1
00:00:00,000 --> 00:00:01,648
LYDIA: Previously on Teen Wolf...
2
00:00:01,652 --> 00:00:04,111
GERARD: The name Sebastien
Valet has been forgotten.
3
00:00:04,133 --> 00:00:05,667
COREY: They took him and
I couldn't do anything.
4
00:00:05,683 --> 00:00:06,695
We can find him.
5
00:00:06,751 --> 00:00:09,522
SURGEON: True evil only
comes by corrupting
6
00:00:09,536 --> 00:00:12,608
- something truly good.
- Mason!
7
00:00:12,956 --> 00:00:14,289
(BEAST ROARS)
8
00:00:14,408 --> 00:00:15,841
SCOTT: Who the hell was that?
9
00:00:15,961 --> 00:00:17,791
Sebastien Valet.
10
00:00:17,911 --> 00:00:19,615
(GROWLS)
11
00:00:31,417 --> 00:00:32,791
(GROWLS)
12
00:00:32,926 --> 00:00:34,183
(MUSIC PLAYING)
13
00:00:40,077 --> 00:00:41,901
You knew, didn't you?
14
00:00:42,111 --> 00:00:45,244
I wasn't certain, but I suspected.
15
00:00:45,549 --> 00:00:48,237
Although, it makes sense
that Marie-Jeanne's pike
16
00:00:48,255 --> 00:00:51,191
would be reforged into
something that could appear
17
00:00:51,205 --> 00:00:53,593
as innocuous as a cane.
18
00:00:55,157 --> 00:00:56,498
But will it kill him?
19
00:00:58,202 --> 00:00:59,787
You're damn right it will.
20
00:01:01,637 --> 00:01:04,031
Vanishing twin syndrome...
21
00:01:04,604 --> 00:01:06,461
This is part of your expertise, right?
22
00:01:06,748 --> 00:01:08,640
Not particularly, no.
23
00:01:08,703 --> 00:01:10,328
(MUSIC PLAYING)
24
00:01:10,664 --> 00:01:12,103
(DOOR OPENS)
25
00:01:14,148 --> 00:01:15,500
He's still alive.
26
00:01:19,223 --> 00:01:20,505
(TRACY GASPING)
27
00:01:21,925 --> 00:01:23,329
(THEO GRUNTING)
28
00:01:25,598 --> 00:01:27,846
(GRUNTS) (PANTING)
29
00:01:31,639 --> 00:01:33,524
This looks bad, Theo.
30
00:01:35,191 --> 00:01:36,822
I'll be fine.
31
00:01:43,947 --> 00:01:46,170
(MUSIC PLAYING)
32
00:02:09,672 --> 00:02:11,278
(GROANS)
33
00:02:13,477 --> 00:02:15,694
Maybe we need to stop.
34
00:02:16,060 --> 00:02:17,778
Or figure out another plan.
35
00:02:17,788 --> 00:02:19,898
Just take a couple more
days to think about it.
36
00:02:20,319 --> 00:02:23,617
Days? You want to wait days?
37
00:02:23,737 --> 00:02:26,332
You're hurt. You need time to heal.
38
00:02:27,414 --> 00:02:29,120
And I'm not like the others.
39
00:02:29,240 --> 00:02:30,929
I can't take your pain.
40
00:02:32,206 --> 00:02:33,745
I know,
41
00:02:34,214 --> 00:02:35,747
and that's okay.
42
00:02:36,465 --> 00:02:38,804
Because you can do
something else for me.
43
00:02:41,387 --> 00:02:42,993
You can give me your power.
44
00:02:43,586 --> 00:02:44,756
(YELLS)
45
00:02:45,893 --> 00:02:46,892
(GROANS)
46
00:02:48,262 --> 00:02:49,360
Theo...
47
00:02:50,397 --> 00:02:52,063
(GRUNTING)
48
00:02:52,816 --> 00:02:54,067
(SNARLING)
49
00:02:55,841 --> 00:02:57,936
Theo, stop...
50
00:02:58,619 --> 00:03:00,596
(GASPS)
51
00:03:01,775 --> 00:03:03,186
(GRUNTING)
52
00:03:15,789 --> 00:03:17,304
(GRUNTS)
53
00:03:27,072 --> 00:03:29,104
And then there were none.
54
00:03:29,397 --> 00:03:31,970
(MUSIC PLAYING)
55
00:04:00,704 --> 00:04:06,009
Sync by chamallow - corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
56
00:04:08,336 --> 00:04:10,648
(DOOR AJAR WARNING CHIMING)
57
00:04:16,516 --> 00:04:19,517
(DRAMATIC MUSIC)
58
00:04:35,202 --> 00:04:37,083
(ENGINE STARTING)
59
00:04:39,206 --> 00:04:41,560
(MUSIC PLAYING)
60
00:04:53,508 --> 00:04:55,603
(BEEPING)
61
00:05:12,395 --> 00:05:14,463
DESERT WOLF: Who are you calling, Malia?
62
00:05:15,242 --> 00:05:17,659
Is it Stiles, your boyfriend?
63
00:05:21,611 --> 00:05:23,347
Tell him to come.
64
00:05:23,670 --> 00:05:26,114
Bring all your friends, if you want.
65
00:05:27,754 --> 00:05:29,762
Go ahead, Malia.
66
00:05:30,137 --> 00:05:35,164
You tell me how many people
I'm gonna have to kill tonight.
67
00:05:36,430 --> 00:05:38,410
(BEEPING)
68
00:05:46,065 --> 00:05:47,784
SCOTT: Can you keep him alive?
69
00:05:47,819 --> 00:05:49,778
I'm not sure he technically is alive.
70
00:05:49,799 --> 00:05:52,676
Screw keeping him alive.
How do we get him to talk?
71
00:05:52,796 --> 00:05:55,454
Personally, I don't think we
utilize torture nearly enough.
72
00:05:55,817 --> 00:05:57,402
SEBASTIEN: Come...
73
00:05:58,819 --> 00:06:00,230
Did you hear that?
74
00:06:01,340 --> 00:06:03,756
SEBASTIEN: Come to me...
75
00:06:04,566 --> 00:06:05,927
To me.
76
00:06:06,912 --> 00:06:08,793
(HIGH-PITCHED NOISE)
77
00:06:09,179 --> 00:06:11,219
(WINCING)
78
00:06:20,889 --> 00:06:22,488
Liam, wait!
79
00:06:30,283 --> 00:06:31,968
(GROANS)
80
00:06:48,200 --> 00:06:49,667
DEATON: Stop.
81
00:06:52,858 --> 00:06:54,449
It's electrified.
82
00:07:17,565 --> 00:07:19,402
Marcel...
83
00:07:20,743 --> 00:07:23,766
If this is what immortality looks like,
84
00:07:25,107 --> 00:07:27,614
I think you might have been misled.
85
00:07:28,661 --> 00:07:31,461
For you... (INHALES SHARPLY)
86
00:07:33,373 --> 00:07:35,433
All for you...
87
00:07:36,801 --> 00:07:39,050
What did you do with it, Marcel?
88
00:07:39,539 --> 00:07:42,971
Where is the pike?
89
00:07:43,700 --> 00:07:45,640
The Argents...
90
00:07:47,408 --> 00:07:50,627
The Argents...
91
00:07:52,309 --> 00:07:53,817
The cane.
92
00:07:54,390 --> 00:07:56,199
But they took it.
93
00:07:56,562 --> 00:07:58,119
They took the cane.
94
00:08:01,044 --> 00:08:02,950
(ELECTRICITY CRACKLING)
95
00:08:12,396 --> 00:08:14,051
I lost him.
96
00:08:14,079 --> 00:08:15,901
Sebastien's going to
know we have the pike.
97
00:08:15,937 --> 00:08:18,191
And if he doesn't, he's going
to figure it out soon enough.
98
00:08:19,107 --> 00:08:20,502
Then what do we do?
99
00:08:21,040 --> 00:08:23,023
We stop chasing him.
100
00:08:23,309 --> 00:08:25,976
And make him come to us.
101
00:08:32,087 --> 00:08:33,824
(GUNSHOT)
102
00:08:38,677 --> 00:08:40,303
Almost, Braeden.
103
00:08:40,624 --> 00:08:42,327
But not quite.
104
00:08:43,181 --> 00:08:44,827
You'll get another chance.
105
00:08:44,947 --> 00:08:47,431
But you better make
sure it's a head shot.
106
00:08:50,189 --> 00:08:52,158
(FLOORBOARDS CREAKING)
107
00:08:57,229 --> 00:08:58,895
Coming down, Malia?
108
00:08:59,754 --> 00:09:01,457
Malia, don't move!
109
00:09:05,953 --> 00:09:07,391
Maybe there's something in here.
110
00:09:07,426 --> 00:09:09,256
Something about how he
was a Genetic Chimera.
111
00:09:09,376 --> 00:09:11,124
Mason had a vanishing twin.
112
00:09:11,144 --> 00:09:12,742
Now we've got a vanishing Mason.
113
00:09:12,827 --> 00:09:15,629
What does that have to do with him
turning into a 250-year-old French guy?
114
00:09:15,749 --> 00:09:17,170
- LIAM: How does that even happen?
- Hold on,
115
00:09:17,232 --> 00:09:18,617
Scott might have something.
116
00:09:19,885 --> 00:09:22,147
Mason's twin wasn't entirely gone.
117
00:09:22,192 --> 00:09:24,498
That's what made him a Genetic Chimera.
118
00:09:25,838 --> 00:09:27,389
The DNA was still there.
119
00:09:27,436 --> 00:09:29,788
Metaphorically speaking,
the DNA of Mason
120
00:09:29,788 --> 00:09:31,743
could still be inside Sebastien as well.
121
00:09:32,145 --> 00:09:33,340
How?
122
00:09:33,670 --> 00:09:35,647
Life is energy.
123
00:09:36,239 --> 00:09:38,316
Energy doesn't just disappear.
124
00:09:38,436 --> 00:09:41,735
The Dread Doctors may have found a way to
break the rules of the supernatural world
125
00:09:41,773 --> 00:09:44,309
but there are some rules
that simply won't break.
126
00:09:44,429 --> 00:09:46,025
So Mason can't just be gone?
127
00:09:46,161 --> 00:09:49,767
Somewhere in Sebastien he has
to still exist in some form.
128
00:09:50,198 --> 00:09:53,032
A spark of energy, a flicker of memory.
129
00:09:53,118 --> 00:09:54,196
Hang on...
130
00:09:54,836 --> 00:09:56,653
Liam, you said Mason said something
131
00:09:56,670 --> 00:09:57,803
right before he turned.
132
00:09:57,815 --> 00:09:59,915
He said, "That's not my name."
133
00:10:01,206 --> 00:10:02,814
He finally remembered his name.
134
00:10:03,044 --> 00:10:04,786
Damnatio Memoriae.
135
00:10:05,180 --> 00:10:06,841
That's what they wanted.
136
00:10:08,025 --> 00:10:10,355
They wanted Sebastien
to remember his name.
137
00:10:10,769 --> 00:10:13,147
Scott, you know the myth of what happens
138
00:10:13,169 --> 00:10:15,035
when you call a werewolf
by its given name?
139
00:10:16,057 --> 00:10:17,473
It turns back to human.
140
00:10:17,559 --> 00:10:18,923
What does that mean?
141
00:10:19,207 --> 00:10:20,866
Someone can just walk up to the Beast,
142
00:10:20,895 --> 00:10:22,771
yell Mason's name and turn him back?
143
00:10:22,891 --> 00:10:24,063
Not someone...
144
00:10:25,407 --> 00:10:26,697
Lydia.
145
00:10:27,736 --> 00:10:29,390
Who did you say you were looking for?
146
00:10:29,753 --> 00:10:31,523
The man's name is Argent.
147
00:10:32,073 --> 00:10:33,908
Did you say Argent?
148
00:10:34,924 --> 00:10:36,789
- Sorry. My son likes to leave...
- (PHONE NOTIFICATION BEEPING)
149
00:10:36,795 --> 00:10:39,933
incredibly long and
incredibly confusing messages.
150
00:10:39,944 --> 00:10:41,631
(BEEPING CONTINUES)
151
00:10:41,927 --> 00:10:44,004
Maybe I should just
turn the damn thing...
152
00:10:51,843 --> 00:10:53,510
So... (SIGHS)
153
00:10:55,806 --> 00:10:58,064
You're looking for one of the Argents?
154
00:11:00,067 --> 00:11:02,185
(SOUND OF HEART BEAT)
155
00:11:03,772 --> 00:11:05,675
You seem to know who I am.
156
00:11:07,659 --> 00:11:11,356
That means you know what I'm capable of.
157
00:11:12,163 --> 00:11:14,527
I've got some experience.
158
00:11:14,866 --> 00:11:19,169
Your weapons may be more
sophisticated than the arrows
159
00:11:19,538 --> 00:11:21,627
and the bullets of my time,
160
00:11:22,674 --> 00:11:24,883
but they still won't kill me.
161
00:11:33,268 --> 00:11:35,596
I'm pretty sure a
nine millimeter Beretta
162
00:11:35,637 --> 00:11:39,326
will do more damage than
an 18th century musket.
163
00:11:43,705 --> 00:11:45,297
Are you certain?
164
00:11:47,950 --> 00:11:50,781
I can walk out of this
place with my hands clean.
165
00:11:51,820 --> 00:11:53,060
Or,
166
00:11:53,546 --> 00:11:57,048
I can walk out with
them drenched in blood.
167
00:12:03,014 --> 00:12:04,421
Your choice.
168
00:12:17,094 --> 00:12:20,010
(SOUND OF HEART BEAT)
169
00:12:21,624 --> 00:12:22,752
Sir?
170
00:12:22,791 --> 00:12:24,305
Clark, don't.
171
00:12:26,507 --> 00:12:28,093
Stop where you are.
172
00:12:30,434 --> 00:12:32,411
- Let him go.
- (GROWLS)
173
00:12:33,009 --> 00:12:34,545
- No!
- (GUNSHOTS)
174
00:12:38,421 --> 00:12:39,946
(GROWLS)
175
00:12:45,951 --> 00:12:48,146
(MUSIC PLAYING)
176
00:12:51,329 --> 00:12:53,032
(GROWLS)
177
00:12:54,071 --> 00:12:55,681
(HIGH-PITCHED SCREAMING)
178
00:13:12,459 --> 00:13:13,750
(WINCES)
179
00:13:17,405 --> 00:13:18,538
Hayden.
180
00:13:20,056 --> 00:13:21,657
Your name is Hayden.
181
00:13:25,580 --> 00:13:27,396
(GROWLING)
182
00:13:28,871 --> 00:13:30,864
(DRAMATIC MUSIC)
183
00:13:35,127 --> 00:13:36,710
(WHIMPERING)
184
00:13:37,724 --> 00:13:38,811
Melissa...
185
00:13:39,399 --> 00:13:40,714
Melissa!
186
00:13:43,746 --> 00:13:44,868
Malia. Come down.
187
00:13:44,919 --> 00:13:46,637
Don't listen to her.
188
00:13:49,683 --> 00:13:51,716
I'm not going to stop, Malia.
189
00:13:53,883 --> 00:13:56,240
I'm taking back what you stole from me.
190
00:13:57,028 --> 00:13:59,564
I didn't steal anything.
191
00:14:00,380 --> 00:14:02,022
DESERT WOLF: But you did.
192
00:14:03,312 --> 00:14:06,669
And I don't care if you were
a willing participant or not.
193
00:14:07,876 --> 00:14:10,126
Talia Hale spent nine months
194
00:14:10,126 --> 00:14:13,606
trying to convince me of
the miracle of childbirth.
195
00:14:15,449 --> 00:14:17,666
You know what it really felt like?
196
00:14:19,922 --> 00:14:21,145
A parasite.
197
00:14:24,123 --> 00:14:26,659
Talia said it was a gift...
198
00:14:27,263 --> 00:14:31,848
That the coyote passes down part
of her power to her daughter.
199
00:14:33,519 --> 00:14:35,451
She called it beautiful.
200
00:14:36,902 --> 00:14:38,863
I call it theft.
201
00:14:43,521 --> 00:14:45,445
(STAIRS CREAKING)
202
00:14:48,167 --> 00:14:50,091
(GUNSHOTS)
203
00:14:58,307 --> 00:14:59,888
(GLASS SHATTERING)
204
00:15:04,089 --> 00:15:05,586
(GROANS)
205
00:15:10,389 --> 00:15:11,658
Where is it?
206
00:15:20,816 --> 00:15:22,751
I brought you here like you wanted.
207
00:15:22,818 --> 00:15:24,309
How about letting me go now?
208
00:15:24,320 --> 00:15:26,001
(PANTING)
209
00:15:41,541 --> 00:15:43,340
This demon, on the left.
210
00:15:43,954 --> 00:15:45,066
What is he?
211
00:15:46,970 --> 00:15:48,557
He's called a Hellhound.
212
00:15:55,538 --> 00:15:56,761
Parrish...
213
00:15:58,644 --> 00:16:00,705
His name is Parrish, isn't it?
214
00:16:01,365 --> 00:16:04,984
And the Argents will try to
put the pike in his hands.
215
00:16:08,726 --> 00:16:10,385
(STRAINING)
216
00:16:13,469 --> 00:16:17,121
When did young people
become so confident?
217
00:16:18,958 --> 00:16:20,371
(SHRIEKS)
218
00:16:21,260 --> 00:16:22,342
(GASPING)
219
00:16:22,461 --> 00:16:23,952
(DISTORTED SCRATCHING)
220
00:16:36,437 --> 00:16:38,045
I know that sound.
221
00:16:38,788 --> 00:16:40,520
It's the Argents, isn't it?
222
00:16:40,565 --> 00:16:42,973
Drawing the Beast to
them. Corralling it.
223
00:16:42,982 --> 00:16:45,168
You'll need to be back at full capacity.
224
00:16:45,401 --> 00:16:47,636
(DRAMATIC MUSIC)
225
00:16:47,756 --> 00:16:49,005
Let's find out.
226
00:16:53,042 --> 00:16:54,618
(ELECTRICITY CRACKLING)
227
00:16:56,495 --> 00:16:57,544
(GASPING)
228
00:16:58,506 --> 00:17:00,036
Looks like it worked.
229
00:17:00,086 --> 00:17:02,097
You know, Theo,
230
00:17:02,217 --> 00:17:05,337
someday your willingness to stab
231
00:17:05,381 --> 00:17:07,627
anyone and everyone in the back
232
00:17:07,643 --> 00:17:10,542
might turn out to be your downfall.
233
00:17:10,893 --> 00:17:11,975
(LAUGHS)
234
00:17:12,737 --> 00:17:15,178
Don't worry. You can
still have Scott's eyes.
235
00:17:16,228 --> 00:17:18,312
I'll just be bringing them to you.
236
00:17:31,344 --> 00:17:32,433
Hey.
237
00:17:32,941 --> 00:17:34,114
You all right?
238
00:17:35,215 --> 00:17:36,606
Did...
239
00:17:37,036 --> 00:17:39,214
Did you find something?
240
00:17:40,488 --> 00:17:42,007
A solution?
241
00:17:43,537 --> 00:17:45,213
Yeah. It was you.
242
00:17:47,235 --> 00:17:48,743
It was you, Lydia.
243
00:17:56,221 --> 00:17:57,864
(DISTORTED SCRATCHING)
244
00:18:06,277 --> 00:18:07,762
(GUN COCKING)
245
00:18:10,683 --> 00:18:12,247
Lydia's been hurt.
246
00:18:12,297 --> 00:18:14,325
- Badly.
- (DISTANT GROWLING)
247
00:18:15,811 --> 00:18:17,574
It doesn't change anything.
248
00:18:17,821 --> 00:18:19,139
What if she's dying?
249
00:18:19,625 --> 00:18:22,664
If we don't stop
Sebastien, she will die.
250
00:18:22,725 --> 00:18:24,361
He's not just coming for the pike.
251
00:18:24,481 --> 00:18:26,515
He's coming for anything
that stands in his way.
252
00:18:26,539 --> 00:18:28,829
Right now, that's all of us.
253
00:18:30,305 --> 00:18:33,507
(GROWLING AND POUNDING NOISE)
254
00:18:38,010 --> 00:18:39,563
What are you doing?
255
00:18:40,049 --> 00:18:41,965
You saved my life once.
256
00:18:42,467 --> 00:18:44,154
Now, I'm going to save yours.
257
00:18:45,237 --> 00:18:46,937
(POUNDING NOISE)
258
00:18:47,830 --> 00:18:49,662
(GROWLING NOISE)
259
00:18:49,690 --> 00:18:51,455
I'm not sure I'm getting
the strategy here.
260
00:18:51,516 --> 00:18:53,348
You're the strategy, Parrish.
261
00:18:53,393 --> 00:18:55,152
You're the one in the fresco.
262
00:18:55,272 --> 00:18:59,493
Put there as a reminder that
the Beast isn't unstoppable.
263
00:19:00,179 --> 00:19:01,525
Whoever painted it...
264
00:19:01,542 --> 00:19:04,620
They didn't see a guy with
a gun facing down the Beast.
265
00:19:05,725 --> 00:19:07,110
They saw you.
266
00:19:09,188 --> 00:19:11,216
They saw a Hellhound.
267
00:19:14,019 --> 00:19:16,488
(DRAMATIC MUSIC)
268
00:19:28,738 --> 00:19:31,503
(MUSIC PLAYING)
269
00:19:36,593 --> 00:19:37,849
Is she okay?
270
00:19:38,095 --> 00:19:39,899
She's gonna be fine, but...
271
00:19:39,905 --> 00:19:41,497
She can't really talk.
272
00:19:42,306 --> 00:19:43,853
Then it's over, isn't it?
273
00:19:46,853 --> 00:19:47,857
(SCOFFS)
274
00:19:49,656 --> 00:19:51,002
There's nothing we can do to save him.
275
00:19:51,449 --> 00:19:53,358
(PHONE VIBRATING)
276
00:19:56,118 --> 00:19:57,599
Give me a second.
277
00:20:04,704 --> 00:20:07,943
KIRA: Hey, it's me. Oh, God,
I wish you just picked up.
278
00:20:07,958 --> 00:20:09,507
I hate leaving messages.
279
00:20:09,552 --> 00:20:11,518
I always ramble. I
always say stupid things
280
00:20:11,552 --> 00:20:13,377
and when I finally get to
the super important thing
281
00:20:13,389 --> 00:20:15,025
that I'm supposed to say, the
voice-mail cuts me off and...
282
00:20:15,048 --> 00:20:16,181
(BEEPS)
283
00:20:21,538 --> 00:20:23,392
KIRA: Me again.
284
00:20:24,040 --> 00:20:25,498
I have to leave.
285
00:20:25,526 --> 00:20:27,699
But I'm coming back to help. I promise.
286
00:20:27,939 --> 00:20:30,873
Because you're right, Scott. If
anyone's going to save Mason,
287
00:20:31,252 --> 00:20:32,526
it's you.
288
00:20:33,398 --> 00:20:35,617
- It's us.
- (LINE DISCONNECTS)
289
00:20:35,735 --> 00:20:37,368
(MUSIC PLAYING)
290
00:20:39,531 --> 00:20:40,626
Get up.
291
00:20:40,698 --> 00:20:41,866
Why?
292
00:20:41,986 --> 00:20:43,955
Because I've got an idea.
293
00:20:44,563 --> 00:20:46,641
And because this isn't over.
294
00:20:48,999 --> 00:20:50,582
- (GROANING)
- (DOOR OPENING)
295
00:20:53,003 --> 00:20:54,936
(MUSIC PLAYING)
296
00:20:54,991 --> 00:20:57,008
Lydia, this is gonna have
to be just between us,
297
00:20:57,008 --> 00:20:58,527
since I can get fired for it.
298
00:20:58,549 --> 00:20:59,701
It's a cortisone shot.
299
00:20:59,706 --> 00:21:01,577
It's gonna bring the inflammation down.
300
00:21:06,409 --> 00:21:07,654
Not there.
301
00:21:08,403 --> 00:21:09,531
(LYDIA GROANS)
302
00:21:09,715 --> 00:21:11,893
Oh, yeah, okay, I'm gonna need to leave.
303
00:21:11,921 --> 00:21:13,284
You're not going anywhere.
304
00:21:13,803 --> 00:21:15,383
Hold her hand.
305
00:21:15,618 --> 00:21:18,053
Okay, fine. I'm not leaving,
but I still might faint.
306
00:21:18,578 --> 00:21:21,309
MELISSA: (SOFTLY) Okay. Here we go.
307
00:21:23,242 --> 00:21:24,249
(THUDDING)
308
00:21:26,733 --> 00:21:28,861
Okay, Lydia, this is
gonna hurt like a bitch.
309
00:21:29,090 --> 00:21:31,039
- (WHIMPERING)
- (MUSIC PLAYING)
310
00:21:31,124 --> 00:21:32,373
(GASPING)
311
00:21:34,544 --> 00:21:36,511
(ELEVATOR DINGS)
312
00:21:37,097 --> 00:21:38,378
Okay. I'll get Malia.
313
00:21:38,412 --> 00:21:40,294
- Text me when you find Parrish.
- Hold on.
314
00:21:43,478 --> 00:21:46,086
- What is this?
- Something I've been working on for a while.
315
00:21:46,206 --> 00:21:47,817
Just make sure Malia gets it.
316
00:21:47,840 --> 00:21:50,431
- Is it plan B?
- It was plan A.
317
00:21:50,471 --> 00:21:51,856
Plan A never works.
318
00:21:52,453 --> 00:21:53,794
This one will.
319
00:21:54,056 --> 00:21:55,073
Okay.
320
00:21:56,866 --> 00:21:58,733
(DOOR OPENING)
321
00:21:59,580 --> 00:22:00,608
Hayden?
322
00:22:00,787 --> 00:22:02,842
(GASPING)
323
00:22:03,160 --> 00:22:05,936
They said that you can
help us when we get hurt.
324
00:22:07,064 --> 00:22:09,514
(GROANS) Well, I think I'm pretty hurt.
325
00:22:14,134 --> 00:22:15,783
(GUNSHOTS)
326
00:22:19,656 --> 00:22:22,123
(GUNSHOTS CONTINUE)
327
00:22:22,208 --> 00:22:24,310
(GRUNTING)
328
00:22:24,757 --> 00:22:26,896
- (BEAST ROARS)
- He's not slowing down.
329
00:22:27,016 --> 00:22:29,857
Oh, he will. They both will.
330
00:22:30,259 --> 00:22:31,799
(ROARS)
331
00:22:36,806 --> 00:22:38,256
(GROANS)
332
00:22:38,842 --> 00:22:40,642
(BREATHING HEAVILY)
333
00:22:42,846 --> 00:22:44,512
(SNARLING)
334
00:22:45,815 --> 00:22:47,515
(GASPS)
335
00:22:48,411 --> 00:22:49,866
Oh, damn.
336
00:22:50,573 --> 00:22:52,450
(YELLING)
337
00:22:53,421 --> 00:22:55,356
(BOTH GRUNTING)
338
00:22:58,449 --> 00:23:00,269
(ELECTRICITY CRACKLING)
339
00:23:00,389 --> 00:23:01,799
LIAM: (WHISPERS) Scott?
340
00:23:03,023 --> 00:23:04,441
You hear that?
341
00:23:04,966 --> 00:23:06,100
I heard that.
342
00:23:06,530 --> 00:23:08,061
Lydia, save your voice.
343
00:23:12,501 --> 00:23:14,662
Hey... Lydia, get out of the water!
344
00:23:14,723 --> 00:23:17,209
- (ELECTRICITY CRACKLING)
- (BOTH SCREAMING)
345
00:23:18,800 --> 00:23:21,347
- Sorry, Lydia.
- (WHIMPERS)
346
00:23:23,234 --> 00:23:25,970
- (GRUNTS)
- (SCREAMING)
347
00:23:30,610 --> 00:23:31,706
(SCREAMING)
348
00:23:32,112 --> 00:23:34,062
(GRUNTS)
349
00:23:34,147 --> 00:23:35,733
(GROANS)
350
00:23:37,996 --> 00:23:40,744
- Feel that, Scott?
- (GASPS)
351
00:23:40,987 --> 00:23:41,961
(GASPS)
352
00:23:41,995 --> 00:23:43,631
Kanima venom.
353
00:23:44,157 --> 00:23:45,406
(PANTING)
354
00:23:45,492 --> 00:23:47,301
Just let it happen. Let it go.
355
00:23:48,745 --> 00:23:50,912
(SCREAMING)
356
00:23:51,221 --> 00:23:52,880
Let everything go.
357
00:23:53,666 --> 00:23:55,461
(GROANING)
358
00:23:55,581 --> 00:23:57,502
No! (SCREAMING)
359
00:23:58,304 --> 00:23:59,754
(LYDIA SCREAMS)
360
00:23:59,889 --> 00:24:01,255
(GASPS)
361
00:24:02,759 --> 00:24:04,642
(GROWLING)
362
00:24:04,761 --> 00:24:06,260
(MUSIC PLAYING)
363
00:24:16,072 --> 00:24:17,572
(MUSIC PLAYING)
364
00:24:21,005 --> 00:24:22,577
(STILES GRUNTS)
365
00:24:27,182 --> 00:24:28,623
(MALIA GROANS)
366
00:24:30,253 --> 00:24:31,292
Stiles?
367
00:24:31,694 --> 00:24:32,754
(GRUNTS)
368
00:24:34,029 --> 00:24:35,415
(PANTING)
369
00:24:36,509 --> 00:24:37,671
(GASPING)
370
00:24:41,496 --> 00:24:43,692
(BEAST ROARING)
371
00:24:43,812 --> 00:24:45,055
You hear that?
372
00:24:48,473 --> 00:24:50,210
That's the sound of real power.
373
00:24:52,612 --> 00:24:54,976
(MUSIC PLAYING)
374
00:25:03,515 --> 00:25:06,012
SEBASTIEN: Another arrogant youth.
375
00:25:06,202 --> 00:25:08,726
A contender to steal my name?
376
00:25:09,335 --> 00:25:11,737
You think you can take it from me?
377
00:25:13,000 --> 00:25:14,513
I just want your power.
378
00:25:15,223 --> 00:25:17,429
(BOTH GRUNTING)
379
00:25:19,653 --> 00:25:22,420
(BREATHING HEAVILY)
380
00:25:31,147 --> 00:25:33,681
(GRUNTING)
381
00:25:35,018 --> 00:25:36,267
(BEAST ROARS)
382
00:25:36,352 --> 00:25:37,902
(GRUNTS)
383
00:25:38,873 --> 00:25:40,938
(BEAST GROWLING)
384
00:25:44,515 --> 00:25:46,520
(PANTING)
385
00:25:51,329 --> 00:25:52,798
THEO: No!
386
00:25:52,918 --> 00:25:54,384
No!
387
00:25:56,089 --> 00:25:59,006
(MUSIC PLAYING)
388
00:26:05,063 --> 00:26:06,739
You lied to me.
389
00:26:07,828 --> 00:26:09,749
You and Scott...
390
00:26:10,442 --> 00:26:12,095
That's right, Theo.
391
00:26:13,581 --> 00:26:15,083
The whole time.
392
00:26:21,138 --> 00:26:22,674
THEO: It would've never worked.
393
00:26:23,630 --> 00:26:24,993
It could have worked.
394
00:26:26,205 --> 00:26:28,389
With Belasko's talons.
395
00:26:38,924 --> 00:26:41,197
(LYDIA GASPING)
396
00:26:41,712 --> 00:26:43,712
(STRAINING)
397
00:26:47,134 --> 00:26:48,699
(MUSIC PLAYING)
398
00:26:50,012 --> 00:26:51,687
You broke my neck.
399
00:26:53,001 --> 00:26:54,723
And good luck with that.
400
00:26:55,742 --> 00:26:57,742
There's an access grate
that leads to the sublevel.
401
00:26:57,747 --> 00:26:59,015
I think we can get to Lydia there.
402
00:26:59,054 --> 00:27:00,255
What about Mason?
403
00:27:00,375 --> 00:27:01,947
We can still save your friend.
404
00:27:02,066 --> 00:27:03,289
Let's go.
405
00:27:04,202 --> 00:27:05,556
(GUNSHOT)
406
00:27:05,870 --> 00:27:07,215
(GRUNTS)
407
00:27:10,019 --> 00:27:11,740
This just isn't my day.
408
00:27:12,694 --> 00:27:16,045
This is a surprising alliance, Scott.
409
00:27:16,165 --> 00:27:17,746
You and Deucalion?
410
00:27:17,882 --> 00:27:20,133
(DEUCALION GASPING)
411
00:27:20,334 --> 00:27:25,507
How long have you been planning
this clever little double cross?
412
00:27:25,627 --> 00:27:28,224
About as long as he and I
have been planning this one.
413
00:27:29,725 --> 00:27:31,227
What are you doing?
414
00:27:31,312 --> 00:27:32,645
I knew when I brought you back,
415
00:27:32,701 --> 00:27:35,080
it would never be about saving lives.
416
00:27:36,030 --> 00:27:38,688
Only about immortalizing your own.
417
00:27:41,085 --> 00:27:42,297
Scott,
418
00:27:42,811 --> 00:27:43,715
go.
419
00:27:43,941 --> 00:27:45,715
(MUSIC PLAYING)
420
00:27:49,227 --> 00:27:50,613
Go, now!
421
00:27:58,256 --> 00:27:59,421
(GUNSHOT)
422
00:28:09,767 --> 00:28:11,767
(DRAMATIC MUSIC)
423
00:28:14,272 --> 00:28:15,471
(GUNSHOT)
424
00:28:23,281 --> 00:28:25,230
(GROANING)
425
00:28:32,963 --> 00:28:34,783
(YELLING)
426
00:28:36,867 --> 00:28:38,956
It's not the full moon, Malia.
427
00:28:39,854 --> 00:28:42,396
But you know what? It's close enough.
428
00:28:42,424 --> 00:28:43,675
Stop...
429
00:28:46,004 --> 00:28:47,303
(GROANS)
430
00:28:53,448 --> 00:28:55,073
Malia. (GASPS)
431
00:28:57,932 --> 00:28:59,648
(MUSIC PLAYING)
432
00:29:04,893 --> 00:29:06,155
(GROANING)
433
00:29:06,240 --> 00:29:08,746
I want my power back.
434
00:29:16,500 --> 00:29:18,829
I want my family back.
435
00:29:23,791 --> 00:29:25,303
(GASPS)
436
00:29:32,183 --> 00:29:33,298
(EXHALES)
437
00:29:37,772 --> 00:29:39,722
(MUSIC PLAYING)
438
00:29:43,155 --> 00:29:44,295
Can someone please come and take this
439
00:29:44,306 --> 00:29:46,367
gigantic shard of glass
out of my chest? Please?
440
00:29:47,384 --> 00:29:48,763
(SIGHS)
441
00:29:52,421 --> 00:29:53,494
Scott.
442
00:29:55,289 --> 00:29:56,881
I'll do it.
443
00:29:57,708 --> 00:29:58,624
Liam...
444
00:29:58,744 --> 00:30:00,376
It should be me.
445
00:30:01,098 --> 00:30:03,689
If you get me close enough, I'll do it.
446
00:30:04,728 --> 00:30:06,828
We're not killing your best friend.
447
00:30:07,046 --> 00:30:09,101
SEBASTIEN: That belongs to me.
448
00:30:14,871 --> 00:30:16,558
It's a family heirloom.
449
00:30:18,418 --> 00:30:20,239
I'd like it back, please.
450
00:30:21,718 --> 00:30:24,254
It's all yours. Just give us Mason.
451
00:30:25,603 --> 00:30:28,057
Unfortunately, I would
not know where to begin.
452
00:30:29,857 --> 00:30:32,419
And while I've benefited
from his memories,
453
00:30:32,687 --> 00:30:35,222
I don't have much use for an alter ego.
454
00:30:41,168 --> 00:30:43,619
(SCOTT AND LIAM SNARLING)
455
00:30:43,754 --> 00:30:45,276
SCOTT: You want it?
456
00:30:47,291 --> 00:30:48,672
Come and get it.
457
00:30:50,711 --> 00:30:52,428
(STRAINING)
458
00:30:55,766 --> 00:30:56,765
(PANTING)
459
00:30:58,630 --> 00:31:00,636
(SWORDS CLANKING)
460
00:31:06,808 --> 00:31:08,406
Sorry I'm late.
461
00:31:15,292 --> 00:31:17,146
(BEAST SNARLING)
462
00:31:26,591 --> 00:31:28,124
(SNARLING CONTINUES)
463
00:31:28,259 --> 00:31:29,743
(GROANS)
464
00:31:31,129 --> 00:31:32,962
(GROWLING)
465
00:31:33,097 --> 00:31:34,797
(BOTH PANTING)
466
00:31:35,349 --> 00:31:37,266
(BOTH GROWLING)
467
00:31:48,656 --> 00:31:50,197
(GROANS)
468
00:32:02,034 --> 00:32:04,160
You're strong. There's no doubt in that.
469
00:32:06,323 --> 00:32:09,328
But neither of you fight
with a killer instinct.
470
00:32:10,562 --> 00:32:12,835
Let me show you how
to go for the throat.
471
00:32:13,187 --> 00:32:14,937
(CRACKING)
472
00:32:26,024 --> 00:32:27,839
SCOTT: Liam, wait.
473
00:32:27,878 --> 00:32:29,554
We can still save Mason.
474
00:32:29,674 --> 00:32:30,978
Who's going to save you?
475
00:32:31,006 --> 00:32:33,302
What kind of werewolves are you?
476
00:32:35,179 --> 00:32:36,341
No!
477
00:32:36,544 --> 00:32:38,217
(GROWLING)
478
00:32:40,381 --> 00:32:41,786
(BOTH GRUNTING)
479
00:32:45,052 --> 00:32:47,171
- (CRACKING OF NECK)
- (YELLS)
480
00:32:50,725 --> 00:32:52,474
(CHOKING)
481
00:33:05,923 --> 00:33:07,800
(MUSIC PLAYING)
482
00:33:16,167 --> 00:33:17,416
Marie-Jeanne?
483
00:33:18,419 --> 00:33:20,094
(GRUNTING)
484
00:33:22,730 --> 00:33:24,390
(GASPING) Mason!
485
00:33:28,679 --> 00:33:30,229
(MUSIC PLAYING)
486
00:33:30,514 --> 00:33:32,215
(GASPS)
487
00:33:32,266 --> 00:33:34,433
I think you're gonna need
to try it a little louder.
488
00:33:43,414 --> 00:33:46,849
(YELLING) Mason!
489
00:33:48,950 --> 00:33:51,609
(YELLING CONTINUES)
490
00:34:18,729 --> 00:34:21,118
(BEAST SCREAMING)
491
00:34:29,602 --> 00:34:31,032
Scott!
492
00:34:32,493 --> 00:34:33,942
No!
493
00:34:35,663 --> 00:34:37,997
(BEAST SCREAMING)
494
00:34:41,752 --> 00:34:44,470
(SCREAMING CONTINUES)
495
00:34:47,842 --> 00:34:49,939
(PANTING)
496
00:34:52,480 --> 00:34:55,139
(ALL EXHALING)
497
00:34:57,245 --> 00:34:58,517
Is everyone okay?
498
00:34:58,709 --> 00:35:00,519
THEO: Not everyone.
499
00:35:00,655 --> 00:35:02,521
(ELECTRICITY CRACKLING)
500
00:35:08,913 --> 00:35:10,695
(CRACKLING CONTINUES)
501
00:35:14,293 --> 00:35:16,265
The Skinwalkers have a
message for you, Theo.
502
00:35:16,315 --> 00:35:17,795
(CRACKLING STOPS)
503
00:35:17,915 --> 00:35:19,772
Your sister wants to see you.
504
00:35:20,758 --> 00:35:23,487
(CRACKING OF GROUND)
505
00:35:40,597 --> 00:35:42,004
Scott, help me!
506
00:35:42,032 --> 00:35:43,233
No! No!
507
00:35:43,353 --> 00:35:44,713
Scott! Help me, Scott!
508
00:35:44,746 --> 00:35:45,891
No! Scott!
509
00:35:45,950 --> 00:35:47,193
Help me!
510
00:35:51,906 --> 00:35:53,322
(THUDDING)
511
00:35:58,796 --> 00:36:00,380
(GROWLING)
512
00:36:03,072 --> 00:36:05,133
(MUSIC PLAYING)
513
00:36:08,491 --> 00:36:11,262
Hayden, I've managed
to stabilize the injury.
514
00:36:11,262 --> 00:36:12,898
But considering you're a Chimera,
515
00:36:12,927 --> 00:36:15,563
I don't know how, or if, you'll heal.
516
00:36:15,596 --> 00:36:17,797
We can still take you to the hospital.
517
00:36:18,065 --> 00:36:19,679
I've already died there once.
518
00:36:20,014 --> 00:36:21,517
It's your choice.
519
00:36:21,602 --> 00:36:22,762
I know.
520
00:36:28,659 --> 00:36:30,436
(SNARLING)
521
00:36:32,113 --> 00:36:34,196
(MUSIC PLAYING)
522
00:36:57,721 --> 00:36:59,091
You saved their lives.
523
00:36:59,136 --> 00:37:00,844
Mason. Malia.
524
00:37:00,964 --> 00:37:03,140
Half the population of Beacon Hills.
525
00:37:04,812 --> 00:37:06,430
That's got to feel pretty good.
526
00:37:06,550 --> 00:37:08,290
It did. For a while.
527
00:37:10,753 --> 00:37:12,616
But it's something
you want to feel again.
528
00:37:12,736 --> 00:37:13,892
Yeah.
529
00:37:14,655 --> 00:37:16,495
Yeah, I think so.
530
00:37:17,232 --> 00:37:19,857
Welcome to your future
career in law enforcement.
531
00:37:21,996 --> 00:37:24,231
(MUSIC PLAYING)
532
00:37:52,272 --> 00:37:53,859
You don't have to do this.
533
00:37:55,446 --> 00:37:57,124
I made a deal with them.
534
00:37:58,154 --> 00:37:59,490
And I need to.
535
00:37:59,830 --> 00:38:01,586
It's not for my parents.
536
00:38:01,706 --> 00:38:02,966
It's not for you.
537
00:38:03,717 --> 00:38:04,856
It's for me.
538
00:38:05,122 --> 00:38:06,630
How long is it going to take?
539
00:38:08,252 --> 00:38:09,995
As long as it takes.
540
00:38:18,400 --> 00:38:19,986
Keep it for me.
541
00:38:20,688 --> 00:38:22,069
Keep it safe.
542
00:38:48,382 --> 00:38:50,382
But she'll be back. She
still has to graduate.
543
00:38:50,440 --> 00:38:52,058
That's the thing,
though, I don't know...
544
00:38:52,178 --> 00:38:53,381
When we started this school year,
545
00:38:53,399 --> 00:38:54,994
I was so stressed
about everyone ending up
546
00:38:55,003 --> 00:38:56,771
in the same place after we graduate.
547
00:38:56,891 --> 00:38:58,493
But I don't think it matters.
548
00:38:58,801 --> 00:39:01,263
You know? We always seem
to find each other anyway.
549
00:39:01,929 --> 00:39:03,233
Even Allison.
550
00:39:06,938 --> 00:39:08,131
He didn't tell you.
551
00:39:09,190 --> 00:39:10,401
It was in the tunnels...
552
00:39:11,518 --> 00:39:13,739
STILES: When Sebastien had his
hands around Scott's throat.
553
00:39:15,053 --> 00:39:17,108
The guy probably didn't
even know what he was doing.
554
00:39:19,113 --> 00:39:20,950
His claws got into Scott's neck.
555
00:39:22,085 --> 00:39:23,890
He was going to kill him,
556
00:39:24,785 --> 00:39:26,348
but then he stopped
557
00:39:30,159 --> 00:39:31,299
and he said a name...
558
00:39:31,709 --> 00:39:32,831
Marie-Jeanne.
559
00:39:34,574 --> 00:39:36,094
He saw Scott's memories.
560
00:39:36,180 --> 00:39:37,625
He saw Allison.
561
00:39:39,683 --> 00:39:41,763
LYDIA: They must have
looked like each other.
562
00:39:42,562 --> 00:39:44,803
I mean, maybe exactly
like each other.
563
00:39:44,837 --> 00:39:46,187
_
564
00:39:46,307 --> 00:39:48,603
STILES: It gave Scott
a chance to break free.
565
00:39:49,860 --> 00:39:51,132
She saved him.
566
00:39:52,307 --> 00:39:53,983
Allison saved his life.
567
00:39:54,365 --> 00:39:56,982
(MUSIC PLAYING)
568
00:40:35,698 --> 00:40:39,686
Sync by chamallow - corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com