about this pack. 3 00:00:04,238 --> 00:00:08,540 Their Alpha is a woman named Satomi. They have a kind of secret meeting place in the woods. 4 00:00:08,542 --> 00:00:12,745 (GROANING) PARRISH: Meredith's gone. They found her an hour ago in her room. 5 00:00:12,747 --> 00:00:15,114 Peter and Malia? Father and daughter. 6 00:00:16,349 --> 00:00:18,469 We should probably count it. 7 00:00:18,494 --> 00:00:58,494 Teen_Wolf_2014 - S04 - E07 - Weaponized Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha 8 00:01:01,761 --> 00:01:04,696 MAN ON TAPE: After entering the IP address, you will be connected 9 00:01:04,698 --> 00:01:08,233 through a Darknet portal to an untraceable bank. 10 00:01:08,235 --> 00:01:12,504 Once logged in, enter your account number to receive wire transfers. 11 00:01:12,506 --> 00:01:15,674 The IP address will deactivate with each transfer. 12 00:01:15,676 --> 00:01:18,310 You will be assigned a new IP address 13 00:01:18,312 --> 00:01:20,846 if you choose to continue down the list. 14 00:01:20,848 --> 00:01:26,452 Remember, visual confirmation is always required for payment. 15 00:01:28,755 --> 00:01:30,656 You ever made a wire transfer? 16 00:01:30,658 --> 00:01:33,358 Never had enough money. So you didn't understand a word of that either? 17 00:01:33,360 --> 00:01:34,793 I don't understand any of this. 18 00:01:34,795 --> 00:01:37,830 Why would someone use all this money just to kill us? 19 00:01:37,832 --> 00:01:40,365 Someone wants you dead, dude. Badly. 20 00:01:45,705 --> 00:01:47,172 Whoa, whoa, what are you doing? 21 00:01:47,174 --> 00:01:49,408 It's late. We've got the PSATs in the morning. 22 00:01:49,410 --> 00:01:52,344 No, I meant the money. $500,000. 23 00:01:52,346 --> 00:01:53,667 You know how much money that is? 24 00:01:55,381 --> 00:01:57,449 It's 500,000... It's half a million dollars. Scott. 25 00:01:57,451 --> 00:01:59,785 What are you going to do, just slide it under your mattress? 26 00:01:59,787 --> 00:02:01,487 I have to talk to Derek. The money's his. 27 00:02:01,489 --> 00:02:02,688 You mean his and Peter's. 28 00:02:04,524 --> 00:02:07,693 What does that mean? It means maybe we should proceed with caution. 29 00:02:09,395 --> 00:02:10,729 You don't think we should tell Derek? 30 00:02:10,731 --> 00:02:11,797 No. 31 00:02:13,233 --> 00:02:14,399 No. 32 00:02:17,203 --> 00:02:20,706 (SIGHS) No, of course we have to tell him. I'm just... 33 00:02:22,876 --> 00:02:25,344 I'm just saying, some of that money's Peter's, right? 34 00:02:27,180 --> 00:02:30,249 Yeah. Right? Peter. 35 00:02:30,251 --> 00:02:33,552 Homicidal killer? Remember? You want to give $500,000 to him. 36 00:02:35,455 --> 00:02:39,324 So we should give Derek his money back. But not Peter? 37 00:02:39,326 --> 00:02:40,726 I didn't say that. 38 00:02:42,762 --> 00:02:45,597 Stiles, what are you saying? 39 00:02:58,478 --> 00:03:00,679 We found Satomi's pack. 40 00:03:00,681 --> 00:03:03,248 Derek and I. But they're dead. 41 00:03:03,250 --> 00:03:05,417 All of them? All the ones we found. 42 00:03:05,419 --> 00:03:06,652 Then where's Derek? 43 00:03:11,524 --> 00:03:14,560 She's been shot! I think she's dying. 44 00:03:44,724 --> 00:03:46,804 You could have called, Satomi-san. 45 00:04:34,007 --> 00:04:36,708 Where's Lydia? She's took it her freshman year. 46 00:04:36,710 --> 00:04:38,744 Does that mean I could have taken it some other time? 47 00:04:38,746 --> 00:04:41,613 Malia, you studied harder for this than any of us. 48 00:04:41,615 --> 00:04:42,681 Doesn't mean I'm gonna do good. 49 00:04:42,683 --> 00:04:43,782 Well... 50 00:04:44,717 --> 00:04:46,285 Well, what? 51 00:04:46,287 --> 00:04:47,368 It's do well, not good. 52 00:04:47,787 --> 00:04:49,521 God! Okay, okay. 53 00:04:49,523 --> 00:04:51,056 You're doing this, 54 00:04:51,058 --> 00:04:54,593 because while we're trying not to die, we still need to live. 55 00:04:54,595 --> 00:04:58,030 If I survive high school, I'd like to go to college. A good college. 56 00:04:58,032 --> 00:05:00,399 It's only three hours. We can survive three hours. 57 00:05:12,812 --> 00:05:15,612 Cell phone in the envelope, Scott. You'll get it back after the test. 58 00:05:27,994 --> 00:05:31,115 SIMON: Please do not open the test booklet until you are instructed to do so. 59 00:05:33,066 --> 00:05:35,567 This test is two hours and 10 minutes. 60 00:05:35,569 --> 00:05:38,904 There will be two 25-minute critical reading sections, 61 00:05:38,906 --> 00:05:43,375 two 25-minute math sections and an essay writing portion that will last 30 minutes. 62 00:05:43,377 --> 00:05:46,712 There are supposed to be two teachers monitoring this exam. 63 00:05:46,714 --> 00:05:49,448 I know. It's Coach. He's not exactly punctual. 64 00:05:49,450 --> 00:05:51,810 Um, let me just try him again. 65 00:06:02,995 --> 00:06:04,235 Oh, no. 66 00:06:07,100 --> 00:06:08,140 (WHISPERING) Hey, get up. 67 00:06:10,403 --> 00:06:11,484 (GROANING) Hey. 68 00:06:13,406 --> 00:06:15,640 Oh, Bobby. 69 00:06:15,642 --> 00:06:18,677 15 years sober and you fall off the wagon at school? 70 00:06:19,679 --> 00:06:21,960 Coach, look at me. It's Natalie. 71 00:06:22,548 --> 00:06:24,616 (MUTTERING) Forget it. 72 00:06:26,052 --> 00:06:28,453 I'll bring you some coffee during one of the breaks. 73 00:06:29,689 --> 00:06:31,590 15 years, Bobby. 74 00:06:38,998 --> 00:06:42,667 I can't find him, but Mr. Yukimura is upstairs grading papers. 75 00:06:42,669 --> 00:06:46,509 Do you want me to try him? We have to start. We can ask for his assistance during the first break. 76 00:06:53,446 --> 00:06:56,114 You may now open your test booklets and begin. 77 00:07:32,919 --> 00:07:34,085 Sydney! 78 00:07:37,623 --> 00:07:38,990 Are you all right? 79 00:07:40,092 --> 00:07:43,462 I'm okay. I just got kind of dizzy. 80 00:07:45,465 --> 00:07:47,865 Sydney, how long have you had this? 81 00:07:50,870 --> 00:07:52,704 I don't know. 82 00:07:52,706 --> 00:07:54,386 Ms. Martin, do I need to stop the test? 83 00:07:54,707 --> 00:07:57,809 No, um, it's fine. 84 00:08:04,784 --> 00:08:07,252 Everybody stay in your seats. I'll, um, be back in a minute. 85 00:08:09,489 --> 00:08:10,729 Nobody leaves the room. 86 00:09:02,108 --> 00:09:04,075 Get back! No! 87 00:09:04,077 --> 00:09:06,144 Do not come in here! Get back outside! 88 00:09:11,918 --> 00:09:13,151 Back to your seats. Now. 89 00:09:14,820 --> 00:09:15,921 Please. 90 00:09:23,729 --> 00:09:25,096 I need the number of the CDC. 91 00:09:27,033 --> 00:09:29,200 Yes, the Center for Disease Control. 92 00:10:37,003 --> 00:10:40,805 Excuse me. Can anyone tell me what we're dealing with here? 93 00:10:40,807 --> 00:10:43,341 Hopefully a false alarm. The details provided have concerned us 94 00:10:43,343 --> 00:10:46,044 and your local health authorities enough to order a quarantine. 95 00:10:46,046 --> 00:10:49,047 We're going to need your help ensuring that no one gets in or out of the school. 96 00:10:49,049 --> 00:10:52,217 My son is in there. Is this gonna be a conflict for you? 97 00:10:52,685 --> 00:10:54,786 Conflict? No. 98 00:10:54,788 --> 00:10:57,088 Stressful? Yeah. 99 00:10:57,090 --> 00:10:59,124 All right. What happens now? 100 00:10:59,126 --> 00:11:02,060 We isolate the sick and then we wait for instructions. 101 00:11:02,062 --> 00:11:04,396 If I'm wrong, they'll be out of here pretty quickly, 102 00:11:04,398 --> 00:11:07,265 and then I'm the crazy biology teacher who panicked for nothing. 103 00:11:13,372 --> 00:11:17,142 Hey. You're gonna be okay. 104 00:11:17,144 --> 00:11:19,878 It's not that. The PSATs, the qualifying tests 105 00:11:19,880 --> 00:11:25,016 for the National Merit Scholarship. My parents can't afford to send me to college without it. 106 00:11:26,352 --> 00:11:28,193 Well, I'm sure they'll let you take it again. 107 00:11:33,959 --> 00:11:35,727 Bet they're thinking smallpox. 108 00:11:35,729 --> 00:11:37,395 Not likely. 109 00:11:37,397 --> 00:11:42,000 Smallpox was eradicated worldwide in 1979. 110 00:11:42,002 --> 00:11:45,036 We've only managed to completely eradicate two viruses in history. 111 00:11:45,038 --> 00:11:46,104 The other was rinderpest. 112 00:11:47,373 --> 00:11:48,807 It killed cows. 113 00:11:48,809 --> 00:11:50,942 So we should be comforted by that, right? 114 00:11:50,944 --> 00:11:52,210 Unless it's something worse. 115 00:11:55,414 --> 00:11:59,050 (CHATTER OVER RADIO) Whatever it is, they're taking it pretty seriously. 116 00:11:59,052 --> 00:12:01,532 They're a lot of cars and trucks out there. 117 00:12:02,188 --> 00:12:03,955 Your dad's with them. 118 00:12:03,957 --> 00:12:05,597 Hey, I should probably call him. 119 00:12:06,192 --> 00:12:08,293 Don't bother. 120 00:12:08,295 --> 00:12:11,463 They would have shut off any access to all outside communication by now. 121 00:12:13,399 --> 00:12:17,869 No cell service, no WiFi. No one starting a panic. 122 00:12:17,871 --> 00:12:21,039 Looks like we're all just going to have to wait here and see what happens. 123 00:12:29,081 --> 00:12:30,949 How does it begin? With fever. 124 00:12:30,951 --> 00:12:33,351 Then shifting becomes uncontrollable. 125 00:12:33,353 --> 00:12:38,156 Fangs, claws, even full, unwarranted transformations. 126 00:12:38,158 --> 00:12:40,359 We moved into the woods when that began. 127 00:12:41,293 --> 00:12:43,027 Then it progressed faster and faster. 128 00:12:43,029 --> 00:12:44,269 They couldn't stand. 129 00:12:45,431 --> 00:12:47,632 But worse than that was this sudden blindness. 130 00:12:49,235 --> 00:12:51,302 Total? They couldn't see a thing. 131 00:12:53,038 --> 00:12:57,075 From there, they had only a few minutes left. 132 00:12:58,944 --> 00:13:02,480 I'm going to be honest, Satomi. We need to get him to a hospital. 133 00:13:02,482 --> 00:13:05,850 That's never really been an option for our kind. 134 00:13:08,053 --> 00:13:10,054 Unless you know something I don't. 135 00:13:10,056 --> 00:13:13,091 Not something, but someone. 136 00:13:30,442 --> 00:13:33,111 What's that? Naloxone. We need to wake her up. 137 00:13:34,313 --> 00:13:38,817 I thought you said she needed to rest. That was before I found out the CDC just put the high school under quarantine 138 00:13:38,819 --> 00:13:39,984 with Scott and Stiles still in there. 139 00:13:45,525 --> 00:13:49,194 Braeden, look at me. You were shot, but you're in the hospital now and you're fine. 140 00:13:49,196 --> 00:13:50,328 Do you understand? 141 00:13:53,465 --> 00:13:57,235 Good. Okay. 142 00:13:57,237 --> 00:13:59,470 Last night you were in the woods and you came across another pack? 143 00:13:59,472 --> 00:14:01,272 Do you know what happened to them? 144 00:14:01,274 --> 00:14:02,954 I told you, they were poisoned. 145 00:14:03,075 --> 00:14:04,315 No. 146 00:14:05,578 --> 00:14:07,111 No, they were infected. 147 00:14:08,447 --> 00:14:11,583 It was a virus designed to kill werewolves. 148 00:14:13,052 --> 00:14:16,955 It did. It killed them all. 149 00:14:19,158 --> 00:14:21,960 Scott? You've been in there a long time, you all right? 150 00:14:23,629 --> 00:14:25,549 Hey, you need to come back with the others. 151 00:15:48,213 --> 00:15:50,114 All right, Meredith. 152 00:15:50,116 --> 00:15:51,356 I'm not sure how to do this. 153 00:15:53,152 --> 00:15:54,552 I'm not a psychic. 154 00:15:54,554 --> 00:15:58,456 And apparently I'm not much of a banshee either. 155 00:16:01,360 --> 00:16:03,400 But I'm trying to help my friends. 156 00:16:06,231 --> 00:16:08,432 I don't know if you can hear me. 157 00:16:08,534 --> 00:16:09,534 Or, uh, 158 00:16:12,404 --> 00:16:14,339 what I'm supposed to ask you. 159 00:16:19,111 --> 00:16:22,280 But if I have this thing, it's got to work some of the time. 160 00:16:25,584 --> 00:16:27,618 It's gotta help someone. 161 00:16:44,269 --> 00:16:47,638 Maybe what I really wanted to say was... 162 00:16:54,079 --> 00:16:55,480 I'm sorry. 163 00:17:00,252 --> 00:17:02,413 I wish I could have helped you. 164 00:17:07,026 --> 00:17:08,459 I'm sorry. 165 00:17:57,443 --> 00:17:58,676 Get Stiles. 166 00:18:05,851 --> 00:18:10,188 Kira, do you ever get the feeling that 167 00:18:10,190 --> 00:18:12,690 Scott and Stiles aren't telling you everything? 168 00:18:14,793 --> 00:18:15,793 What do you mean? 169 00:18:16,829 --> 00:18:18,296 Like they hide stuff. 170 00:18:19,865 --> 00:18:23,668 I think if they did, they probably have a pretty good reason. 171 00:18:27,406 --> 00:18:30,141 Do you know what they're hiding in the bag under Scott's bed? 172 00:18:30,143 --> 00:18:32,610 What? No, I've never been under Scott's bed. 173 00:18:32,612 --> 00:18:35,279 Or in it. Just on it... Wearing clothes. 174 00:18:37,850 --> 00:18:39,717 Kira Yukimura. 175 00:18:41,453 --> 00:18:42,620 You feeling all right, Kira? 176 00:18:47,593 --> 00:18:50,361 I don't like needles either. I promise, it'll be fast. 177 00:19:03,342 --> 00:19:05,877 Kira. Kira! 178 00:19:13,185 --> 00:19:14,619 Excuse me. 179 00:19:14,621 --> 00:19:19,323 Careful, Doctor. Slowly... What happened in there? I don't know, must have been static electricity. 180 00:19:19,325 --> 00:19:20,691 Any breach of the interior layer, doctor? 181 00:19:20,693 --> 00:19:24,295 It's okay, it just broke the top layer. Any verdict on what we're dealing with yet? My son's in there. 182 00:19:24,297 --> 00:19:27,665 Your son and his son. Great. You can debrief each other. 183 00:19:29,434 --> 00:19:32,203 I heard smallpox. Any truth to that? 184 00:19:32,205 --> 00:19:34,805 You want my opinion? 185 00:19:34,807 --> 00:19:38,576 I don't think the Orphans were the only professional killers in Beacon Hills. 186 00:19:48,854 --> 00:19:50,094 It's still happening. 187 00:19:55,227 --> 00:19:57,662 I can't make them go back. 188 00:19:57,664 --> 00:19:59,530 Obviously the virus is affecting the two of you 189 00:19:59,532 --> 00:20:01,365 in a way it won't hit any human being. 190 00:20:01,367 --> 00:20:03,801 You guys have to stay out of sight. We have to quarantine you 191 00:20:03,803 --> 00:20:07,371 from the quarantine. Yeah, but where? I mean, what if they get violent? 192 00:20:07,373 --> 00:20:10,608 Like on a full moon. We shouldn't stay in here. Not in the locker room. 193 00:20:10,610 --> 00:20:12,710 A classroom is not going to hold us. 194 00:20:12,712 --> 00:20:14,845 What about the basement? Too many ways out. 195 00:20:14,847 --> 00:20:17,088 We need something secure. Somewhere nobody can find us. 196 00:20:17,816 --> 00:20:18,856 The vault. 197 00:20:23,322 --> 00:20:25,489 The Hale vault. The Hales always have an escape route. 198 00:20:25,491 --> 00:20:27,391 Like their house. 199 00:20:27,393 --> 00:20:29,234 There has to be another way in. 200 00:20:30,562 --> 00:20:33,431 This is where the school sign is, so the vault's got to be right about here. 201 00:20:33,433 --> 00:20:34,899 I suppose if there's a second entrance, 202 00:20:34,901 --> 00:20:37,735 it would probably be accessible from the basement. 203 00:20:37,737 --> 00:20:39,503 It's probably somewhere in this hallway. 204 00:20:39,505 --> 00:20:40,771 Or this corridor. 205 00:20:43,609 --> 00:20:44,675 Whoa. 206 00:20:47,646 --> 00:20:49,614 MR. YUKIMURA: It's happening to you too. 207 00:20:49,616 --> 00:20:52,316 You're getting sick. You all are. 208 00:20:54,286 --> 00:20:55,319 I don't feel sick. 209 00:20:56,822 --> 00:21:00,023 I think it's affecting you differently, neurologically. 210 00:21:02,261 --> 00:21:04,795 I found your test answers here in a pile with the others. 211 00:21:42,067 --> 00:21:43,301 Hey, guys... 212 00:21:44,069 --> 00:21:45,309 Over here. 213 00:21:56,848 --> 00:21:59,517 Look at the cracks in the wall. 214 00:21:59,519 --> 00:22:01,879 Looks like the entrance outside, it only opens with claws. 215 00:22:02,587 --> 00:22:03,688 Anyone's claws, right? 216 00:22:12,097 --> 00:22:13,698 Malia, can you try? 217 00:22:14,099 --> 00:22:15,466 Why me? 218 00:22:16,368 --> 00:22:17,835 I don't have control. 219 00:22:21,506 --> 00:22:22,466 Okay. I'll do it. 220 00:22:23,975 --> 00:22:26,015 But first tell me what you've been hiding from me. 221 00:22:27,814 --> 00:22:31,716 I know you think you're trying to protect me, but I can handle it. 222 00:22:40,926 --> 00:22:42,393 I know I'm on the list. 223 00:22:47,366 --> 00:22:48,532 Yes... 224 00:22:51,470 --> 00:22:53,137 So how much? How much what? 225 00:22:53,139 --> 00:22:54,805 How much am I worth? 226 00:22:54,807 --> 00:22:56,047 Four million. 227 00:23:00,612 --> 00:23:01,779 Are you okay? 228 00:23:04,483 --> 00:23:07,017 Yeah. Scott's worth 25, 229 00:23:07,019 --> 00:23:09,453 Kira, six. They'll take you guys out way before me. 230 00:23:14,626 --> 00:23:16,494 (WHISPERING) Progress. 231 00:23:55,133 --> 00:23:58,135 Okay. This isn't happening at the school, is it? 232 00:23:58,137 --> 00:23:59,770 School? It's Saturday. 233 00:23:59,772 --> 00:24:01,071 They're taking the PSATs. 234 00:24:02,908 --> 00:24:04,148 I think we need to hurry. 235 00:24:50,956 --> 00:24:53,677 (ECHOING) You know, this is where it all started. 236 00:24:54,726 --> 00:24:56,527 That's where the money was. 237 00:24:57,929 --> 00:25:00,030 117 million in bearer bonds. 238 00:25:02,267 --> 00:25:04,101 How do you even change bearer bonds into cash? 239 00:25:05,036 --> 00:25:07,037 Bank, I guess. 240 00:25:07,039 --> 00:25:09,359 They just let it sit here the whole time collecting dust. 241 00:25:12,143 --> 00:25:13,944 You know bearer bonds are basically extinct? 242 00:25:14,579 --> 00:25:16,514 Why does it matter? 243 00:25:16,516 --> 00:25:18,015 You know how many problems that money could solve? 244 00:25:18,550 --> 00:25:19,790 For you? 245 00:25:20,118 --> 00:25:21,252 Me. My dad... 246 00:25:25,190 --> 00:25:27,391 The Eichen House and MRI bills are crushing him. 247 00:25:30,795 --> 00:25:32,162 Mom does this thing, 248 00:25:33,565 --> 00:25:36,133 she writes down all the items in our budget, 249 00:25:36,135 --> 00:25:37,568 and how much they cost, 250 00:25:39,538 --> 00:25:43,007 then she adds them all up and figures out how long we have until... 251 00:25:43,009 --> 00:25:44,241 We'd lose the house. 252 00:25:51,616 --> 00:25:53,751 LYDIA: Sheriff! 253 00:25:53,753 --> 00:25:56,253 Sheriff! Whoa, hey! I know this girl, let her in. 254 00:25:58,657 --> 00:26:00,758 (EXHALES) My mom's in there. What's happening? 255 00:26:03,028 --> 00:26:04,268 We're working on it. 256 00:26:11,937 --> 00:26:13,671 Anything? 257 00:26:13,673 --> 00:26:15,005 They're looking for us. 258 00:26:15,007 --> 00:26:17,367 Someone's going to have to go out there. 259 00:26:29,821 --> 00:26:33,022 (WHISPERING) We need to tell her the truth about Peter. 260 00:26:34,059 --> 00:26:36,939 She's going to see the rest of the dead pool eventually. 261 00:26:38,663 --> 00:26:41,865 Try to remember that Peter is the one name missing on that list. 262 00:26:41,867 --> 00:26:44,635 Which either makes him incredibly lucky with a benefactor, 263 00:26:44,637 --> 00:26:47,705 she finds out about him she's going to go to him, you know she is. 264 00:26:47,707 --> 00:26:50,207 And then he's going to twist his way into her head like he does with everyone. 265 00:26:50,209 --> 00:26:51,208 Including us. 266 00:26:52,777 --> 00:26:54,945 We let him walk around like nothing ever happened, 267 00:26:54,947 --> 00:26:56,614 like he's one of the good guys... 268 00:26:56,616 --> 00:26:58,916 Scott, he's not one of the good guys. 269 00:27:00,285 --> 00:27:04,121 If she finds out about him, she's gone. 270 00:27:04,123 --> 00:27:06,890 That's probably what he's waiting for and if he wins, we lose. 271 00:27:06,892 --> 00:27:08,258 We're already losing. 272 00:27:26,878 --> 00:27:29,647 I think I know what this is. 273 00:27:29,649 --> 00:27:33,129 Unfortunately, if I'm right, and Scott and the rest are infected, it's not good. 274 00:27:34,853 --> 00:27:37,333 They're going to die without an antidote. 275 00:27:42,827 --> 00:27:44,028 (WHISPERING) Malia... 276 00:27:45,397 --> 00:27:46,797 Malia... 277 00:28:01,146 --> 00:28:03,080 I gotta leave for a few, okay? 278 00:28:04,916 --> 00:28:08,218 Where are you going? Whatever's happening, it's worse for you guys. 279 00:28:11,856 --> 00:28:13,724 That means it's not just people getting sick, 280 00:28:13,726 --> 00:28:14,992 it's another assassin. 281 00:28:24,169 --> 00:28:25,369 Here. 282 00:28:38,216 --> 00:28:39,717 You're coming back, right? 283 00:28:42,153 --> 00:28:43,320 Yeah. 284 00:28:44,489 --> 00:28:46,650 Yeah, I'd never leave you behind. 285 00:29:38,409 --> 00:29:40,878 What are you still doing here? 286 00:29:40,880 --> 00:29:43,147 I'm protecting my investment. 287 00:29:44,215 --> 00:29:45,482 Got a lot of money riding on you. 288 00:29:47,987 --> 00:29:50,787 Derek. I think there's someone here you've been trying to find. 289 00:29:57,061 --> 00:30:00,497 Lydia... As all this is still very new to me, 290 00:30:00,499 --> 00:30:03,367 and I don't know how it works, I still have to ask. 291 00:30:03,369 --> 00:30:04,535 Do you have any kind of... 292 00:30:05,436 --> 00:30:07,437 Indication? 293 00:30:07,439 --> 00:30:09,206 Any kind of feeling about this? 294 00:30:10,508 --> 00:30:12,376 Is someone in there going to die? 295 00:30:12,378 --> 00:30:13,378 Yes. 296 00:30:14,312 --> 00:30:16,513 And it's not just a feeling. 297 00:30:17,882 --> 00:30:20,818 It's a variant of canine distemper. 298 00:30:20,820 --> 00:30:22,452 A few years ago, an outbreak in Yellowstone 299 00:30:22,454 --> 00:30:24,488 killed 40% of the wolf population. 300 00:30:24,490 --> 00:30:26,423 What's it going to do to our wolf population? 301 00:30:26,425 --> 00:30:29,426 Well, it's been altered to infect quite a bit faster. 302 00:30:29,428 --> 00:30:32,162 You mean it's been weaponized? It infected my whole pack. 303 00:30:32,164 --> 00:30:34,031 Everyone except for you. 304 00:30:34,033 --> 00:30:36,533 That's the real question. Did you not get infected? 305 00:30:36,535 --> 00:30:37,495 Or are you immune? 306 00:30:45,043 --> 00:30:48,111 Stiles, you're not looking so good, maybe you ought to lie down. 307 00:30:48,113 --> 00:30:49,947 It's okay, have you seen Mr. Yukimura? 308 00:30:49,949 --> 00:30:52,149 Yeah, he's fine, he's helping the other students. 309 00:30:52,151 --> 00:30:53,450 Okay. 310 00:30:59,390 --> 00:31:01,892 Is Coach the only adult who got sick today? 311 00:31:01,894 --> 00:31:03,134 As far as I know. 312 00:31:03,328 --> 00:31:04,628 Why is he... 313 00:31:05,630 --> 00:31:07,598 Stiles? 314 00:31:07,600 --> 00:31:11,401 I think you should lie down. Yeah, no, it's okay. I'll be back, I'll be right back. 315 00:31:15,173 --> 00:31:18,575 DEREK: If your pack was infected, then who was doing all the shooting at the entrance to the woods? 316 00:31:18,577 --> 00:31:20,477 Apparently another assassin. 317 00:31:20,479 --> 00:31:23,580 Personally, I'd rather face a gun than a variant of smallpox. 318 00:31:23,582 --> 00:31:25,883 Sounds like you're going to get plenty of chances. 319 00:31:29,621 --> 00:31:31,922 Sorry. 320 00:31:31,924 --> 00:31:35,425 I just noticed how much you remind me of Talia. 321 00:31:37,095 --> 00:31:40,097 I used to visit her a lot, you know. 322 00:31:40,099 --> 00:31:43,200 Do you remember me? I remember the tea. 323 00:31:43,202 --> 00:31:45,502 You always brought that tea that smelled terrible. 324 00:31:46,938 --> 00:31:49,099 I brought that tea as a gift. 325 00:31:49,440 --> 00:31:51,108 Your mother loved it. 326 00:31:51,110 --> 00:31:57,347 What kind of tea? What? The tea with the smell, what kind was it? 327 00:31:57,349 --> 00:31:59,549 Reishi. Wild purple reishi. 328 00:31:59,551 --> 00:32:01,151 It's very rare. 329 00:32:01,153 --> 00:32:04,087 It's also a very powerful remedy for sickness. 330 00:32:04,089 --> 00:32:06,889 Satomi, you didn't get infected because you've been inoculated. 331 00:32:09,193 --> 00:32:12,129 Okay, okay. How rare is it? 332 00:32:12,131 --> 00:32:14,498 Can we find it? We don't have to. 333 00:32:14,500 --> 00:32:16,781 My mother kept some of it. 334 00:32:17,068 --> 00:32:18,308 It's in our vault. 335 00:32:45,229 --> 00:32:46,430 Malia... 336 00:32:56,708 --> 00:32:58,075 Malia? 337 00:33:01,546 --> 00:33:02,479 I can't see. 338 00:33:03,748 --> 00:33:04,748 I can't see anything. 339 00:34:07,345 --> 00:34:09,265 SIMON: I was wondering how that idiot got sick. 340 00:34:10,548 --> 00:34:12,428 I'm also wondering where your friends are. 341 00:34:14,152 --> 00:34:16,153 Since in order to get paid by the benefactor, 342 00:34:16,155 --> 00:34:17,654 I need to have proof they're dead. 343 00:34:19,323 --> 00:34:20,563 Visual confirmation. 344 00:34:23,761 --> 00:34:25,062 Exactly. 345 00:34:35,540 --> 00:34:37,580 (PANTING) What the hell is going on? 346 00:34:56,861 --> 00:34:59,729 The lesions are gone. Can I take the test again now? 347 00:35:03,801 --> 00:35:05,635 They're getting better. 348 00:35:05,637 --> 00:35:07,104 They're all getting better. 349 00:35:22,253 --> 00:35:23,787 What's happening to us? 350 00:35:23,789 --> 00:35:26,123 Scott? I can't... 351 00:35:26,125 --> 00:35:27,491 I can't see... 352 00:35:39,837 --> 00:35:42,172 Still a bit feverish, Mr. Stilinski. 353 00:35:42,174 --> 00:35:43,907 But you should know something, 354 00:35:43,909 --> 00:35:48,245 the virus doesn't kill humans, you'll get better. 355 00:35:48,247 --> 00:35:50,447 So don't you think you should tell me where they are? 356 00:35:51,682 --> 00:35:53,843 Shouldn't one of you get to live? 357 00:35:56,187 --> 00:35:59,422 I think I saw them in the library. 358 00:35:59,424 --> 00:36:02,264 Or it might've been the cafeteria. It was definitely one of those two. 359 00:36:03,294 --> 00:36:04,534 I'm going to count to three, 360 00:36:05,630 --> 00:36:07,871 and then I'm going to kill you. 361 00:36:12,737 --> 00:36:14,338 Think you can scare me? 362 00:36:15,540 --> 00:36:17,541 No, I think I can kill you. 363 00:36:17,543 --> 00:36:20,823 I just thought the countdown would make it more exciting. 364 00:36:20,945 --> 00:36:22,612 So... 365 00:36:23,781 --> 00:36:25,282 One... 366 00:36:27,818 --> 00:36:28,818 Two... 367 00:36:51,609 --> 00:36:53,243 Where the hell did you come from? 368 00:36:53,245 --> 00:36:55,946 Stiles, listen. I got a call from Melissa. 369 00:36:55,948 --> 00:36:57,380 I don't know what it means. 370 00:36:57,382 --> 00:36:58,748 She said there's an antidote. 371 00:36:58,750 --> 00:37:00,684 It's in a vault, reishi mushrooms. 372 00:37:00,686 --> 00:37:03,720 Wait, what in a vault? It's in a jar on one of the shelves. 373 00:37:03,722 --> 00:37:06,003 She said to tell Scott, it's in the vault. 374 00:37:09,694 --> 00:37:10,961 I have to get to the school. 375 00:37:10,963 --> 00:37:12,729 What about the others at Lookout Point? 376 00:37:51,802 --> 00:37:54,043 I may have learned to control my anger, 377 00:37:56,474 --> 00:37:58,541 but I still know when to use it. 378 00:37:58,543 --> 00:38:01,444 STILES: Hey, Scott? Scotty? 379 00:38:02,813 --> 00:38:05,282 In the vault, in there with you. 380 00:38:05,284 --> 00:38:07,017 Reishi mushrooms. 381 00:38:12,523 --> 00:38:17,594 Scott, open the door! It's in there with you. It's in a jar, it's on one of the shelves. 382 00:38:17,596 --> 00:38:18,962 Scott! 383 00:38:19,664 --> 00:38:20,904 Scott, can you hear me? 384 00:38:45,456 --> 00:38:47,957 Reishi... Scott, I saw it. 385 00:38:47,959 --> 00:38:50,039 In a jar on one of the shelves. 386 00:38:50,961 --> 00:38:52,462 (WHISPERING) Reishi... 387 00:40:39,570 --> 00:40:41,638 Excuse us, excuse us. Pardon me. 388 00:40:48,145 --> 00:40:49,179 Mom. Mom! 389 00:40:50,214 --> 00:40:51,481 Lydia! 390 00:40:53,651 --> 00:40:56,186 I'm sorry, I'm so sorry. 391 00:40:57,621 --> 00:40:59,689 I was just 392 00:40:59,691 --> 00:41:00,957 trying to get a little overtime. 393 00:41:09,600 --> 00:41:10,934 Hey, you all right? 394 00:41:13,237 --> 00:41:14,957 Malia? 395 00:41:17,575 --> 00:41:19,495 Malia? 396 00:41:19,520 --> 00:42:39,520 Teen_Wolf_2014 - S04 - E07 - Weaponized Re-Sync & Edit Tharindu_Lakmal_Jeewantha