1 00:00:00,668 --> 00:00:02,170 Previously on Teen Wolf. 2 00:00:02,188 --> 00:00:03,905 We agreed to give each other the summer... 3 00:00:03,906 --> 00:00:06,040 no calls, no texts. 4 00:00:06,041 --> 00:00:08,443 - How many are there? - A pack of 'em. An Alpha pack. 5 00:00:08,444 --> 00:00:10,512 They have Boyd and Erica, and I hear there's a leader. 6 00:00:10,513 --> 00:00:12,881 He's called Deucalion. 7 00:00:12,882 --> 00:00:15,850 - [Grunts] - Quiet. You hold on tight. 8 00:00:15,851 --> 00:00:16,885 You're Allison, right? 9 00:00:16,886 --> 00:00:18,953 - Where's Scott? - Lydia, look. 10 00:00:38,092 --> 00:00:40,627 I don't know. It doesn't look like much to me. 11 00:00:40,628 --> 00:00:42,662 It's a pattern. It means something. 12 00:00:42,663 --> 00:00:44,297 You really think Scott's gonna know what it is? 13 00:00:44,298 --> 00:00:45,866 No, but he might know someone who does. 14 00:00:45,867 --> 00:00:48,969 How are you so sure that it means anything at all? 15 00:00:48,970 --> 00:00:51,270 Because that girl wasn't just looking for Scott. 16 00:00:51,271 --> 00:00:52,771 It's like she needed to find him. 17 00:00:52,772 --> 00:00:55,941 Like she had to. And that means something. 18 00:01:01,715 --> 00:01:02,982 What? 19 00:01:02,983 --> 00:01:04,617 What, what do you mean, "what"? 20 00:01:04,618 --> 00:01:06,251 I mean "what," and you know what. 21 00:01:06,252 --> 00:01:08,553 - "What" what? - That look you were giving. 22 00:01:08,554 --> 00:01:09,787 I didn't give a look. 23 00:01:09,788 --> 00:01:11,055 Oh, there was a distinct look, Scott. 24 00:01:11,056 --> 00:01:12,624 - What look? - The look that says 25 00:01:12,625 --> 00:01:14,125 that the last thing you feel like doing right now 26 00:01:14,126 --> 00:01:16,060 - is going to a party. - It's not that. 27 00:01:16,061 --> 00:01:18,897 It just seems weird going to a different high school's party. 28 00:01:18,898 --> 00:01:19,898 What? Would you... [Groans] 29 00:01:19,899 --> 00:01:21,699 God, one drink, all right? 30 00:01:21,700 --> 00:01:23,001 You'll be fine. 31 00:01:23,002 --> 00:01:24,668 I went to nursery school with this girl, okay? 32 00:01:24,669 --> 00:01:26,737 She promised to introduce us to all of her friends. 33 00:01:26,738 --> 00:01:30,240 So tonight, no Allison, no Lydia. 34 00:01:30,241 --> 00:01:33,410 Tonight, we're moving on. 35 00:01:33,411 --> 00:01:36,046 - You're right. - That's right I'm right. 36 00:01:36,047 --> 00:01:37,047 Moving on. 37 00:01:37,048 --> 00:01:38,982 Onward and upward. 38 00:01:38,983 --> 00:01:40,416 Let's do this. 39 00:01:40,417 --> 00:01:41,684 That's what I'm talking about. 40 00:01:41,685 --> 00:01:43,953 - Now look at me. - Okay. 41 00:01:43,954 --> 00:01:45,621 [Exhales] How's my breath smell? 42 00:01:45,622 --> 00:01:47,423 - I'm not smelling your breath. - Do you have any gum? 43 00:01:47,424 --> 00:01:48,858 - No. No gum. You're fine. - Can you at least tell me 44 00:01:48,859 --> 00:01:49,892 what kind of party this is? 45 00:01:49,893 --> 00:01:51,527 [Girls cheer] 46 00:01:51,528 --> 00:01:53,429 It's my birthday! [Laughs] 47 00:01:53,430 --> 00:01:54,730 Mmhmm! 48 00:01:54,731 --> 00:01:56,031 [Whispers indistinctly] 49 00:01:56,032 --> 00:01:57,131 Okay. 50 00:01:57,132 --> 00:01:58,934 - Tonight. - Really, tonight? 51 00:01:58,935 --> 00:02:00,535 - Yeah. - For real? 52 00:02:00,536 --> 00:02:01,937 - Yeah. - You know, your first time 53 00:02:01,938 --> 00:02:04,338 is usually sorta gross, and it kinda hurts. 54 00:02:04,339 --> 00:02:06,541 - That's fine with me. - No romance? 55 00:02:06,542 --> 00:02:08,142 No waiting to fall in love? 56 00:02:08,143 --> 00:02:10,612 When I fall in love, I want to be good at it. 57 00:02:10,613 --> 00:02:12,713 Lord. You at least got yourself 58 00:02:12,714 --> 00:02:14,815 a target of opportunity? 59 00:02:14,816 --> 00:02:16,717 Stiles! Hi. 60 00:02:16,718 --> 00:02:21,622 Hey. There's the birthday gir... 61 00:02:21,623 --> 00:02:23,423 - so glad that you made it. - Me too. 62 00:02:23,424 --> 00:02:24,792 Come downstairs with me and help me 63 00:02:24,793 --> 00:02:26,961 - pick out a bottle of wine. - Yes. 64 00:02:26,962 --> 00:02:29,996 [Music playing] 65 00:02:29,997 --> 00:02:32,331 ♪ ♪ 66 00:02:32,332 --> 00:02:35,367 Hey. 67 00:02:35,368 --> 00:02:36,968 ♪ ♪ 68 00:02:48,848 --> 00:02:53,051 Okay. 69 00:02:53,052 --> 00:02:55,053 Hey, remember when we were little kids and we used to come 70 00:02:55,054 --> 00:02:57,689 down here all the time and then we would... 71 00:03:02,228 --> 00:03:04,929 yeah, we never did that. 72 00:03:04,930 --> 00:03:08,032 Stiles... 73 00:03:08,033 --> 00:03:10,868 I just turned 17 today. Mm? 74 00:03:10,869 --> 00:03:12,670 And you know what I want for my birthday? 75 00:03:12,671 --> 00:03:14,405 A bike? 76 00:03:14,406 --> 00:03:16,973 To not be a 17-year-old virgin. 77 00:03:16,974 --> 00:03:18,574 ♪ ♪ 78 00:03:26,751 --> 00:03:29,653 You've never done it before either? 79 00:03:29,654 --> 00:03:32,988 Turned 17? No, not yet, no. 80 00:03:32,989 --> 00:03:35,924 Stiles? 81 00:03:35,925 --> 00:03:38,361 Yeah, maybe that other thing too. 82 00:03:38,362 --> 00:03:40,363 Do you want to? 83 00:03:40,364 --> 00:03:41,930 I mean, would you be okay with that? 84 00:03:41,931 --> 00:03:44,167 Yeah. Would I be okay with that? 85 00:03:44,168 --> 00:03:46,669 I believe so, yeah, um... 86 00:03:46,670 --> 00:03:48,970 - Okay. - No, yeah, very... 87 00:03:48,971 --> 00:03:53,475 ♪ ♪ 88 00:03:53,476 --> 00:03:55,577 - Okay. - Um, wait, wait, wait. Wait. 89 00:03:55,578 --> 00:03:57,512 I don't have any, uh... 90 00:03:57,513 --> 00:04:00,482 My brother has some in the upstairs bathroom. 91 00:04:00,483 --> 00:04:01,949 - Yeah? - Yeah. 92 00:04:01,950 --> 00:04:04,018 - Okay, sho... - You should go get them. Go. 93 00:04:04,019 --> 00:04:05,619 - Going. - Go. 94 00:04:05,620 --> 00:04:07,220 ♪ ♪ 95 00:04:20,202 --> 00:04:23,170 This isn't the talk we were gonna have, is it? 96 00:04:26,708 --> 00:04:29,843 I need to show you something. 97 00:04:34,115 --> 00:04:37,149 [Music playing] 98 00:04:37,150 --> 00:04:38,750 ♪ ♪ 99 00:04:50,296 --> 00:04:52,531 Yes, yes, yes! 100 00:04:52,532 --> 00:04:54,132 ♪ ♪ 101 00:05:13,417 --> 00:05:16,920 [Bottles rattling] 102 00:05:19,590 --> 00:05:22,893 Stiles? 103 00:05:22,894 --> 00:05:27,364 [Creaking] 104 00:05:27,365 --> 00:05:28,632 [Gasps] 105 00:05:28,633 --> 00:05:31,434 [Panting] 106 00:05:34,805 --> 00:05:38,007 Okay, this isn't funny. 107 00:05:40,745 --> 00:05:42,010 [Bottles crashing] 108 00:05:42,011 --> 00:05:45,281 Aah! 109 00:05:45,282 --> 00:05:46,615 [Screams] 110 00:05:46,616 --> 00:05:48,284 [Glass shattering] 111 00:05:48,285 --> 00:05:51,620 [Screaming] 112 00:05:56,192 --> 00:06:00,695 [Panting] 113 00:06:00,696 --> 00:06:03,298 [Screaming] 114 00:06:06,335 --> 00:06:10,738 [Panting] 115 00:06:25,986 --> 00:06:30,756 [Creaking] 116 00:06:30,757 --> 00:06:35,160 [Screams] 117 00:06:36,830 --> 00:06:38,564 Okay. Only got one. 118 00:06:38,565 --> 00:06:44,269 I figured, you know, if we needed more, I could... 119 00:06:44,270 --> 00:06:47,439 Heather? 120 00:07:00,152 --> 00:07:02,586 [Dramatic music] 121 00:07:02,587 --> 00:07:04,521 [Sighs] 122 00:07:04,522 --> 00:07:07,924 [Dramatic music] 123 00:07:07,925 --> 00:07:09,525 ♪ ♪ 124 00:07:34,279 --> 00:07:39,590 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com 125 00:07:52,067 --> 00:07:55,503 You know, I'm starting not to like this idea. 126 00:07:55,504 --> 00:07:59,206 Sounds kinda dangerous. 127 00:07:59,207 --> 00:08:00,774 You know what? I definitely don't like 128 00:08:00,775 --> 00:08:04,311 this idea, and I definitely don't like him. 129 00:08:04,312 --> 00:08:08,615 You'll be fine. 130 00:08:08,616 --> 00:08:11,651 Does it have to be him? 131 00:08:11,652 --> 00:08:14,120 He knows how to do it. I don't. 132 00:08:14,121 --> 00:08:19,025 Be more dangerous if I tried doing it myself. 133 00:08:19,026 --> 00:08:21,760 You know Scott doesn't trust him, right? 134 00:08:21,761 --> 00:08:24,430 You know, personally, I'd... well, I'd trust Scott. 135 00:08:24,431 --> 00:08:27,066 Do you trust me? 136 00:08:27,067 --> 00:08:30,601 Yeah. 137 00:08:30,602 --> 00:08:33,171 I still don't like him. 138 00:08:33,172 --> 00:08:34,973 Nobody likes him. 139 00:08:34,974 --> 00:08:38,009 [Rock music] 140 00:08:38,010 --> 00:08:39,644 ♪ ♪ 141 00:08:39,645 --> 00:08:41,779 Boys. 142 00:08:41,780 --> 00:08:46,183 F.Y.I., yes, coming back from the dead has left my abilities 143 00:08:46,184 --> 00:08:49,153 somewhat impaired, but the hearing still works. 144 00:08:49,154 --> 00:08:52,622 So I hope you're comfortable saying whatever it is 145 00:08:52,623 --> 00:08:56,093 that you're feeling straight to my face. 146 00:08:56,094 --> 00:08:59,729 We don't like you. 147 00:08:59,730 --> 00:09:02,333 Now shut up and help us. 148 00:09:02,334 --> 00:09:06,235 Fair enough. 149 00:09:06,236 --> 00:09:09,339 Relax. I'll get more out of you if you're calm. 150 00:09:09,340 --> 00:09:12,642 How do you know how to do this, again? 151 00:09:12,643 --> 00:09:14,911 It's an ancient ritual used mostly by alphas, 152 00:09:14,912 --> 00:09:18,547 since it's a skill that requires quite a bit of practice. 153 00:09:18,548 --> 00:09:22,518 One slip, and you could paralyze someone. Or kill them. 154 00:09:22,519 --> 00:09:25,721 You... You've had a lot of practice, though, right? 155 00:09:25,722 --> 00:09:29,157 Well, I've never paralyzed anyone. 156 00:09:29,158 --> 00:09:31,494 Wait, does that mean that you... [Grunts] 157 00:09:40,135 --> 00:09:42,770 [Indistinct whispering] 158 00:09:42,771 --> 00:09:44,639 [Grunts] 159 00:09:44,640 --> 00:09:48,142 [Both grunting] 160 00:09:48,143 --> 00:09:50,844 Wait, I see them. 161 00:10:03,424 --> 00:10:05,692 [Muffled scream] 162 00:10:18,772 --> 00:10:21,340 What'd you see? 163 00:10:21,341 --> 00:10:23,942 [Panting] It was confusing. 164 00:10:23,943 --> 00:10:28,446 Um, im... images. Vague shapes. 165 00:10:28,447 --> 00:10:30,715 But you saw something. 166 00:10:30,716 --> 00:10:33,351 Isaac found them. 167 00:10:33,352 --> 00:10:35,520 Erica and Boyd? 168 00:10:35,521 --> 00:10:38,589 I barely saw them. I mean, glimpses. 169 00:10:38,590 --> 00:10:40,457 But you did see them. 170 00:10:40,458 --> 00:10:44,461 Worse. 171 00:10:44,462 --> 00:10:47,831 Deucalion. 172 00:10:47,832 --> 00:10:49,099 He was talking to them. 173 00:10:49,100 --> 00:10:52,502 Something about time running out. 174 00:10:55,039 --> 00:10:58,474 What does it mean? 175 00:11:00,343 --> 00:11:01,878 He's gonna kill them. 176 00:11:01,879 --> 00:11:03,980 No, no, no, no, no, he didn't say that. 177 00:11:03,981 --> 00:11:05,682 He did make them a promise 178 00:11:05,683 --> 00:11:08,685 that by the full moon that they'd both be dead. 179 00:11:08,686 --> 00:11:12,253 The next full moon? 180 00:11:13,790 --> 00:11:15,523 Tomorrow night. 181 00:11:18,648 --> 00:11:21,466 - I don't see anything. - Look again. 182 00:11:21,467 --> 00:11:24,904 How is a bruise gonna tell me where Boyd and Erica are? 183 00:11:24,905 --> 00:11:26,771 It's the same on both sides. 184 00:11:26,772 --> 00:11:28,973 Exactly the same. It's nothing. 185 00:11:28,974 --> 00:11:31,009 Pareidolia. 186 00:11:31,010 --> 00:11:34,546 Seeing patterns that aren't there. 187 00:11:34,547 --> 00:11:37,481 It's a subset of apophenia. 188 00:11:37,482 --> 00:11:40,117 They're trying to help. 189 00:11:40,118 --> 00:11:42,486 These two. 190 00:11:42,487 --> 00:11:45,722 This one, who used me to resurrect my psychotic Uncle. 191 00:11:45,723 --> 00:11:47,791 Thank you. And this one, 192 00:11:47,792 --> 00:11:49,960 who shot about 30 arrows into me and my pack. 193 00:11:49,961 --> 00:11:51,895 Okay, all right, now, come on. 194 00:11:51,896 --> 00:11:53,463 No one died, all right? Look, there may have been 195 00:11:53,464 --> 00:11:56,967 a little maiming, okay, a little mangling, but no death. 196 00:11:56,968 --> 00:11:59,101 That's what I call an important distinction. 197 00:11:59,102 --> 00:12:00,636 My mother died. 198 00:12:00,637 --> 00:12:03,405 Your family's little honor code killed your mother. 199 00:12:03,406 --> 00:12:04,574 Not me. 200 00:12:04,575 --> 00:12:06,042 That girl was looking for Scott. 201 00:12:06,043 --> 00:12:08,678 I'm here to help him, not you. 202 00:12:08,679 --> 00:12:10,279 You wanna help? 203 00:12:10,280 --> 00:12:13,049 Find something real. 204 00:12:14,284 --> 00:12:17,586 Derek... Give her a chance. 205 00:12:17,587 --> 00:12:19,621 Okay, they're on our side now. 206 00:12:19,622 --> 00:12:21,089 Well then maybe you should tell her what her mother 207 00:12:21,090 --> 00:12:24,059 was actually trying to do that night. 208 00:12:24,060 --> 00:12:26,061 [Door opens] 209 00:12:26,062 --> 00:12:28,063 [Sighs] 210 00:12:28,064 --> 00:12:31,131 Okay, what would a pack of alphas want with Erica and Boyd? 211 00:12:31,132 --> 00:12:33,200 I'm not sure it's them they want. 212 00:12:33,201 --> 00:12:36,003 Okay, what, like Derek? Like they're recruiting? 213 00:12:36,004 --> 00:12:38,572 [Eerie music] 214 00:12:38,573 --> 00:12:40,173 ♪ ♪ 215 00:12:44,779 --> 00:12:46,913 Hey, Scott. 216 00:12:46,914 --> 00:12:49,248 You coming? 217 00:12:53,520 --> 00:12:56,656 [Upbeat music] 218 00:12:56,657 --> 00:13:02,294 The stock market is based on two principles. 219 00:13:02,295 --> 00:13:04,096 What are they? 220 00:13:04,097 --> 00:13:06,331 Yes, McCall, you can go to the bathroom. 221 00:13:06,332 --> 00:13:07,733 Anybody else? 222 00:13:07,734 --> 00:13:09,367 Uh, no, coach, I know the answer. 223 00:13:09,368 --> 00:13:14,673 [Laughs] 224 00:13:14,674 --> 00:13:16,207 Oh, you're serious. 225 00:13:16,208 --> 00:13:18,243 Yes. Risk and reward. 226 00:13:18,244 --> 00:13:20,845 Wow! Who are you? 227 00:13:20,846 --> 00:13:22,379 And what have you done to McCall? 228 00:13:22,380 --> 00:13:24,649 Don't answer that. I like you better. 229 00:13:24,650 --> 00:13:27,351 I like you better. 230 00:13:27,352 --> 00:13:28,986 Does anybody have a quarter? 231 00:13:28,987 --> 00:13:31,421 A quarter. Yep. 232 00:13:38,696 --> 00:13:41,931 Stilinski, I think you, uh... 233 00:13:41,932 --> 00:13:43,366 You dropped this. 234 00:13:43,367 --> 00:13:45,434 And congratulations. 235 00:13:45,435 --> 00:13:46,435 [Scattered laughter] 236 00:13:46,436 --> 00:13:47,737 Risk and reward. 237 00:13:47,738 --> 00:13:51,239 Put the quarter in the mug, 238 00:13:51,240 --> 00:13:53,575 win the reward. 239 00:13:53,576 --> 00:13:55,978 Okay, watch coach. 240 00:13:55,979 --> 00:13:58,681 [Blows] 241 00:14:02,152 --> 00:14:04,186 Huh? Huh? [Applause] 242 00:14:04,187 --> 00:14:05,921 That's how you do it. 243 00:14:05,922 --> 00:14:07,521 Okay. Danny. 244 00:14:07,522 --> 00:14:10,058 Risk, reward. What's the reward? 245 00:14:10,059 --> 00:14:12,593 You don't have to take the pop quiz tomorrow. 246 00:14:12,594 --> 00:14:15,763 Coach, it's not a pop quiz if you tell us about it. 247 00:14:15,764 --> 00:14:17,364 Danny, you know, I really expect more 248 00:14:17,365 --> 00:14:20,201 from you at this point. Really. 249 00:14:20,202 --> 00:14:23,170 McCall. Risk, reward. 250 00:14:23,171 --> 00:14:27,140 The risk: If you don't put that quarter in the mug, 251 00:14:27,141 --> 00:14:29,509 you have to take the pop... the... the quiz. 252 00:14:29,510 --> 00:14:32,111 And... and you have to write an essay. 253 00:14:32,112 --> 00:14:34,914 Risk, more work. 254 00:14:34,915 --> 00:14:37,482 Reward... [Blows] 255 00:14:37,483 --> 00:14:38,918 No work at all. 256 00:14:38,919 --> 00:14:40,720 Or choose not to play. 257 00:14:40,721 --> 00:14:42,988 - But isn't this just chance? - No. 258 00:14:42,989 --> 00:14:46,490 You know your abilities, your coordination, your focus, 259 00:14:46,491 --> 00:14:51,529 past experience... all factors affecting the outcome. 260 00:14:51,530 --> 00:14:52,964 So what's it gonna be, McCall? 261 00:14:52,965 --> 00:14:58,937 More work, no work, or choose not to play? 262 00:15:02,406 --> 00:15:03,607 No play. 263 00:15:03,608 --> 00:15:06,276 Okay. Who's next? 264 00:15:06,277 --> 00:15:08,178 Who wants the quarter? 265 00:15:08,179 --> 00:15:10,647 There ya go! There's a gamblin' man! 266 00:15:10,648 --> 00:15:14,251 Come on! Step up, step up. [Claps] 267 00:15:14,252 --> 00:15:17,587 All right, Stilinski. 268 00:15:17,588 --> 00:15:20,156 Stiles. Yeah, coach, I got it. 269 00:15:20,157 --> 00:15:23,659 Stiles. 270 00:15:26,029 --> 00:15:27,630 I couldn't find her. 271 00:15:27,631 --> 00:15:28,697 I just figured she'd hooked up 272 00:15:28,698 --> 00:15:30,032 with her other friends. 273 00:15:30,033 --> 00:15:32,068 Has no one really seen her since last night? 274 00:15:32,069 --> 00:15:33,302 No. 275 00:15:33,303 --> 00:15:35,403 We put out an A.P.B., but, 276 00:15:35,404 --> 00:15:37,005 Stiles, all her friends say 277 00:15:37,006 --> 00:15:38,539 you were the last person who saw her. 278 00:15:38,540 --> 00:15:40,976 - Me? - We hope that it's just 279 00:15:40,977 --> 00:15:43,411 a series of bad decisions based on too much to drink. 280 00:15:43,412 --> 00:15:47,415 But if you remember anything else, you call me. 281 00:15:47,416 --> 00:15:49,484 All right? 282 00:15:49,485 --> 00:15:51,652 [Coin tinkles] Yes! 283 00:15:51,653 --> 00:15:52,686 Reward! 284 00:15:52,687 --> 00:15:54,354 Okay, who's next? 285 00:15:54,355 --> 00:15:55,455 Greenberg, put your hand down. 286 00:15:55,456 --> 00:15:56,924 You don't have a chance. 287 00:15:56,925 --> 00:15:59,960 [Pop music] 288 00:15:59,961 --> 00:16:01,561 ♪ ♪ 289 00:16:05,000 --> 00:16:08,201 I want one. 290 00:16:08,202 --> 00:16:12,105 ♪ ♪ 291 00:16:12,106 --> 00:16:13,239 Which one? 292 00:16:13,240 --> 00:16:16,843 The straight one, obviously. 293 00:16:16,844 --> 00:16:18,444 ♪ ♪ 294 00:16:34,060 --> 00:16:35,794 What if it's not a symbol? 295 00:16:35,795 --> 00:16:37,962 What if it's actually a logo? 296 00:16:41,399 --> 00:16:44,735 [Chuckles] 297 00:16:44,736 --> 00:16:47,738 [Typing] 298 00:16:53,111 --> 00:16:54,978 So you think they kidnapped Heather to turn her? 299 00:16:54,979 --> 00:16:56,913 Derek says it's easier to turn teenagers. 300 00:16:56,914 --> 00:16:58,681 But what would a pack of alphas need with a beta? 301 00:16:58,682 --> 00:17:00,450 Scott, I don't know. I don't care. 302 00:17:00,451 --> 00:17:01,952 All right? This girl... 303 00:17:01,953 --> 00:17:04,020 Our moms were best friends before mine died, all right? 304 00:17:04,021 --> 00:17:05,488 We used to take frickin' bubble baths together 305 00:17:05,489 --> 00:17:06,556 when we were three. 306 00:17:06,557 --> 00:17:08,458 I gotta find her. 307 00:17:08,459 --> 00:17:10,159 Then we need Isaac to remember. 308 00:17:10,160 --> 00:17:11,961 How? Peter and Derek couldn't do it. 309 00:17:11,962 --> 00:17:14,730 You know any other werewolves with a better trick? 310 00:17:14,731 --> 00:17:17,099 Maybe not a werewolf. 311 00:17:17,100 --> 00:17:19,235 But someone who knows a lot about 'em. 312 00:17:29,578 --> 00:17:34,115 Obviously, it's not going to be particularly... 313 00:17:34,116 --> 00:17:35,483 Comfortable. 314 00:17:35,484 --> 00:17:37,685 But if we can slow your heart rate down enough, 315 00:17:37,686 --> 00:17:41,489 you'll slip into a trance-like state. 316 00:17:41,490 --> 00:17:44,358 Like being hypnotized. 317 00:17:44,359 --> 00:17:47,361 Exactly. You'll be half transformed. 318 00:17:47,362 --> 00:17:51,865 It'll let us access your subconscious mind. 319 00:17:51,866 --> 00:17:53,800 How slow does his heart rate need to be? 320 00:17:53,801 --> 00:17:55,602 Very slow. 321 00:17:55,603 --> 00:17:57,971 Okay, well, how slow is very slow? 322 00:17:57,972 --> 00:18:00,072 Nearly dead. 323 00:18:03,210 --> 00:18:04,811 It's safe, though, right? 324 00:18:04,812 --> 00:18:08,381 Do you want me to answer honestly? 325 00:18:08,382 --> 00:18:10,149 No. No, not really. 326 00:18:10,150 --> 00:18:13,252 [Rubber glove snaps] 327 00:18:16,523 --> 00:18:18,957 What? 328 00:18:23,897 --> 00:18:25,163 [Exhales] 329 00:18:25,164 --> 00:18:26,231 Look, if it feels too risky, 330 00:18:26,232 --> 00:18:29,267 you don't have to do this. 331 00:18:36,675 --> 00:18:39,978 [Exhales] 332 00:18:44,350 --> 00:18:49,386 [Gasping] 333 00:19:00,538 --> 00:19:02,138 [Roars] 334 00:19:06,244 --> 00:19:08,345 Get him back under. 335 00:19:11,849 --> 00:19:14,851 [Grunting] 336 00:19:14,852 --> 00:19:17,053 - Hold him. - We're trying! 337 00:19:35,805 --> 00:19:40,542 [Inhales] 338 00:19:40,543 --> 00:19:43,678 Now, remember, only I talk to him. 339 00:19:43,679 --> 00:19:47,782 Too many voices will confuse him and draw him out. 340 00:19:54,056 --> 00:19:56,791 Isaac? 341 00:19:56,792 --> 00:20:01,128 Can you hear me? 342 00:20:01,129 --> 00:20:03,163 Yes. 343 00:20:03,164 --> 00:20:05,431 I can hear you. 344 00:20:05,432 --> 00:20:07,567 This is Dr. Deaton. 345 00:20:07,568 --> 00:20:09,670 I'd like to ask you a few questions. 346 00:20:09,671 --> 00:20:11,972 Is that all right? 347 00:20:11,973 --> 00:20:13,640 Yes. 348 00:20:13,641 --> 00:20:17,242 I want to ask you about the night you found Erica and Boyd. 349 00:20:17,243 --> 00:20:19,045 [Thunder rumbles] 350 00:20:19,046 --> 00:20:21,047 I want you to remember it for me 351 00:20:21,048 --> 00:20:23,949 in as vivid detail as possible, 352 00:20:23,950 --> 00:20:25,918 like you're actually there again. 353 00:20:25,919 --> 00:20:29,254 II don't wanna do that. I don't... I don't wanna do that. 354 00:20:29,255 --> 00:20:31,189 I don't wanna do that. Isaac, it's all right. 355 00:20:31,190 --> 00:20:33,825 Just relax. They're just memories. 356 00:20:33,826 --> 00:20:35,760 You can't be hurt by a memory. I don't wanna do that. 357 00:20:35,761 --> 00:20:38,129 - It's all right. - I don't wanna do that. 358 00:20:38,130 --> 00:20:39,831 - Relax. - [Grunts] 359 00:20:39,832 --> 00:20:41,933 Relax. 360 00:20:41,934 --> 00:20:44,135 Good. 361 00:20:46,637 --> 00:20:49,206 Now let's go back to that night. 362 00:20:49,207 --> 00:20:53,310 To the place you found Erica and Boyd. 363 00:20:53,311 --> 00:20:54,978 Can you tell me what you see? 364 00:20:54,979 --> 00:20:58,381 Is there some kind of building? 365 00:20:58,382 --> 00:20:59,616 A house? 366 00:20:59,617 --> 00:21:01,884 It's not... it's not a house. 367 00:21:01,885 --> 00:21:05,822 It's stone. 368 00:21:05,823 --> 00:21:09,457 I think marble. That's perfect. 369 00:21:09,458 --> 00:21:11,593 Can you give me any other descriptors? 370 00:21:11,594 --> 00:21:14,629 It's dusty, so empty. 371 00:21:14,630 --> 00:21:16,998 Like an abandoned building? 372 00:21:16,999 --> 00:21:18,100 [Thunder rumbles] 373 00:21:18,101 --> 00:21:20,969 Isaac? 374 00:21:20,970 --> 00:21:23,204 Isaac? Someone's here. 375 00:21:23,205 --> 00:21:26,673 Someone's here. Isaac, relax. 376 00:21:26,674 --> 00:21:31,145 No, no, no, they see me, they see me! 377 00:21:31,146 --> 00:21:32,479 [Screams] 378 00:21:32,480 --> 00:21:34,215 Just memories. 379 00:21:34,216 --> 00:21:36,250 You won't be hurt by your memories. 380 00:21:36,251 --> 00:21:39,719 Just relax. 381 00:21:39,720 --> 00:21:44,224 Relax. 382 00:21:44,225 --> 00:21:47,894 Good. 383 00:21:52,066 --> 00:21:53,699 Now tell us what you see. 384 00:21:53,700 --> 00:21:57,102 Tell us everything. 385 00:22:04,344 --> 00:22:06,111 But I can't control it. 386 00:22:06,112 --> 00:22:08,781 Neither of us will. 387 00:22:11,151 --> 00:22:14,319 I hear him. 388 00:22:14,320 --> 00:22:18,990 He's talking about the full moon, about being out of control 389 00:22:18,991 --> 00:22:20,325 when the moon rises. 390 00:22:20,326 --> 00:22:22,494 Is he talking to Erica? 391 00:22:22,495 --> 00:22:25,196 I think so, I can't... 392 00:22:25,197 --> 00:22:27,165 I can't see her, I ca... 393 00:22:27,166 --> 00:22:29,700 I can't... I can't see either of them. 394 00:22:29,701 --> 00:22:33,637 Can you hear anything else? 395 00:22:33,638 --> 00:22:36,072 They're worried. 396 00:22:36,073 --> 00:22:38,509 They're worried what they'll do during the moon. 397 00:22:38,510 --> 00:22:41,011 They're... 398 00:22:41,012 --> 00:22:43,546 Worried that they're gonna hurt each other. 399 00:22:43,547 --> 00:22:45,047 [Thunder rumbles] 400 00:22:45,048 --> 00:22:46,816 If they're locked in together on the full moon, 401 00:22:46,817 --> 00:22:49,285 they're gonna tear each other apart. 402 00:22:49,286 --> 00:22:54,424 Isaac, we need to find them right now. 403 00:22:54,425 --> 00:22:56,492 Can you see them? 404 00:22:56,493 --> 00:22:58,194 No. 405 00:22:58,195 --> 00:22:59,628 Do you know what kind of room it is? 406 00:22:59,629 --> 00:23:01,763 Is there any kind of a marker? 407 00:23:01,764 --> 00:23:03,532 A number on a door? 408 00:23:03,533 --> 00:23:04,633 A sign? 409 00:23:04,634 --> 00:23:07,769 [Gasps] 410 00:23:10,773 --> 00:23:13,174 [Whispers] They're here. 411 00:23:13,175 --> 00:23:16,009 They... They... It's all right. 412 00:23:16,010 --> 00:23:18,178 No. 413 00:23:18,179 --> 00:23:19,480 - Just tell us... - They see me. 414 00:23:19,481 --> 00:23:20,981 They found me. 415 00:23:20,982 --> 00:23:22,416 They're here! This isn't working. 416 00:23:22,417 --> 00:23:24,117 Isaac, where are you? 417 00:23:24,118 --> 00:23:25,853 I can't see them. It's too dark! 418 00:23:25,854 --> 00:23:27,988 - Just tell me where you are. - I can't see! 419 00:23:27,989 --> 00:23:29,890 Isaac, where are you? 420 00:23:35,763 --> 00:23:37,497 Just tell me where you are. 421 00:23:37,498 --> 00:23:39,399 His heart rate... he could go into shock. 422 00:23:39,400 --> 00:23:41,935 - Derek, let him go! - Isaac, where are you? 423 00:23:41,936 --> 00:23:45,405 What did you see? 424 00:23:45,406 --> 00:23:49,808 A vault! It's a bank vault! 425 00:23:49,809 --> 00:23:52,378 [Gasps] [Roars] 426 00:23:52,379 --> 00:23:54,413 I saw it! 427 00:23:54,414 --> 00:23:57,549 I saw the name. 428 00:24:02,589 --> 00:24:03,822 It's, uh... 429 00:24:03,823 --> 00:24:05,957 B-beacon hills first national bank. 430 00:24:05,958 --> 00:24:08,960 It's, um... it's an abandoned bank, and they're keeping them 431 00:24:08,961 --> 00:24:12,663 locked inside, inside the vault. 432 00:24:18,470 --> 00:24:20,372 What? You don't remember 433 00:24:20,373 --> 00:24:23,307 what you said right before you came out of it, do you? 434 00:24:23,308 --> 00:24:26,076 No. 435 00:24:26,077 --> 00:24:27,812 You said when they captured you that they dragged you 436 00:24:27,813 --> 00:24:33,718 into a room and that there was a body in it. 437 00:24:33,719 --> 00:24:37,153 What body? 438 00:24:37,154 --> 00:24:40,089 Erica. 439 00:24:40,090 --> 00:24:42,091 You said it was Erica. 440 00:24:44,502 --> 00:24:47,449 - She's not dead. - Derek, he said, 441 00:24:47,450 --> 00:24:49,084 "there's a dead body. It's Erica." 442 00:24:49,085 --> 00:24:51,419 Doesn't exactly leave us much room for interpretation. 443 00:24:51,420 --> 00:24:53,120 Then who was in the vault with Boyd? 444 00:24:53,121 --> 00:24:54,589 Someone else, obviously. 445 00:24:54,590 --> 00:24:56,591 And maybe it was the girl on the motorcycle. 446 00:24:56,592 --> 00:24:59,326 Okay, the one who saved you? No, she wasn't like us. 447 00:24:59,327 --> 00:25:01,729 And whoever was in the vault with Boyd was. 448 00:25:01,730 --> 00:25:03,263 What if that's how Erica died? 449 00:25:03,264 --> 00:25:05,199 They, like, pit them against each other 450 00:25:05,200 --> 00:25:07,301 during the full moons and see which one survives. 451 00:25:07,302 --> 00:25:08,902 It's like werewolf thunderdome. 452 00:25:08,903 --> 00:25:10,303 Then we get them out tonight. 453 00:25:10,304 --> 00:25:11,871 Be smart about this, Derek. 454 00:25:11,872 --> 00:25:13,840 You can't just go storming in. 455 00:25:13,841 --> 00:25:15,976 If Isaac got in, then so can we. 456 00:25:15,977 --> 00:25:18,544 But he didn't get through a vault door, did he? 457 00:25:18,545 --> 00:25:20,446 We need a plan. 458 00:25:20,447 --> 00:25:21,982 How are we gonna come up with a plan to break 459 00:25:21,983 --> 00:25:24,084 into a bank vault in less than 24 hours? 460 00:25:24,085 --> 00:25:25,184 Uh, I think someone already did. 461 00:25:25,185 --> 00:25:26,785 "Beacon hills first national 462 00:25:26,786 --> 00:25:28,421 closes its doors three months after vault robbery." 463 00:25:28,422 --> 00:25:30,022 Doesn't say here how it was robbed, 464 00:25:30,023 --> 00:25:31,557 but it probably won't take long to find out. 465 00:25:31,558 --> 00:25:35,194 - How long? - It's the Internet, Derek. 466 00:25:35,195 --> 00:25:38,397 Okay? Minutes. 467 00:25:38,398 --> 00:25:42,567 [Snoring] 468 00:25:42,568 --> 00:25:46,304 [Printer whirring] 469 00:25:51,977 --> 00:25:54,479 Boys. 470 00:25:54,480 --> 00:25:59,016 Hey, time to wake up. 471 00:25:59,017 --> 00:26:01,952 Boys. 472 00:26:01,953 --> 00:26:03,987 Boys! 473 00:26:06,158 --> 00:26:10,127 I got to get to work. You two get to school. 474 00:26:10,128 --> 00:26:13,296 Dad! Heather? 475 00:26:13,297 --> 00:26:15,998 No, nothing yet. 476 00:26:19,770 --> 00:26:21,604 Ten hours and nothing. 477 00:26:21,605 --> 00:26:23,139 - We're gonna find something. - Finding something 478 00:26:23,140 --> 00:26:25,241 doesn't make Erica any less dead 479 00:26:25,242 --> 00:26:27,143 or Boyd any less about-to-be-dead. 480 00:26:27,144 --> 00:26:28,545 Well, we still have time. 481 00:26:28,546 --> 00:26:30,579 Is this whole, like, "remain optimistic 482 00:26:30,580 --> 00:26:32,147 "in the face of complete and utter disaster" thing 483 00:26:32,148 --> 00:26:34,550 a part of the "be a better Scott McCall" program? 484 00:26:34,551 --> 00:26:37,719 Uh, not if it doesn't work. 485 00:26:37,720 --> 00:26:41,890 [Sighs] No, it works. 486 00:26:43,759 --> 00:26:46,594 Oh, dad! Dad? 487 00:26:46,595 --> 00:26:50,231 Dad! 488 00:26:50,232 --> 00:26:52,966 So mystery girl leaves a bruise on our arms 489 00:26:52,967 --> 00:26:54,902 that turns out to be the logo for a bank? 490 00:26:54,903 --> 00:26:56,604 [Scoffs] What's she trying to do? 491 00:26:56,605 --> 00:26:58,339 Give us investment advice? 492 00:26:58,340 --> 00:27:01,175 Not at this bank. It's been closed for years. 493 00:27:01,176 --> 00:27:03,876 Why aren't you telling Scott? 494 00:27:03,877 --> 00:27:08,081 Because according to someone, I need to find something real. 495 00:27:09,283 --> 00:27:10,883 Which reminds me, um, 496 00:27:10,884 --> 00:27:12,686 I can't drive you home today. 497 00:27:12,687 --> 00:27:15,121 I have an errand to run after school. 498 00:27:15,122 --> 00:27:17,190 [Groans] 499 00:27:17,191 --> 00:27:19,725 All right, so we meet at Derek's at 5:00 to go over the plan, 500 00:27:19,726 --> 00:27:21,427 and then we don't get started until dark. 501 00:27:21,428 --> 00:27:23,161 'Kay. What do we do till then? 502 00:27:23,162 --> 00:27:25,331 What, right now? We've got English. 503 00:27:25,332 --> 00:27:29,067 [Students chattering] 504 00:27:32,505 --> 00:27:36,674 [Distant siren wails] 505 00:27:51,856 --> 00:27:54,590 Okay. You see this? 506 00:27:54,591 --> 00:27:56,058 This is how they got in. 507 00:27:56,059 --> 00:27:57,993 It's a rooftop air conditioning vent. 508 00:27:57,994 --> 00:27:59,762 Leads down inside into the wall 509 00:27:59,763 --> 00:28:01,029 of the vault, which is here. 510 00:28:01,030 --> 00:28:02,665 Okay? 511 00:28:02,666 --> 00:28:04,500 One of the robbers was lowered into this shaft. 512 00:28:04,501 --> 00:28:07,002 Now, that space is so small, it took him about 12 hours to drill 513 00:28:07,003 --> 00:28:09,171 into that wall, which is stone, by the way. 514 00:28:09,172 --> 00:28:11,740 Then throughout the rest of the night, they siphoned the cash up 515 00:28:11,741 --> 00:28:13,241 to the guys back on the roof 516 00:28:13,242 --> 00:28:14,909 through that one little shaft in the wall. 517 00:28:14,910 --> 00:28:16,711 Boom. Can we fit in there? 518 00:28:16,712 --> 00:28:18,813 Yes, we can, but very, very barely. 519 00:28:18,814 --> 00:28:20,615 And they also patched the wall, obviously, 520 00:28:20,616 --> 00:28:22,116 so we're gonna need a drill of some kind. 521 00:28:22,117 --> 00:28:23,718 I'm thinking maybe a diamond bit... 522 00:28:23,719 --> 00:28:26,820 - look, forget the drill. - Sorry? 523 00:28:26,821 --> 00:28:31,325 If I go in first, how much space do I have? 524 00:28:31,326 --> 00:28:32,726 What do you... what do you think you're gonna do, Derek? 525 00:28:32,727 --> 00:28:34,695 You gonna punch through the wall? 526 00:28:34,696 --> 00:28:36,397 Yes, Stiles, I'm gonna punch through the wall. 527 00:28:36,398 --> 00:28:37,998 Okay, okay, big guy. Let's see it. 528 00:28:37,999 --> 00:28:40,634 Let's see that fist. Big, old fist. Make it, come on. 529 00:28:40,635 --> 00:28:42,435 Get it out there. Don't be scared. 530 00:28:42,436 --> 00:28:43,670 Big, bad wolf. Yeah, look at that. 531 00:28:43,671 --> 00:28:44,737 Okay, see this? 532 00:28:44,738 --> 00:28:46,272 That's maybe 3 inches of room 533 00:28:46,273 --> 00:28:47,540 to gather enough force to punch 534 00:28:47,541 --> 00:28:49,609 through solid co... 535 00:28:49,610 --> 00:28:51,210 ah. 536 00:28:51,211 --> 00:28:54,180 Ah! He could do it. 537 00:28:54,181 --> 00:28:56,582 - I'll get through the wall. - [Whimpers] 538 00:28:56,583 --> 00:28:59,718 Who's following me down? 539 00:28:59,719 --> 00:29:01,320 Don't look at me. 540 00:29:01,321 --> 00:29:03,422 I'm not up to fighting speed yet, and honestly, 541 00:29:03,423 --> 00:29:04,956 with Isaac out of commission, 542 00:29:04,957 --> 00:29:06,991 you're not looking at very good odds for yourself. 543 00:29:06,992 --> 00:29:08,627 So I'm supposed to just let them die? 544 00:29:08,628 --> 00:29:10,028 One of them is already dead. 545 00:29:10,029 --> 00:29:12,230 We don't know that. 546 00:29:12,231 --> 00:29:13,998 Do I have to remind you what we're up against here? 547 00:29:13,999 --> 00:29:17,535 A pack of alphas. All of them, killers. 548 00:29:17,536 --> 00:29:19,203 And if that's not enough to scare your testicles 549 00:29:19,204 --> 00:29:21,405 back into your stomach, try to remember that two of them 550 00:29:21,406 --> 00:29:24,742 combine bodies to form one giant Alpha. 551 00:29:24,743 --> 00:29:26,544 I'm sure Erica and Boyd were sweet kids. 552 00:29:26,545 --> 00:29:27,778 They're gonna be missed. 553 00:29:27,779 --> 00:29:32,349 Could someone kill him again, please? 554 00:29:32,350 --> 00:29:35,918 Derek, seriously? 555 00:29:35,919 --> 00:29:38,555 Not worth the risk. 556 00:29:38,556 --> 00:29:39,723 What about you? 557 00:29:39,724 --> 00:29:41,458 Yeah, if you want me to come... 558 00:29:41,459 --> 00:29:43,059 not you. 559 00:29:43,060 --> 00:29:46,195 Got it. 560 00:29:46,196 --> 00:29:47,730 I don't know about Erica. 561 00:29:47,731 --> 00:29:49,565 But if Boyd's still alive, 562 00:29:49,566 --> 00:29:53,969 we have to do something. 563 00:29:53,970 --> 00:29:56,137 We have to try. 564 00:29:56,138 --> 00:29:57,205 But? 565 00:29:57,206 --> 00:30:00,843 Who's the other girl? 566 00:30:02,745 --> 00:30:05,145 The one locked in there with Boyd? 567 00:30:11,653 --> 00:30:16,491 [Grunting] 568 00:30:26,977 --> 00:30:30,011 [Suspenseful music] 569 00:30:30,012 --> 00:30:31,612 ♪ ♪ 570 00:31:17,624 --> 00:31:21,693 [Both grunting] 571 00:31:21,694 --> 00:31:23,061 Ms. Morrell? 572 00:31:23,062 --> 00:31:24,630 Keep your mouth shut, and listen close. 573 00:31:24,631 --> 00:31:26,498 You have no idea what you just stepped into. 574 00:31:26,499 --> 00:31:29,301 Right now you've got maybe 20 seconds to get your ass hidden. 575 00:31:29,302 --> 00:31:30,835 - What are you doing? - Get in that storage closet 576 00:31:30,836 --> 00:31:32,437 over there. Lock the door. 577 00:31:32,438 --> 00:31:34,038 When you hear the fighting start, that's when you come out. 578 00:31:34,039 --> 00:31:36,707 - What fighting? - You'll hear it. Now, go! 579 00:31:36,708 --> 00:31:39,510 [Panting] 580 00:31:50,488 --> 00:31:53,423 [Sighs] 581 00:31:55,759 --> 00:31:58,361 [Suspenseful music] 582 00:31:58,362 --> 00:32:00,930 [Footsteps approaching] 583 00:32:00,931 --> 00:32:02,531 ♪ ♪ 584 00:32:59,185 --> 00:33:02,421 [Gasps] 585 00:33:10,863 --> 00:33:13,265 I can't take waiting around like this, you know? 586 00:33:13,266 --> 00:33:14,766 It's nerve-racking. 587 00:33:14,767 --> 00:33:15,800 My nerves are racked. 588 00:33:15,801 --> 00:33:16,934 They're severely racked. 589 00:33:16,935 --> 00:33:18,570 Racked. 590 00:33:18,571 --> 00:33:19,971 I could beat you unconscious 591 00:33:19,972 --> 00:33:22,540 and wake you when it's over. 592 00:33:22,541 --> 00:33:24,342 You think Erica's really dead? 593 00:33:24,343 --> 00:33:26,042 You think I really care? 594 00:33:26,043 --> 00:33:28,279 I just... I don't understand the bank, though, okay? 595 00:33:28,280 --> 00:33:30,447 Wha... like, why wouldn't they chain them up 596 00:33:30,448 --> 00:33:32,082 in some underground lair or something? 597 00:33:32,083 --> 00:33:33,250 They're an Alpha pack, right? 598 00:33:33,251 --> 00:33:34,652 So shouldn't they have a lair? 599 00:33:34,653 --> 00:33:37,220 They're werewolves, not bond villains. 600 00:33:37,221 --> 00:33:38,822 Wait a sec. 601 00:33:38,823 --> 00:33:40,891 Wait a sec. 602 00:33:40,892 --> 00:33:43,225 Maybe they're living there. You know? 603 00:33:43,226 --> 00:33:44,494 Like, maybe the bank vault 604 00:33:44,495 --> 00:33:47,563 reminds them of their little wolf dens. 605 00:33:47,564 --> 00:33:50,366 - Wolf dens? - Yeah, wolf dens. 606 00:33:50,367 --> 00:33:52,402 Where do you live? 607 00:33:52,403 --> 00:33:55,505 In an underground network of caves hidden deep in the woods. 608 00:33:55,506 --> 00:33:57,806 - Whoa, really? - No, you idiot. 609 00:33:57,807 --> 00:34:00,709 I have an apartment downtown. 610 00:34:00,710 --> 00:34:02,177 Okay, fine, but still, that just proves that there's 611 00:34:02,178 --> 00:34:03,745 something up with the bank. 612 00:34:03,746 --> 00:34:05,781 And why wait around for the full moon, huh? 613 00:34:05,782 --> 00:34:08,016 Why not just kill them whenever they want to? 614 00:34:08,017 --> 00:34:10,852 Maybe they think it's poetic. 615 00:34:10,853 --> 00:34:13,587 They've already had three full moons to be poetic. 616 00:34:13,588 --> 00:34:17,625 And here you've only had one full hour to be so annoying... 617 00:34:17,626 --> 00:34:19,993 No, go ahead, finish what you were saying. 618 00:34:19,994 --> 00:34:22,095 I'm an... I'm annoying. What were you gonna say there? 619 00:34:22,096 --> 00:34:23,764 What are the walls made of? 620 00:34:23,765 --> 00:34:26,600 What? Uh... 621 00:34:26,601 --> 00:34:28,569 I don't know, like, wood and brick or... 622 00:34:28,570 --> 00:34:30,203 no, the vault, the vault, the walls, 623 00:34:30,204 --> 00:34:32,071 what are they made out of? 624 00:34:32,072 --> 00:34:35,107 Where would it say that? 625 00:34:35,108 --> 00:34:36,810 Doesn't say anything. 626 00:34:36,811 --> 00:34:38,978 Where... where would it say the materials, the type of stone? 627 00:34:38,979 --> 00:34:42,716 Oh.. Oh, hang on. Yeah, here, hang on. 628 00:34:42,717 --> 00:34:45,084 Here. It's gotta be in there. 629 00:34:53,460 --> 00:34:54,626 What? 630 00:34:54,627 --> 00:34:55,761 There's just something 631 00:34:55,762 --> 00:34:57,295 I can't get out of my head. 632 00:34:57,296 --> 00:34:58,630 The moon's rising, Scott. What is it? 633 00:34:58,631 --> 00:35:00,031 Risk and reward. 634 00:35:00,032 --> 00:35:01,467 - Which means what? - We're not measuring 635 00:35:01,468 --> 00:35:03,769 the risk with enough information. 636 00:35:03,770 --> 00:35:05,270 We don't know enough. We know time's running out. 637 00:35:05,271 --> 00:35:06,505 Yeah, but think about it. 638 00:35:06,506 --> 00:35:07,506 They put the triskele 639 00:35:07,507 --> 00:35:08,906 on your door four months ago. 640 00:35:08,907 --> 00:35:10,508 What have they been doing all this time? 641 00:35:10,509 --> 00:35:11,843 Why wait until now? 642 00:35:11,844 --> 00:35:13,110 We don't have the time 643 00:35:13,111 --> 00:35:14,445 to figure out every little detail. 644 00:35:14,446 --> 00:35:16,581 Okay, but what if this detail, the reason 645 00:35:16,582 --> 00:35:19,350 why they waited... what if it's the most important one? 646 00:35:19,351 --> 00:35:20,985 Then we do nothing. 647 00:35:20,986 --> 00:35:22,720 And Boyd and Erica are dead. 648 00:35:22,721 --> 00:35:24,621 I know what I'm risking. 649 00:35:24,622 --> 00:35:28,358 My life for theirs. 650 00:35:34,031 --> 00:35:36,266 And I won't blame you if you don't follow me. 651 00:35:42,972 --> 00:35:45,641 There, that's it. 652 00:35:45,642 --> 00:35:47,476 - Hecatolite. - Is that awful? 653 00:35:47,477 --> 00:35:48,444 That sounds awful. 654 00:35:48,445 --> 00:35:49,978 Get 'em on the phone. 655 00:35:49,979 --> 00:35:51,414 Call them. Now! 656 00:35:51,415 --> 00:35:53,181 Okay, why? 657 00:35:53,182 --> 00:35:55,684 'Cause Boyd and that girl aren't gonna kill each other. 658 00:35:55,685 --> 00:35:57,719 They're gonna kill Derek and Scott. 659 00:36:04,326 --> 00:36:08,094 [Thump] 660 00:36:10,130 --> 00:36:12,699 [Thump] 661 00:36:15,970 --> 00:36:20,907 [Thump, crash] 662 00:36:20,908 --> 00:36:24,243 [Crash] 663 00:36:25,679 --> 00:36:28,681 [Dramatic music] 664 00:36:28,682 --> 00:36:30,282 ♪ ♪ 665 00:36:38,558 --> 00:36:41,092 Boyd? 666 00:36:41,093 --> 00:36:45,797 [Growls] 667 00:36:45,798 --> 00:36:47,899 Boyd? 668 00:36:47,900 --> 00:36:51,102 [Growls] 669 00:36:51,103 --> 00:36:52,370 It's me. 670 00:36:52,371 --> 00:36:54,572 It's Derek. 671 00:36:54,573 --> 00:36:56,507 Stiles, now is not the best time. 672 00:36:56,508 --> 00:36:57,941 Scott! Scott! No, listen to me, okay? 673 00:36:57,942 --> 00:36:59,476 Look, you gotta get outta there. 674 00:36:59,477 --> 00:37:00,744 Look, the walls of the vault are made 675 00:37:00,745 --> 00:37:02,413 with a mineral called hecatolite. 676 00:37:02,414 --> 00:37:04,648 It scatters the moonlight. What does that mean? 677 00:37:04,649 --> 00:37:06,417 We're here to get you out, okay? 678 00:37:06,418 --> 00:37:08,485 Look, it keeps the moonlight out, okay? 679 00:37:08,486 --> 00:37:10,654 They haven't felt the full moon in months. 680 00:37:10,655 --> 00:37:12,121 Okay, think of it like the gladiators 681 00:37:12,122 --> 00:37:13,656 in the Roman colosseum. They used to starve 682 00:37:13,657 --> 00:37:15,190 the lions for three days, making them 683 00:37:15,191 --> 00:37:16,659 more vicious, more out of control. 684 00:37:16,660 --> 00:37:18,294 Deucalion has kept them from shifting 685 00:37:18,295 --> 00:37:19,695 for three full moons, 686 00:37:19,696 --> 00:37:22,432 diminishing their tolerance to it. 687 00:37:22,433 --> 00:37:24,099 Scott, they're gonna be stronger... 688 00:37:24,100 --> 00:37:25,367 more savage, more bloodthirsty, Scott, 689 00:37:25,368 --> 00:37:27,469 they're the lions. 690 00:37:27,470 --> 00:37:28,837 They're the starved lions, and you and Derek 691 00:37:28,838 --> 00:37:31,072 just stepped into the colosseum. 692 00:37:31,073 --> 00:37:34,309 [Growling] 693 00:37:34,310 --> 00:37:37,245 Derek, we got a problem, a really big problem. 694 00:37:37,246 --> 00:37:41,115 [Growls] 695 00:37:45,186 --> 00:37:47,187 Cora? 696 00:37:47,188 --> 00:37:48,689 Who? 697 00:37:48,690 --> 00:37:51,959 Cora? 698 00:37:51,960 --> 00:37:54,829 Derek, get out. 699 00:37:54,830 --> 00:37:56,396 Get out now! 700 00:37:56,397 --> 00:37:58,298 Scott? 701 00:37:58,299 --> 00:38:01,100 Hey, Scott! 702 00:38:01,101 --> 00:38:04,971 Scott! 703 00:38:04,972 --> 00:38:07,874 [Door opening] 704 00:38:11,579 --> 00:38:13,980 No. No! Wait! 705 00:38:13,981 --> 00:38:17,816 [Both roar] 706 00:38:17,817 --> 00:38:19,017 Scott? 707 00:38:19,018 --> 00:38:20,786 Scott, are you hearing this? 708 00:38:20,787 --> 00:38:22,120 [Call ends] 709 00:38:22,121 --> 00:38:26,257 Scott! 710 00:38:26,258 --> 00:38:27,826 [Roaring, grunting] 711 00:38:27,827 --> 00:38:30,829 Don't kid yourself, Marin. 712 00:38:30,830 --> 00:38:34,866 It's not the first time you've gotten your hands dirty. 713 00:38:34,867 --> 00:38:39,203 [Struggling, roaring] 714 00:38:43,174 --> 00:38:46,577 [Crashing] 715 00:38:55,452 --> 00:38:58,488 [Roars] 716 00:39:00,892 --> 00:39:03,326 You know her? 717 00:39:03,327 --> 00:39:05,561 She's my sister, my younger sister. 718 00:39:05,562 --> 00:39:07,095 What the hell is she doing here? 719 00:39:07,096 --> 00:39:08,330 Like I have a clue. 720 00:39:08,331 --> 00:39:10,666 I thought she was dead! 721 00:39:10,667 --> 00:39:12,935 - Look out! - [Grunts] 722 00:39:12,936 --> 00:39:15,470 [Roars] 723 00:39:15,471 --> 00:39:18,306 [Grunts] 724 00:39:21,644 --> 00:39:23,678 [Crack] 725 00:39:23,679 --> 00:39:26,648 [Groaning, gasping] 726 00:39:26,649 --> 00:39:29,150 [Coughing] 727 00:39:31,119 --> 00:39:33,922 No! Don't break the seal! 728 00:39:33,923 --> 00:39:36,657 [Roaring] 729 00:39:36,658 --> 00:39:39,526 Boyd! 730 00:39:40,828 --> 00:39:43,630 [Growls] 731 00:39:46,935 --> 00:39:49,235 - Don't touch her! - What were you thinking? 732 00:39:49,236 --> 00:39:52,038 - That I had to do something. - She saved our lives. 733 00:39:52,039 --> 00:39:53,773 Yeah, and what do you think they're gonna do out there? 734 00:39:53,774 --> 00:39:55,775 Do you have any idea what we just set free? 735 00:39:55,776 --> 00:39:57,610 You want to blame me? 736 00:39:57,611 --> 00:40:00,446 Well, I am not the one turning teenagers into killers. 737 00:40:00,447 --> 00:40:05,417 No. No, that's just the rest of your family. 738 00:40:05,418 --> 00:40:08,720 I made mistakes. 739 00:40:08,721 --> 00:40:10,689 Gerard is not my fault. 740 00:40:10,690 --> 00:40:13,692 And what about your mother? 741 00:40:13,693 --> 00:40:18,129 What do you mean? 742 00:40:18,130 --> 00:40:21,165 Tell her, Scott. 743 00:40:21,166 --> 00:40:23,667 What does he mean, Scott? 744 00:40:28,940 --> 00:40:32,175 What does he mean? 745 00:40:32,176 --> 00:40:34,979 [Crickets chirping] 746 00:40:39,917 --> 00:40:45,888 [Screaming] 747 00:40:47,029 --> 00:40:52,235 Sync & corrections by wilson0804 www.Addic7ed.com